﻿1
00:00:06,673 --> 00:00:07,774
你还有我啊

2
00:00:10,343 --> 00:00:11,378
我喜欢你

3
00:00:23,656 --> 00:00:25,058
那个…

4
00:00:33,600 --> 00:00:35,135
谢谢你

5
00:00:37,203 --> 00:00:40,607
来生医生 我对你…

6
00:00:42,642 --> 00:00:44,511
真的非常尊敬

7
00:00:46,479 --> 00:00:49,983
我打从心底信赖你 那个…

8
00:00:53,753 --> 00:00:54,754
但是…

9
00:00:56,923 --> 00:00:57,857
我…

10
00:01:03,797 --> 00:01:05,198
喜欢的还是天堂医生

11
00:01:12,672 --> 00:01:14,274
所以我才喜欢你啊

12
00:01:16,376 --> 00:01:17,977
我就喜欢这样的你

13
00:01:22,715 --> 00:01:24,651
你去找天堂好好谈谈吧

14
00:01:30,423 --> 00:01:31,491
给

15
00:01:32,325 --> 00:01:33,626
明天见

16
00:02:05,325 --> 00:02:06,326
我…

17
00:02:07,594 --> 00:02:10,463
喜欢上你了

18
00:02:34,220 --> 00:02:35,355
怎么了？

19
00:02:38,491 --> 00:02:39,626
美织小姐

20
00:02:44,564 --> 00:02:46,666
她喜欢你吧？

21
00:02:50,837 --> 00:02:52,305
我觉得你们很相配哦

22
00:02:53,940 --> 00:02:56,342
美织小姐那么漂亮

23
00:02:57,377 --> 00:02:58,378
又优秀

24
00:02:59,679 --> 00:03:01,481
大家都很认可她的能力

25
00:03:04,350 --> 00:03:05,451
哪像我

26
00:03:06,986 --> 00:03:08,655
工作学得慢

27
00:03:08,721 --> 00:03:11,457
酒品差 还说睡就睡

28
00:03:13,860 --> 00:03:15,728
完全没有优点

29
00:03:17,730 --> 00:03:18,731
我果然…

30
00:03:21,401 --> 00:03:24,904
跟你并不相配

31
00:03:36,015 --> 00:03:37,684
现在才说这个？

32
00:03:41,087 --> 00:03:44,190
我跟你并不相配这件事

33
00:03:46,993 --> 00:03:49,229
早一百万年前就知道了

34
00:03:50,697 --> 00:03:52,232
一百万年？

35
00:03:59,505 --> 00:04:01,741
别在我不知道的地方偷哭

36
00:04:03,076 --> 00:04:04,444
我回来了

37
00:04:04,510 --> 00:04:06,713
阿浬 跟你说哦…

38
00:04:11,551 --> 00:04:15,555
-撤退
-请留步 我马上就走

39
00:04:17,490 --> 00:04:18,691
你干嘛离开？

40
00:04:18,758 --> 00:04:19,592
什么？

41
00:04:26,132 --> 00:04:28,167
结果只有我在介意

42
00:04:28,868 --> 00:04:30,203
怎么啦？

43
00:04:31,404 --> 00:04:34,674
自己受到打击、吃醋、垂头丧气

44
00:04:36,542 --> 00:04:38,344
我真是没用啊

45
00:04:39,245 --> 00:04:41,748
天堂医生却总是一副沉着冷静的样子

46
00:04:42,982 --> 00:04:44,417
是吗？

47
00:04:45,418 --> 00:04:46,252
嗯？

48
00:04:46,319 --> 00:04:51,157
没有人陷入爱河还能沉着冷静的啦

49
00:04:55,061 --> 00:04:57,363
对了 你看

50
00:04:57,430 --> 00:05:00,967
这个…

51
00:05:01,567 --> 00:05:02,835
很棒吧？

52
00:05:02,902 --> 00:05:04,704
你适可而止吧

53
00:05:04,771 --> 00:05:06,039
你误会了啦

54
00:05:06,906 --> 00:05:08,941
来 这个门票给你

55
00:05:09,008 --> 00:05:09,976
什么？

56
00:05:10,810 --> 00:05:13,880
这是我今天在舞蹈大赛赢到的奖品哦

57
00:05:13,946 --> 00:05:15,581
你是去哪喝酒啊？

58
00:05:15,648 --> 00:05:19,085
你们就一起去约会吧
去那个植物园什么的

59
00:05:20,053 --> 00:05:22,288
上面写的是游乐园哦

60
00:05:22,355 --> 00:05:23,723
是吗？

61
00:05:23,790 --> 00:05:24,957
都可以啦

62
00:05:25,024 --> 00:05:27,093
都是园啊 一定很好玩

63
00:05:27,160 --> 00:05:28,261
我可没那种闲工夫

64
00:05:28,328 --> 00:05:29,195
什么？

65
00:05:32,598 --> 00:05:37,837
好 就这么决定咯
那下次休假你们就去约会吧

66
00:05:38,404 --> 00:05:40,873
跟天堂医生去游乐园约会

67
00:05:42,208 --> 00:05:44,277
我可没说我要去哦

68
00:05:44,877 --> 00:05:45,845
快说要去啊 笨蛋

69
00:05:45,912 --> 00:05:47,347
呆子

70
00:05:47,413 --> 00:05:48,414
魔王

71
00:05:49,582 --> 00:05:51,184
感觉很好玩呢

72
00:05:51,250 --> 00:05:53,319
（游乐园一日票）

73
00:05:55,621 --> 00:05:57,256
看起来真好吃

74
00:05:58,858 --> 00:05:59,992
佐仓小姐 辛苦了

75
00:06:01,027 --> 00:06:02,195
辛苦了

76
00:06:04,030 --> 00:06:05,832
抱歉 能跟你聊聊吗？

77
00:06:07,467 --> 00:06:08,334
好

78
00:06:15,708 --> 00:06:17,009
我觉得…

79
