1
00:00:15,059 --> 00:00:15,059
以上帝之名

2
00:00:26,550 --> 00:00:28,074
快看，是你！

3
00:00:29,695 --> 00:00:31,786
在照片上，你在看什么啊？

4
00:00:31,786 --> 00:00:34,203
我就不能看一下我自己的女人吗？

5
00:00:34,203 --> 00:00:36,428
一边去，这太令人难堪了！

6
00:00:38,249 --> 00:00:39,062
这张不错！

7
00:00:39,685 --> 00:00:40,790
哪一张？

8
00:00:40,790 --> 00:00:42,965
咱们在你屋顶上拍的那张！

9
00:00:43,695 --> 00:00:44,654
哪一张！

10
00:00:53,754 --> 00:00:54,513
是你的脚卡住了吗？

11
00:00:54,513 --> 00:00:56,566
不是，是我的chador  查德尔（露脸，但罩全身，伊朗什叶派的罩袍）

12
00:00:59,776 --> 00:01:00,920
我告诉你多少次了！

13
00:01:00,946 --> 00:01:04,073
抓好你的chador ！ 现在我该怎么办？

14
00:01:04,073 --> 00:01:04,917
安啦~~~

15
00:01:04,917 --> 00:01:07,716
为了臭美，结果给撕破了

16
00:01:20,788 --> 00:01:22,840
这里一个小时也来不了一个人！

17
00:01:22,782 --> 00:01:24,642
你跑一边去在躲谁啊？

18
00:01:26,982 --> 00:01:32,353
哈哈哈哈~~~~~~

19
00:02:19,437 --> 00:02:20,185
骑慢点

20
00:02:20,185 --> 00:02:21,768
好的，你快去吧！

21
00:02:20,447 --> 00:02:22,813
你好

22
00:02:22,813 --> 00:02:24,415
你好，准新娘

23
00:02:24,834 --> 00:02:26,502
里面好多人吗？   是的有很多人！

24
00:02:26,502 --> 00:02:29,284
在那条路上搭车很可疑

25
00:02:29,284 --> 00:02:31,988
尤其是女孩    他们会发现她的

26
00:02:31,988 --> 00:02:34,587
发现她？  是的  痴心妄想

27
00:02:34,587 --> 00:02:36,246
我可不指望你

28
00:02:36,246 --> 00:02:37,637
那里积雪不是很多

29
00:02:37,637 --> 00:02:39,392
你需要钱结婚

30
00:02:39,565 --> 00:02:42,307
如果我们的工资够结婚用的

31
00:02:42,307 --> 00:02:44,839
我都已经结了100次了

32
00:02:44,839 --> 00:02:48,004
你已经嫁过三次人了

33
00:02:48,004 --> 00:02:50,929
我不会请你们任何一个人做客

34
00:02:50,929 --> 00:02:53,749
那好吧，再见

35
00:02:53,749 --> 00:02:57,978
快一点 我要早点回去

36
00:02:57,978 --> 00:02:59,167
坐下吧，我很努力了。

37
00:02:59,712 --> 00:03:01,093
辛苦你了

38
00:03:05,159 --> 00:03:07,826
我已经为你买了，你想试试吗？

39
00:03:09,465 --> 00:03:11,125
到我们了？

40
00:03:11,125 --> 00:03:14,472
这两个之间哪个应该走?

