﻿1
00:02:28,207 --> 00:02:30,175
快點

2
00:02:29,409 --> 00:02:31,274
中央安全局

3
00:02:31,011 --> 00:02:32,035
我是華勒斯

4
00:02:32,079 --> 00:02:33,774
大水滴計劃進行到第二階段

5
00:02:33,114 --> 00:02:34,445
我要找戴弗林,馬上叫他聽

6
00:02:34,482 --> 00:02:35,506
請稍候

7
00:02:35,550 --> 00:02:36,517
不,不,別教我等!

8
00:02:36,551 --> 00:02:38,416
媽的...

9
00:02:51,399 --> 00:02:52,730
你好,華勒斯探員

10
00:02:52,767 --> 00:02:54,792
請說出九位數安全密碼

11
00:02:55,603 --> 00:02:59,266
喂? 華勒斯探員?

12
00:02:57,307 --> 00:02:58,899
華勒斯探員?

13
00:03:00,777 --> 00:03:04,406
導演: 凱文唐納文
永別了...寶貝

14
00:03:10,352 --> 00:03:12,880
你好,我叫唐吉米

15
00:03:12,880 --> 00:03:16,055
不知該如何開口

16
00:03:16,092 --> 00:03:19,084
才能說服你與我共進午餐

17
00:03:19,129 --> 00:03:21,324
哦,吉米,你真可愛

18
00:03:21,364 --> 00:03:23,798
我們到你公寓去吧

19
00:03:23,833 --> 00:03:25,858
然後做像是...色狼

20
00:03:25,902 --> 00:03:26,994
你又教我緊張了

21
00:03:27,037 --> 00:03:29,062
只是個銷售員小姐

22
00:03:29,105 --> 00:03:31,665
對你是...不過,對我而言...

23
00:03:31,708 --> 00:03:34,871
在我見過她之前

24
00:03:34,911 --> 00:03:36,469
我就夢見她了

25
00:03:36,513 --> 00:03:37,980
不,那句! 那!

26
00:03:38,014 --> 00:03:38,981
噓

27
00:03:39,015 --> 00:03:40,277
就是那一句

28
00:03:40,316 --> 00:03:42,375
勇敢告訴她剛剛那些台詞

29
00:03:42,419 --> 00:03:44,114
聽著

30
00:03:44,154 --> 00:03:45,246
嗨!

31
00:03:45,288 --> 00:03:47,756
我叫唐吉米

32
00:03:47,791 --> 00:03:50,885
我一見到你,就春心蕩漾

33
00:03:50,927 --> 00:03:51,894
我是那麼說嗎?

34
00:03:51,928 --> 00:03:52,895
不,不,你知道...

35
00:03:52,929 --> 00:03:54,760
現在只管約她出來吃午餐

36
00:03:54,798 --> 00:03:56,891
待會我們再來研究台詞

37
00:03:56,933 --> 00:03:58,833
快點,兄弟
我們在浪費時間,兄弟

38
00:03:58,868 --> 00:04:00,028
快點,我們還得開車呢

39
00:04:03,773 --> 00:04:06,264
不管你做什麼,就是別扮你自己

40
00:04:06,309 --> 00:04:07,708
開玩笑的

41
00:04:10,080 --> 00:04:12,412
非常感謝您

42
00:04:12,449 --> 00:04:14,542
不客氣,再見了

43
00:04:25,862 --> 00:04:27,090
我行的

44
00:04:27,130 --> 00:04:29,530
嗨,我叫唐吉米

45
00:04:29,566 --> 00:04:31,158
好的...

46
00:04:38,374 --> 00:04:39,432
嗨!

47
00:04:39,476 --> 00:04:40,807
嗨!

48
00:04:42,278 --> 00:04:43,973
色彩真漂亮

49
00:04:45,548 --> 00:04:48,915
容我失陪一下

50
00:04:48,952 --> 00:04:50,214
好的

51
00:04:52,922 --> 00:04:55,186
啊...

52
00:04:57,360 --> 00:05:00,227
就我們倆之間談話...

53
00:05:00,263 --> 00:05:02,197
你來這裡逛不是看展覽,對吧?

54
00:05:02,232 --> 00:05:04,393
誰會呢?

55
00:05:04,434 --> 00:05:06,493
哈,沒錯

56
00:05:06,536 --> 00:05:09,471
讓我以畫廊主人身份說句話

57
00:05:09,506 --> 00:05:12,737
給你一點小小善意的建議

58
00:05:14,511 --> 00:05:16,706
別再浪費時間

59
00:05:16,746 --> 00:05:19,806
大膽走過去約珍妮佛出去

60
00:05:19,849 --> 00:05:21,180
你真這麼認為?

61
00:05:21,217 --> 00:05:23,583
是的,那樣的話,她會拒絕

62
00:05:23,620 --> 00:05:27,112
而我們才能繼續做我們的事

63
00:05:29,292 --> 00:05:31,055
謝謝你的忠告

64
00:05:31,094 --> 00:05:32,925
是的

65
00:05:40,703 --> 00:05:43,035
你好,我叫唐吉米

66
00:05:43,072 --> 00:05:47,168
我該如何開口才能說服妳與我共進午餐?

67
00:06:08,831 --> 00:06:10,298
哦!

68
00:06:12,235 --> 00:06:14,100
對不起,你有受傷嗎?

69
00:06:14,137 --> 00:06:16,435
我非常...我不是...

70
00:06:22,745 --> 00:06:25,009
過來,你這小矮人

71
00:06:29,953 --> 00:06:31,978
嗨,你好

72
00:06:42,165 --> 00:06:43,792
給我回來! 過來!

73
00:06:43,833 --> 00:06:45,926
你跑哪了?

74
00:06:45,969 --> 00:06:46,833
你在哪?

75
00:06:46,869 --> 00:06:48,268
泡...泡菜還是醃菜?

76
00:06:48,304 --> 00:06:49,794
泡菜?

77
00:06:55,545 --> 00:06:56,603
嘿...嘿,嘿!

78
00:06:56,646 --> 00:06:58,739
嘿! 我才剛洗完車

79
00:06:58,781 --> 00:07:00,271
你到底有何毛病,小子?

80
00:07:03,853 --> 00:07:05,582
哇,哇,等等,哦
別太快

81
00:07:05,622 --> 00:07:06,953
別太快

82
00:07:06,990 --> 00:07:08,048
嘿,我只想談一談

83
00:07:08,091 --> 00:07:10,082
你儘管踩,兄弟,儘管踩

84
00:07:10,126 --> 00:07:12,856
哦,現在怕了

85
00:07:14,664 --> 00:07:16,097
你只管去

86
00:07:16,132 --> 00:07:17,827
飆你的車吧!

87
00:07:17,867 --> 00:07:19,266
去刺個雞形刺青!

88
00:07:19,302 --> 00:07:21,236
去啊!

89
00:07:21,271 --> 00:07:22,295
我以為你們都懂跆拳道

90
00:07:22,338 --> 00:07:25,466
並非每個中國人都像李小龍一樣

91
00:07:25,508 --> 00:07:27,499
冷靜點,吉米,冷靜一下

92
00:07:27,543 --> 00:07:29,272
我今天只是不順

93
00:07:31,714 --> 00:07:33,682
哇! 哇!

94
00:07:33,716 --> 00:07:36,514
可以載我到佛萊明街70號嗎?

95
00:07:36,552 --> 00:07:38,884
當然,稍等一下

96
00:07:43,000 --> 00:07:44,160
你是唐吉米?

97
00:07:44,201 --> 00:07:46,396
是我沒錯

98
00:07:46,436 --> 00:07:47,425
你是誰啊?

99
00:07:47,471 --> 00:07:49,063
我叫史提娜

100
00:07:49,106 --> 00:07:50,801
那你為何要開那麼快?

101
00:07:50,841 --> 00:07:51,830
多賺點嘛

102
00:07:51,875 --> 00:07:53,536
所以你的駕照才會...

103
00:07:53,577 --> 00:07:55,545
因超速被吊扣九次?

104
00:07:55,579 --> 00:07:57,137
不過從未出過車禍

105
00:07:57,180 --> 00:07:58,477
你記得我要去哪嗎?

106
00:07:58,515 --> 00:07:59,948
佛萊明街70號

107
00:07:59,983 --> 00:08:01,883
在我化完妝之前載到那裡

108
00:08:01,918 --> 00:08:03,385
我要加快一倍速度

109
00:08:03,420 --> 00:08:04,614
你是說真的?

110
00:08:04,655 --> 00:08:07,522
我看起來像是在開玩笑嗎?

111
00:08:07,557 --> 00:08:09,024
那好

112
00:08:16,600 --> 00:08:18,363
快點,打開大門!

113
00:08:18,402 --> 00:08:19,835
嘿,吉米...哦,哦,哦,哦!

114
00:08:19,870 --> 00:08:22,202
懶鬼! 快開門!

115
00:08:22,239 --> 00:08:24,605
現在是我休息時間
閉嘴,老頭!

116
00:08:24,641 --> 00:08:26,802
是吉米,你這傻瓜!

117
00:08:28,445 --> 00:08:29,707
別碾到了雞!

118
00:08:32,249 --> 00:08:33,876
你開太快了!

119
00:08:33,917 --> 00:08:35,976
我技術高超,野的不得了

120
00:08:36,019 --> 00:08:38,613
我技術高超,野的不得了

121
00:08:38,655 --> 00:08:40,350
野的不得了,野的不得了

122
00:08:40,390 --> 00:08:41,379
我技術高超,野的不得了

123
00:08:41,425 --> 00:08:43,484
我技術高超,野的不得了

124
00:08:43,527 --> 00:08:45,688
我技術高超,野的不得了

125
00:08:45,729 --> 00:08:48,789
野的不得了,野的不得了...

126
00:08:48,832 --> 00:08:50,493
我還剩眉毛及眼線部份要畫

127
00:08:50,534 --> 00:08:52,468
你還有五個街區

128
00:09:03,013 --> 00:09:05,106
別告訴我你減速了

129
00:09:06,583 --> 00:09:08,483
你知道嗎? 你開車像老太婆似的

130
00:09:14,191 --> 00:09:16,250
哼

131
00:09:16,293 --> 00:09:17,419
你不怕是嗎?

132
00:09:40,317 --> 00:09:42,751
我技術高超,野的不得了

133
00:09:42,786 --> 00:09:44,686
我技術高超,野的不得了

134
00:09:44,721 --> 00:09:46,416
野的不得了,野的不得了

135
00:09:48,125 --> 00:09:49,956
嘿,你!
你以為你在幹嘛?

136
00:09:49,993 --> 00:09:51,051
退後,老兄

137
00:09:51,094 --> 00:09:52,493
她是我的客人

138
00:09:52,529 --> 00:09:54,087
哦,是你,小姐

139
00:09:55,165 --> 00:09:57,360
嗯,你果然名符其實

140
00:09:57,400 --> 00:09:58,367
這份工作就給你了

141
00:09:58,401 --> 00:10:00,096
我有工作了,還滿好的

142
00:10:00,137 --> 00:10:02,071
是嗎? 你的好工作能賺多少?

143
00:10:02,105 --> 00:10:05,404
每週475元,外加小費

144
00:10:05,442 --> 00:10:07,740
那你想不想一周賺個2000元

145
00:10:07,778 --> 00:10:09,211
外加住宿啊?

146
00:10:09,246 --> 00:10:10,508
何時上班?

147
00:10:10,547 --> 00:10:12,538
明早七點

148
00:10:12,582 --> 00:10:15,779
你去載克拉克戴弗林,唐先生

149
00:10:15,819 --> 00:10:17,480
祝你愉快,小姐

150
00:10:17,521 --> 00:10:19,853
好了,你!
快滾!

151
00:10:25,328 --> 00:10:27,888
早安,唐先生

152
00:10:30,133 --> 00:10:32,658
不用我你也會化妝哦?

153
00:10:32,702 --> 00:10:34,431
請坐

154
00:10:36,239 --> 00:10:39,470
那些是屋子裡的規定

155
00:10:39,509 --> 00:10:41,136
好好背下來

156
00:10:41,178 --> 00:10:44,079
尤其是第一條

157
00:10:44,114 --> 00:10:47,106
"勿直接與戴弗林先生交談"

158
00:10:47,150 --> 00:10:48,276
有任何問題的話

159
00:10:48,318 --> 00:10:49,785
全部解答都在裡頭

160
00:10:49,820 --> 00:10:53,881
另外,換作我是你的話
我會把下巴那撮髒毛給剃掉

161
00:10:53,924 --> 00:10:56,449
我最迷人的鬍子?

162
00:10:56,493 --> 00:10:58,484
是的

163
00:11:00,130 --> 00:11:02,564
你喜歡替這個戴弗林做事?

164
00:11:02,599 --> 00:11:04,499
我不是替他做事的

165
00:11:30,360 --> 00:11:32,453
我不是職業司機,但我一直深信

166
00:11:32,495 --> 00:11:34,759
該專心看交通號志的

167
00:11:34,798 --> 00:11:37,062
應該是司機,而不是乘客

168
00:11:37,100 --> 00:11:39,159
我說錯了嗎?

169
00:11:42,973 --> 00:11:45,271
我真的很高興和你在一起

170
00:11:45,308 --> 00:11:47,401
可以開車了嗎?

171
00:11:52,883 --> 00:11:54,874
華勒斯當了我多年的拍檔

172
00:11:54,918 --> 00:11:56,044
他發生了不測

173
00:11:56,086 --> 00:11:57,212
他不會無故失蹤

174
00:11:57,254 --> 00:11:58,346
如今你接下這份工作

175
00:11:58,388 --> 00:11:59,355
幫忙找我的拍檔

176
00:11:59,389 --> 00:12:00,481
那告訴我怎麼找

177
00:12:00,523 --> 00:12:02,047
你是情報局局長

178
00:12:02,092 --> 00:12:03,116
怎不放聰明點?

179
00:12:03,159 --> 00:12:04,820
我不懂你們在說什麼

180
00:12:04,861 --> 00:12:05,953
你何不回我個電話

181
00:12:05,996 --> 00:12:07,588
等你明白我說的話時

182
00:12:12,602 --> 00:12:14,627
我們剛錯過了巴森路出口嗎?

183
00:12:14,671 --> 00:12:15,638
沒錯

184
00:12:15,672 --> 00:12:18,004
你必須開外側街道

185
00:12:19,409 --> 00:12:21,900
抱歉

186
00:12:21,945 --> 00:12:22,877
你記住規定了嗎?

187
00:12:23,914 --> 00:12:25,006
你看過沒?

188
00:12:26,216 --> 00:12:28,241
吉米,我告訴你,朋友...

189
00:12:29,085 --> 00:12:31,918
我討厭規定

190
00:12:31,955 --> 00:12:33,252
走格蘭大道,直走

191
00:12:33,290 --> 00:12:34,257
注意號志燈

192
00:12:34,291 --> 00:12:35,758
謝謝

193
00:12:37,794 --> 00:12:39,284
還有,吉米...

194
00:12:39,329 --> 00:12:41,297
音樂轉大聲點

195
00:12:41,331 --> 00:12:42,958
是的,先生

196
00:12:47,070 --> 00:12:49,630
中央安全局總部

197
00:12:49,673 --> 00:12:51,937
副局長錢默斯,各位先生女士

198
00:12:51,975 --> 00:12:54,842
現在你們看到的是特別探員華勒斯

199
00:12:54,878 --> 00:12:58,006
估計死亡時間2天14小時又5分

200
00:12:58,048 --> 00:12:59,675
相當有趣

201
00:12:59,716 --> 00:13:01,741
你何不多分析一下他的死因呢?

202
00:13:01,785 --> 00:13:04,777
最簡單說法,他溺斃在自己的浴缸裡

203
00:13:04,821 --> 00:13:06,755
這邊遭人打傷

204
00:13:06,790 --> 00:13:09,054
面朝下跌倒,昏迷不醒

205
00:13:09,092 --> 00:13:11,253
這名男子滲透塞爾維亞敢死隊

206
00:13:11,294 --> 00:13:12,488
卻連個抓傷都沒有

207
00:13:12,529 --> 00:13:14,622
他淹死在浴缸?

208
00:13:14,664 --> 00:13:15,631
生命真脆弱

209
00:13:15,665 --> 00:13:16,962
你要把他送到冷凍室嗎?

210
00:13:17,000 --> 00:13:18,729
他不是淹死的,先生

211
00:13:18,768 --> 00:13:20,793
他是遭人謀殺的

212
00:13:20,837 --> 00:13:24,534
那樣才顯得生命不會那般脆弱嗎?

213
00:13:24,574 --> 00:13:26,439
你是...?

214
00:13:26,476 --> 00:13:28,068
那是黛兒布蘭妮,先生

215
00:13:28,111 --> 00:13:29,738
她下周正要裝一個東西

216
00:13:29,779 --> 00:13:31,804
在她的腦袋和嘴巴中間

217
00:13:31,848 --> 00:13:33,941
你不認為他是溺斃的?

218
00:13:33,984 --> 00:13:36,316
是的,先生,他的肺雖有積水

219
00:13:36,353 --> 00:13:37,718
不過肺葉...