00:06:18,311 --> 00:06:19,812
我应该跟你说清楚

80
00:06:20,580 --> 00:06:23,716
我喜欢上你了

81
00:06:30,456 --> 00:06:31,991
我有交往对象了

82
00:06:34,694 --> 00:06:35,695
我知道

83
00:06:36,496 --> 00:06:37,597
但是…

84
00:06:42,735 --> 00:06:46,906
我有信心能成为你不可或缺的搭档

85
00:06:50,910 --> 00:06:53,079
我无法回应你的心意

86
00:06:57,683 --> 00:06:59,085
直接被拒绝了

87
00:07:02,722 --> 00:07:04,557
但也让我燃起了干劲

88
00:07:05,625 --> 00:07:09,295
一旦认定了对方
就不要放弃 勇于追求

89
00:07:09,362 --> 00:07:10,530
我早就这么决定了

90
00:07:12,799 --> 00:07:14,901
抱歉对你说这些话

91
00:07:16,536 --> 00:07:17,637
没关系

92
00:07:17,703 --> 00:07:21,641
但我觉得我不该背着你偷偷追求他

93
00:07:37,723 --> 00:07:38,691
佐仓

94
00:07:39,192 --> 00:07:40,026
是

95
00:07:42,061 --> 00:07:43,162
咦？

96
00:07:47,633 --> 00:07:51,671
就像我昨晚说的 我喜欢你

97
00:07:52,371 --> 00:07:54,974
但我也同样希望天堂能获得幸福

98
00:07:56,375 --> 00:07:57,610
所以

99
00:07:57,677 --> 00:08:01,781
希望你能像往常一样
把我当作你最棒的商量对象

100
00:08:05,084 --> 00:08:06,419
谢谢你

101
00:08:08,421 --> 00:08:12,592
你可能不晓得
我还满受女生欢迎的哦

102
00:08:15,394 --> 00:08:16,629
你不相信啊？

103
00:08:17,730 --> 00:08:22,935
大家都说天堂和来生
是心脏科的布拉德·皮特和莱昂纳多

104
00:08:25,838 --> 00:08:27,106
这谁说的啦？

105
00:08:27,173 --> 00:08:28,107
你不知道吗？

106
00:08:28,975 --> 00:08:32,979
那你们各自对应谁啊？

107
00:08:33,813 --> 00:08:34,881
秘密

108
00:08:42,154 --> 00:08:44,524
（苹果糖）

109
00:08:45,358 --> 00:08:47,059
什么？你开玩笑的吧？

110
00:08:48,528 --> 00:08:50,263
{\an8}抱歉 我们分手吧

111
00:08:50,329 --> 00:08:53,399
{\an8}790圆啊

112
00:08:54,066 --> 00:08:57,036
分手？为什么？

113
00:08:57,103 --> 00:08:59,071
你给我说清楚

114
00:09:01,007 --> 00:09:03,576
-她是我的新女友
-什么？

115
00:09:03,643 --> 00:09:04,777
什么？

116
00:09:04,844 --> 00:09:08,981
所以…很抱歉 你忘了我吧

117
00:09:09,048 --> 00:09:10,116
什么啊？

118
00:09:11,417 --> 00:09:13,319
你居然选她不选我？

119
00:09:14,887 --> 00:09:16,122
真没品味

120
00:09:39,512 --> 00:09:40,980
不错嘛 很适合你

121
00:09:41,547 --> 00:09:43,983
那个 我把钱还你

122
00:09:44,050 --> 00:09:47,286
-不用还啦 毕竟全是我的错
-那可不行

123
00:09:49,121 --> 00:09:50,489
谢谢你

124
00:09:50,556 --> 00:09:51,757
等一下

125
00:09:51,824 --> 00:09:53,159
至少让我道个歉吧

126
00:09:55,595 --> 00:09:56,762
来 给你

127
00:09:58,864 --> 00:10:01,167
-这是790圆的那个
-什么？

128
00:10:01,233 --> 00:10:06,339
我看这很可爱 本来想要买的
可是看到790圆实在买不下手

129
00:10:08,774 --> 00:10:11,544
但我不能收 我还在赶时间

130
00:10:11,611 --> 00:10:13,079
好啦…

131
00:10:13,713 --> 00:10:15,014
就吃一口吧

132
00:10:16,716 --> 00:10:17,583
好吗？

133
00:10:19,452 --> 00:10:22,121
那…就吃一口哦

134
00:10:23,389 --> 00:10:24,423
我开动了

135
00:10:30,596 --> 00:10:31,564
好好吃哦

136
00:10:32,298 --> 00:10:35,001
真不愧是东京

137
00:10:35,568 --> 00:10:39,972
这个的话我愿意付790…
不 要我付800圆也行

138
00:10:44,377 --> 00:10:46,512
你满有意思的 都把我逗笑了

139
00:10:50,182 --> 00:10:51,183
多谢招待

140
00:10:52,451 --> 00:10:53,386
再见

141
00:10:54,186 --> 00:10:55,254
等一下

142
00:10:56,989 --> 00:10:58,758
再陪我一下吧

143
00:10:58,824 --> 00:10:59,759
什么？

144
00:11:00,326 --> 00:11:01,827
至少抵这790圆

145
00:11:01,894 --> 00:11:02,895
你让我很困扰

146
00:11:03,629 --> 00:11:06,265
我有男朋友了

147
00:11:07,700 --> 00:11:11,337
-是哦
-他人很棒 工作表现也非常出色

148
00:11:12,071 --> 00:11:13,739
感觉真讨人厌

149
00:11:14,273 --> 00:11:15,808
不过

150
00:11:15,875 --> 00:11:21,247
我好像早在一百万年前
就一点也配不上他

151
00:11:23,649 --> 00:11:26,552
那你就变成配得上他的人啊

152
00:11:28,988 --> 00:11:30,156
对哦

