0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:15,000 --> 00:00:22,000
H2O Just Add Water

2
00:00:45,413 --> 00:00:49,413
Season 3 Episode 13
To have and to hold back

3
00:00:50,176 --> 00:00:51,176
- Oh, Lewis!
- Yes?

4
00:00:51,384 --> 00:00:54,384
I have something important to you.

5
00:00:58,387 --> 00:01:00,387
It's an e-mail, from the States.

6
00:01:01,541 --> 00:01:05,541
- Congratulations, you deserve it!
-Thanks!

7
00:01:18,938 --> 00:01:20,938
- Is Cleo here?
-Who cares?

8
00:01:20,323 --> 00:01:22,323
- Hey Cleo!
-Hi!

9
00:01:24,677 --> 00:01:28,677
- Can we talk about something?
- Sure!

10
00:01:28,886 --> 00:01:30,886
Are you okay?
You look worried.

11
00:01:30,765 --> 00:01:35,765
Fantastic, you are all here.
Guys, We've got some great news ...

12
00:01:36,764 --> 00:01:37,611
Go, Sam, tell them.

13
00:01:38,498 --> 00:01:39,475
- No, come on you.

14
00:01:39,475 --> 00:01:40,201
- No, you.

15
00:01:40,201 --> 00:01:43,333
- Okay ... We are getting married.

16
00:01:44,744 --> 00:01:45,798
- We already know that.

17
00:01:45,798 --> 00:01:47,299
- No, no, you don't understand.

18
00:01:47,299 --> 00:01:49,753
We are getting married the day after tomorrow!

19
00:01:51,743 --> 00:01:54,743
- Wow!
- That's terrific!

20
00:01:56,082 --> 00:01:57,082
What?

21
00:01:58,238 --> 00:02:01,238
- Too sudden?
- I'll go to talk to her.

22
00:02:02,425 --> 00:02:04,425
Sure It will be fine!

23
00:02:11,852 --> 00:02:16,852
- What happened to Kim last night?
- She come around.

24
00:02:18,061 --> 00:02:19,061
Good morning everyone.

25
00:02:19,690 --> 00:02:22,690
Come on in, darling

26
00:02:24,022 --> 00:02:27,022
- Cleo, put some more toast for Sam.
- Sure!

27
00:02:29,146 --> 00:02:34,094
And you didn't think to
wedding a little later,
to have time to prepare everything?

28
00:02:34,094 --> 00:02:35,652
- We don't need anything fancy.

29
00:02:35,652 --> 00:02:38,133
I'd be happy even
if was in the beach.

30
00:02:38,681 --> 00:02:40,983
Is about who marry and no where, right?

31
00:02:40,983 --> 00:02:42,191
- So why wait?

32
00:02:42,715 --> 00:02:44,784
It would be great to invite friends
and family

33
00:02:44,784 --> 00:02:45,777
still

34
00:02:45,777 --> 00:02:47,869
And then, Wedding Palace
- A good option.

35
00:02:47,870 --> 00:02:50,059
- No, you deserve
beautiful wedding.

36
00:02:50,059 --> 00:02:51,149
- But time is short.

37
00:02:53,044 --> 00:02:55,391
- Give it to me.
I'll organize.

38
00:02:55,391 --> 00:02:56,282
- You don't need to do that.

39
00:02:56,282 --> 00:02:57,577
- No, I insist.

40
00:02:58,400 --> 00:03:01,414
- You heard it?
Cleo proposed
help with the wedding.

41
00:03:01,414 --> 00:03:02,890
- I can use a hand.

42
00:03:02,890 --> 00:03:04,346
- I'm busy.

43
00:03:05,133 --> 00:03:07,063
- And what if you both are
bridesmaids?

44
00:03:07,063 --> 00:03:08,151
- That's a great idea!

45
00:03:08,887 --> 00:03:10,536
You'd look great
in a new dress.

46
00:03:16,822 --> 00:03:18,445
- Wow, that's
you're invited!