220
00:13:37,754 --> 00:13:39,415
佈滿著潰散的血小板

221
00:13:39,456 --> 00:13:40,787
表示嚴重脫水

222
00:13:40,824 --> 00:13:43,258
他是渴死的

223
00:13:43,293 --> 00:13:44,260
渴死

224
00:13:44,294 --> 00:13:45,522
而且不是城裡自來水

225
00:13:45,562 --> 00:13:47,393
礦物橫面圖和高級瓶裝水吻合

226
00:13:47,430 --> 00:13:48,658
但真正百思不解的是

227
00:13:48,698 --> 00:13:50,825
裡頭包含的某種菌類,到目前為止

228
00:13:50,867 --> 00:13:52,232
還無法培養出來

229
00:13:53,236 --> 00:13:57,036
總之,嗯...我不是故意插嘴

230
00:13:57,073 --> 00:14:00,201
這女的似乎對水懂的不少

231
00:14:00,243 --> 00:14:03,303
對,她自認為懂的很多

232
00:14:03,346 --> 00:14:06,110
你知道,在這方面我們有特殊情況

233
00:14:06,149 --> 00:14:07,548
我想我們可以借用你的專長

234
00:14:07,584 --> 00:14:09,848
有興趣嗎?

235
00:14:09,886 --> 00:14:11,319
何時開始?

236
00:14:11,354 --> 00:14:12,912
你聽過克拉克戴弗林嗎?

237
00:14:12,956 --> 00:14:14,719
都是些傳聞

238
00:14:14,758 --> 00:14:16,248
黛兒,我可以告訴你一兩件

239
00:14:16,292 --> 00:14:17,554
克拉克戴弗林的事

240
00:14:17,594 --> 00:14:20,028
你想我們能夠

241
00:14:20,063 --> 00:14:21,860
先討論一會嗎?

242
00:14:21,898 --> 00:14:23,058
一小時後到樓上找我

243
00:14:23,099 --> 00:14:24,794
你可能會變成

244
00:14:24,834 --> 00:14:26,426
克拉克戴弗林下一位搭檔

245
00:14:26,469 --> 00:14:27,993
我得需要

246
00:14:28,038 --> 00:14:30,336
盡快拿到蓋利斯品種

247
00:14:30,373 --> 00:14:31,965
好的,我的聯絡人在瓜地馬拉

248
00:14:32,008 --> 00:14:33,669
有你要找的,我敢確定

249
00:14:33,710 --> 00:14:36,042
很好

250
00:14:36,079 --> 00:14:37,341
同時...

251
00:14:38,982 --> 00:14:42,383
我拿一隻尤帝斯拉品種

252
00:14:46,689 --> 00:14:48,179
真是漂亮

253
00:14:49,893 --> 00:14:51,827
那麼你會打電話給我?

254
00:14:51,861 --> 00:14:53,158
檔案裡有你的電話號碼嗎?

255
00:14:53,196 --> 00:14:56,193
我的電話現在有點故障

256
00:14:56,232 --> 00:14:57,699
你打過來的話會比較好

257
00:14:57,734 --> 00:14:58,894
可能得花些時間

258
00:14:58,935 --> 00:14:59,902
好,你何不

259
00:14:59,936 --> 00:15:01,301
先熟悉一下路線呢?

260
00:15:01,337 --> 00:15:04,329
今晚我得稍微打掃一下房子...

261
00:15:04,374 --> 00:15:06,501
為自然歷史博物館籌募基金

262
00:15:06,543 --> 00:15:08,340
你能加入的話我會很高興

263
00:15:11,047 --> 00:15:11,877
要我派輛車過去嗎?

264
00:15:11,915 --> 00:15:13,644
我自己開車

265
00:15:13,683 --> 00:15:14,980
太好了

266
00:15:15,018 --> 00:15:17,919
八點鐘

267
00:15:17,954 --> 00:15:19,979
千萬別穿得

268
00:15:20,023 --> 00:15:22,719
太招搖,否則沒有人願意開出支票

269
00:15:25,662 --> 00:15:27,630
你是怎麼學會如此溫文儒雅?

270
00:15:27,664 --> 00:15:29,655
我看過你開車的樣子

271
00:15:29,699 --> 00:15:31,690
你有著和我一樣的本領

272
00:15:31,734 --> 00:15:32,996
你缺乏自信

273
00:15:33,036 --> 00:15:35,664
畫廊那名女子並非遙不可及,你知道嗎

274
00:15:35,705 --> 00:15:36,967
你認識她?

275
00:15:37,006 --> 00:15:38,473
每次出門

276
00:15:38,508 --> 00:15:40,499
經過畫廊時,你都會減速

277
00:15:40,543 --> 00:15:41,840
你只需要再磨練一下

278
00:15:41,878 --> 00:15:45,871
我不可能成為克拉克戴弗林那樣

279
00:15:45,915 --> 00:15:47,906
別告訴別人,吉米
克拉克戴弗林還有

280
00:15:47,951 --> 00:15:49,885
許多事超乎你的想像

281
00:15:49,919 --> 00:15:51,011
我只是稍微比較會說話

282
00:15:51,054 --> 00:15:52,419
幾套非常昂貴的西裝

283
00:15:52,455 --> 00:15:54,047
此外,我們絕對相同

284
00:15:54,090 --> 00:15:56,058
那家財萬貫怎麼說?

285
00:15:56,092 --> 00:15:57,616
相信我...百分之九十靠衣著

286
00:15:57,660 --> 00:15:58,820
另外百分之十呢?

287
00:15:58,862 --> 00:16:00,693
另外百分之十在這

288
00:16:00,730 --> 00:16:02,129
你有的是

289
00:16:02,165 --> 00:16:05,396
戴弗林先生,能幫個大忙嗎?

290
00:16:05,435 --> 00:16:06,629
什麼事?

291
00:16:06,669 --> 00:16:09,035
能否別再戴帽子了?

292
00:16:15,011 --> 00:16:16,945
行

293
00:16:16,980 --> 00:16:18,004
謝謝

294
00:16:18,047 --> 00:16:20,345
不,保持斯文
記住...要斯文點

295
00:16:20,383 --> 00:16:21,509
謝謝

296
00:16:22,585 --> 00:16:25,611
史提娜,我是戴弗林

297
00:16:25,655 --> 00:16:28,317
這位司機吉米,我喜歡他

298
00:16:28,358 --> 00:16:30,553
幫他弄套正式西裝吧

299
00:16:30,593 --> 00:16:31,992
性感點的,你幫忙挑吧

300
00:16:32,028 --> 00:16:33,962
好的

301
00:16:33,997 --> 00:16:35,658
跟你談話也很愉快,親愛的

302
00:16:37,000 --> 00:16:38,433
回家,詹姆斯

303
00:16:38,468 --> 00:16:41,096
沒問題,戴弗林先生

304
00:17:24,747 --> 00:17:25,179
哦!

305
00:17:28,718 --> 00:17:30,652
小心走路

306
00:17:30,687 --> 00:17:32,450
謝謝,先生

307
00:18:01,985 --> 00:18:06,718
哦...這件肯定不是租來的

308
00:18:06,756 --> 00:18:07,723
你好

309
00:18:07,757 --> 00:18:09,657
我叫克拉克戴弗林

310
00:18:09,692 --> 00:18:11,751
肯賞光跳支舞嗎?

311
00:18:11,794 --> 00:18:13,455
肯賞光跳支舞嗎?

312
00:18:14,731 --> 00:18:16,631
太好了

313
00:18:21,471 --> 00:18:23,268
只有一項規定

314
00:18:24,173 --> 00:18:27,233
千萬別碰我的燕尾服

315
00:18:27,277 --> 00:18:28,403
我沒有

316
00:18:28,444 --> 00:18:29,502
很好

317
00:18:29,545 --> 00:18:30,944
千萬別碰

318
00:18:30,980 --> 00:18:32,914
是的,先生

319
00:18:32,949 --> 00:18:35,247
吉米

320
00:18:35,285 --> 00:18:36,274
把車開來

321
00:18:36,319 --> 00:18:37,479
我們去吃晚餐

322
00:18:39,222 --> 00:18:40,553
好的,先生

323
00:18:55,605 --> 00:18:57,266
你想吃什麼? 我請客

324
00:18:57,307 --> 00:18:58,296
隨便都行

325
00:18:58,341 --> 00:18:59,308
好的

326
00:18:59,342 --> 00:19:01,833
兩份特大漢堡,加洋蔥及蕃茄醬

327
00:19:01,878 --> 00:19:03,607
只要烤底層麵包,中間的肉要全熟

328
00:19:03,646 --> 00:19:04,840
兩份大薯,同樣熟一點

329
00:19:04,881 --> 00:19:07,873
兩杯巧克力奶昔

330
00:19:07,917 --> 00:19:08,884
好的

331
00:19:08,918 --> 00:19:10,818
您點的東西已經好了
請往前開

332
00:19:15,058 --> 00:19:16,355
速度真快

333
00:19:16,392 --> 00:19:17,882
這是速食,還想吃別的嗎?

334
00:19:17,927 --> 00:19:18,951
是的

335
00:19:18,995 --> 00:19:20,986
我要一份私人披薩,皮要酥脆一點

336
00:19:21,030 --> 00:19:22,861
他不常外出用餐

337
00:19:22,899 --> 00:19:25,561
漢堡店不賣披薩...

338
00:19:30,106 --> 00:19:31,334
新項目是吧?

339
00:19:31,374 --> 00:19:34,241
你們有賣雞肉炒麵嗎?

340
00:19:36,012 --> 00:19:37,001
謝謝

341
00:19:41,217 --> 00:19:42,309
吉米?
有何吩咐?

342
00:19:42,352 --> 00:19:44,343
這是得來速
我們開車吧

343
00:19:44,387 --> 00:19:45,786
小心!

344
00:19:53,496 --> 00:19:54,554
小心點,老兄!

345
00:19:55,531 --> 00:19:56,793
對不起

346
00:19:56,833 --> 00:19:57,925
走吧

347
00:20:10,246 --> 00:20:12,840
我們幹嘛要逃開滑板?

348
00:20:12,882 --> 00:20:14,611
我想那很可能是個炸彈

349
00:20:16,252 --> 00:20:17,617
我以為你是說炸彈呢

350
00:20:18,588 --> 00:20:21,022
你說什麼,炸彈?

351
00:21:12,208 --> 00:21:13,698
不妙,快出去!

352
00:21:14,410 --> 00:21:15,877
戴...

353
00:21:15,912 --> 00:21:16,810
快閃!

354
00:21:40,736 --> 00:21:42,226
吉米,你沒事吧?

355
00:21:42,271 --> 00:21:43,238
我很好

356
00:21:43,272 --> 00:21:44,466
你還好吧,老闆?

357
00:21:44,507 --> 00:21:45,974
是的

358
00:21:46,008 --> 00:21:49,808
是的,今天全碰著了是吧?

359
00:21:49,846 --> 00:21:50,710
看

360
00:21:52,515 --> 00:21:55,143
哦,該死

361
00:21:57,920 --> 00:21:58,887
戴弗林先生

362
00:21:58,921 --> 00:22:00,513
你有帶阿司匹靈嗎?

363
00:22:00,556 --> 00:22:01,580
是誰幹的?

364
00:22:01,624 --> 00:22:03,990
華特史崔...

365
00:22:04,026 --> 00:22:05,960
華特史崔達...是他嗎?

366
00:22:05,995 --> 00:22:07,792
華...特...史崔...

367
00:22:07,830 --> 00:22:09,957
華特...華特史崔達

368
00:22:11,767 --> 00:22:12,665
不行...不能報警

369
00:22:12,702 --> 00:22:13,498
好的...

370
00:22:13,536 --> 00:22:15,367
我需要一輛救護車馬上來

371
00:22:15,404 --> 00:22:16,598
他的名字是...

372
00:22:16,639 --> 00:22:19,506
別相信任何人

373
00:22:19,542 --> 00:22:21,134
嗯...他的名字是...

374
00:22:28,217 --> 00:22:29,707
布萊德狄佛

375
00:22:34,757 --> 00:22:36,281
戴上吧

376
00:22:36,325 --> 00:22:38,190
戴上...

377
00:22:39,896 --> 00:22:43,229
老闆! 老闆!

378
00:22:50,640 --> 00:22:52,267
撐著點,老闆,你會沒事的

379
00:22:52,308 --> 00:22:53,570
記錄板給我

380
00:22:53,609 --> 00:22:54,576
我會照顧你的

381
00:22:54,610 --> 00:22:57,170
華...

382
00:22:57,213 --> 00:22:58,703
史崔...

383
00:22:58,748 --> 00:22:59,942
什麼?
先生!

384
00:22:59,982 --> 00:23:01,006
哦!

385
00:23:01,050 --> 00:23:02,449
請到候診室等

386
00:23:02,485 --> 00:23:03,452
好的

387
00:23:03,486 --> 00:23:05,454
我會找出華特史崔達

388
00:23:05,488 --> 00:23:06,455
嘿! 嘿!

389
00:23:06,489 --> 00:23:08,081
哦? 抱歉

390
00:23:08,124 --> 00:23:10,752
我保證

391
00:23:13,829 --> 00:23:16,430
你要知道我媽的女傭名字幹嘛?

392
00:23:16,465 --> 00:23:18,729
上回我出生時她也在此

393
00:23:18,768 --> 00:23:21,259
我相信跟我爸有所關連

394
00:23:21,304 --> 00:23:22,293
至少我希望如此

395
00:23:22,338 --> 00:23:25,364
安吉羅醫生

396
00:23:25,408 --> 00:23:27,467
安吉羅醫生人呢?

397
00:23:27,510 --> 00:23:28,636
安吉羅醫生

398
00:23:28,678 --> 00:23:31,272
你是安吉羅醫生?

399
00:23:33,616 --> 00:23:36,449
安吉羅醫生

400
00:23:36,485 --> 00:23:39,079
安琪...羅...醫生

401
00:23:39,121 --> 00:23:40,110
嘿!

402
00:23:40,156 --> 00:23:42,886
醫院裡不准抽煙

403
00:23:42,925 --> 00:23:44,517
我太緊張了,他情況如何?

404
00:23:44,560 --> 00:23:45,857
他可能要住院一段時間

405
00:23:45,895 --> 00:23:49,757
你可能要回家幫他拿點東西
以免他醒來要用

406
00:23:49,799 --> 00:23:50,823
哦

407
00:23:50,866 --> 00:23:52,265
他手裡緊抓住這個

408
00:23:52,301 --> 00:23:53,768
我不知道那是何用意

409
00:23:53,803 --> 00:23:56,135
按照順序

410
00:23:56,172 --> 00:23:57,571
到前面櫃檯

411
00:23:57,607 --> 00:24:00,974
我要找安吉羅醫生

412
00:24:01,010 --> 00:24:01,977
安吉羅醫生

413
00:24:02,011 --> 00:24:04,639
安吉羅醫生今天休假

414
00:24:04,680 --> 00:24:07,581
哦,天哪
是的

415
00:24:14,123 --> 00:24:17,286
班尼公司,臨時總部

416
00:24:17,326 --> 00:24:18,884
我告訴你,我相當興奮

417
00:24:18,928 --> 00:24:20,555
我是說,很緊張,不過很興奮

418
00:24:20,596 --> 00:24:21,893
血脈賁張,你知道

419
00:24:21,931 --> 00:24:23,990
我知道我為班尼國際公司做的很好

420
00:24:24,033 --> 00:24:25,295
但我不知道班尼先生

421
00:24:25,334 --> 00:24:27,268
竟然這麼快就注意到我

422
00:24:27,303 --> 00:24:29,294
我這麼說,雖然,我是這裡的CEO

423
00:24:29,338 --> 00:24:30,737
我不受上頭管

424
00:24:30,773 --> 00:24:32,604
在最底層,你懂我的話嗎?

425
00:24:33,643 --> 00:24:36,874
你為何選朗汀先生?

426
00:24:36,912 --> 00:24:39,506
他問到我的成長經營計劃

427
00:24:45,521 --> 00:24:47,955
不,不是那樣

428
00:24:47,990 --> 00:24:51,118
我不喜歡他的頭髮

429
00:24:52,795 --> 00:24:54,387
班尼先生

430
00:24:54,430 --> 00:24:58,196
我聽說

431
00:24:58,234 --> 00:25:02,295
你對我們公司未來不抱樂觀

432
00:25:02,338 --> 00:25:04,203
哦,不是

433
00:25:04,240 --> 00:25:05,172
事實上,我只是...

434
00:25:05,207 --> 00:25:06,003
喝一杯?

435
00:25:06,042 --> 00:25:07,373
哦,好的,謝謝

436
00:25:07,410 --> 00:25:09,207
我只是覺得要實現

437
00:25:09,245 --> 00:25:11,713
你的計劃案,地球上的每個人

438
00:25:11,747 --> 00:25:14,011
都必須只喝班尼礦泉水

439
00:25:14,050 --> 00:25:15,642
沒錯

440
00:25:15,685 --> 00:25:19,121
朗汀先生,水佔人體百分之六十

441
00:25:19,155 --> 00:25:21,055
你不覺得很不可思議嗎?

442
00:25:21,090 --> 00:25:24,753
兩個氫分子加上一個氧分子便能結合

443
00:25:24,794 --> 00:25:26,523
製造出如此美妙

444
00:25:26,562 --> 00:25:28,257
如此有用、不可或缺的物質

445
00:25:28,297 --> 00:25:30,322
我覺得水是...