153
00:11:30,923 --> 00:11:32,058
说得也是

154
00:11:33,325 --> 00:11:34,727
你说得对

155
00:11:35,294 --> 00:11:37,296
我可是勇者啊

156
00:11:38,330 --> 00:11:39,331
我会加油的

157
00:11:39,932 --> 00:11:41,200
-勇者？
-是的

158
00:11:42,735 --> 00:11:43,736
给

159
00:11:45,204 --> 00:11:46,305
真不好意思

160
00:11:47,039 --> 00:11:48,074
谢谢你

161
00:11:48,140 --> 00:11:50,342
那我先走了

162
00:12:03,456 --> 00:12:05,458
原来还有这样的地方啊

163
00:12:08,661 --> 00:12:11,130
这还是我第一次来特等病房

164
00:12:11,197 --> 00:12:14,567
不知道为什么
对方指名要见你 做事别出错哦

165
00:12:14,633 --> 00:12:15,768
是

166
00:12:18,270 --> 00:12:20,539
你知道K&R控股公司吗？

167
00:12:20,606 --> 00:12:22,441
那是什么？

168
00:12:22,508 --> 00:12:25,111
国内最大的电商平台

169
00:12:25,177 --> 00:12:28,481
他们的社长跟我们院长是老朋友

170
00:12:29,014 --> 00:12:33,085
是每年都会捐很多钱
给我们医院的赞助人

171
00:12:33,652 --> 00:12:37,056
住院的这位病患
是他的儿子上条周志先生

172
00:12:37,123 --> 00:12:39,058
上条先生 好的

173
00:12:41,460 --> 00:12:42,328
好豪华

174
00:12:45,765 --> 00:12:46,732
你好

175
00:12:47,666 --> 00:12:48,734
打扰了

176
00:12:48,801 --> 00:12:49,735
请进

177
00:12:53,539 --> 00:12:55,274
让您久等了

178
00:13:01,714 --> 00:13:03,115
过来 小勇者

179
00:13:07,286 --> 00:13:09,789
你果然在这里

180
00:13:12,992 --> 00:13:14,693
咦？你是上条先生？

181
00:13:16,262 --> 00:13:18,264
怎么了？你们认识吗？

182
00:13:18,330 --> 00:13:19,565
上次真是谢啦

183
00:13:20,099 --> 00:13:21,700
很开心的一次约会呢

184
00:13:23,035 --> 00:13:24,103
约会？

185
00:13:24,170 --> 00:13:28,340
-难道你们…
-不是…

186
00:13:28,407 --> 00:13:29,708
不是那样的

187
00:13:37,483 --> 00:13:39,919
今后请多关照咯 小勇者

188
00:13:56,635 --> 00:13:59,338
{\an8}容我再次自我介绍
我是副院长小石川

189
00:13:59,405 --> 00:14:01,740
{\an8}您的事我已经听院长说过了

190
00:14:02,575 --> 00:14:03,642
你好

191
00:14:04,410 --> 00:14:06,378
这位是您的主治医生

192
00:14:07,046 --> 00:14:07,980
敝姓天堂

193
00:14:10,850 --> 00:14:12,551
你就是这家医院的王牌？

194
00:14:13,052 --> 00:14:15,221
-是的
-那就劳烦你了

195
00:14:15,788 --> 00:14:18,591
我是因为你才选了这家医院的

196
00:14:19,925 --> 00:14:21,360
我们一起加油吧

197
00:14:21,427 --> 00:14:22,595
对了

198
00:14:23,395 --> 00:14:25,998
可以让七濑当我的专属护士吗？

199
00:14:26,565 --> 00:14:27,666
什么？

200
00:14:28,367 --> 00:14:29,635
您说佐仓吗？

201
00:14:29,702 --> 00:14:32,938
但是我们无法
让特定护士担任专属…

202
00:14:33,005 --> 00:14:34,974
可以吧 护士长？

203
00:14:36,876 --> 00:14:39,211
当然没问题

204
00:14:39,879 --> 00:14:40,746
太好了

205
00:14:42,348 --> 00:14:44,183
我们好好相处吧 七濑

206
00:14:45,084 --> 00:14:46,518
佐仓

207
00:14:49,688 --> 00:14:53,993
我会尽我所能
完成照护的工作 请多指教

208
00:15:05,137 --> 00:15:07,172
希望你不要误会

209
00:15:08,407 --> 00:15:10,876
我绝对没有跟上条先生约会

210
00:15:10,943 --> 00:15:13,879
我们昨天只是偶然遇见
我还被泼了一身饮料

211
00:15:13,946 --> 00:15:14,914
什么？

212
00:15:16,815 --> 00:15:17,950
那个香味应该是…

213
00:15:19,818 --> 00:15:21,220
冰红茶吧

214
00:15:29,128 --> 00:15:30,996
上条先生 怎么了吗？

215
00:15:31,764 --> 00:15:33,866
是 我马上过去

216
00:15:39,204 --> 00:15:41,740
{\an8}上条周志先生 25岁

217
00:15:42,341 --> 00:15:44,410
{\an8}高安氏动脉炎？

218
00:15:44,476 --> 00:15:47,346
{\an8}是啊 是相当复杂的病变

219
00:15:47,413 --> 00:15:52,184
通常都会选择绕道手术
而不是心导管治疗吧

220
00:15:52,251 --> 00:15:53,886
通常是这样没错

221
00:15:55,454 --> 00:15:56,855
这是患者的要求

222
00:15:57,790 --> 00:16:02,594
{\an8}自从他十岁发病以来
已经反复出入医院近15年了

223
00:16:03,562 --> 00:16:05,731
{\an8}也做过两次开胸手术

224
00:16:06,332 --> 00:16:10,602
他在一年前
才刚接受过一位知名教授的手术

225