47
00:03:18,445 --> 00:03:21,348
- I thought, if drawing into a Kim
She endorsed the idea.

48
00:03:21,348 --> 00:03:22,114
- You think?

49
00:03:22,114 --> 00:03:25,668
- Okay, have a lot to do
but ... if you help me ...

50
00:03:25,668 --> 00:03:27,377
- Yes, we are mermaid, we'll help.

51
00:03:27,377 --> 00:03:30,427
- I tried to find a room
but everything is sold.

52
00:03:30,427 --> 00:03:32,646
- Just now, it's a
season for weddings!

53
00:03:33,823 --> 00:03:36,694
- Well .. I was wondering if I
can use the café?

54
00:03:36,694 --> 00:03:38,371
- But they can not
please?

55
00:03:38,371 --> 00:03:41,839
- The ceremony can be outdoors
and then hold a reception inside.

56
00:03:41,839 --> 00:03:44,917
- I ask Zane, but he therefore
do what I ask.

57
00:03:44,581 --> 00:03:46,581
Thank you!

58
00:03:50,106 --> 00:03:56,106
Ricky, have you seen Cleo?
No, she's around a place...

59
00:03:56,697 --> 00:04:00,697
Just wanted to tell her something important!
- About the wedding?

60
00:04:03,929 --> 00:04:07,807
- I received a letter from
American Institute of Marine Biology.

61
00:04:07,807 --> 00:04:11,182
- Wow! ...
Who are they?

62
00:04:11,182 --> 00:04:14,551
- They are one of the top
research centers in the world.

63
00:04:14,551 --> 00:04:17,878
- And they want to put
experiments on you?
I knew it!

64
00:04:17,878 --> 00:04:19,026
- No, Ricky! ...

65
00:04:19,026 --> 00:04:21,245
It's a scholarship study there.

66
00:04:21,245 --> 00:04:22,959
- My teacher advised me
and I apply.

67
00:04:22,959 --> 00:04:25,957
They reviewed the application,
and I was accepted.

68
00:04:28,177 --> 00:04:30,687
- And you shouldn't be
jumping for joy?

69
00:04:32,103 --> 00:04:33,609
- They want me to
start now.

70
00:04:33,609 --> 00:04:34,290
- Now?

71
00:04:36,308 --> 00:04:39,351
- Yes, right now ...
I'll fly on Monday!

72
00:04:44,482 --> 00:04:45,565
- Have you told Cleo?

73
00:04:46,357 --> 00:04:47,213
- No ...

74
00:04:48,189 --> 00:04:49,420
- I think I should told her.

75
00:04:49,420 --> 00:04:50,479
- Don't!

76
00:04:50,479 --> 00:04:51,620
- But I have to ...

77
00:04:51,620 --> 00:04:54,110
- She goes mad,
organizing all this.

78
00:04:54,110 --> 00:04:56,832
If you tell her now,
she fall apart.

79
00:04:56,832 --> 00:04:57,240
- But I have to ...

80
00:04:57,240 --> 00:05:00,054
- No... Lewis,
don't ruin this for her.

81
00:05:05,312 --> 00:05:06,969
- Do not fidget,
Sit still.

82
00:05:06,969 --> 00:05:08,416
- You know, I myself know how
get a haircut.

83
00:05:08,416 --> 00:05:10,361
- You and the Cleo must have one style.
Do not move!

84
00:05:10,361 --> 00:05:12,430
- Hello ...
How is everything here?

85
00:05:13,345 --> 00:05:16,720
Wow! She looks fantastic!

86
00:05:16,720 --> 00:05:18,644
Lewis, doesn't she look gorgeous?

87
00:05:18,644 --> 00:05:19,551
- What are you doing here?

88
00:05:19,551 --> 00:05:21,088
- I invited him.

89
00:05:21,088 --> 00:05:24,256
Lewis, I've been thinking a lot,
and none of the guys around the world

90
00:05:24,256 --> 00:05:26,088
seem to me good
candidate for the best man.