446
00:25:30,366 --> 00:25:32,527
神奇

447
00:25:32,568 --> 00:25:34,229
你覺得我很傻嗎?

448
00:25:34,270 --> 00:25:35,862
一點也不

449
00:25:38,607 --> 00:25:39,904
覺得渴嗎?

450
00:25:39,942 --> 00:25:41,569
是的

451
00:25:41,610 --> 00:25:44,238
你剛好幫我實驗一下

452
00:25:44,280 --> 00:25:45,577
新產品效果

453
00:25:45,614 --> 00:25:46,546
哦,我懂了

454
00:25:46,582 --> 00:25:48,379
想法真聰明

455
00:25:48,417 --> 00:25:50,817
水讓你口渴

456
00:25:50,853 --> 00:25:52,844
水裡有什麼?

457
00:25:52,888 --> 00:25:53,912
鹽嗎?

458
00:25:55,691 --> 00:25:58,683
鹽毫無深奧可言

459
00:25:59,895 --> 00:26:00,919
細菌

460
00:26:00,963 --> 00:26:02,021
一旦攝取之後

461
00:26:02,064 --> 00:26:05,693
它的基因會讓你體內的細胞質

462
00:26:05,735 --> 00:26:08,795
釋放出電解質至你的血液中

463
00:26:08,838 --> 00:26:11,136
導致脫水

464
00:26:12,174 --> 00:26:12,970
有毒

465
00:26:13,008 --> 00:26:15,101
不過,很不幸,毒效很快

466
00:26:15,144 --> 00:26:16,406
非常快

467
00:26:16,445 --> 00:26:20,279
如我所言,你的體內器官逐漸萎縮

468
00:26:20,316 --> 00:26:24,218
你會變得干的像...

469
00:26:24,253 --> 00:26:27,222
你想像有多干就有多干

470
00:26:33,429 --> 00:26:35,659
各位,你們不會想被吸乾是吧?

471
00:26:35,698 --> 00:26:37,723
謝謝

472
00:26:43,038 --> 00:26:46,997
薛佛、史瓦茲考夫、索德海、史賓斯汀...

473
00:26:48,644 --> 00:26:50,168
沒有史崔達

474
00:27:26,048 --> 00:27:28,016
哇

475
00:28:07,089 --> 00:28:11,082
歡迎使用戰術制服裝備

476
00:28:11,126 --> 00:28:12,889
燕尾服辨識新主人

477
00:28:13,896 --> 00:28:16,729
描繪使用者神經結構

478
00:28:16,765 --> 00:28:20,360
啟動腕表至想要的功能項目

479
00:28:23,172 --> 00:28:24,139
示範模式...

480
00:28:24,173 --> 00:28:25,697
好的,讓我瞧瞧吧

481
00:28:26,809 --> 00:28:27,776
嗚-哦

482
00:28:27,810 --> 00:28:29,607
警告-- 破壞模式

483
00:28:29,645 --> 00:28:31,044
燕尾服會認定

484
00:28:31,080 --> 00:28:34,948
任何物體當成攻擊目標並摧毀它

485
00:28:53,836 --> 00:28:55,326
哦,怎麼回事?

486
00:29:17,192 --> 00:29:19,558
立刻退出破壞模式

487
00:29:25,034 --> 00:29:26,797
燃燒吧,寶貝,燃燒吧!

488
00:29:26,835 --> 00:29:28,564
迪斯可舞廳

489
00:29:28,604 --> 00:29:30,401
燃燒吧,寶貝,燃燒吧!

490
00:29:30,439 --> 00:29:32,339
燒光一切

491
00:29:32,374 --> 00:29:33,466
燃燒吧,寶貝,燃燒吧...

492
00:29:39,949 --> 00:29:41,314
戴弗林先生,一切都還好吧?

493
00:29:41,350 --> 00:29:42,681
我是吉米

494
00:29:42,718 --> 00:29:45,118
戴弗林先生要你明天打掃這間房間

495
00:29:45,154 --> 00:29:47,088
有一點點亂

496
00:29:47,122 --> 00:29:49,317
他剛結束宴會

497
00:29:49,358 --> 00:29:50,620
要我現在派人上去嗎?

498
00:29:50,659 --> 00:29:52,217
不用,或許等他出門後吧

499
00:29:52,261 --> 00:29:53,250
非常好

500
00:30:02,805 --> 00:30:04,500
喂?

501
00:30:04,540 --> 00:30:05,734
要執行了嗎?

502
00:30:05,774 --> 00:30:07,708
執行什麼?

503
00:30:07,743 --> 00:30:08,710
中央安全局計劃

504
00:30:08,744 --> 00:30:10,803
我很認真工作,戴弗林先生
所以求求你

505
00:30:10,846 --> 00:30:12,074
別用那種可笑的腔調

506
00:30:12,114 --> 00:30:13,081
什麼?

507
00:30:13,115 --> 00:30:14,139
那種腔調?

508
00:30:14,183 --> 00:30:15,172
好的

509
00:30:15,217 --> 00:30:16,241
你是前輩

510
00:30:16,285 --> 00:30:17,547
你會遵照你指示行動

511
00:30:17,586 --> 00:30:19,952
戴崔奇班尼正與CEO水公司開會中

512
00:30:19,989 --> 00:30:21,957
局裡要我們查出他在搞啥花樣

513
00:30:21,991 --> 00:30:24,619
那華特史崔達怎麼辦?

514
00:30:24,660 --> 00:30:26,093
他是誰?

515
00:30:26,128 --> 00:30:27,959
不知道,你說呢?

516
00:30:27,997 --> 00:30:29,191
好的

517
00:30:29,231 --> 00:30:31,995
那我們明天見,15號公園,十點鐘

518
00:30:32,034 --> 00:30:33,934
我會穿一件灰色套裝

519
00:30:33,969 --> 00:30:37,405
你的代號是"美奶子"

520
00:30:38,440 --> 00:30:39,407
我就會回答說

521
00:30:39,441 --> 00:30:42,171
"我忘了穿胸罩"

522
00:30:42,211 --> 00:30:43,872
我只是

523
00:30:43,912 --> 00:30:45,470
搞點幽默氣氛

524
00:30:45,514 --> 00:30:46,811
十點鐘,15公園

525
00:30:46,849 --> 00:30:48,612
對街是什麼?

526
00:30:48,650 --> 00:30:49,742
很有趣

527
00:30:59,895 --> 00:31:01,123
我可以坐下嗎?

528
00:31:01,163 --> 00:31:02,790
請便

529
00:31:07,336 --> 00:31:09,133
美奶子

530
00:31:19,948 --> 00:31:21,040
你好

531
00:31:21,083 --> 00:31:23,483
戴弗林先生,計劃生變

532
00:31:23,519 --> 00:31:24,986
但我已經到了,你在哪?

533
00:31:25,020 --> 00:31:26,351
別生氣

534
00:31:26,388 --> 00:31:28,117
上頭剛通知我,所以我現在告訴你

535
00:31:28,157 --> 00:31:29,283
今晚會合

536
00:31:29,324 --> 00:31:31,815
8點鐘在17號碼頭的塔底見,另外...

537
00:31:31,860 --> 00:31:33,953
忘了密碼吧

538
00:31:36,999 --> 00:31:38,296
哦,你現在才告訴我

539
00:31:38,333 --> 00:31:39,857
嘿,他在那裡
哦,老天,是他

540
00:31:39,902 --> 00:31:40,869
我得走了

541
00:31:40,903 --> 00:31:41,870
穿雨衣的傢伙,快逮住他!

542
00:31:41,904 --> 00:31:42,871
今晚見. 抱歉

543
00:31:42,905 --> 00:31:43,872
停!

544
00:31:43,906 --> 00:31:45,305
回來,你這變態!

545
00:32:08,997 --> 00:32:11,522
所以我們有五分鐘就定位準備

546
00:32:11,567 --> 00:32:12,727
我守屋頂

547
00:32:12,768 --> 00:32:14,167
裝備優良

548
00:32:14,203 --> 00:32:15,397
我必須說

549
00:32:15,437 --> 00:32:19,430
很榮幸一起共事,和傳奇性的...

550
00:32:19,475 --> 00:32:22,535
克拉克戴弗林?

551
00:32:24,780 --> 00:32:26,577
我是黛兒布蘭妮

552
00:32:26,615 --> 00:32:29,448
我們以前見過嗎?

553
00:32:29,485 --> 00:32:31,385
沒有

554
00:32:31,420 --> 00:32:32,978
很好

555
00:32:33,021 --> 00:32:35,819
好的,黛兒布蘭妮,動手做我們的事吧

556
00:32:35,858 --> 00:32:37,849
我跟著你走

557
00:32:38,994 --> 00:32:40,655
女士優先

558
00:32:40,696 --> 00:32:42,926
好

559
00:32:46,635 --> 00:32:48,330
檔案裡有些細節更改了

560
00:32:48,370 --> 00:32:49,359
你看過了?

561
00:32:49,404 --> 00:32:50,371
檔案是垃圾

562
00:32:50,405 --> 00:32:51,497
長話短說吧

563
00:32:51,540 --> 00:32:53,201
戴崔奇班尼在開會

564
00:32:53,242 --> 00:32:55,574
與國際性CEO水公司

565
00:32:55,611 --> 00:32:56,839
我們認為他想逼迫他們

566
00:32:56,879 --> 00:32:58,210
將名下公司賣給他

567
00:32:58,247 --> 00:32:59,441
你去哪?

568
00:33:00,549 --> 00:33:01,777
正在想

569
00:33:01,817 --> 00:33:03,478
我們派了華勒斯探員進去臥底

570
00:33:03,519 --> 00:33:04,781
混入他的瓶裝水工廠

571
00:33:04,820 --> 00:33:06,014
就那樣,直到上星期

572
00:33:06,054 --> 00:33:07,646
華勒斯用手機與我們聯絡

573
00:33:07,689 --> 00:33:10,317
通知我們行動已經進行到關鍵點

574
00:33:10,359 --> 00:33:11,519
突然就,轟! 斷線了

575
00:33:23,705 --> 00:33:26,902
應你要求,克萊恩霍茲槍栓手動式槍機
配備九毫米子彈

576
00:33:26,942 --> 00:33:30,241
鈦金屬折疊式槍托
二十倍紅外線狙擊鏡

577
00:33:30,279 --> 00:33:32,304
和平衡微萊福槍管

578
00:33:33,916 --> 00:33:36,316
我最喜歡的槍

579
00:33:36,351 --> 00:33:38,717
但我不再殺人了

580
00:33:38,754 --> 00:33:39,721
殺人?

581
00:33:39,755 --> 00:33:41,518
是要你植入竊聽器

582
00:33:41,557 --> 00:33:45,049
全都寫在那垃圾文件裡頭

583
00:33:45,093 --> 00:33:46,890
你用望遠鏡觀察一下吧

584
00:34:24,499 --> 00:34:25,932
他們到了

585
00:34:25,968 --> 00:34:26,935
準備好沒?

586
00:34:26,969 --> 00:34:29,199
重要的是將竊聽裝置

587
00:34:29,238 --> 00:34:30,830
裝在班尼的會議中

588
00:34:30,872 --> 00:34:33,670
射程-- 962尺

589
00:34:35,377 --> 00:34:37,572
瞄準手提箱

590
00:34:37,613 --> 00:34:39,581
對你應該是輕而易舉的事,先生

591
00:34:48,490 --> 00:34:50,424
你失手了

592
00:35:23,125 --> 00:35:25,457
在2001年

593
00:35:25,494 --> 00:35:30,522
全球耗盡35兆的礦泉水

594
00:35:30,565 --> 00:35:34,228
今日,每加侖礦泉水比汽油還貴

595
00:35:34,269 --> 00:35:38,535
各位,我們就是新的石油大王

596
00:35:38,573 --> 00:35:40,336
我們班尼礦泉水公司

597
00:35:40,375 --> 00:35:41,672
已經研發出一種新型過濾方式

598
00:35:41,710 --> 00:35:43,268
可以保障你們的資產

599
00:35:43,312 --> 00:35:46,679
避免造成生物大毀滅

600
00:35:46,715 --> 00:35:48,273
看來我們有同伴來了

601
00:35:48,317 --> 00:35:49,579
我敢說是中央安全局的人

602
00:35:52,721 --> 00:35:54,552
你們已聽過我說的話了

603
00:35:54,589 --> 00:35:57,183
現在我想聽聽你們的意見

604
00:35:57,225 --> 00:35:59,284
這計劃要花我們多少錢?

605
00:35:59,328 --> 00:36:01,796
不用花你們口袋裡任何一毛錢

606
00:36:01,830 --> 00:36:03,195
我只要求成為

607
00:36:03,231 --> 00:36:05,961
你們的合夥人

608
00:36:06,001 --> 00:36:08,196
班尼說只有他擁有這個程序

609
00:36:08,236 --> 00:36:09,726
使他們的水質安全無虞

610
00:36:09,771 --> 00:36:11,261
但想用的話,必須給他

611
00:36:11,306 --> 00:36:13,103
半間公司?

612
00:36:13,141 --> 00:36:14,403
他想逼這些人

613
00:36:14,443 --> 00:36:16,411
將他們的公司賣給他

614
00:36:16,445 --> 00:36:18,174
班尼說他們的水源有危險

615
00:36:18,213 --> 00:36:20,477
關於大家變的毫無防備

616
00:36:20,515 --> 00:36:22,346
以抵抗更致命的細菌物質

617
00:36:22,384 --> 00:36:24,579
我幾乎聽不到他說的話

618
00:36:24,619 --> 00:36:26,348
你想聽聽嗎?

619
00:36:29,991 --> 00:36:31,424
你想是什麼意思呢,先生?

620
00:36:31,460 --> 00:36:32,427
黛兒布蘭妮!

621
00:36:32,461 --> 00:36:34,725
好的,我馬上到

622
00:36:34,763 --> 00:36:37,823
我這裡真的需要點幫忙,先生

623
00:36:39,668 --> 00:36:41,192
黛兒布蘭妮!

624
00:36:41,236 --> 00:36:43,033
你聽見我嗎,先生?

625
00:36:43,071 --> 00:36:44,698
我知道跟你之前那些任務比起來

626
00:36:44,740 --> 00:36:47,231
這不夠刺激
不過你可以...

627
00:36:47,275 --> 00:36:48,970
表演一下專業性讓我大開眼界嗎?

628
00:36:49,010 --> 00:36:51,444
我是真的很想幫忙...

629
00:36:51,480 --> 00:36:52,742
你在幹嘛啊?

630
00:36:54,082 --> 00:36:57,813
你這樣跳跳做什麼?

631
00:36:57,853 --> 00:36:58,820
耳機拿下!

632
00:36:58,854 --> 00:37:00,253
你說什麼?
耳機啊!

633
00:37:09,064 --> 00:37:11,999
好,訓練手冊第六章

634
00:37:12,033 --> 00:37:13,898
徒手攻擊--正面攻擊

635
00:37:13,935 --> 00:37:15,232
開始!

636
00:37:15,270 --> 00:37:17,238
胃部,頭部! 胃部,頭部!

637
00:37:27,015 --> 00:37:28,277
老天!

638
00:37:28,316 --> 00:37:30,307
也不探聽一下我是誰

639
00:37:30,352 --> 00:37:31,546
好耶!

640
00:37:42,964 --> 00:37:44,090
你沒事吧

641
00:37:45,467 --> 00:37:47,196
哦! 你到底跑哪去了?

642
00:37:48,703 --> 00:37:50,000
別推!

643
00:37:50,038 --> 00:37:50,902
啊,我的手!

644
00:37:50,939 --> 00:37:52,736
哇!

645
00:38:05,554 --> 00:38:07,181
好耶! 不賴

646
00:38:07,222 --> 00:38:08,621
先生?!

647
00:38:08,657 --> 00:38:12,616
先生,你還好吧,先生?

648
00:38:17,299 --> 00:38:18,266
別放手! 不要!

649
00:38:18,300 --> 00:38:19,267
不,不,不,放手!

650
00:38:21,970 --> 00:38:23,130
你-你-你扯裂了...

651
00:38:23,171 --> 00:38:25,662
我的袖子! 你...

652
00:38:27,609 --> 00:38:29,167
不,不,不,不是,不要我的...

653
00:38:31,780 --> 00:38:34,112
先生!

654
00:38:34,149 --> 00:38:35,411
我的戒指

655
00:38:43,225 --> 00:38:44,920
哦,天哪!

656
00:38:44,960 --> 00:38:46,154
哦,我的...哦!

657
00:39:03,578 --> 00:39:06,877
這不在...計劃之內

658
00:39:10,285 --> 00:39:12,685
黛兒布蘭妮?

659
00:39:21,930 --> 00:39:23,090
黛兒...

660
00:39:58,099 --> 00:40:00,567
自信

661
00:40:12,614 --> 00:40:13,945
黛兒...

662
00:40:53,855 --> 00:40:55,288
好你個頭,白癡

663
00:40:55,323 --> 00:40:57,188
不在手冊中

664
00:40:59,761 --> 00:41:01,228
怪人!

665
00:41:25,086 --> 00:41:28,055
黛兒布蘭妮! 停車!