00:16:11,770 --> 00:16:13,405
-让你久等了
-太慢了

226
00:16:13,472 --> 00:16:14,707
2分53秒

227
00:16:14,773 --> 00:16:17,476
对不起 我已经尽快赶来了

228
00:16:17,977 --> 00:16:19,478
怎么了吗？

229
00:16:21,113 --> 00:16:22,581
我觉得好无聊哦

230
00:16:23,515 --> 00:16:25,384
是这样啊

231
00:16:27,219 --> 00:16:30,956
所以他才想做心导管 不想动手术啊

232
00:16:31,023 --> 00:16:32,958
虽然是很困难的病例

233
00:16:33,659 --> 00:16:38,731
但如果能削掉钙化的部分并使用药物
释放型气球导管 应能降低复发风险

234
00:16:39,865 --> 00:16:42,968
我明白了 手术当天我也会待命

235
00:16:43,035 --> 00:16:44,236
麻烦你了

236
00:16:44,303 --> 00:16:45,904
不好意思

237
00:16:52,644 --> 00:16:55,180
对了 你说的是天堂医生吧？

238
00:16:56,248 --> 00:16:57,082
什么？

239
00:16:57,583 --> 00:17:00,953
我们认识那天
你提到的那位非常出色的男朋友

240
00:17:03,655 --> 00:17:05,557
恕我无法回答

241
00:17:08,460 --> 00:17:09,762
这又没什么好隐瞒的

242
00:17:16,969 --> 00:17:18,003
你怎么了？

243
00:17:20,172 --> 00:17:21,306
伤口有点痛

244
00:17:21,373 --> 00:17:23,142
-你还好吗？
-没事

245
00:17:27,546 --> 00:17:29,281
没事 很快就好了

246
00:17:32,518 --> 00:17:34,053
你看 不痛了

247
00:17:34,553 --> 00:17:35,821
太好了

248
00:17:37,656 --> 00:17:40,492
如果你有什么需要 请随时呼叫我

249
00:17:42,461 --> 00:17:43,695
随时吗？

250
00:17:44,196 --> 00:17:45,164
是的

251
00:17:45,230 --> 00:17:47,166
{\an8}（日浦综合医院）

252
00:17:48,000 --> 00:17:49,334
辛苦了

253
00:17:50,335 --> 00:17:51,370
打扰了

254
00:17:52,171 --> 00:17:53,305
怎么了吗？

255
00:17:53,839 --> 00:17:55,707
-快看这个
-咦？

256
00:17:55,774 --> 00:17:57,076
这幕真的很可怕

257
00:17:59,344 --> 00:18:00,412
电影？

258
00:18:02,981 --> 00:18:04,183
吓我一跳

259
00:18:04,249 --> 00:18:05,350
谢谢

260
00:18:06,185 --> 00:18:07,352
小勇者

261
00:18:08,353 --> 00:18:09,221
是

262
00:18:13,792 --> 00:18:16,261
好丰盛哦

263
00:18:16,895 --> 00:18:18,097
怎么回事啊？

264
00:18:18,630 --> 00:18:20,599
这是上条先生送的慰劳品

265
00:18:21,133 --> 00:18:25,404
-什么？
-不愧是富家少爷 好大方哦

266
00:18:25,471 --> 00:18:26,805
好了

267
00:18:27,673 --> 00:18:28,874
辛苦了

268
00:18:29,575 --> 00:18:31,743
小勇者 你快来看这个

269
00:18:32,377 --> 00:18:36,315
哇 怎么那么多礼物？好棒哦

270
00:18:38,283 --> 00:18:39,418
难不成…

271
00:18:39,985 --> 00:18:42,855
这些都是上条先生送的

272
00:18:42,921 --> 00:18:45,157
大家都很开心呢

273
00:18:47,292 --> 00:18:51,296
真不愧是大少爷啊

274
00:18:52,664 --> 00:18:53,632
辛苦了

275
00:18:56,101 --> 00:18:57,603
打扰了

276
00:18:58,737 --> 00:19:01,073
好厉害哦

277
00:19:02,708 --> 00:19:03,642
对了

278
00:19:04,343 --> 00:19:06,078
这给你们去吧

279
00:19:06,145 --> 00:19:08,981
-是什么啊？
-是周志礼物吗？

280
00:19:10,315 --> 00:19:12,017
上条先生 该量体温了

281
00:19:12,084 --> 00:19:14,453
七濑 他们是我的朋友

282
00:19:14,520 --> 00:19:16,622
是环球影城的门票耶

283
00:19:16,688 --> 00:19:18,223
连机票跟酒店的招待券都有

284
00:19:18,290 --> 00:19:20,692
记得发照片给我
这样我就有身临其境的感觉了

285
00:19:20,759 --> 00:19:24,062
一定会的…谢啦 周志 爱你哦

286
00:19:25,230 --> 00:19:27,833
好高兴哦 太棒了

287
00:19:27,900 --> 00:19:30,602
那个少爷现在怎么样啦？

288
00:19:30,669 --> 00:19:33,138
变成医院内的小名人了

289
00:19:33,205 --> 00:19:37,843
嗯 虽然很感谢他送礼物给小朋友

290
00:19:37,910 --> 00:19:40,312
但他为什么要那样到处挥霍啊？

291
00:19:40,379 --> 00:19:41,980
因为有花不完的钱吧

292
00:19:42,047 --> 00:19:47,219
可是他只是社长的儿子
并不是自己赚钱啊

293
00:19:50,556 --> 00:19:53,458
不过 我多少能够体会吧

294
00:19:56,562 --> 00:19:59,398
我不是说金钱观

295
00:20:00,432 --> 00:20:01,500
我觉得…

296
00:20:02,901 --> 00:20:04,369
他或许是感到不安吧

297
00:20:05,170 --> 00:20:06,104
不安？

298
00:20:09,441 --> 00:20:11,843