91
00:05:26,911 --> 00:05:28,027
How do you feel about?

92
00:05:31,038 --> 00:05:33,340
- You ... you want me
to be your best man?

93
00:05:33,340 --> 00:05:34,909
- You are practically part of the family.

94
00:05:35,791 --> 00:05:37,295
- Yes .. Yes.

95
00:05:56,689 --> 00:05:57,778
- You look amazing.

96
00:06:00,118 --> 00:06:02,012
- Lewis agreed to be
my best man.

97
00:06:02,013 --> 00:06:03,571
- Really? It's fantastic!

98
00:06:04,448 --> 00:06:06,492
It's a really big honor 
coming from dad.

99
00:06:08,527 --> 00:06:09,974
- Are you all right?

100
00:06:10,409 --> 00:06:13,729
- I don't think we have time.

101
00:06:13,729 --> 00:06:14,999
- Cleo, we have ended hair gel.

103
00:06:18,017 --> 00:06:18,772
- I don't use gel hair.

104
00:06:18,772 --> 00:06:20,186
- You do now

105
00:06:23,145 --> 00:06:24,178
- What do you think
you are doing?

106
00:06:24,178 --> 00:06:25,922
- I can't lie to her.

107
00:06:25,922 --> 00:06:28,731
- You're not lying, 
you're selecting the truth.

108
00:06:28,731 --> 00:06:31,097
- Yes, just don't bring the subject up.

109
00:06:31,624 --> 00:06:33,335
- What?
Do you tell Bella this?

110
00:06:33,335 --> 00:06:34,801
- But is it
should not know?

111
00:06:34,801 --> 00:06:36,787
- But this is what I
and I want to say the Cleo!

112
00:06:36,788 --> 00:06:38,375
- No, you don't get it, do you?

113
00:06:38,713 --> 00:06:41,522
- You want to leave!
And if you say now,
will be full "paragraph"!

114
00:06:43,382 --> 00:06:46,230
- I did not find hair gel,
but there is a spray.

115
00:06:46,866 --> 00:06:47,779
- Lewis is leaving you!

116
00:06:50,320 --> 00:06:51,675
- It's not even funny.

117
00:06:52,408 --> 00:06:53,236
- Ask him.

118
00:06:53,237 --> 00:06:58,716
- Kim, if this is your idea,
to spoil the wedding ...

119
00:06:58,716 --> 00:06:59,419
- Cleo ...

120
00:07:02,202 --> 00:07:04,425
- It's not true, is it?

121
00:07:05,682 --> 00:07:06,616
- Yes

122
00:07:09,245 --> 00:07:11,841
- And you applied for this 
course how long ago?

123
00:07:12,309 --> 00:07:13,224
- Six months ago, maybe.

124
00:07:13,224 --> 00:07:15,407
I never thought that I
lucky and take me.

125
00:07:15,407 --> 00:07:17,039
They're taking all
6 out of 600 people.

126
00:07:17,039 --> 00:07:19,964
I never thought that they will
result has already been through the semester.

127
00:07:19,964 --> 00:07:22,832
- But they did!
And now you must go.

128
00:07:22,832 --> 00:07:24,551
- This is what I wanted
talk to you.

129
00:07:24,551 --> 00:07:27,093
I did not give confirmation

130
00:07:27,093 --> 00:07:29,607
but the plane flies
tomorrow morning.

131
00:07:32,678 --> 00:07:34,945
- I can't believe you do this, Lewis.

132
00:07:34,945 --> 00:07:37,664
I thought you have more
respect for me than that.

133
00:07:37,664 --> 00:07:39,856
- Cleo, I wanted to tell you about it

134
00:07:39,856 --> 00:07:41,680
I did

135
00:07:41,680 --> 00:07:43,039
Just thought Ricky ...

136
00:07:43,039 --> 00:07:45,891
- Ricky knew about this?