666
00:41:36,364 --> 00:41:37,831
滾開點!

667
00:41:39,200 --> 00:41:41,259
你怎麼不停車?

668
00:41:41,302 --> 00:41:43,065
天啊,你到底有何毛病?!

669
00:41:43,104 --> 00:41:44,867
你是怎麼...從大樓摔下

670
00:41:44,906 --> 00:41:46,464
結果卻...

671
00:41:46,508 --> 00:41:47,805
你沒事吧?

672
00:41:54,115 --> 00:41:56,208
你別那樣做行嗎?

673
00:41:56,251 --> 00:41:58,185
沒事了

674
00:41:58,219 --> 00:41:59,550
我跟個精神病坐車

675
00:41:59,587 --> 00:42:01,578
我們不安全

676
00:42:01,623 --> 00:42:02,715
你生氣了?

677
00:42:02,757 --> 00:42:03,917
我幹嘛生氣?

678
00:42:03,958 --> 00:42:06,290
我一直想開拓我的事業生涯

679
00:42:06,327 --> 00:42:07,919
卻慘遭滑鐵盧!

680
00:42:07,962 --> 00:42:10,294
非常感謝你,戴弗林先生

681
00:42:10,331 --> 00:42:12,356
這是我的第一次

682
00:42:12,400 --> 00:42:15,494
我意思是...每次任務都彷彿第一次

683
00:42:15,537 --> 00:42:18,700
克拉克戴弗林可真難當

684
00:42:18,740 --> 00:42:21,106
哦

685
00:42:21,142 --> 00:42:23,576
抱歉

686
00:42:26,981 --> 00:42:27,970
啊!

687
00:42:29,651 --> 00:42:30,743
不是我幹的

688
00:42:30,785 --> 00:42:31,752
你...

689
00:42:31,786 --> 00:42:34,152
有何毛病?

690
00:42:34,189 --> 00:42:35,588
我並非你想的那個人

691
00:42:35,623 --> 00:42:36,749
離我遠點!

692
00:42:36,791 --> 00:42:39,351
我現在有點反應過度

693
00:42:39,394 --> 00:42:40,986
今天就到此為止吧

694
00:42:41,029 --> 00:42:42,929
好好休息吃個藥吧

695
00:42:42,964 --> 00:42:43,794
你說什麼?

696
00:42:43,832 --> 00:42:45,925
我們再連絡了

697
00:42:45,967 --> 00:42:47,025
哦

698
00:42:51,039 --> 00:42:52,870
我不知道你的電話號碼!

699
00:43:01,516 --> 00:43:03,609
中央安全局練靶場

700
00:43:03,651 --> 00:43:05,516
我唬誰啊?

701
00:43:05,553 --> 00:43:07,145
我不知道自己在做什麼

702
00:43:07,188 --> 00:43:08,348
或為何去做

703
00:43:08,389 --> 00:43:09,549
我也有同感

704
00:43:09,591 --> 00:43:11,252
當我接下我第一次任務

705
00:43:11,292 --> 00:43:12,384
後來我遇見了克拉克戴弗林

706
00:43:12,427 --> 00:43:13,917
人生整個改善了許多...

707
00:43:13,962 --> 00:43:16,294
也變得有些複雜

708
00:43:16,331 --> 00:43:17,821
能不能把鏡頭拉近點...?

709
00:43:17,866 --> 00:43:18,764
要怎樣移下面點...

710
00:43:18,800 --> 00:43:20,062
對,按那邊第二顆按鈕

711
00:43:20,101 --> 00:43:22,661
人人警告我,說他是異端

712
00:43:22,704 --> 00:43:24,672
不過他雖偏激,幾近瘋狂程度

713
00:43:24,706 --> 00:43:26,401
我們只是,唔...就那樣了

714
00:43:26,441 --> 00:43:28,068
那邊,對,沒錯,那邊

715
00:43:28,109 --> 00:43:29,167
看看那個

716
00:43:29,210 --> 00:43:30,939
移過去一點

717
00:43:30,979 --> 00:43:32,241
他會漸漸滲入你的肌膚,不對嗎?

718
00:43:32,280 --> 00:43:34,475
他滲入過我肌膚一次

719
00:43:34,516 --> 00:43:36,347
我仍然可感覺得到

720
00:43:38,720 --> 00:43:41,018
是的,你有說過

721
00:43:41,055 --> 00:43:42,079
他的英文如何?

722
00:43:42,123 --> 00:43:44,353
哦,他講的話有一半我都不懂

723
00:43:44,392 --> 00:43:46,053
可你不是喜歡他的腔調嗎?

724
00:43:46,094 --> 00:43:47,925
她聽不到這裡講話...?

725
00:43:47,962 --> 00:43:49,793
不,我不這麼認為...哇!

726
00:43:49,831 --> 00:43:52,356
老天,我希望我重操舊業

727
00:43:54,335 --> 00:43:56,496
你覺得我現在怎樣?

728
00:44:03,745 --> 00:44:05,906
她打中小鳥了,老兄

729
00:44:05,947 --> 00:44:06,914
天啊...

730
00:44:06,948 --> 00:44:08,040
你的...你的...

731
00:44:08,082 --> 00:44:09,208
女友會不會開槍...

732
00:44:09,250 --> 00:44:10,444
打靶的下體部位?

733
00:44:10,485 --> 00:44:11,452
走吧

734
00:44:11,486 --> 00:44:13,351
讓我們去完成吧

735
00:44:13,388 --> 00:44:15,652
好的

736
00:44:15,690 --> 00:44:17,624
祝你愉快,小子

737
00:44:18,126 --> 00:44:21,584
安吉羅醫生,安吉羅醫生...

738
00:44:21,629 --> 00:44:25,497
他們的"速速好"用完了

739
00:44:25,533 --> 00:44:28,161
你叫我穿這件,不過我不知道

740
00:44:28,203 --> 00:44:31,195
當克拉克戴弗林可不輕鬆

741
00:44:36,678 --> 00:44:37,940
你好

742
00:44:37,979 --> 00:44:40,140
所以,戴弗林先生

743
00:44:40,181 --> 00:44:41,648
你今天覺得怎樣?

744
00:44:42,817 --> 00:44:44,011
恐怕不太好

745
00:44:44,052 --> 00:44:45,713
好,你還有幾個小時

746
00:44:45,753 --> 00:44:47,311
重整旗鼓

747
00:44:47,355 --> 00:44:48,379
你這話什麼意思?

748
00:44:48,423 --> 00:44:50,857
在植入竊聽器失敗後

749
00:44:50,892 --> 00:44:51,916
我會說我們只剩一個選擇:

750
00:44:51,960 --> 00:44:54,451
一級監視

751
00:44:54,495 --> 00:44:55,462
換句話說...

752
00:44:55,496 --> 00:44:56,690
就是混進去

753
00:44:56,731 --> 00:44:58,460
班尼今晚會去蘭佛飯店

754
00:44:58,499 --> 00:45:00,433
招待他的三位新股東

755
00:45:00,468 --> 00:45:03,631
錢默斯已經同意...
安排我們坐隔壁桌

756
00:45:03,671 --> 00:45:05,571
要穿燕尾服嗎?

757
00:45:05,607 --> 00:45:07,131
不是,不過我相信你隨便穿也無所謂

758
00:45:07,175 --> 00:45:09,803
也許我們可以找到華特史崔達

759
00:45:09,844 --> 00:45:11,402
8點鐘見

760
00:45:11,446 --> 00:45:12,743
華特...史崔達...

761
00:45:12,780 --> 00:45:13,747
什麼?

762
00:45:13,781 --> 00:45:14,770
華特...

763
00:45:14,816 --> 00:45:16,477
克拉克戴弗林先生

764
00:45:16,517 --> 00:45:18,610
史崔...達...

765
00:45:18,653 --> 00:45:19,813
你在做什麼?

766
00:45:19,854 --> 00:45:21,151
什麼?

767
00:45:21,189 --> 00:45:22,622
他需要幫忙

768
00:45:22,657 --> 00:45:24,249
警衛! 警衛!

769
00:45:33,868 --> 00:45:38,202
終於...

770
00:45:41,142 --> 00:45:45,636
我的愛情降臨了

771
00:45:49,150 --> 00:45:55,487
結束了我孤獨的日子...

772
00:45:55,523 --> 00:45:56,490
黛兒布蘭妮

773
00:45:56,524 --> 00:45:57,582
嘿!

774
00:45:57,625 --> 00:46:00,253
我知道你偏愛穿那套猴子裝

775
00:46:00,295 --> 00:46:01,489
所以特地打扮一番

776
00:46:01,529 --> 00:46:03,554
很好,你穿起來很好看

777
00:46:03,598 --> 00:46:06,294
這裡有點東西送你

778
00:46:06,334 --> 00:46:07,562
哦?

779
00:46:07,602 --> 00:46:08,591
哦

780
00:46:08,636 --> 00:46:10,433
謝謝

781
00:46:10,471 --> 00:46:12,302
抱歉,我沒東西送你

782
00:46:12,340 --> 00:46:14,035
是監視器

783
00:46:14,075 --> 00:46:14,734
噓,表現自然點

784
00:46:14,776 --> 00:46:16,710
我們不想讓大家知道

785
00:46:16,744 --> 00:46:17,733
抱歉

786
00:46:17,779 --> 00:46:18,746
晚安

787
00:46:18,780 --> 00:46:19,747
晚安

788
00:46:19,781 --> 00:46:20,770
請問大名?

789
00:46:20,815 --> 00:46:21,782
大名?

790
00:46:21,816 --> 00:46:22,874
唔...

791
00:46:26,921 --> 00:46:28,411
林肯

792
00:46:30,925 --> 00:46:32,187
華盛頓

793
00:46:33,127 --> 00:46:35,755
華盛頓

794
00:46:37,865 --> 00:46:38,889
你是個億萬富翁

795
00:46:38,933 --> 00:46:41,367
竟然只用七塊錢就想賄賂?

796
00:46:41,402 --> 00:46:43,302
你以為我錢多的數不完啊?

797
00:46:43,338 --> 00:46:45,636
你們有在受邀名單上嗎?

798
00:46:45,673 --> 00:46:46,833
太好了

799
00:46:46,874 --> 00:46:47,863
讓我跟他談

800
00:46:47,909 --> 00:46:49,467
不,你知道嗎,用我的方式來進行

801
00:46:49,510 --> 00:46:52,001
我有一種T-135使人著迷模式

802
00:46:52,046 --> 00:46:53,411
你乖乖站在那邊

803
00:46:53,448 --> 00:46:57,009
嗨,您是否能...幫我拿著一下?

804
00:46:57,051 --> 00:46:58,712
謝了

805
00:46:58,753 --> 00:47:02,587
現在,我把票放哪了呢?

806
00:47:03,891 --> 00:47:05,586
怎麼了,雪人?

807
00:47:05,626 --> 00:47:06,718
怎麼了?

808
00:47:06,761 --> 00:47:08,558
怎麼了,雪人?

809
00:47:08,596 --> 00:47:09,654
怎麼了,雪人?

810
00:47:09,697 --> 00:47:11,426
嘿...怎麼了?

811
00:47:15,136 --> 00:47:16,398
哦,嘿

812
00:47:16,437 --> 00:47:18,428
不敢相信

813
00:47:18,473 --> 00:47:20,100
詹姆斯布朗

814
00:47:20,141 --> 00:47:23,008
靈魂樂教父

815
00:47:25,179 --> 00:47:26,441
怎麼了?
你好

816
00:47:26,481 --> 00:47:27,470
布朗先生

817
00:47:27,515 --> 00:47:28,743
很冒昧打擾您

818
00:47:28,783 --> 00:47:30,683
我們來看你的表演,卻...

819
00:47:30,718 --> 00:47:32,345
是的,她忘了訂位

820
00:47:32,387 --> 00:47:33,354
別擔心

821
00:47:33,388 --> 00:47:34,685
我能替你們拿到前排座位的票

822
00:47:34,722 --> 00:47:36,883
哦,非常謝謝您,布朗先生

823
00:47:36,924 --> 00:47:38,289
看吧,這不就解決了嗎?

824
00:47:38,326 --> 00:47:41,193
我還有件事情想說...

825
00:47:41,229 --> 00:47:42,924
平常我不善於

826
00:47:42,964 --> 00:47:44,329
讚美年輕小姐

827
00:47:44,365 --> 00:47:46,458
但我必須讓你知道...

828
00:47:46,501 --> 00:47:49,299
你有對美奶子

829
00:47:49,337 --> 00:47:51,828
哦,謝謝,布朗先生

830
00:47:51,873 --> 00:47:53,033
好好欣賞表演吧

831
00:47:55,343 --> 00:47:56,207
你...

832
00:47:56,244 --> 00:47:57,541
有什麼毛病呀?

833
00:47:57,578 --> 00:47:59,239
他自己摔倒的

834
00:47:59,280 --> 00:48:01,009
你害死了詹姆斯布朗

835
00:48:01,049 --> 00:48:02,277
才沒,他人很好

836
00:48:02,316 --> 00:48:03,442
他才不好呢

837
00:48:03,484 --> 00:48:05,611
班尼快離開了

838
00:48:05,653 --> 00:48:06,620
別慌張

839
00:48:06,654 --> 00:48:08,087
哦,我的天! 哦,我的天!

840
00:48:08,122 --> 00:48:09,384
你在...祈禱嗎?

841
00:48:09,424 --> 00:48:12,154
克莉歐小姐跟我說過這會發生

842
00:48:12,193 --> 00:48:14,058
每分鐘收費4.99元的克莉歐小姐?

843
00:48:14,095 --> 00:48:15,995
就出去告訴他們

844
00:48:16,030 --> 00:48:18,123
布朗先生沒來

845
00:48:18,166 --> 00:48:20,657
換成別的演出

846
00:48:20,701 --> 00:48:22,862
幸會

847
00:48:24,238 --> 00:48:31,940
現在是流行時間!

848
00:48:33,881 --> 00:48:35,143
各位先生女士,請容我...

849
00:48:35,183 --> 00:48:38,710
介紹演藝事業最賣力的人

850
00:48:38,753 --> 00:48:41,085
各位先生女士,炸藥先生...

851
00:48:41,122 --> 00:48:44,353
詹姆斯布朗!

852
00:48:51,399 --> 00:48:52,991
各位先生女士...

853
00:48:53,034 --> 00:48:54,194
怎麼回事?!

854
00:48:54,235 --> 00:48:56,760
詹姆斯布朗先生今晚不會出席...

855
00:48:58,172 --> 00:49:00,538
情況不明

856
00:49:00,575 --> 00:49:02,270
但請你們坐在原位

857
00:49:02,310 --> 00:49:07,009
因為蘭佛飯店真的很榮幸邀請到

858
00:49:07,048 --> 00:49:09,346
靈魂樂最後的皇帝

859
00:49:09,383 --> 00:49:12,682
嗯,他來了

860
00:49:16,524 --> 00:49:17,491
嗨

861
00:49:17,525 --> 00:49:20,050
嗨,大家好,晚安

862
00:49:22,163 --> 00:49:24,097
你們今晚好不好呀?!

863
00:49:24,132 --> 00:49:25,326
滾回家吧!

864
00:49:26,801 --> 00:49:28,735
誰今晚想樂一樂呀?!

865
00:49:28,769 --> 00:49:30,293
盡情狂歡一下吧

866
00:49:30,338 --> 00:49:31,600
好

867
00:49:37,478 --> 00:49:38,843
起來!

868
00:49:38,880 --> 00:49:39,847
快起來

869
00:49:39,881 --> 00:49:40,813
快起來

870
00:49:40,848 --> 00:49:42,577
所有人快起來!

871
00:49:42,617 --> 00:49:43,777
快起來

872
00:49:43,818 --> 00:49:46,218
快起來! 快起來!

873
00:49:46,254 --> 00:49:48,484
快-快-快-快-快起來

874
00:49:48,523 --> 00:49:49,512
快起來

875
00:49:49,557 --> 00:49:51,457
好好欣賞

876
00:49:51,492 --> 00:49:52,322
快起來

877
00:49:52,360 --> 00:49:53,224
快起來

878
00:49:53,261 --> 00:49:54,626
像個性愛機器

879
00:49:54,662 --> 00:49:56,459
快-快-快-快-快起來

880
00:49:56,497 --> 00:49:57,464
快起來

881
00:49:57,498 --> 00:49:58,556
快起來

882
00:49:58,599 --> 00:50:00,191
快-快-快-快-快起來

883
00:50:00,234 --> 00:50:01,701
快起來

884
00:50:01,736 --> 00:50:03,533
好好欣賞

885
00:50:03,571 --> 00:50:04,435
快-快-快-快-快起來

886
00:50:04,472 --> 00:50:05,439
快起來

887
00:50:05,473 --> 00:50:06,963
像個性愛機器

888
00:50:07,008 --> 00:50:08,703
快-快-快-快-快起來

889
00:50:08,743 --> 00:50:09,437
快起來

890
00:50:09,477 --> 00:50:10,876
等一下!

891
00:50:10,912 --> 00:50:13,938
搖搖手臂,然後展示你的形體

892
00:50:13,981 --> 00:50:15,312
好好欣賞

893
00:50:15,349 --> 00:50:18,147
像個性愛機器

894
00:50:18,186 --> 00:50:20,154
你必須投入感情

895
00:50:20,188 --> 00:50:22,247
彷彿初生一般

896
00:50:22,290 --> 00:50:24,155
一起來

897
00:50:24,192 --> 00:50:25,284
來呀來!