一无所成的人

299
00:20:12,744 --> 00:20:16,481
根本不知道该如何留住别人的心

300
00:20:18,383 --> 00:20:20,252
一无所成

301
00:20:27,693 --> 00:20:30,629
（心脏内科工作站）

302
00:20:42,140 --> 00:20:43,275
怎么了吗？

303
00:20:43,942 --> 00:20:45,377
是你啊 天堂医生

304
00:20:45,944 --> 00:20:47,479
这么晚了还在工作啊？

305
00:20:47,546 --> 00:20:48,780
是的

306
00:20:50,482 --> 00:20:54,286
是哦 医生都没有私人时间
一定很辛苦吧

307
00:20:56,288 --> 00:21:01,793
难怪我第一次遇到七濑时
她看起来那么开心

308
00:21:04,596 --> 00:21:08,800
没有啦 我只是陪她买衣服
跟买苹果糖给她吃而已

309
00:21:09,601 --> 00:21:11,937
感觉却很像在约会

310
00:21:15,674 --> 00:21:20,012
话说 抱歉一直占用你女朋友的时间

311
00:21:21,346 --> 00:21:22,381
不会

312
00:21:23,348 --> 00:21:25,951
住院期间想必会感到非常不安

313
00:21:26,885 --> 00:21:28,720
有任何事都可以找护士聊聊

314
00:21:29,855 --> 00:21:30,756
先走了

315
00:21:56,548 --> 00:21:57,649
医生

316
00:22:01,887 --> 00:22:03,221
恭候多时咯

317
00:22:03,789 --> 00:22:05,257
你似乎很开心嘛

318
00:22:05,324 --> 00:22:08,126
因为可以跟你来游乐园啊

319
00:22:09,094 --> 00:22:10,896
我讨厌人多的地方

320
00:22:10,962 --> 00:22:15,567
好啦 别这么说嘛
难得来了就要好好玩啊

321
00:22:16,301 --> 00:22:20,305
我已经想好
征服所有游乐设施的计划了

322
00:22:20,372 --> 00:22:21,973
征服所有游乐设施？

323
00:22:22,674 --> 00:22:24,810
总之 我们出发吧

324
00:22:24,876 --> 00:22:27,112
第一站是咖啡杯

325
00:22:45,197 --> 00:22:46,898
医生 快点啦

326
00:22:49,034 --> 00:22:50,435
你那是哪来的毛线啊？

327
00:22:50,969 --> 00:22:53,839
你背后

328
00:22:53,905 --> 00:22:54,973
什么？

329
00:22:56,575 --> 00:22:58,877
咦？不会吧？怎么会这样？

330
00:23:00,178 --> 00:23:01,580
我真的太佩服你了

331
00:23:02,914 --> 00:23:04,383
谢谢你的称赞

332
00:23:04,449 --> 00:23:05,784
我没有在称赞你

333
00:23:13,458 --> 00:23:15,894
游乐园太好玩啦

334
00:23:17,396 --> 00:23:18,864
医生 你还好吗？

335
00:23:18,930 --> 00:23:21,032
当然好啊

336
00:23:23,068 --> 00:23:24,269
快吃吧

337
00:23:27,539 --> 00:23:28,874
我开动了

338
00:23:33,178 --> 00:23:34,446
真好吃

339
00:23:52,264 --> 00:23:53,198
诶

340
00:23:55,300 --> 00:23:56,835
我是不会帮你擦的哦

341
00:23:58,970 --> 00:24:00,338
你在说什么？

342
00:24:50,522 --> 00:24:52,290
好漂亮哦

343
00:24:52,357 --> 00:24:54,259
竟然能看到那么远

344
00:24:54,326 --> 00:24:55,560
对吧 医生？

345
00:24:57,128 --> 00:24:58,997
-医生 你怎么了？
-不要动

346
00:25:00,232 --> 00:25:01,066
什么？

347
00:25:01,132 --> 00:25:03,535
绝对不准动

348
00:25:03,602 --> 00:25:05,303
难道说…

349
00:25:06,071 --> 00:25:07,772
你有恐高症？

350
00:25:07,839 --> 00:25:09,941
怎么可能？笨蛋

351
00:25:11,576 --> 00:25:14,179
都叫你别动了 坐下

352
00:25:14,746 --> 00:25:15,714
是

353
00:25:29,394 --> 00:25:30,362
医生

354
00:25:31,897 --> 00:25:34,466
我记得你之前说过

355
00:25:36,234 --> 00:25:42,374
你跟我有任何发展的可能性
连0.0001%都没有

356
00:25:44,509 --> 00:25:45,844
我哪有说过那种话？

357
00:25:45,911 --> 00:25:47,812
明明就有说

358
00:25:49,414 --> 00:25:54,753
但现在就是
那0.0001%的可能性吧

359
00:25:58,857 --> 00:26:03,695
我居然能跟你来游乐园坐摩天轮约会

360
00:26:06,731 --> 00:26:12,003
这就是0.0001%的奇迹

361
00:26:21,146 --> 00:26:22,581
辛苦了

362
00:26:33,458 --> 00:26:34,559
辛苦了

363
00:26:35,994 --> 00:26:36,828
辛苦了

364
00:26:46,137 --> 00:26:47,238
辛苦了

365
00:26:50,075 --> 00:26:51,176
为什么要说两次？

366
00:26:53,778 --> 00:26:54,713
那个…

367
00:26:56,815 --> 00:26:59,951
我看你好像有什么烦恼

368
00:27:03,722 --> 00:27:05,090
宵夜

369
00:27:05,957 --> 00:27:09,828
我在烦恼要选糙米饭团还是咖喱面包

370
00:27:11,262 --> 00:27:12,631
我两个都很喜欢

371
00:27:13,565 --> 00:27:15,000
我也喜欢…

372
00:27:17,902 --> 00:27:18,870