137
00:07:46,740 --> 00:07:47,770
And Bella?

138
00:07:53,403 --> 00:07:56,893
- You know, Ricky. She ... keeps everything
secret.

139
00:07:56,893 --> 00:07:59,438
- And everyone keep that from me.

140
00:08:06,340 --> 00:08:08,902
It's fine, I understand.

141
00:08:26,962 --> 00:08:27,596
- Hello.

142
00:08:31,977 --> 00:08:33,600
- I can't believe
this is happening.

143
00:08:34,860 --> 00:08:36,482
I thought we always
will be together.

144
00:08:37,424 --> 00:08:39,603
- This is not always easy to achieve.

145
00:08:39,603 --> 00:08:41,938
- Yes, but remember, that in
is you hope?

146
00:08:43,141 --> 00:08:46,681
You and my father, you're
want to be together forever?

147
00:08:47,444 --> 00:08:49,449
- Yes... We do.

148
00:08:53,163 --> 00:08:55,048
- Really hurts.

149
00:08:55,048 --> 00:08:57,380
I really don't want he to go.

150
00:08:57,380 --> 00:08:58,569
- Of course you don't.

151
00:09:01,799 --> 00:09:05,018
Sometimes you need to stay
alone for a while

152
00:09:05,018 --> 00:09:07,417
to realize their potential.

153
00:09:07,417 --> 00:09:08,861
This is not
necessarily forever.

154
00:09:10,760 --> 00:09:13,543
You can come back together, 
and better than even before.

155
00:09:18,821 --> 00:09:20,719
- Probably, you need time.

156
00:09:22,407 --> 00:09:24,362
I'll talk to your father,

157
00:09:25,131 --> 00:09:27,340
sure he will understand if we
postpone the wedding.

158
00:09:27,340 --> 00:09:29,795
- No. No, no, no.
You can't do that.

159
00:09:29,795 --> 00:09:31,803
- It must be a happy 
day for everyone.

160
00:09:31,803 --> 00:09:35,181
- No, do not worry about me,
with me everything will be fine.

161
00:09:35,181 --> 00:09:37,253
- It's not fair on you.

162
00:09:38,940 --> 00:09:42,427
- No, the wedding will go on ...

163
00:09:42,427 --> 00:09:43,867
I ...

164
00:09:44,691 --> 00:09:46,317
I've a lot to do.

165
00:09:50,642 --> 00:09:52,145
- Your timing is terrible!

166
00:09:52,145 --> 00:09:52,724
- I know!

167
00:09:52,724 --> 00:09:54,962
- I know, Mr. C and I
sorry.

168
00:09:54,962 --> 00:09:58,032
I didn't expect this happened so soon.

169
00:09:58,032 --> 00:09:59,838
- I know, but it has.

170
00:09:59,838 --> 00:10:01,899
Such things
not hide.

171
00:10:02,491 --> 00:10:03,706
- Do you think I should accept?

172
00:10:03,706 --> 00:10:04,700
- Absolutely.

173
00:10:05,611 --> 00:10:06,704
- Absolutely?

174
00:10:06,704 --> 00:10:09,274
Yes. Yes, you're right.

175
00:10:09,274 --> 00:10:13,010
We Cleo were best friends with ... 5 years?
We will survive this ... Yes.

176
00:10:13,737 --> 00:10:14,613
- Lewis!

177
00:10:14,613 --> 00:10:17,779
I could not even dream a better
first boyfriend for Cleo.

178
00:10:17,779 --> 00:10:18,603
- First?

179
00:10:18,603 --> 00:10:19,656
- You both are growing up.

180
00:10:19,656 --> 00:10:21,653
Life constantly changes.

181
00:10:21,653 --> 00:10:23,011
No matter what.

182
00:10:23,011 --> 00:10:25,192
- What are you trying to say,
it was over?

183
00:10:25,192 --> 00:10:27,720
I'm going only 3-year course.

184
00:10:28,015 --> 00:10:29,046
- And suddenly, stay on
thirty?