898
00:50:25,326 --> 00:50:26,122
來呀來!

899
00:50:26,160 --> 00:50:27,457
來呀來!

900
00:50:27,495 --> 00:50:28,291
來呀來!

901
00:50:28,329 --> 00:50:29,489
來呀來!

902
00:50:29,530 --> 00:50:30,360
來呀來!

903
00:50:30,398 --> 00:50:31,057
來呀來!

904
00:50:31,098 --> 00:50:32,565
來呀來!

905
00:50:32,600 --> 00:50:33,532
來呀來!

906
00:50:33,568 --> 00:50:34,694
來呀來!

907
00:51:03,664 --> 00:51:05,063
哦!

908
00:51:06,467 --> 00:51:07,729
哦

909
00:51:41,502 --> 00:51:44,062
他媽的!

910
00:51:44,105 --> 00:51:45,572
上台滿好玩的

911
00:51:46,941 --> 00:51:48,738
我搞糊塗了,那是探員該做的

912
00:51:48,776 --> 00:51:50,107
你別那樣行嗎?

913
00:51:50,144 --> 00:51:52,476
我想在天亮前到達班尼那桌

914
00:51:52,513 --> 00:51:54,071
哇! 嘿,賤人,謝謝

915
00:51:54,115 --> 00:51:56,982
我不喜歡對歌迷不理不睬

916
00:51:57,018 --> 00:51:59,543
班尼的女友一直在喝酒

917
00:51:59,587 --> 00:52:01,145
好的,她可能會說漏嘴...克拉克!

918
00:52:01,188 --> 00:52:02,155
是的

919
00:52:02,189 --> 00:52:03,156
站住

920
00:52:03,190 --> 00:52:05,055
好好欣賞,性愛機器

921
00:52:06,827 --> 00:52:07,987
表演的很棒,兄弟

922
00:52:11,150 --> 00:52:12,777
嗨

923
00:52:12,818 --> 00:52:14,649
嗨,晚安

924
00:52:14,686 --> 00:52:16,153
你好

925
00:52:16,188 --> 00:52:17,212
我們所有人都...

926
00:52:17,256 --> 00:52:20,282
很榮幸你能加入我們,我想是吧

927
00:52:20,325 --> 00:52:23,920
歌唱是我最喜歡的音樂類型

928
00:52:23,962 --> 00:52:25,520
哦,那太好了

929
00:52:25,720 --> 00:52:27,421
我的未婚妻

930
00:52:27,471 --> 00:52:29,001
我想她叫雪洛

931
00:52:29,041 --> 00:52:30,601
還是什麼的

932
00:52:30,641 --> 00:52:31,731
哦,你真迷人

933
00:52:31,781 --> 00:52:34,341
我可以整天看著你

934
00:52:35,451 --> 00:52:37,611
你有跳過非專業的...

935
00:52:37,651 --> 00:52:39,451
皇上?

936
00:52:39,481 --> 00:52:40,641
我們看看能跳什麼

937
00:52:41,991 --> 00:52:43,041
哦,失陪一會

938
00:52:43,091 --> 00:52:46,491
沒問題

939
00:52:47,900 --> 00:52:49,330
你會跳曼波嗎?

940
00:52:49,360 --> 00:52:50,420
希望會

941
00:52:52,630 --> 00:52:54,900
哇!

942
00:53:06,210 --> 00:53:09,340
嗯... 92年份的達沙尼

943
00:53:09,380 --> 00:53:12,380
酒香溫和,帶點聚氯乙烯的味道

944
00:53:12,420 --> 00:53:16,050
但很樸實自然...難以捉摸

945
00:53:16,090 --> 00:53:17,580
乾杯

946
00:53:18,630 --> 00:53:19,890
哦

947
00:53:19,930 --> 00:53:22,060
我弄灑了

948
00:53:30,270 --> 00:53:32,570
你和班尼似乎非常親密

949
00:53:32,610 --> 00:53:33,870
告訴我一下他的工作

950
00:53:33,910 --> 00:53:36,670
我不想談他的事

951
00:53:36,710 --> 00:53:38,370
我想談談你的

952
00:53:38,410 --> 00:53:40,350
你真是個帥小子

953
00:53:40,380 --> 00:53:43,410
你也是

954
00:53:43,450 --> 00:53:47,890
我經常夜裡無法成眠

955
00:53:47,920 --> 00:53:50,520
就走進實驗室玩玩

956
00:53:50,560 --> 00:53:52,650
並非工作,你明白

957
00:53:52,690 --> 00:53:53,890
很高興的事

958
00:53:53,930 --> 00:53:57,630
濕淋淋地...玩

959
00:53:57,670 --> 00:54:01,970
那好,也許我能過去一起玩

960
00:54:02,000 --> 00:54:05,460
那一定很棒

961
00:54:05,510 --> 00:54:08,440
問題是,我...

962
00:54:08,480 --> 00:54:13,610
我有點小小問題... 我不相信別人

963
00:54:13,650 --> 00:54:18,750
我也不知道自己是否能相信你,戴崔奇

964
00:54:18,790 --> 00:54:21,190
好,也許我們能夠上去

965
00:54:21,220 --> 00:54:23,850
讓你好好證明一下...

966
00:54:30,100 --> 00:54:33,360
她叫黛兒布蘭妮,是中央安全局的

967
00:54:33,400 --> 00:54:34,960
哦,真該死

968
00:54:35,000 --> 00:54:39,340
他開的寶馬登記在克拉克戴弗林名下

969
00:54:39,370 --> 00:54:42,870
你說你解決了戴弗林

970
00:54:42,910 --> 00:54:45,570
用滑板炸彈

971
00:54:45,610 --> 00:54:48,640
是沒錯,他看來還活生生的

972
00:54:48,680 --> 00:54:50,580
舞跳的很棒,他迷上了雪洛

973
00:54:50,620 --> 00:54:52,450
要我去處理一下嗎?

974
00:54:52,490 --> 00:54:54,420
不用

975
00:54:54,460 --> 00:54:55,620
也許這回那個臭婊子

976
00:54:55,660 --> 00:54:57,820
可能會有點用處

977
00:54:57,860 --> 00:54:59,190
找些人手,行吧?

978
00:55:00,300 --> 00:55:04,990
哇! 累死我了

979
00:55:05,030 --> 00:55:07,020
抱歉,我得失陪一下

980
00:55:07,070 --> 00:55:08,930
不方便打擾了

981
00:55:08,970 --> 00:55:12,130
那麼,親愛的,這是套房的鑰匙

982
00:55:12,170 --> 00:55:15,300
你應該有需要好好過一夜

983
00:55:15,340 --> 00:55:16,870
再見

984
00:55:16,910 --> 00:55:18,940
嗯,我想我要上去了

985
00:55:18,980 --> 00:55:22,310
房號72...抱歉...68

986
00:55:22,350 --> 00:55:23,980
慢慢地洗個熱水澡

987
00:55:24,020 --> 00:55:27,550
在7268房間

988
00:55:27,590 --> 00:55:28,320
晚安

989
00:55:28,360 --> 00:55:29,350
晚安

990
00:55:34,100 --> 00:55:37,000
我們又一事無成了

991
00:55:37,030 --> 00:55:38,800
我可以從她口中套出來

992
00:55:38,830 --> 00:55:40,270
說什麼呢?

993
00:55:40,300 --> 00:55:42,600
哦,皇上,幫我胸罩簽個名好嗎?

994
00:55:42,640 --> 00:55:44,940
哦,我沒穿胸罩

995
00:55:46,210 --> 00:55:48,070
跟你和胸罩有何關係?

996
00:55:48,110 --> 00:55:49,440
她有我們要的資訊

997
00:55:49,480 --> 00:55:51,950
對,所以你得上樓去她的飯店房間

998
00:55:51,980 --> 00:55:54,180
你還沒看到我的成果

999
00:55:54,220 --> 00:55:57,150
這是克拉克戴弗林最拿手的

1000
00:55:57,190 --> 00:55:58,680
我能回家嗎?

1001
00:55:58,720 --> 00:56:00,350
不行,你得掩護我

1002
00:56:00,390 --> 00:56:02,020
用什麼掩護,打一針盤尼西林嗎?

1003
00:56:02,060 --> 00:56:03,020
什麼?

1004
00:56:03,060 --> 00:56:04,030
好了

1005
00:56:04,060 --> 00:56:06,390
我在泳池畔等

1006
00:56:06,430 --> 00:56:07,400
哦,等等

1007
00:56:07,430 --> 00:56:09,400
再說一次她的房間號碼

1008
00:56:09,430 --> 00:56:10,900
7-2-6-8

1009
00:56:10,930 --> 00:56:14,200
7268. 7268. 7268.

1010
00:56:44,130 --> 00:56:46,260
呀-呼!

1011
00:56:46,300 --> 00:56:48,430
雪洛!

1012
00:56:48,470 --> 00:56:49,940
嘿,你這小惡魔

1013
00:56:49,970 --> 00:56:51,130
你不會知道...

1014
00:56:51,170 --> 00:56:52,800
你喜歡哪種泡泡?

1015
00:56:52,840 --> 00:56:54,100
小的...

1016
00:56:54,140 --> 00:56:55,470
只要你還活著

1017
00:56:55,510 --> 00:56:56,480
...還是大一點?

1018
00:56:57,510 --> 00:56:59,670
愛我的人

1019
00:56:59,720 --> 00:57:01,950
幫我掛一下好嗎?

1020
00:57:01,980 --> 00:57:06,320
溫柔如我

1021
00:57:06,360 --> 00:57:08,920
哇,不是我自吹自擂...

1022
00:57:08,960 --> 00:57:09,930
所以...

1023
00:57:09,960 --> 00:57:12,120
我知道你很會跳,不過...

1024
00:57:12,160 --> 00:57:13,960
你還會做別的嗎?

1025
00:57:14,000 --> 00:57:15,050
上床吧

1026
00:57:15,100 --> 00:57:16,060
我讓你見識見識

1027
00:57:17,430 --> 00:57:18,400
哦!

1028
00:57:18,430 --> 00:57:19,560
哦,哦,哦,哦,哦...

1029
00:57:21,200 --> 00:57:24,400
好的,戴弗林先生,來看看你的魔力吧

1030
00:57:26,580 --> 00:57:28,940
哦,我的天,你的手好像機器

1031
00:57:28,980 --> 00:57:32,000
哦,我再也不要跟他一起工作了

1032
00:57:32,050 --> 00:57:35,980
那告訴我關於戴崔奇的好朋友
華特史崔達的事吧

1033
00:57:37,120 --> 00:57:38,880
哦! 沒聽過他...

1034
00:57:38,920 --> 00:57:40,980
但我認識馬丁尼

1035
00:57:41,020 --> 00:57:43,390
也許有人該幫我們調個兩杯

1036
00:57:43,430 --> 00:57:46,830
Y-O-U拼成"你"

1037
00:57:50,270 --> 00:57:51,260
哦

1038
00:57:51,300 --> 00:57:54,330
你真聰明

1039
00:57:54,370 --> 00:57:56,030
真的?

1040
00:57:56,070 --> 00:57:57,200
還很會拼字

1041
00:57:58,240 --> 00:57:59,570
謝謝,我可是前兩三名畢業的

1042
00:57:59,610 --> 00:58:01,410
在我六年級班上

1043
00:58:03,710 --> 00:58:05,410
但我知道怎樣...

1044
00:58:05,450 --> 00:58:06,710
真有紳仕風度

1045
00:58:06,750 --> 00:58:08,240
總之,你是...

1046
00:58:08,280 --> 00:58:10,410
你會想我的愛...

1047
00:58:10,450 --> 00:58:14,550
看,是雞尾酒芭比

1048
00:58:14,590 --> 00:58:16,080
衣服脫掉,留在這裡一會

1049
00:58:16,130 --> 00:58:17,110
我喜歡穿著衣服

1050
00:58:17,160 --> 00:58:18,130
怪小子

1051
00:58:18,160 --> 00:58:19,180
你-你...?

1052
00:58:19,230 --> 00:58:20,160
你從哪得到那別針的?

1053
00:58:20,200 --> 00:58:22,130
哦,戴崔奇送的

1054
00:58:22,160 --> 00:58:23,290
想靠近點瞧瞧嗎?

1055
00:58:23,330 --> 00:58:24,030
什麼?

1056
00:58:27,240 --> 00:58:29,230
抱歉

1057
00:58:29,270 --> 00:58:31,030
看看時間,我得走了

1058
00:58:31,070 --> 00:58:32,200
哦,皇上

1059
00:58:34,540 --> 00:58:36,700
你想去哪呀?

1060
00:58:36,750 --> 00:58:37,800
你在幹嘛?

1061
00:58:37,850 --> 00:58:38,610
哦,皇上

1062
00:58:41,550 --> 00:58:42,920
哦,你要去哪?

1063
00:58:42,950 --> 00:58:44,420
調皮小子?

1064
00:58:44,450 --> 00:58:48,050
越難搞我越喜歡

1065
00:58:48,090 --> 00:58:48,920
哇!

1066
00:59:01,700 --> 00:59:02,800
回來!

1067
00:59:02,840 --> 00:59:03,670
你死定了!

1068
00:59:03,710 --> 00:59:04,870
快點!

1069
00:59:20,690 --> 00:59:22,050
洗個澡吧

1070
00:59:22,090 --> 00:59:24,960
沒錯,因為我是個骯髒下流女子

1071
00:59:26,900 --> 00:59:27,920
進浴缸吧

1072
00:59:27,960 --> 00:59:29,060
你喜歡全身佈滿泡泡?

1073
00:59:29,100 --> 00:59:30,070
熱呼呼的泡泡

1074
00:59:30,100 --> 00:59:32,030
哦,好耶!

1075
00:59:32,070 --> 00:59:33,030
好耶!

1076
00:59:34,570 --> 00:59:38,010
我的酒裡有小泡泡...

1077
00:59:38,040 --> 00:59:39,770
讓我覺得舒服

1078
00:59:39,810 --> 00:59:41,870
拜託,她的聲音讓我想到我媽

1079
00:59:43,550 --> 00:59:46,010
是客房服務嗎?

1080
01:00:08,940 --> 01:00:10,840
怎麼了?

1081
01:00:10,870 --> 01:00:17,640
你這可愛的小拳擊手在玩什麼花樣呢?

1082
01:00:32,860 --> 01:00:35,390
皇上,泡泡弄好了

1083
01:00:38,100 --> 01:00:40,130
到媽媽這邊來,皇上!

1084
01:00:40,170 --> 01:00:41,530
來了!

1085
01:00:46,080 --> 01:00:47,980
噢!

1086
01:01:05,860 --> 01:01:07,230
救命!

1087
01:01:16,570 --> 01:01:18,770
道晚安吧...探員!

1088
01:01:19,910 --> 01:01:21,900
黛兒布蘭妮,黛兒布蘭妮

1089
01:01:37,260 --> 01:01:38,780
抱歉

1090
01:01:41,330 --> 01:01:42,300
皇上...

1091
01:01:42,330 --> 01:01:43,390
這可不是我該干的!

1092
01:01:43,430 --> 01:01:44,460
我想要我的浴室美人

1093
01:01:44,500 --> 01:01:45,660
噓,她在裡頭洗澡

1094
01:01:45,700 --> 01:01:46,600
你的鼻子怎麼回事?

1095
01:01:49,810 --> 01:01:51,800
抱歉!

1096
01:01:51,840 --> 01:01:52,810
度蜜月的

1097
01:01:52,840 --> 01:01:55,040
是的,有些事永遠不會改變

1098
01:01:55,080 --> 01:01:56,910
皇上!

1099
01:01:56,950 --> 01:01:59,000
皇上,回來!

1100
01:01:59,050 --> 01:02:01,410
拜託!

1101
01:02:02,680 --> 01:02:04,710
哦...

1102
01:02:04,750 --> 01:02:06,720
走! 走啦

1103
01:02:08,720 --> 01:02:09,710
噢!

1104
01:02:09,760 --> 01:02:14,390
你做什麼都不行嗎?

1105
01:02:14,430 --> 01:02:16,160
你幹嘛這麼生氣?

1106
01:02:16,200 --> 01:02:18,460
老天,讓我想想

1107
01:02:18,500 --> 01:02:21,400
因為大壞蛋想殺我?

1108
01:02:21,440 --> 01:02:22,870
因為我被纏住

1109
01:02:22,910 --> 01:02:25,840
和一個百萬富翁的花花公子半調子為伴?

1110
01:02:25,870 --> 01:02:28,040
你根本不在乎你給別人的感受

1111
01:02:28,080 --> 01:02:29,170
我碰巧是...

1112
01:02:29,210 --> 01:02:31,700
一個極端敏感的人

1113
01:02:31,750 --> 01:02:32,740
噢!

1114
01:02:34,820 --> 01:02:36,720
好的,你自認懂得感情

1115
01:02:36,750 --> 01:02:37,880
看著我

1116
01:02:38,890 --> 01:02:41,410
我有何感覺?