什么？

373
00:27:23,141 --> 00:27:25,644
饭团跟咖喱面包

374
00:27:27,379 --> 00:27:28,346
我都喜欢

375
00:27:33,051 --> 00:27:34,285
很难选吧

376
00:27:46,398 --> 00:27:48,266
是 上条先生 怎么了吗？

377
00:27:49,534 --> 00:27:50,568
七濑…

378
00:27:51,469 --> 00:27:52,904
我马上过去

379
00:27:56,007 --> 00:27:57,375
打扰了

380
00:27:57,442 --> 00:27:58,309
上条先生

381
00:27:59,444 --> 00:28:01,179
-我的胸口…
-你还好吗？

382
00:28:02,147 --> 00:28:04,482
你先躺下吧 请先往后躺

383
00:28:07,052 --> 00:28:09,521
不用担心 医生马上就来了

384
00:28:10,722 --> 00:28:11,856
别担心

385
00:28:11,923 --> 00:28:13,124
上条先生 你还好吗？

386
00:28:13,191 --> 00:28:14,626
-硝化甘油
-是

387
00:28:14,693 --> 00:28:16,594
-你还好吗？
-麻烦了

388
00:28:16,661 --> 00:28:18,296
我帮你喷硝化甘油哦

389
00:28:19,998 --> 00:28:21,199
-接心电图
-是

390
00:28:21,266 --> 00:28:23,201
很快就会恢复了

391
00:28:26,705 --> 00:28:28,406
心绞痛在休息时发作

392
00:28:28,473 --> 00:28:30,475
那是第四级了

393
00:28:30,542 --> 00:28:32,677
病情正逐渐变得不稳定

394
00:28:33,278 --> 00:28:35,280
-加快治疗进度吧
-是

395
00:28:35,880 --> 00:28:39,984
他本人也很不安
害怕不知何时又会发作

396
00:28:40,785 --> 00:28:43,121
这对精神状态也有很大的影响

397
00:28:43,888 --> 00:28:46,391
我会尽可能在他身边提供照护

398
00:28:48,326 --> 00:28:50,095
我们也会尽量帮忙

399
00:29:03,274 --> 00:29:04,175
怎么了？

400
00:29:04,876 --> 00:29:06,578
你身体不舒服吗？

401
00:29:06,644 --> 00:29:08,913
没什么 我没事

402
00:29:10,115 --> 00:29:12,784
毕竟那位贵宾造成了许多混乱啊

403
00:29:13,384 --> 00:29:16,688
总之现在必须给上条先生最好的照护

404
00:29:18,656 --> 00:29:22,494
我最害怕的是病患自己感到灰心

405
00:29:23,795 --> 00:29:25,930
表面上再怎么悉心照料都没用

406
00:29:26,631 --> 00:29:29,434
人只要生病都会变得无能为力

407
00:29:31,169 --> 00:29:35,640
像上条先生那样的病患
想必更加痛苦吧

408
00:29:44,082 --> 00:29:45,383
打扰了

409
00:29:46,484 --> 00:29:47,619
怎么了吗？

410
00:29:47,685 --> 00:29:48,787
七濑

411
00:29:49,654 --> 00:29:51,089
你去打开那个抽屉

412
00:29:52,690 --> 00:29:53,758
是

413
00:30:03,001 --> 00:30:03,935
是这个吗？

414
00:30:04,569 --> 00:30:05,470
你打开看看

415
00:30:07,071 --> 00:30:07,906
嗯？

416
00:30:12,076 --> 00:30:13,211
{\an8}（首饰）

417
00:30:17,615 --> 00:30:19,484
那个送给你

418
00:30:21,152 --> 00:30:22,153
我不能收下

419
00:30:22,220 --> 00:30:24,255
没关系啦 这是你应得的

420
00:30:24,923 --> 00:30:27,926
被我那样任意使唤一定很烦吧

421
00:30:28,426 --> 00:30:29,360
不会啦

422
00:30:29,427 --> 00:30:31,129
别说了 收下吧

423
00:30:32,230 --> 00:30:33,231
一定很适合你

424
00:30:34,432 --> 00:30:36,467
我从来都不觉得你很烦

425
00:30:38,036 --> 00:30:41,539
我也不是在勉强自己
担任你的专属护士

426
00:30:42,841 --> 00:30:46,611
就算你是在一般病房

427
00:30:47,312 --> 00:30:48,913
我也会全心全意照顾你

428
00:30:51,649 --> 00:30:52,650
真的吗？

429
00:30:53,785 --> 00:30:55,620
当然是真的啊

430
00:30:58,790 --> 00:30:59,891
那你选我吧

431
00:31:01,926 --> 00:31:02,894
什么？

432
00:31:04,128 --> 00:31:05,096
如果你选我

433
00:31:06,865 --> 00:31:08,433
我就能帮你实现所有愿望

434
00:31:09,901 --> 00:31:11,236
我可以带你去任何地方

435
00:31:11,903 --> 00:31:13,872
也可以送你任何你想要的东西

436
00:31:15,340 --> 00:31:16,507
上条先生

437
00:31:18,810 --> 00:31:21,880
我是个一无所成的人

438
00:31:25,450 --> 00:31:26,451
这点我很清楚

439
00:31:29,587 --> 00:31:30,521
所以

440
00:31:32,657 --> 00:31:33,725
我身边一个人都没有

441
00:31:36,694 --> 00:31:37,795
上条先生

442
00:31:48,072 --> 00:31:49,707
上条先生 请别这样

443
00:32:32,283 --> 00:32:36,287
我是为了明天的心导管手术
来检查穿刺部位的状况

444
00:32:38,723 --> 00:32:40,658
请轻轻握拳

445
00:32:42,961 --> 00:32:43,995
松开

446