41
00:03:14,472 --> 00:03:17,435
给我妻子和我找一份工作

42
00:03:19,363 --> 00:03:20,351
你好外婆  —你好

43
00:03:20,351 --> 00:03:22,259
你好吗

44
00:03:52,152 --> 00:03:53,179
等一下

45
00:03:53,946 --> 00:03:54,991
你在哪？

46
00:03:55,816 --> 00:03:57,705
恭喜你啊

47
00:03:57,705 --> 00:03:58,837
什么时候结婚？

48
00:03:58,837 --> 00:04:00,577
下个礼拜五

49
00:04:00,087 --> 00:04:02,149
你礼拜四就能来拿了

50
00:04:01,420 --> 00:04:03,386
钱的话，你看着给就行

51
00:04:03,645 --> 00:04:05,170
非常感谢

52
00:04:08,468 --> 00:04:10,913
随便挑一件。      你在跟我开玩笑吗？

53
00:04:10,913 --> 00:04:12,822
我是认真的 继续

54
00:04:15,584 --> 00:04:16,428
这一件

55
00:04:16,428 --> 00:04:18,959
我看看，Heravi广场

56
00:04:18,959 --> 00:04:20,350
太远了啊

57
00:04:20,350 --> 00:04:22,249
其他的更不行     给我看看

58
00:04:22,249 --> 00:04:24,483
你看

59
00:04:24,483 --> 00:04:27,044
别回来晚了

60
00:04:27,044 --> 00:04:29,892
你明白了吗? 回见。     再见

61
00:04:29,892 --> 00:04:51,164
伊朗演员 Hediyeh Tehrāni

62
00:04:51,164 --> 00:04:54,003
演员  塔拉尼-阿里德斯蒂

63
00:04:54,003 --> 00:04:57,781
演员 hamid farokh nejad

64
00:04:57,781 --> 00:05:02,615
烟花星期三

65
00:05:11,502 --> 00:05:14,360
编剧：   阿斯哈·法哈蒂 Asghar Farhadi
曼尼·夏希希 Mani Haghighi

66
00:05:50,746 --> 00:05:53,173
摄影：Hossein Djafarian

67
00:05:54,218 --> 00:05:56,855
制作人：Jamal Sadatian

68
00:05:56,855 --> 00:06:03,971
导演： 阿斯哈·法哈蒂 Asghar Farhadi

69
00:06:56,536 --> 00:06:57,150
哪位

70
00:06:57,150 --> 00:06:58,972
打扰了，女士

71
00:06:58,972 --> 00:07:01,178
你的邻居没有回应

72
00:07:01,178 --> 00:07:02,924
你知道她在哪里吗？

73
00:07:02,924 --> 00:07:04,918
他们的门铃坏了，你是.....