1117
01:02:41,460 --> 01:02:42,420
生病

1118
01:02:42,460 --> 01:02:43,390
傷心

1119
01:02:43,430 --> 01:02:44,650
那現在呢?

1120
01:02:47,500 --> 01:02:48,590
便秘

1121
01:02:50,400 --> 01:02:51,730
可怕

1122
01:02:51,770 --> 01:02:53,330
色瞇瞇

1123
01:02:54,340 --> 01:02:55,930
開心

1124
01:02:55,970 --> 01:02:57,600
生氣

1125
01:02:57,640 --> 01:02:59,070
瘋狂

1126
01:02:59,110 --> 01:03:00,440
你根本不懂

1127
01:03:00,480 --> 01:03:02,940
所以你才交不到男朋友

1128
01:03:02,980 --> 01:03:05,340
難怪你從班尼那裡探聽不到什麼

1129
01:03:05,380 --> 01:03:08,320
哦...沒錯,我是沒打聽到什麼

1130
01:03:08,350 --> 01:03:10,680
除了他該死的實驗室之外

1131
01:03:10,720 --> 01:03:12,450
在哪?

1132
01:03:12,490 --> 01:03:15,010
看看這所謂大師級探員能否想的到

1133
01:03:15,060 --> 01:03:17,120
班尼說他常常難以入睡

1134
01:03:17,160 --> 01:03:18,130
天大秘密

1135
01:03:18,160 --> 01:03:20,790
所有男人都有失眠困擾

1136
01:03:20,830 --> 01:03:23,730
有時夜裡,他下樓到實驗室裡工作

1137
01:03:23,770 --> 01:03:26,000
他睡在他的實驗室?

1138
01:03:26,030 --> 01:03:27,660
他睡在他的臥房

1139
01:03:27,700 --> 01:03:30,330
他的實驗室在他臥房?

1140
01:03:30,370 --> 01:03:31,130
不

1141
01:03:31,170 --> 01:03:33,000
有話直說吧

1142
01:03:33,040 --> 01:03:36,010
他的實驗室在他家...

1143
01:03:36,040 --> 01:03:39,310
他的城堡,他住的地方...懂了沒?

1144
01:03:41,550 --> 01:03:42,780
太好了

1145
01:03:42,820 --> 01:03:45,380
你通過考驗了

1146
01:03:45,420 --> 01:03:47,320
我會向上級稱讚你的

1147
01:03:47,360 --> 01:03:48,880
那好,我們今晚去找錢默斯

1148
01:03:48,920 --> 01:03:49,860
不

1149
01:03:49,890 --> 01:03:51,020
別讓他參與

1150
01:03:51,060 --> 01:03:52,860
就你和我

1151
01:03:52,900 --> 01:03:54,090
你知道,要是你對這方面那麼厲害

1152
01:03:54,130 --> 01:03:55,650
你何不告訴我一些我的事呢?

1153
01:03:55,700 --> 01:03:58,500
好的

1154
01:03:58,530 --> 01:04:01,590
你非常迷戀我

1155
01:04:01,640 --> 01:04:04,200
我知道你叫黛兒布蘭妮

1156
01:04:04,240 --> 01:04:06,970
首先,是你希望,而且...

1157
01:04:07,840 --> 01:04:10,370
我的真名是狄萊拉

1158
01:04:10,410 --> 01:04:12,570
狄萊拉?

1159
01:04:13,480 --> 01:04:15,180
很適合你

1160
01:04:17,350 --> 01:04:18,320
嘿...

1161
01:04:18,350 --> 01:04:19,340
怎麼?

1162
01:04:30,700 --> 01:04:31,630
哦!

1163
01:04:31,670 --> 01:04:32,790
哦!

1164
01:04:32,830 --> 01:04:35,390
哦... 哦,皇上!

1165
01:04:35,440 --> 01:04:36,500
嘿!

1166
01:04:36,540 --> 01:04:39,870
哦,天哪,克拉克,沒作犧牲吧?

1167
01:04:39,910 --> 01:04:42,840
哦,地毯上做好性感!

1168
01:04:42,880 --> 01:04:44,570
是司機

1169
01:04:44,610 --> 01:04:45,580
哦,天哪

1170
01:04:51,420 --> 01:04:52,680
謝謝

1171
01:04:52,720 --> 01:04:53,920
邀請函?

1172
01:04:53,960 --> 01:04:55,290
哦,好的

1173
01:04:55,320 --> 01:04:57,290
你何不塞給他五塊錢?

1174
01:04:57,330 --> 01:04:58,950
我身上沒帶錢

1175
01:04:58,990 --> 01:05:01,090
天下烏鴉一般黑...

1176
01:05:01,130 --> 01:05:03,120
很棒的宴會是吧?

1177
01:05:04,800 --> 01:05:06,100
所以你是那種強壯沉默型的?

1178
01:05:06,130 --> 01:05:07,830
這就是打手的全部家當

1179
01:05:09,440 --> 01:05:11,670
我不是說你的家當

1180
01:05:11,710 --> 01:05:12,670
謝謝...

1181
01:05:12,710 --> 01:05:15,200
史瓦茲博士

1182
01:05:15,240 --> 01:05:16,210
雪羅

1183
01:05:16,240 --> 01:05:17,230
來吧,親愛的

1184
01:05:19,050 --> 01:05:20,980
開動了,我的天

1185
01:05:21,020 --> 01:05:23,350
我們去找班尼的實驗室吧

1186
01:05:55,620 --> 01:05:56,980
我們走

1187
01:06:23,480 --> 01:06:25,780
你想丟下我一個人嗎?

1188
01:06:25,810 --> 01:06:26,970
他們去哪了?

1189
01:06:27,020 --> 01:06:29,480
別跟我說偉大的克拉克戴弗林

1190
01:06:29,520 --> 01:06:31,580
想不出答案來

1191
01:06:42,730 --> 01:06:44,930
雖然

1192
01:06:44,970 --> 01:06:47,030
他能在水面行走

1193
01:06:48,970 --> 01:06:52,300
是種把戲,對吧?

1194
01:07:07,520 --> 01:07:08,610
快點

1195
01:07:19,970 --> 01:07:20,990
哇!

1196
01:07:21,040 --> 01:07:22,660
戴弗林先生也喜歡昆蟲一樣

1197
01:07:22,700 --> 01:07:23,670
什麼?

1198
01:07:23,710 --> 01:07:25,070
哦,我是說

1199
01:07:25,110 --> 01:07:27,870
有時我會以第三人稱跟自己說話

1200
01:07:27,910 --> 01:07:30,170
黛兒布蘭妮認為你是個怪胎

1201
01:07:31,310 --> 01:07:32,750
你清過水槽了嗎?

1202
01:07:34,450 --> 01:07:35,880
他們在底下做什麼?

1203
01:07:35,920 --> 01:07:36,910
不清楚

1204
01:07:36,950 --> 01:07:38,320
你這兒的事完了

1205
01:07:38,350 --> 01:07:39,550
就去清水道

1206
01:07:39,590 --> 01:07:40,580
別用吹風機!

1207
01:07:40,620 --> 01:07:41,990
我能分辨的出來

1208
01:07:42,020 --> 01:07:43,890
也別碰我和班尼先生的龍舌蘭酒

1209
01:07:43,930 --> 01:07:45,050
一切照辦,辛斯博士

1210
01:07:45,090 --> 01:07:46,060
是的,辛斯博士

1211
01:07:46,090 --> 01:07:47,060
大聲點!

1212
01:07:47,100 --> 01:07:49,120
是的,辛斯博士

1213
01:07:49,160 --> 01:07:51,690
我們最好希望這些小蟲跟著女王走

1214
01:07:51,730 --> 01:07:52,790
嗯,要是沒有的話

1215
01:07:52,830 --> 01:07:54,030
股票就會下跌得一文不值

1216
01:07:54,070 --> 01:07:55,590
"跟隨女王"?

1217
01:07:55,640 --> 01:07:57,610
你有看到雪洛嗎?

1218
01:07:57,640 --> 01:07:58,830
也是他是個同性戀

1219
01:07:58,870 --> 01:08:00,030
雪洛? 不

1220
01:08:00,080 --> 01:08:01,340
老兄,我們離開這兒吧

1221
01:08:01,380 --> 01:08:02,810
我們去抽根煙

1222
01:08:02,840 --> 01:08:05,210
還是好臭

1223
01:08:11,350 --> 01:08:12,320
嘿

1224
01:08:12,350 --> 01:08:14,410
你是怎麼...?

1225
01:08:14,460 --> 01:08:16,010
管它的

1226
01:08:16,060 --> 01:08:18,030
看看這個

1227
01:08:21,030 --> 01:08:23,550
他精確標示出全國水庫位置

1228
01:08:23,600 --> 01:08:24,860
他想在水裡下毒?

1229
01:08:24,900 --> 01:08:25,920
不是那樣子

1230
01:08:25,970 --> 01:08:27,090
那太容易被發覺了

1231
01:08:27,140 --> 01:08:28,630
而且有政府守衛看著

1232
01:08:28,670 --> 01:08:29,970
查查電腦吧

1233
01:08:30,010 --> 01:08:31,370
你現在才想到

1234
01:08:35,440 --> 01:08:36,600
他們是誰?

1235
01:08:36,650 --> 01:08:38,480
他們不應該在實驗室裡

1236
01:08:38,510 --> 01:08:40,070
我們走

1237
01:08:40,120 --> 01:08:42,020
哦,天哪

1238
01:08:42,050 --> 01:08:43,020
哦,你怎麼了?

1239
01:08:43,050 --> 01:08:44,420
基因重組微生物

1240
01:08:44,450 --> 01:08:46,390
帶T-4染色體的

1241
01:08:46,420 --> 01:08:47,910
講英文

1242
01:08:47,960 --> 01:08:50,420
遺傳學上誘導了氫氧轉換

1243
01:08:50,460 --> 01:08:52,980
正常人的英文

1244
01:08:53,030 --> 01:08:54,220
讓水分子脫氫

1245
01:08:54,260 --> 01:08:56,060
喝下它之後便會萎縮至死

1246
01:08:56,100 --> 01:08:57,690
但最大的問題是,他怎麼可能...

1247
01:08:57,730 --> 01:08:59,500
將它引入供應水?

1248
01:09:00,900 --> 01:09:02,230
我想我們最好走了

1249
01:09:03,270 --> 01:09:04,240
走

1250
01:09:06,580 --> 01:09:09,100
快,到那邊牆壁

1251
01:09:12,250 --> 01:09:13,840
沒人

1252
01:09:13,880 --> 01:09:15,650
檢查一下孵化室

1253
01:09:19,250 --> 01:09:21,190
你踩到我的腳

1254
01:09:24,960 --> 01:09:25,980
那是怎麼回事?

1255
01:09:26,030 --> 01:09:27,930
噓! 走!

1256
01:09:27,960 --> 01:09:29,520
他們怎沒發覺我們?

1257
01:09:29,560 --> 01:09:31,560
什麼,他們瞎了眼嗎?

1258
01:09:31,600 --> 01:09:33,730
別看我裙子裡

1259
01:09:46,450 --> 01:09:49,180
讓你的記憶步入幸福

1260
01:09:49,220 --> 01:09:51,380
雞尾酒杯裡有攝像機

1261
01:09:51,420 --> 01:09:54,010
在塑膠盆栽後面

1262
01:09:54,060 --> 01:09:56,390
我發現戴著大顆鑽石戒指的小姐

1263
01:09:56,420 --> 01:09:58,590
接著你知道我一點也記不得了

1264
01:09:58,630 --> 01:09:59,620
我認為是...

1265
01:09:59,660 --> 01:10:01,290
班尼合成了那種細菌

1266
01:10:01,330 --> 01:10:03,320
但他必須將它從實驗室運至水裡

1267
01:10:03,370 --> 01:10:04,350
他做不到

1268
01:10:04,400 --> 01:10:05,630
也許用飛機

1269
01:10:05,670 --> 01:10:07,070
不可能

1270
01:10:07,100 --> 01:10:09,370
此外,就算他能偷偷運到水庫

1271
01:10:09,400 --> 01:10:10,700
也會觸動警鈴

1272
01:10:10,740 --> 01:10:12,430
其次,水面也會也會產生波動

1273
01:10:12,470 --> 01:10:14,740
你真聰明

1274
01:10:14,780 --> 01:10:16,140
這是一次行動

1275
01:10:16,180 --> 01:10:17,240
我是個沒經驗

1276
01:10:17,280 --> 01:10:18,910
對付詭計多端的女人

1277
01:10:18,950 --> 01:10:20,970
你是?

1278
01:10:21,020 --> 01:10:22,420
好啦,別再消遣我

1279
01:10:22,450 --> 01:10:23,940
誠實點

1280
01:10:23,990 --> 01:10:25,950
假設外面有一些...

1281
01:10:25,990 --> 01:10:27,420
誠實?

1282
01:10:27,460 --> 01:10:29,550
好吧

1283
01:10:29,590 --> 01:10:31,220
你以為我是偉大的克拉克戴弗林

1284
01:10:32,990 --> 01:10:34,120
...想說我很可愛...

1285
01:10:34,160 --> 01:10:36,150
是的,你好

1286
01:10:36,200 --> 01:10:38,600
史提娜,我現在不方便說話

1287
01:10:38,630 --> 01:10:40,070
...我不會撒謊

1288
01:10:40,100 --> 01:10:41,900
她佔了我心中一個角落

1289
01:10:41,940 --> 01:10:43,960
我只想送她回去...

1290
01:10:44,010 --> 01:10:44,970
是的

1291
01:10:45,010 --> 01:10:47,670
對,我能處理的

1292
01:10:49,210 --> 01:10:50,370
壞消息?

1293
01:10:50,410 --> 01:10:53,400
我們能到別處...獨處嗎?

1294
01:10:53,450 --> 01:10:55,540
當然

1295
01:10:59,320 --> 01:11:01,190
我不知道你這麼強壯

1296
01:11:01,220 --> 01:11:02,520
衣服脫掉

1297
01:11:02,560 --> 01:11:03,650
可別做出日後會後悔的事來

1298
01:11:03,690 --> 01:11:05,420
衣服脫掉

1299
01:11:05,460 --> 01:11:06,430
怎麼了?

1300
01:11:06,460 --> 01:11:08,090
聽著,我一見到你時就曉得

1301
01:11:08,130 --> 01:11:09,460
你不是克拉克戴弗林

1302
01:11:09,500 --> 01:11:11,470
馬上脫掉燕尾服,它不屬於你

1303
01:11:11,500 --> 01:11:13,360
我是想告訴你,只是不知如何開口

1304
01:11:13,400 --> 01:11:14,430
衣服脫掉

1305
01:11:15,470 --> 01:11:17,300
那是什麼?

1306
01:11:17,340 --> 01:11:18,310
嘿!

1307
01:11:18,340 --> 01:11:19,310
哇!

1308
01:11:19,340 --> 01:11:20,310
你,出來!

1309
01:11:20,340 --> 01:11:21,240
好的

1310
01:11:21,280 --> 01:11:22,710
衣服撿起來

1311
01:11:22,740 --> 01:11:23,710
好的

1312
01:11:23,750 --> 01:11:24,580
冷靜點

1313
01:11:24,610 --> 01:11:25,600
我叫唐吉米

1314
01:11:25,650 --> 01:11:26,810
我是戴弗林先生的司機

1315
01:11:26,850 --> 01:11:28,340
他要我去找華特史崔達

1316
01:11:28,380 --> 01:11:30,750
我不想聽你任何謊言了

1317
01:11:30,790 --> 01:11:32,010
現在,把表和鞋子給我

1318
01:11:32,050 --> 01:11:34,750
好了,克拉克戴弗林在哪?
你何以認為你能脫的了關係?

1319
01:11:34,790 --> 01:11:36,120
發生了意外

1320
01:11:36,160 --> 01:11:38,560
我決定順其自然去做

1321
01:11:38,590 --> 01:11:41,790
那內褲呢?

1322
01:11:41,830 --> 01:11:43,420
那是我的

1323
01:11:43,470 --> 01:11:45,020
我是指,我室友的

1324
01:11:45,070 --> 01:11:46,060
吉米

1325
01:11:46,770 --> 01:11:48,100
很適合你

1326
01:11:51,010 --> 01:11:53,670
這也是我室友的

1327
01:11:53,710 --> 01:11:55,040
去做你的事吧

1328
01:12:00,880 --> 01:12:02,180
你有看到皇上嗎?

1329
01:12:02,220 --> 01:12:03,210
沒有

1330
01:12:04,120 --> 01:12:07,120
不向主人說聲再見就離開是很不禮貌的

1331
01:12:07,160 --> 01:12:09,150
我只是在找戴崔奇

1332
01:12:09,190 --> 01:12:10,420
那我帶你去找他

1333
01:12:15,800 --> 01:12:18,130
就像一隻狗叼著一隻小老鼠一樣

1334
01:12:18,170 --> 01:12:19,600
我想她在底下實驗室

1335
01:12:19,630 --> 01:12:23,260
好吧,至少你是真的對水有興趣

1336
01:12:23,300 --> 01:12:25,430
聽著,我是因為你才來的

1337
01:12:25,470 --> 01:12:28,530
你想知道我是否能信得過?