00:32:46,164 --> 00:32:48,032
没什么异样

447
00:32:48,800 --> 00:32:51,803
那么我们晚点再见

448
00:32:59,811 --> 00:33:00,945
真厉害

449
00:33:03,948 --> 00:33:05,783
表情完全没变

450
00:33:15,093 --> 00:33:15,994
上条先生

451
00:33:18,730 --> 00:33:20,365
我会陪着你

452
00:33:23,101 --> 00:33:26,637
我会以护士的身分陪着你

453
00:33:29,240 --> 00:33:30,174
我们大家

454
00:33:31,209 --> 00:33:35,146
在这家医院的每个人都想帮助你

455
00:33:38,416 --> 00:33:39,584
而且

456
00:33:41,853 --> 00:33:46,391
我们初次见面时
你不是对我说过吗？

457
00:33:48,159 --> 00:33:52,430
当我说自己配不上天堂医生的时候

458
00:33:53,564 --> 00:33:57,035
你对我说
只要我变成配得上他的人就好了

459
00:34:01,072 --> 00:34:05,743
你的话语让我鼓起了干劲

460
00:34:08,880 --> 00:34:10,014
上条先生

461
00:34:11,616 --> 00:34:13,885
是你给了我勇气

462
00:34:18,689 --> 00:34:20,725
你并不是一无所成的人

463
00:34:27,999 --> 00:34:29,200
告辞了

464
00:34:56,260 --> 00:34:57,528
打扰了

465
00:35:02,266 --> 00:35:03,401
医生

466
00:35:04,535 --> 00:35:05,570
我刚才跟上条先生…

467
00:35:05,636 --> 00:35:07,004
我知道

468
00:35:08,940 --> 00:35:09,974
回去工作

469
00:35:12,710 --> 00:35:13,544
是

470
00:35:22,120 --> 00:35:25,890
真是冷酷寡言的帅哥啊 莱昂纳多

471
00:35:28,292 --> 00:35:29,293
什么？

472
00:35:40,071 --> 00:35:41,072
再一杯

473
00:35:43,508 --> 00:35:44,942
我请你吧

474
00:35:46,577 --> 00:35:48,012
你没事吧？

475
00:35:48,779 --> 00:35:49,881
我有什么事？

476
00:35:50,848 --> 00:35:52,316
我超开心的啊

477
00:35:53,384 --> 00:35:55,019
你那种喝法

478
00:35:55,887 --> 00:35:57,155
是你不开心时的表现

479
00:35:57,655 --> 00:35:58,623
久等了

480
00:36:03,361 --> 00:36:04,362
我可能…

481
00:36:05,830 --> 00:36:07,198
要成为人妻了

482
00:36:08,332 --> 00:36:09,233
什么？

483
00:36:16,674 --> 00:36:17,642
这是什么？

484
00:36:18,910 --> 00:36:20,244
相亲

485
00:36:22,213 --> 00:36:23,581
还真传统啊

486
00:36:29,120 --> 00:36:32,356
他们叫我不要再游手好闲 赶紧嫁人

487
00:36:36,794 --> 00:36:38,029
我知道啦

488
00:36:38,863 --> 00:36:42,633
反正我就是一无所成的人嘛

489
00:36:48,005 --> 00:36:49,774
我想你的父母

490
00:36:51,275 --> 00:36:53,778
只是希望你能幸福吧

491
00:36:56,714 --> 00:37:00,218
不过嘛 婚姻是否就等于幸福

492
00:37:01,886 --> 00:37:05,022
这点我倒是不清楚

493
00:37:17,268 --> 00:37:18,402
打扰了

494
00:37:22,273 --> 00:37:23,407
上条先生

495
00:37:24,642 --> 00:37:28,212
目前发炎的部位状况稳定 请放心

496
00:37:29,080 --> 00:37:31,782
那么明天一起加油吧

497
00:37:35,386 --> 00:37:36,721
她哪里好了？

498
00:37:41,292 --> 00:37:42,260
什么？

499
00:37:42,326 --> 00:37:45,730
你到底喜欢她什么？

500
00:37:50,568 --> 00:37:54,839
我先声明哦 是她先跟我装熟的

501
00:37:56,440 --> 00:37:59,844
表面上看起来那么正经
却主动来勾搭我

502
00:37:59,910 --> 00:38:01,712
开心地对着我摇尾巴

503
00:38:03,114 --> 00:38:05,249
我就不懂那种女生有什么好的

504
00:38:05,316 --> 00:38:09,887
不管何时叫她来 叫她做什么事
她总是笑嘻嘻地鞠躬哈腰

505
00:38:21,632 --> 00:38:22,833
怎么了？

506
00:38:24,802 --> 00:38:26,504
天堂医生 发生什么事了？

507
00:38:27,371 --> 00:38:28,606
你还好吗？

508
00:38:34,178 --> 00:38:35,513
怎么样？

509
00:38:36,247 --> 00:38:39,150
你要更换明天
心导管手术的主刀医生吗？

510
00:38:45,022 --> 00:38:46,190
你来就行了

511
00:39:03,240 --> 00:39:04,642
要移动咯

512
00:39:08,379 --> 00:39:10,414
加油哦 上条先生

513
00:39:17,188 --> 00:39:18,255
麻烦了

514
00:39:28,532 --> 00:39:29,700
手术开始

515
00:39:29,767 --> 00:39:31,001
麻烦了

516
00:39:31,068 --> 00:39:33,104
-准备导引导管
-是

517
00:39:55,826 --> 00:39:56,694
是

518
00:39:57,261 --> 00:40:00,064
上条先生的手术顺利结束了哦

519
00:40:01,465 --> 00:40:03,134
好 我马上过去

520
00:40:13,978 --> 00:40:18,482
接着是701号房的田边先生
请跟他说明出院手续