185
00:10:29,962 --> 00:10:31,393
- Mr P ...

186
00:10:31,393 --> 00:10:32,518
- You can't have both.

187
00:10:33,965 --> 00:10:35,358
Is gonna be one or the other.

188
00:10:38,074 --> 00:10:42,490
Anyway, best man,
I give you this.

189
00:10:47,413 --> 00:10:49,509
- Look after them.

190
00:11:18,965 --> 00:11:20,328
- Do you think this music
be enough?

191
00:11:20,825 --> 00:11:21,735
- Of course.

192
00:11:21,735 --> 00:11:23,355
- Do you think the Cleo wants
that I was here?

193
00:11:23,355 --> 00:11:25,479
- Are you kidding?
You're part of the team now.

194
00:11:25,479 --> 00:11:27,104
- I need to get dressed up?

195
00:11:27,104 --> 00:11:28,252
- Not really, but ...

196
00:11:28,252 --> 00:11:30,797
if you want, you can
put something under my dress.

197
00:11:30,798 --> 00:11:34,327
- Hey, guys! 
Bella, how are you going 
with the music?

198
00:11:34,327 --> 00:11:35,270
- Yes, it's all here.

199
00:11:35,270 --> 00:11:36,603
- And what on the table?

200
00:11:36,603 --> 00:11:38,171
- Yes, everything in place.

201
00:11:38,735 --> 00:11:40,447
- Cleo, we should talk.

202
00:11:40,447 --> 00:11:41,384
- Not now.

203
00:11:41,384 --> 00:11:43,598
- Let's go, everybody, we have
a wedding to put on.

204
00:12:12,664 --> 00:12:14,492
- Come on, Lewis,
Do not forget to smile!

205
00:12:14,492 --> 00:12:16,082
This is the happiest day
in my life!

206
00:12:58,119 --> 00:13:01,577
- We are gathered here today to
join Don and Sam is marriage.

207
00:13:03,402 --> 00:13:14,235
Don ... and Sam ... you swear to each other
eternal love and devotion.

208
00:13:14,270 --> 00:13:20,338
From now on you will think more of each
about one another than about themselves.

209
00:13:21,042 --> 00:13:25,335
Don and Sam now exchange rings
as a symbol of their union.

210
00:13:40,570 --> 00:13:41,145
- They gone.

211
00:13:43,333 --> 00:13:43,968
- What?

212
00:13:43,968 --> 00:13:45,851
- They were here, Don,
I ... I swear ...

213
00:13:45,851 --> 00:13:47,321
- Why are they not in a box, Lewis?

214
00:13:47,321 --> 00:13:48,880
- Do you think I got them?

215
00:13:48,880 --> 00:13:51,519
- If you're trying to spoil everything, Lewis,
Keep up the good work.

216
00:13:51,519 --> 00:13:52,817
- Cleo, I'm telling the truth.

217
00:13:52,817 --> 00:13:53,878
- Oh, that you know how!

218
00:13:53,878 --> 00:13:55,444
- By the way, yes!

219
00:13:55,444 --> 00:13:57,005
- I do not want it happened!

220
00:13:57,005 --> 00:13:59,483
- No! You put himself in such
position!

221
00:14:02,552 --> 00:14:04,921
Just ... Do what you
and wanted to go!

222
00:14:07,230 --> 00:14:08,404
- I'm not going!

223
00:14:09,371 --> 00:14:14,107
Cleo, I called the Institute
and said that I can't change my life like that.

224
00:14:14,930 --> 00:14:16,639
I can't leave you.

225
00:14:19,186 --> 00:14:20,369
I love you.

226
00:14:22,559 --> 00:14:24,656
- He simply can not be different.

227
00:14:25,388 --> 00:14:26,447
- Now, when we investigate it,

228
00:14:26,931 --> 00:14:30,658
can we continue
ceremony without rings?

229
00:14:39,347 --> 00:14:41,350
- OK, let's try again.