1338
01:12:28,580 --> 01:12:32,710
我打賭這件燕尾服剛好合你的身材

1339
01:12:37,420 --> 01:12:39,110
謝謝

1340
01:12:46,460 --> 01:12:48,590
布蘭妮有動靜了,先生

1341
01:12:48,630 --> 01:12:50,560
多久能追蹤到她?

1342
01:12:50,600 --> 01:12:52,460
20分鐘

1343
01:12:52,500 --> 01:12:54,530
我已經傳送座標過去了

1344
01:12:54,570 --> 01:12:57,270
親愛的戴弗林先生

1345
01:12:57,310 --> 01:13:00,330
我盡了最大努力,不過還不夠好

1346
01:13:00,380 --> 01:13:02,870
我沒能替你找到華特史崔達

1347
01:13:02,910 --> 01:13:05,140
還弄丟了你的燕尾服

1348
01:13:05,180 --> 01:13:07,340
我相信你能拿回來的

1349
01:13:07,380 --> 01:13:13,010
我猜我會回復遇到你之前的樣子

1350
01:13:13,050 --> 01:13:14,040
哦!

1351
01:13:42,250 --> 01:13:44,980
華特史崔達

1352
01:13:49,990 --> 01:13:51,620
水蜘蛛

1353
01:13:52,690 --> 01:13:53,660
水蜘蛛!

1354
01:13:53,700 --> 01:13:55,130
我真笨!

1355
01:13:55,160 --> 01:13:58,330
我美麗的小姐

1356
01:13:58,370 --> 01:14:02,430
蓋瑞斯品種原產於東南亞

1357
01:14:02,470 --> 01:14:05,000
通常被稱為水蜘蛛

1358
01:14:05,040 --> 01:14:08,630
水蜘蛛

1359
01:14:08,680 --> 01:14:09,900
對,水蜘蛛

1360
01:14:09,940 --> 01:14:11,040
非常好,非常好

1361
01:14:11,080 --> 01:14:12,770
嗯,很聰明

1362
01:14:12,810 --> 01:14:14,780
它們一到水庫

1363
01:14:14,820 --> 01:14:16,780
它們的細足會傳遞致命媒介

1364
01:14:16,820 --> 01:14:18,550
不會造成水面波動

1365
01:14:18,590 --> 01:14:20,750
所以不會有警報聲,彷彿是...

1366
01:14:20,790 --> 01:14:23,380
自然界討厭的小把戲

1367
01:14:23,420 --> 01:14:24,390
很不幸地

1368
01:14:24,430 --> 01:14:26,190
只剩一處可飲用水源

1369
01:14:27,960 --> 01:14:29,090
你們的

1370
01:14:30,730 --> 01:14:33,000
戴崔奇,你真是個天才

1371
01:14:33,030 --> 01:14:35,060
很可惜沒有用

1372
01:14:37,340 --> 01:14:39,600
哦...你大錯特錯了

1373
01:14:39,640 --> 01:14:42,470
錯! 錯! 錯!

1374
01:14:42,510 --> 01:14:44,710
因為我的計劃完美故會實現

1375
01:14:44,750 --> 01:14:47,910
抱歉,班尼先生
是你的計劃...還有我的

1376
01:14:47,950 --> 01:14:50,250
唔...是我們的

1377
01:14:50,290 --> 01:14:51,680
閉嘴,解釋一下

1378
01:14:51,720 --> 01:14:53,740
好的

1379
01:14:53,790 --> 01:14:56,190
蓋瑞斯物種的生命週期

1380
01:14:56,220 --> 01:14:58,120
起源於交配...

1381
01:14:58,160 --> 01:15:02,260
辛斯博士這方面瞭解得不多

1382
01:15:02,300 --> 01:15:04,200
不管怎麼說,這些昆蟲

1383
01:15:04,230 --> 01:15:05,700
湧聚在淡水裡

1384
01:15:05,730 --> 01:15:08,100
在那兒產卵並存放在

1385
01:15:08,140 --> 01:15:11,440
荷葉下面直至孵化

1386
01:15:11,470 --> 01:15:14,460
別跟我上"探索頻道"的廢課

1387
01:15:15,540 --> 01:15:17,700
解釋一下為何沒用

1388
01:15:17,750 --> 01:15:18,870
是的,告訴我們

1389
01:15:18,910 --> 01:15:20,680
為何不管用?

1390
01:15:20,720 --> 01:15:23,980
這裡是北半球,對吧?

1391
01:15:24,020 --> 01:15:26,510
你培養的昆蟲原產於南半球

1392
01:15:26,550 --> 01:15:31,010
所以道理很簡單,對成蟲來說
氣候太冷了

1393
01:15:31,060 --> 01:15:34,360
好比辛斯這裡

1394
01:15:34,400 --> 01:15:35,520
因此...

1395
01:15:35,560 --> 01:15:36,530
他們不會交配

1396
01:15:36,560 --> 01:15:39,830
因此,它們不會離開水面尋找

1397
01:15:39,870 --> 01:15:41,560
真的嗎?

1398
01:15:41,600 --> 01:15:45,230
不,我以前在大學認識個相當不錯的女孩

1399
01:15:45,270 --> 01:15:46,740
非常不錯

1400
01:15:46,770 --> 01:15:48,640
你記得桃樂絲表妹沒?

1401
01:15:48,680 --> 01:15:51,010
不是,辛斯,昆蟲

1402
01:15:51,050 --> 01:15:52,340
昆蟲

1403
01:15:52,380 --> 01:15:55,370
哦,你不會相信這種鬼話吧

1404
01:15:55,420 --> 01:15:56,850
是不是,班尼先生?

1405
01:15:56,880 --> 01:15:57,870
哦,是嗎?

1406
01:15:57,920 --> 01:16:00,910
不信的話,你可以問他燕尾服的事

1407
01:16:00,960 --> 01:16:04,020
燕尾服是...
沒關係,是...

1408
01:16:04,060 --> 01:16:05,120
"沒關係"?

1409
01:16:05,160 --> 01:16:08,990
那是星球上最難以置信的科技產物

1410
01:16:09,030 --> 01:16:14,660
而我現在將它交到你手上

1411
01:16:14,700 --> 01:16:17,300
班尼先生,釋放蟲子吧

1412
01:16:17,340 --> 01:16:18,310
去啊

1413
01:16:18,340 --> 01:16:19,310
照他說的去做

1414
01:16:19,340 --> 01:16:22,470
你在國中科學展覽中可能有機會得亞軍

1415
01:16:22,510 --> 01:16:25,210
但你可以忘了你的征服世界夢想

1416
01:16:25,250 --> 01:16:26,980
穿上吧,戴崔奇

1417
01:16:27,020 --> 01:16:28,920
看看有何感受

1418
01:16:40,900 --> 01:16:42,920
另外百分之十在那裡

1419
01:16:42,960 --> 01:16:44,330
你多的是

1420
01:16:52,440 --> 01:16:54,910
嘿,史瓦茲博士

1421
01:16:54,940 --> 01:16:58,940
告訴你的老闆,說克拉克回來了

1422
01:17:11,760 --> 01:17:13,780
很合身

1423
01:17:31,810 --> 01:17:34,510
嗯,它真像給人裝上了彈簧

1424
01:17:34,550 --> 01:17:36,480
很高興你把它們都放走了,戴崔奇

1425
01:17:36,520 --> 01:17:38,080
一個問題

1426
01:17:38,120 --> 01:17:39,380
你為何要這樣做?

1427
01:17:44,390 --> 01:17:46,380
嘿,這到底是什麼?

1428
01:17:46,430 --> 01:17:49,730
五十個中央安全局突擊隊員正過來

1429
01:17:49,760 --> 01:17:51,960
要逮住你,你矯揉造作的腔調

1430
01:17:52,000 --> 01:17:53,490
你愚蠢的鬢角

1431
01:17:53,530 --> 01:17:55,660
到聯邦監獄那兒,你猜怎麼著?

1432
01:17:55,700 --> 01:18:00,300
他們供應的自來水含氯過高

1433
01:18:00,340 --> 01:18:03,330
克拉克戴弗林現身了

1434
01:18:09,680 --> 01:18:15,250
我告訴過你穿這件燕尾服看起來很棒嗎?

1435
01:18:17,190 --> 01:18:18,280
辛斯,準備釋放

1436
01:18:18,330 --> 01:18:20,820
樂意之至,先生

1437
01:18:20,860 --> 01:18:23,520
孵化室門開啟

1438
01:18:23,560 --> 01:18:24,900
水源鎖定

1439
01:18:24,930 --> 01:18:29,490
五分鐘內即將釋放水蜘蛛

1440
01:18:34,210 --> 01:18:37,470
成熟度: 85%

1441
01:18:42,620 --> 01:18:43,580
你為何來此?

1442
01:18:43,620 --> 01:18:44,590
我是來救你

1443
01:18:44,620 --> 01:18:45,590
太好了

1444
01:18:45,620 --> 01:18:47,520
那這些手持武器的大漢怎麼辦?

1445
01:18:52,290 --> 01:18:54,450
多年前就聽說過你

1446
01:18:54,500 --> 01:18:57,830
如今終於碰面了
我覺得那偉大的克拉克戴弗林

1447
01:18:57,870 --> 01:18:59,990
也不過如此

1448
01:19:00,030 --> 01:19:03,630
即將死於非命

1449
01:19:03,670 --> 01:19:04,730
你說的對

1450
01:19:04,770 --> 01:19:06,670
除了一件事

1451
01:19:06,710 --> 01:19:08,110
我姓唐

1452
01:19:08,140 --> 01:19:09,170
唐詹姆斯

1453
01:19:19,650 --> 01:19:20,710
你沒事吧?

1454
01:19:20,760 --> 01:19:22,880
嗯,吉米,你要告訴我什麼嗎?

1455
01:19:22,920 --> 01:19:23,910
晚點再說

1456
01:19:26,760 --> 01:19:28,790
哦,你也穿了件不錯西裝

1457
01:19:40,470 --> 01:19:43,340
好耶!

1458
01:19:43,380 --> 01:19:44,310
放手!

1459
01:20:28,820 --> 01:20:31,290
X-4染色體細菌感染的

1460
01:20:31,330 --> 01:20:33,590
水蜘蛛: 100%成熟度

1461
01:20:34,560 --> 01:20:38,290
細菌投放地點已確定

1462
01:20:38,330 --> 01:20:39,990
現在開啟艙門

1463
01:20:40,030 --> 01:20:42,660
你在幹嘛?! 不! 不!

1464
01:20:42,700 --> 01:20:45,640
她毀了一切

1465
01:20:45,670 --> 01:20:49,070
電力故障
孵化室門損壞

1466
01:20:49,110 --> 01:20:52,270
我在高中時認識像你這樣的女孩

1467
01:20:52,310 --> 01:20:53,840
是嗎? 她們會這樣嗎?

1468
01:20:54,680 --> 01:20:56,670
會的

1469
01:20:56,720 --> 01:20:59,710
班尼先生,你必須手動開啟孵化室門

1470
01:20:59,750 --> 01:21:00,850
滾開

1471
01:21:00,890 --> 01:21:04,650
改為手動開啟

1472
01:21:12,030 --> 01:21:15,030
改為手動開啟

1473
01:21:22,280 --> 01:21:26,240
旋轉閥反方向開啟艙門

1474
01:21:48,200 --> 01:21:49,530
滾開

1475
01:21:52,740 --> 01:21:54,710
打開吧!

1476
01:21:54,740 --> 01:21:57,510
手動步驟完成
孵化室艙門開啟中

1477
01:22:04,750 --> 01:22:08,050
飛行蜘蛛在等待女王被釋放

1478
01:22:14,900 --> 01:22:16,800
孵化室艙門開啟中

1479
01:22:19,370 --> 01:22:20,630
克拉克!

1480
01:22:20,670 --> 01:22:23,430
我是指,吉米,救我!

1481
01:22:23,470 --> 01:22:24,530
我沒空啊

1482
01:22:25,710 --> 01:22:27,800
準備釋放所有成蟲水蜘蛛

1483
01:22:27,840 --> 01:22:29,900
植入細菌的微生物完全成熟了

1484
01:22:37,250 --> 01:22:39,450
他的頭快爆炸了

1485
01:22:39,490 --> 01:22:40,480
看看他

1486
01:22:41,220 --> 01:22:43,780
看看他!

1487
01:22:45,760 --> 01:22:47,350
你可能會耍些花招

1488
01:22:47,400 --> 01:22:50,520
不過你只是個可憐蟲

1489
01:23:14,790 --> 01:23:17,620
抽煙有害健康

1490
01:23:17,660 --> 01:23:18,630
你還好吧?

1491
01:23:18,660 --> 01:23:19,630
是的

1492
01:23:19,660 --> 01:23:20,680
順便一提,太好了

1493
01:23:20,730 --> 01:23:23,060
如今數百萬人民將脫水致死

1494
01:23:23,100 --> 01:23:24,120
你把門打開了

1495
01:23:25,170 --> 01:23:26,900
它們並沒有飛走

1496
01:23:28,100 --> 01:23:30,730
對呀,它們在等什麼?

1497
01:23:30,770 --> 01:23:33,670
它們在等...跟隨女王

1498
01:23:33,710 --> 01:23:36,230
飛行蜘蛛在等候女王被釋放出來

1499
01:23:36,280 --> 01:23:38,400
哦,天哪
就這一次你說對了

1500
01:23:38,450 --> 01:23:40,180
女王準備領導這些蜘蛛

1501
01:23:40,210 --> 01:23:42,210
遍佈全美洲淡水區

1502
01:23:42,250 --> 01:23:44,380
快,趁還沒放出來前抓住它

1503
01:23:44,420 --> 01:23:46,080
女王蛛已被釋放

1504
01:23:46,120 --> 01:23:47,820
警告!
女王蛛已被釋放

1505
01:23:48,860 --> 01:23:50,950
我們走

1506
01:23:51,790 --> 01:23:54,190
他拿走女王了!

1507
01:24:03,240 --> 01:24:04,530
等等!

1508
01:24:07,010 --> 01:24:08,270
你弄掉了

1509
01:24:39,340 --> 01:24:40,670
別動!

1510
01:25:12,670 --> 01:25:13,800
哦!

1511
01:25:30,960 --> 01:25:31,930
噢!

1512
01:26:16,970 --> 01:26:21,910
先生,對不起,應當給我瞧瞧

1513
01:26:30,550 --> 01:26:31,710
有麻煩

1514
01:26:43,500 --> 01:26:45,620
好的,好的,動作快點,娘兒們

1515
01:26:45,670 --> 01:26:46,930
走吧,走了

1516
01:26:46,970 --> 01:26:48,160
注意,潛水裝備

1517
01:26:48,200 --> 01:26:50,970
嘿,夥伴,衣服不錯

1518
01:26:51,010 --> 01:26:51,970
沒事了,小姐

1519
01:26:52,010 --> 01:26:53,230
一切都會沒事的

1520
01:26:53,270 --> 01:26:54,260
才不會沒事呢

1521
01:26:54,310 --> 01:26:56,040
你剛剛打了英雄

1522
01:26:56,080 --> 01:26:59,740
我-我是天才,我可以證明我是無辜的

1523
01:26:59,780 --> 01:27:02,010
而且,我來自中立國家...

1524
01:27:02,050 --> 01:27:03,280
閉嘴

1525
01:27:03,320 --> 01:27:05,380
嗯,看來我們及時趕到

1526
01:27:05,420 --> 01:27:06,820
趕來做什麼? 爭功嗎?

1527
01:27:06,850 --> 01:27:08,880
哦,你真會胡鬧,布蘭妮

1528
01:27:08,920 --> 01:27:10,480
溫頓錢默斯,中央安全局

1529
01:27:10,520 --> 01:27:12,550
我策劃此次捉拿戴崔奇班尼計劃

1530
01:27:12,590 --> 01:27:14,150
我敢打賭你就是唐吉米

1531
01:27:14,190 --> 01:27:16,060
這就是你的燕尾服行動,你現在高興了?

1532
01:27:16,100 --> 01:27:19,360
等我安全交給上頭之後才會

1533
01:27:19,400 --> 01:27:20,800
對了,布蘭妮,幹的不錯

1534
01:27:20,830 --> 01:27:23,170
以你第一次出勤來說

1535
01:27:23,200 --> 01:27:24,670
嗯,我一個人也做不到

1536
01:27:24,710 --> 01:27:26,640
她一直說我的好話

1537
01:27:26,670 --> 01:27:27,830
等你終於

1538
01:27:27,880 --> 01:27:29,500
做對了,你應得的獎賞

1539
01:27:29,540 --> 01:27:30,600
嗯,先生

1540
01:27:30,640 --> 01:27:32,040
很榮幸能幫助

1541
01:27:32,080 --> 01:27:34,050
美國

1542
01:27:34,080 --> 01:27:35,310
我和你有同感,勇士

1543
01:27:35,350 --> 01:27:37,150
你不會以為你們能這樣子

1544
01:27:37,180 --> 01:27:39,550
拍拍屁股就走了,是吧?

1545
01:27:39,590 --> 01:27:40,950
嗯,但願如此

1546
01:27:50,900 --> 01:27:53,590
哦,有人倒下了,各位

1547
01:27:55,800 --> 01:28:02,140
嗯...有件事情你能幫我

1548
01:28:02,180 --> 01:28:04,140
什麼事呢?