521
00:40:18,549 --> 00:40:19,250
是

522
00:40:19,316 --> 00:40:23,187
刚才天堂医生因为身体不适先下班了

523
00:40:23,254 --> 00:40:25,222
-由来生医生跟小石川医生…
-什么？

524
00:40:26,390 --> 00:40:28,025
勇者 你不知道吗？

525
00:40:28,092 --> 00:40:29,427
是的

526
00:40:29,493 --> 00:40:31,395
你这样没资格当女朋友哦

527
00:40:35,599 --> 00:40:37,201
说得也是

528
00:40:39,170 --> 00:40:41,439
等工作结束后 我会去探病

529
00:40:56,921 --> 00:40:57,922
好吃

530
00:41:02,359 --> 00:41:04,328
医生 粥煮好咯

531
00:41:05,062 --> 00:41:07,364
都叫你不用煮了

532
00:41:07,431 --> 00:41:10,701
那怎么可以？一定要好好吃饭才行

533
00:41:20,044 --> 00:41:21,178
来 请吃吧

534
00:41:48,138 --> 00:41:49,373
流子姐呢？

535
00:41:51,141 --> 00:41:53,410
去了三天两夜的温泉之旅

536
00:41:54,011 --> 00:41:55,012
这样啊

537
00:41:57,681 --> 00:41:59,917
你工作过头了啦

538
00:42:00,451 --> 00:42:02,453
变成不健康的魔王了

539
00:42:04,722 --> 00:42:06,991
你看起来很开心嘛

540
00:42:07,057 --> 00:42:08,058
对不起

541
00:42:09,560 --> 00:42:12,663
因为你虚弱的样子实在太新奇了

542
00:42:12,730 --> 00:42:14,498
说什么呢？

543
00:42:18,836 --> 00:42:20,004
但我很高兴

544
00:42:21,872 --> 00:42:24,775
最近我都没办法跟你在一般病房工作

545
00:42:26,076 --> 00:42:27,745
很高兴能像这样照顾你

546
00:42:39,890 --> 00:42:40,791
那个…

547
00:42:43,527 --> 00:42:45,129
可以问你一件事吗？

548
00:42:51,936 --> 00:42:53,470
是关于小实小姐的事

549
00:43:05,382 --> 00:43:06,550
小实的死

550
00:43:10,988 --> 00:43:14,058
带给我的那种
失去重要之人的恐惧和悲痛

551
00:43:16,126 --> 00:43:17,494
到现在还是会隐隐作痛

552
00:43:19,697 --> 00:43:20,831
肯定不会消失

553
00:43:23,367 --> 00:43:24,568
身为医生

554
00:43:26,403 --> 00:43:28,339
我觉得我不能忘了这种感觉

555
00:43:34,211 --> 00:43:35,679
但仅此而已

556
00:43:39,416 --> 00:43:40,384
你自己才是

557
00:43:41,852 --> 00:43:44,054
干嘛没事吸引那种奇怪的小屁孩？

558
00:43:45,055 --> 00:43:45,889
什么？

559
00:43:45,956 --> 00:43:47,625
说什么专属护士？

560
00:43:51,428 --> 00:43:52,896
真让人不爽

561
00:43:54,298 --> 00:43:55,232
就这样

562
00:43:58,369 --> 00:44:00,037
医生 你这是…

563
00:44:03,941 --> 00:44:04,975
难道说…

564
00:44:06,443 --> 00:44:07,411
你在吃醋？

565
00:44:07,478 --> 00:44:08,712
够了 你回去吧

566
00:44:42,813 --> 00:44:44,415
这是给你的治疗

567
00:44:48,218 --> 00:44:50,254
那样你会被传染吧

568
00:44:52,356 --> 00:44:56,160
我是笨蛋嘛 所以不会感冒的

569
00:44:58,929 --> 00:45:00,030
笨蛋

570
00:45:07,805 --> 00:45:10,174
我要睡了 回去吧

571
00:45:18,849 --> 00:45:20,551
我不回去

572
00:45:35,099 --> 00:45:36,767
{\an8}我先走了

573
00:45:48,779 --> 00:45:50,247
{\an8}早上好 身体好点了吗？

574
00:45:50,314 --> 00:45:51,615
{\an8}好了

575
00:45:52,850 --> 00:45:54,151
{\an8}大家早上好

576
00:45:54,218 --> 00:45:55,385
{\an8}-早上好
-早上好

577
00:45:57,421 --> 00:45:58,422
{\an8}医生

578
00:45:59,556 --> 00:46:04,194
{\an8}718号房的田边先生
今天下午三点要做心脏超音波

579
00:46:04,261 --> 00:46:05,195
{\an8}在哪里？

580
00:46:05,763 --> 00:46:07,197
{\an8}A检查室

581
00:46:16,740 --> 00:46:17,941
{\an8}天堂医生

582
00:46:23,080 --> 00:46:24,281
{\an8}有什么事吗？

583
00:46:29,153 --> 00:46:34,525
我要针对你对病患施加暴力
以及造成精神上的困扰

584
00:46:37,528 --> 00:46:38,762
控告你

585
00:46:56,446 --> 00:46:58,949
{\an8}被除名？你说天堂吗？

586
00:46:59,016 --> 00:47:00,684
{\an8}似乎是对院长施压

587
00:47:00,751 --> 00:47:01,685
你跟我去吧

588
00:47:01,752 --> 00:47:04,555
{\an8}离开那家伙 跟我在一起

589
00:47:04,621 --> 00:47:06,723
{\an8}你不是可以一直看着我吗？

590
00:47:06,790 --> 00:47:08,792
{\an8}我会离开医生

591
00:47:09,293 --> 00:47:10,460
{\an8}勇者走了？

592
00:47:10,527 --> 00:47:12,429
{\an8}字幕翻译：蔡晓琳