230
00:14:43,092 --> 00:14:48,548
You take Do you ... Donald Sertori ...
Samantha Roberts to be your wife?

231
00:14:52,440 --> 00:14:53,507
- Go! Go!

232
00:15:23,163 --> 00:15:23,776
- What happened there?

233
00:15:24,535 --> 00:15:25,533
Kim ...

234
00:15:34,044 --> 00:15:35,844
- Dad, I'm so sorry.

235
00:15:35,844 --> 00:15:37,939
- Don't be

236
00:15:37,939 --> 00:15:39,687
you've done everything you could.

237
00:15:40,273 --> 00:15:41,353
- Maybe not enough ...

238
00:15:42,049 --> 00:15:43,028
Where is Sam?

239
00:15:43,028 --> 00:15:45,328
- She went home to change.

240
00:15:48,374 --> 00:15:51,092
It seems that I bring
unhappiness women.

241
00:15:52,187 --> 00:15:54,698
First, your mother left me,
now it is with Sam ...

242
00:15:54,698 --> 00:15:56,764
- Dad, Sam is not going to leave you.

243
00:15:58,739 --> 00:16:00,890
- Maybe, I don't deserve to be
with a woman like her.

244
00:16:00,890 --> 00:16:02,544
- Don't talk like that.

245
00:16:09,980 --> 00:16:10,803
- How is he?

246
00:16:11,335 --> 00:16:13,167
- Not really.
Blames himself.

247
00:16:13,695 --> 00:16:15,079
- It's crazy, it's not his fault.

248
00:16:15,079 --> 00:16:18,540
- I know ...
Must try again.

249
00:16:19,242 --> 00:16:19,803
- Today?

250
00:16:20,682 --> 00:16:24,823
Cleo, it's 4 o'clock ...

251
00:16:25,525 --> 00:16:27,550
You can count on me.

252
00:16:29,261 --> 00:16:30,730
- I know this is a long shot,

253
00:16:31,636 --> 00:16:33,222
but I have an idea.

254
00:16:35,741 --> 00:16:37,278
- Give me the rings!

255
00:16:38,935 --> 00:16:40,057
- I'll call you back.

256
00:16:40,706 --> 00:16:41,554
What are you talking about?

257
00:16:41,554 --> 00:16:43,204
- I know that you ruined wedding
Kim.

258
00:16:43,205 --> 00:16:47,107
Now give me the rings and go 
apologize to Sam and Dad!

259
00:16:47,713 --> 00:16:49,072
- And who is gonna make me?

260
00:17:01,165 --> 00:17:01,931
- I'm sorry.

261
00:17:04,321 --> 00:17:05,233
- What for?

262
00:17:05,938 --> 00:17:07,205
- I ruined the wedding.

263
00:17:07,872 --> 00:17:08,720
- No, you didn't.

264
00:17:08,720 --> 00:17:09,667
Yes, I did.

265
00:17:09,667 --> 00:17:13,785
- The rings, the sprinklers... 
it's all my fault.

266
00:17:13,785 --> 00:17:14,778
- Why?

267
00:17:15,809 --> 00:17:21,539
- Getting a new mom is ... 
well, it's freaky.

268
00:17:22,393 --> 00:17:24,246
I guess I couldn't hadle it.

269
00:17:24,807 --> 00:17:26,799
- Do it really scare you so much?

270
00:17:28,807 --> 00:17:30,319
- I know I behaved
very stupid.

271
00:17:30,319 --> 00:17:31,885
But I really want to fix this.

272
00:17:32,554 --> 00:17:34,383
All you have to do 
is come with me.

273
00:18:34,152 --> 00:18:34,925
- This is great!

274
00:18:36,485 --> 00:18:37,846
- Well, it was a long day,

275
00:18:37,846 --> 00:18:38,847
But despite the obstacles

276
00:18:41,533 --> 00:18:43,247
we are all very happy to be here

277
00:18:43,247 --> 00:18:45,761
and be witnesses to
as Don and Sam

278
00:18:45,761 --> 00:18:49,938
swear to each other in an eternal commitment
love and devotion.