1549
01:28:04,650 --> 01:28:06,310
好了,開啟追蹤系統

1550
01:28:06,350 --> 01:28:08,210
誰搞砸了我就扁誰

1551
01:28:08,250 --> 01:28:09,440
封鎖街尾

1552
01:28:09,480 --> 01:28:10,450
收到

1553
01:28:10,480 --> 01:28:11,880
好了,倒數30秒

1554
01:28:11,920 --> 01:28:13,220
大伙就定位了沒?

1555
01:28:13,250 --> 01:28:14,350
下水道人員,上

1556
01:28:14,390 --> 01:28:17,080
賣花小姐、熱狗攤販,行動

1557
01:28:17,120 --> 01:28:18,720
去代替熱狗小販,快點,快

1558
01:28:18,760 --> 01:28:19,820
行動!

1559
01:28:19,860 --> 01:28:21,590
這是大鳥三號,街道清除完畢

1560
01:28:21,630 --> 01:28:23,150
哦,騎單車的

1561
01:28:23,200 --> 01:28:25,830
敵方武力進駐
去吧,藍道,抓他出去

1562
01:28:25,870 --> 01:28:26,830
收到,T-14正空降而下

1563
01:28:26,870 --> 01:28:29,430
首發行動車正在前進

1564
01:28:31,240 --> 01:28:33,210
一到就把包裹送來

1565
01:28:33,240 --> 01:28:34,300
收到

1566
01:28:34,340 --> 01:28:36,040
快點,各位

1567
01:28:36,080 --> 01:28:37,040
包裹出發了

1568
01:28:37,080 --> 01:28:39,070
好了,各位先生女士,好戲上場了

1569
01:28:40,980 --> 01:28:42,140
我們的包裹怎麼樣?

1570
01:28:42,180 --> 01:28:43,550
我忘了該說什麼

1571
01:28:43,580 --> 01:28:44,740
但你做的到

1572
01:28:44,790 --> 01:28:45,750
集中精神,去吧

1573
01:28:46,790 --> 01:28:47,750
去啊

1574
01:28:47,790 --> 01:28:49,120
包裹掉了

1575
01:28:49,160 --> 01:28:51,020
收到,目標鎖定

1576
01:28:51,060 --> 01:28:52,720
吉米,你怎麼說?

1577
01:28:57,260 --> 01:29:02,260
我姓唐,叫唐吉米

1578
01:29:02,300 --> 01:29:04,330
我是男子漢,我是男子漢

1579
01:29:04,370 --> 01:29:05,960
黛兒,你有教他那樣說嗎?

1580
01:29:06,010 --> 01:29:08,170
不,嗯,可能吧

1581
01:29:08,210 --> 01:29:09,180
哦,天哪

1582
01:29:09,210 --> 01:29:10,300
快點,小姐們,放鬆點

1583
01:29:10,340 --> 01:29:11,370
他只是發洩一下荷爾蒙

1584
01:29:11,410 --> 01:29:12,380
克拉克,閉嘴

1585
01:29:12,410 --> 01:29:14,040
我相信是我在掌控這次計劃

1586
01:29:14,080 --> 01:29:15,110
包裹已被鎖定目標

1587
01:29:15,150 --> 01:29:16,710
你幹嘛穿那件褲子?

1588
01:29:16,750 --> 01:29:18,510
他停了

1589
01:29:18,550 --> 01:29:20,380
他為何停了?
他為何停了?

1590
01:29:20,420 --> 01:29:21,220
打開門,吉米

1591
01:29:21,260 --> 01:29:22,310
他現在真的呼吸很重

1592
01:29:22,360 --> 01:29:23,320
你看過她嗎?

1593
01:29:23,360 --> 01:29:24,820
他退出他的聯盟了
如果你懂我意思的話

1594
01:29:24,860 --> 01:29:25,830
噓!

1595
01:29:25,860 --> 01:29:27,120
他像個獵人
是畫廊主人

1596
01:29:27,160 --> 01:29:29,190
藍道,安靜

1597
01:29:29,230 --> 01:29:30,630
很好

1598
01:29:30,660 --> 01:29:32,030
克拉克,請你專心點好嗎?

1599
01:29:32,070 --> 01:29:33,120
他要開口了

1600
01:29:33,170 --> 01:29:33,900
張開嘴巴

1601
01:29:33,930 --> 01:29:35,200
嗨

1602
01:29:35,240 --> 01:29:36,330
他說,"嗨"
嗨

1603
01:29:36,370 --> 01:29:37,340
就是那個女的?

1604
01:29:37,370 --> 01:29:39,070
他自己就行了

1605
01:29:39,110 --> 01:29:40,130
她沒那麼漂亮

1606
01:29:40,170 --> 01:29:41,300
吉米,笑一個,快

1607
01:29:41,340 --> 01:29:42,970
採取點行動--
快!

1608
01:29:43,010 --> 01:29:44,310
他看起來不太好

1609
01:29:44,340 --> 01:29:45,330
他看起來不太好

1610
01:29:45,380 --> 01:29:46,400
他看起來不太好

1611
01:29:46,450 --> 01:29:47,940
吉米? 吉米?
他看起來不太好

1612
01:29:47,980 --> 01:29:48,780
克拉克,提供他一句台詞

1613
01:29:48,820 --> 01:29:49,780
史提娜,閉嘴

1614
01:29:49,820 --> 01:29:51,650
深情款款看著她...
克拉克,不

1615
01:29:51,690 --> 01:29:52,410
那種垃圾沒用...

1616
01:29:52,450 --> 01:29:53,440
他似乎太多嘴了

1617
01:29:53,490 --> 01:29:54,550
要是我沒記錯,要...

1618
01:29:54,590 --> 01:29:55,950
別聽他們的
聽我講

1619
01:29:55,990 --> 01:29:58,720
你們在我耳邊叫,我無法思考

1620
01:29:58,760 --> 01:29:59,850
大家冷靜點,好嗎?

1621
01:29:59,890 --> 01:30:00,860
不是你,是她

1622
01:30:00,890 --> 01:30:02,160
不,不,她,她

1623
01:30:02,200 --> 01:30:03,390
深情款款看著她...

1624
01:30:03,430 --> 01:30:04,490
是我

1625
01:30:04,530 --> 01:30:06,520
...告訴她你昨晚夢到她

1626
01:30:06,570 --> 01:30:07,330
克拉克,安靜

1627
01:30:07,370 --> 01:30:08,360
黛兒,閉嘴好嗎?

1628
01:30:08,400 --> 01:30:09,430
唔...

1629
01:30:09,470 --> 01:30:11,130
我討厭說這事,吉米

1630
01:30:11,170 --> 01:30:13,260
但女人談論女人的話別採納

1631
01:30:13,310 --> 01:30:14,330
閉嘴

1632
01:30:14,370 --> 01:30:15,360
克拉克,你已經被重新分配任務了

1633
01:30:15,410 --> 01:30:16,540
我耳朵一堆聲音在吵

1634
01:30:16,580 --> 01:30:17,740
嘿,要是你聽的到我

1635
01:30:17,780 --> 01:30:19,540
別擺那付表情

1636
01:30:19,580 --> 01:30:20,670
記得我嗎?

1637
01:30:20,710 --> 01:30:21,680
小鬍子

1638
01:30:23,120 --> 01:30:24,170
靈魂中心

1639
01:30:24,220 --> 01:30:26,580
好的,我必須請你離開

1640
01:30:26,620 --> 01:30:27,590
我是我此生最愛...

1641
01:30:27,620 --> 01:30:28,590
不,不對! 不,不對!

1642
01:30:28,620 --> 01:30:29,590
你是我此生最愛

1643
01:30:29,620 --> 01:30:31,420
不,別告訴她們你愛她們,吉米

1644
01:30:31,460 --> 01:30:33,590
可否與我...共進晚餐?

1645
01:30:33,630 --> 01:30:35,190
出去

1646
01:30:35,230 --> 01:30:37,220
他一定是脫了褲子,大伙

1647
01:30:37,260 --> 01:30:38,230
我只是想邀你吃頓晚飯

1648
01:30:38,270 --> 01:30:39,230
馬上出去

1649
01:30:39,270 --> 01:30:40,230
午餐呢?
馬上出去!

1650
01:30:40,270 --> 01:30:41,330
哦!

1651
01:30:41,370 --> 01:30:42,840
好了,這次任務中斷了

1652
01:30:42,870 --> 01:30:44,430
收拾一下準備回家吧

1653
01:30:44,470 --> 01:30:48,240
我想我搞砸了,戴弗林先生

1654
01:30:48,280 --> 01:30:49,800
吉米,這種經驗我有過

1655
01:30:49,840 --> 01:30:51,740
相信我,你沒有搞砸
你比她成熟

1656
01:30:51,780 --> 01:30:52,750
也許吧

1657
01:30:52,780 --> 01:30:53,870
告訴你怎麼辦
好好去渡個週末

1658
01:30:53,910 --> 01:30:55,070
週一早上再來上班

1659
01:30:55,120 --> 01:30:57,080
我們去個風景更優美的地方

1660
01:30:57,120 --> 01:30:59,020
蒙地卡羅如何?

1661
01:30:59,050 --> 01:31:00,020
聽起來不錯

1662
01:31:00,050 --> 01:31:01,490
謝謝,戴弗林先生

1663
01:31:01,520 --> 01:31:02,960
謝謝大家

1664
01:31:02,990 --> 01:31:03,960
沒關係,吉米

1665
01:31:03,990 --> 01:31:04,960
繼續努力

1666
01:31:04,990 --> 01:31:06,460
下次

1667
01:31:06,490 --> 01:31:08,930
嗯,要是你想引起她注意你

1668
01:31:08,960 --> 01:31:09,990
任務完成

1669
01:31:10,030 --> 01:31:12,120
第二次約會你想怎麼計劃?

1670
01:31:12,170 --> 01:31:13,150
拿把刀子追她?

1671
01:31:13,200 --> 01:31:15,360
對我很難

1672
01:31:15,400 --> 01:31:16,370
有什麼難的?

1673
01:31:16,400 --> 01:31:17,930
你只要說些...

1674
01:31:17,970 --> 01:31:19,730
"抱歉,你想喝杯咖啡嗎?"

1675
01:31:19,770 --> 01:31:23,540
我一碰到漂亮女人就說不出話來

1676
01:31:23,580 --> 01:31:26,480
真的,漂亮女人

1677
01:31:26,510 --> 01:31:27,740
你知道的,真正絕色美人

1678
01:31:27,780 --> 01:31:29,650
就像畫廊那位漂亮小姐

1679
01:31:29,680 --> 01:31:30,670
謝謝

1680
01:31:30,720 --> 01:31:32,810
非常感謝

1681
01:31:32,850 --> 01:31:34,720
怎麼了?

1682
01:31:34,760 --> 01:31:36,150
沒事

1683
01:31:36,190 --> 01:31:37,920
怎麼啦?

1684
01:31:37,960 --> 01:31:40,360
你看不出我的感受?

1685
01:31:40,390 --> 01:31:43,190
你看來很傷心

1686
01:31:43,230 --> 01:31:44,460
才沒有

1687
01:31:44,500 --> 01:31:46,400
生病了?

1688
01:31:46,430 --> 01:31:47,400
不是

1689
01:31:47,430 --> 01:31:49,900
便秘?

1690
01:31:49,940 --> 01:31:51,030
不是

1691
01:31:51,070 --> 01:31:52,470
有一點啦

1692
01:31:52,510 --> 01:31:54,840
告訴我,怎麼了?

1693
01:31:54,880 --> 01:31:58,310
只是沒有人願意為我付出一切

1694
01:31:58,350 --> 01:32:00,340
像你對她做的那樣

1695
01:32:00,380 --> 01:32:01,540
或者有心想做

1696
01:32:01,580 --> 01:32:03,110
你知道為什麼嗎?

1697
01:32:03,150 --> 01:32:07,420
因為你很難纏

1698
01:32:07,450 --> 01:32:09,980
對,跟你在一起工作也很愉快

1699
01:32:10,020 --> 01:32:12,580
你好

1700
01:32:12,630 --> 01:32:14,490
狄萊拉,抱歉

1701
01:32:14,530 --> 01:32:17,620
你想喝杯咖啡嗎?

1702
01:32:17,660 --> 01:32:20,290
我只喝有機綠茶

1703
01:32:21,600 --> 01:32:22,590
回答錯了

1704
01:32:22,640 --> 01:32:24,900
你這樣交不到男朋友的

1705
01:32:24,940 --> 01:32:25,910
好吧

1706
01:32:25,940 --> 01:32:29,770
咖啡,我喜歡喝咖啡

1707
01:32:29,810 --> 01:32:31,470
你學得很快

1708
01:32:33,610 --> 01:32:36,140
你那表情是笑咪咪還是色瞇瞇?

1709
01:32:36,180 --> 01:32:38,050
等會告訴你

1710
01:32:38,420 --> 01:32:39,280
1,2,3,4!

1711
01:32:41,220 --> 01:32:42,380
起來!

1712
01:32:42,420 --> 01:32:43,720
快-快-快-快-快起來!

1713
01:32:43,760 --> 01:32:44,720
快起來!

1714
01:32:44,760 --> 01:32:45,730
馬上起來!

1715
01:32:45,760 --> 01:32:46,730
快-快-快-快-快...

1716
01:32:46,760 --> 01:32:48,630
詹姆斯,詹姆斯...

1717
01:32:48,660 --> 01:32:49,630
唐...

1718
01:32:50,660 --> 01:32:51,600
快-快-快-快起來...

1719
01:32:51,630 --> 01:32:52,620
卡!

1720
01:32:53,670 --> 01:32:54,630
馬上起來!

1721
01:32:54,670 --> 01:32:56,430
快-快-快-快-快起來!

1722
01:32:56,470 --> 01:32:57,840
哦...

1723
01:32:57,870 --> 01:33:00,900
我真的不知該說什麼了

1724
01:33:02,180 --> 01:33:03,160
皮包!

1725
01:33:06,250 --> 01:33:07,210
卡!

1726
01:33:07,250 --> 01:33:08,610
對不起

1727
01:33:09,820 --> 01:33:11,340
怎麼?

1728
01:33:14,760 --> 01:33:17,190
這隻鳥害這傢伙被打到

1729
01:33:17,220 --> 01:33:18,190
什麼?

1730
01:33:18,230 --> 01:33:19,520
這是堆垃圾

1731
01:33:19,560 --> 01:33:20,750
這是堆垃圾?

1732
01:33:20,790 --> 01:33:22,190
垃圾

1733
01:33:22,230 --> 01:33:23,490
好的

1734
01:33:23,530 --> 01:33:26,990
你以為我英文講的很棒,是嗎?

1735
01:33:27,030 --> 01:33:29,300
想到什麼馬上脫口而出

1736
01:33:29,340 --> 01:33:31,770
想到什麼馬上脫口而出

1737
01:33:31,810 --> 01:33:33,000
講到什麼...

1738
01:33:34,010 --> 01:33:35,240
沒關係,卡!

1739
01:33:35,280 --> 01:33:36,240
難怪

1740
01:33:36,280 --> 01:33:38,340
難怪你沒有男朋友

1741
01:33:39,810 --> 01:33:40,800
那是...

1742
01:33:42,750 --> 01:33:45,410
那是... 以為...

1743
01:33:45,450 --> 01:33:46,380
青蛙?

1744
01:33:46,420 --> 01:33:47,350
騙子

1745
01:33:48,390 --> 01:33:49,360
看看...

1746
01:33:49,390 --> 01:33:51,050
看看她的醜臉

1747
01:33:51,090 --> 01:33:52,750
我每次看到...

1748
01:33:52,790 --> 01:33:54,890
每次,他就像這樣

1749
01:33:56,860 --> 01:33:58,130
我怎麼演的下去?

1750
01:33:58,170 --> 01:33:59,790
不然拍我一個人就好了?
不行

1751
01:33:59,830 --> 01:34:00,800
開始!

1752
01:34:00,830 --> 01:34:02,030
啊...

1753
01:34:03,300 --> 01:34:04,270
不,不,不

1754
01:34:04,300 --> 01:34:05,900
卡! 卡!

1755
01:34:11,480 --> 01:34:13,280
我們跟著他們
他們會帶我們到實驗室去

1756
01:34:13,310 --> 01:34:14,340
誰?

1757
01:34:15,920 --> 01:34:17,010
讓我們...

1758
01:34:18,790 --> 01:34:20,180
卡吧!

1759
01:34:20,220 --> 01:34:22,710
我的搭檔讓我發笑

1760
01:34:25,960 --> 01:34:27,290
吉米

1761
01:34:27,330 --> 01:34:28,290
你做什麼...?

1762
01:34:32,000 --> 01:34:33,930
她整片從頭到尾都在笑

1763
01:34:33,970 --> 01:34:36,300
浪費膠卷、浪費時間

1764
01:34:36,340 --> 01:34:39,000
她在做什麼?

1765
01:34:39,040 --> 01:34:39,800
打我!

1766
01:34:39,840 --> 01:34:40,500
哦,不!

1767
01:34:41,540 --> 01:34:43,130
你好快

1768
01:34:43,180 --> 01:34:44,510
但我更快

1769
01:34:44,540 --> 01:34:47,240
真有你的!