279
00:18:49,938 --> 00:18:54,175
if you agree to marry
Samantha Roberts?

280
00:18:54,210 --> 00:18:55,030
Agree.

281
00:19:00,509 --> 00:19:03,174
- I declare you husband and wife.

282
00:19:26,126 --> 00:19:28,221
- I must say you did great today.

283
00:19:28,221 --> 00:19:29,014
- Thank you.

284
00:19:29,014 --> 00:19:29,892
- You did.

285
00:19:31,400 --> 00:19:34,006
- So you're really not going because of me?

286
00:19:34,006 --> 00:19:36,014
- Yes. I meant what I said.

287
00:19:36,530 --> 00:19:38,151
- But that's not fair.

288
00:19:38,151 --> 00:19:40,661
I want you have your dream.

289
00:19:42,837 --> 00:19:43,629
- What do you mean?

290
00:19:46,294 --> 00:19:53,563
- I can't stand in your way, Lewis,
even if that means losing you.

291
00:19:54,471 --> 00:19:55,207
- Cleo ...

292
00:19:56,240 --> 00:19:57,858
- You have to go.

293
00:20:10,185 --> 00:20:12,048
- That's a new family.

294
00:20:13,340 --> 00:20:16,330
- You will engage in serious
things that you can not do
here.

295
00:20:16,330 --> 00:20:20,997
- I know, just it seems so quick.
Seems so final.

296
00:20:20,997 --> 00:20:23,197
- But this is not necessarily
- Forever.

297
00:20:25,270 --> 00:20:27,033
I can
visit you.

298
00:20:27,033 --> 00:20:28,207
- To America?

299
00:20:28,207 --> 00:20:31,608
- Hey, I'm a mermaid, I can swim,
it's not the big deal.

300
00:20:31,608 --> 00:20:34,118
- The Pacific Ocean 
is quite a big deal.

301
00:20:34,118 --> 00:20:36,672
- A. .. I will make a stop in Hawaii.

302
00:20:37,672 --> 00:20:39,327
This is not the end.

303
00:20:39,327 --> 00:20:42,469
- But  Cleo, long distance 
relationships never work.

304
00:20:42,470 --> 00:20:47,284
Sooner or later they end,
I do not want everything
we had simply disappeared.

305
00:20:47,284 --> 00:20:48,459
- But we'll see you again.

306
00:20:48,460 --> 00:20:51,332
- Yes, but ... that time
something will change.

307
00:20:51,332 --> 00:20:56,475
We will live another life and 
doesn't matter what we say now. 
Things will be different.

308
00:21:02,959 --> 00:21:07,931
- Lewis... You've always 
been there for me.

309
00:21:07,932 --> 00:21:12,759
When I had problems I could
always depend on you.

310
00:21:13,668 --> 00:21:15,058
You have to go,

311
00:21:15,858 --> 00:21:18,732
realize your potential, 
and I got to you go.

312
00:21:22,108 --> 00:21:25,948
This isn't the end ... Okay?

313
00:21:35,500 --> 00:21:37,662
- I told you what amazing you are?

314
00:21:38,484 --> 00:21:41,327
- You told me once or twice.

315
00:21:43,623 --> 00:21:45,958
- I'm gonna miss you so much.

316
00:21:48,413 --> 00:21:49,529
- I love you.

317
00:22:18,685 --> 00:22:19,091
- Good luck.

318
00:22:19,091 --> 00:22:19,768
- Thank you.

319
00:22:46,487 --> 00:22:47,188
- Are you okay?

320
00:22:48,393 --> 00:22:49,187
- He's gone ...

321
00:23:00,515 --> 00:23:03,096
But at least we
will look at one of the ocean.

322
00:23:04,096 --> 00:23:14,096
Downloaded From www.AllSubs.org