74
00:07:04,918 --> 00:07:07,412
我给来给他们干活的，能让我进去吗？

75
00:07:07,412 --> 00:07:11,660
我要给他们打个电话，要征得他们的同意你才能进

76
00:07:17,295 --> 00:07:18,968
给我鱼，   妈妈~~~~

77
00:07:19,050 --> 00:07:21,850
好了   你们快点

78
00:07:23,644 --> 00:07:28,650
小心

79
00:07:30,990 --> 00:07:32,515
你要去哪里？

80
00:07:32,515 --> 00:07:33,953
你是找谁吗？

81
00:07:33,953 --> 00:07:35,277
我要找17号公寓

82
00:07:35,277 --> 00:07:37,550
你要按门铃，然后他们才让你进

83
00:07:37,550 --> 00:07:39,439
可是们已经开了啊

84
00:07:39,439 --> 00:07:42,585
我不知道你是来干什么的

85
00:07:42,585 --> 00:07:44,292
你先在门外带着

86
00:08:08,690 --> 00:08:09,553
稍等，马上来

87
00:08:13,015 --> 00:08:14,118
你好  —你好请进

88
00:08:14,118 --> 00:08:16,343
我发誓我已经买票了

89
00:08:16,343 --> 00:08:20,265
你不知道我很久就想带着我家人离开了吗

90
00:08:20,265 --> 00:08:22,730
好吧，让我一个人呆着

91
00:08:22,730 --> 00:08:25,761
好吧

92
00:08:25,879 --> 00:08:29,830
5分钟？我知道要持续到午夜！

93
00:08:34,155 --> 00:08:35,527
好的，再见

94
00:08:35,527 --> 00:08:40,379
女士？

95
00:08:40,379 --> 00:08:43,870
来了！

96
00:08:43,870 --> 00:08:47,035
从这个房间开始

97
00:08:47,035 --> 00:08:50,094
我妻子会告诉你之后做什么

98
00:08:50,094 --> 00:08:51,859
真是一团糟

99
00:08:53,806 --> 00:08:55,062
稍等一会

100
00:08:57,911 --> 00:09:00,241
穿上这双拖鞋

101
00:09:00,241 --> 00:09:02,639
地面上又玻璃，不然你会受伤的

102
00:09:16,056 --> 00:09:17,744
你怎么会有我的电话？

103
00:09:18,904 --> 00:09:20,860
为什么要带上它

104
00:09:20,860 --> 00:09:24,035
我还有事情要做，我要走了

105
00:09:24,035 --> 00:09:27,420
我已经找你找了一个小时了

106
00:09:27,420 --> 00:09:29,732
你什么时候回来?     —先生？

107
00:09:29,732 --> 00:09:31,477
在吗？   什么事？

108
00:09:31,477 --> 00:09:34,584
笤帚和畚箕在哪？    —稍等一下

109
00:09:36,742 --> 00:09:38,459
在那边

110
00:09:38,459 --> 00:09:39,610
你刚才说什么？

111
00:09:41,221 --> 00:09:43,292
我刚才在和清洁工说话

112
00:09:43,292 --> 00:09:46,400
专门机构把它们发送出去的

113
00:09:47,196 --> 00:09:49,718
他们会一起工作的

114
00:10:23,476 --> 00:10:25,576
她又把车停在门口了！

115
00:10:27,763 --> 00:10:29,202
你不应该给他打电话

116
00:10:29,202 --> 00:10:30,266
我的电话了？

117
00:10:30,266 --> 00:10:32,290
门卫本来要来帮我

118
00:10:32,290 --> 00:10:35,292
家里已经乱七八糟3天了

119
00:10:35,292 --> 00:10:37,584
你还在说门卫，门卫.......

120
00:10:37,350 --> 00:10:38,779
我的电话？

121
00:10:38,779 --> 00:10:40,303
你要去哪啊？

122
00:10:40,303 --> 00:10:42,212
给我 ，我要走了

123
00:10:42,212 --> 00:10:43,593
去哪里？

124
00:10:43,593 --> 00:10:45,358
上班啊，你说我能去哪？

125
00:10:45,358 --> 00:10:46,307
今天还上班？

126
00:10:47,391 --> 00:10:49,654
mahuud的电话，他们遇到了一些问题。

127
00:10:49,902 --> 00:10:51,686
我觉得我们应该谈谈了

128
00:10:51,686 --> 00:10:54,391
我很快就会回来，我不会再离开了。

129
00:10:54,391 --> 00:10:58,304
你说过我们今天应该做个了结

130
00:10:58,304 --> 00:11:02,993
我知道我做了什么，但是Mahmud需要我。

131
00:11:02,993 --> 00:11:06,695
不用担心，我5点就会回来了，我们会照顾好一切的。

132
00:11:06,695 --> 00:11:07,769
你说过今天早上

133
00:11:07,769 --> 00:11:10,733
是的我说过，你说的没错。

134
00:11:10,733 --> 00:11:12,478
但是他们现在需要我

135
00:11:12,478 --> 00:11:15,528
那太好了，你总是有时间帮助Mahmud！

136
00:11:15,528 --> 00:11:17,283
Amir—Ali 不在家。

137
00:11:17,283 --> 00:11:18,223
然后呢？

138
00:11:18,223 --> 00:11:20,736
我不想在他面前谈论这个

139
00:11:20,736 --> 00:11:23,335
在他面前谈论有什么问题？

140
00:11:23,335 --> 00:11:25,406
我们必须做个决定了

141
00:11:25,406 --> 00:11:28,350
为你自己做个决定吧，我已经决定了。

142
00:11:28,350 --> 00:11:30,556
我明天不去了

143
00:11:32,519 --> 00:11:34,121
你说什么？

144
00:11:34,536 --> 00:11:35,694
Mojdeh？

145
00:11:35,694 --> 00:11:39,923
听着，我已经买票了，我不是你的木偶。

146
00:11:39,923 --> 00:11:42,628
你承诺过，不会再食言的。

147
00:11:42,628 --> 00:11:45,188
我对你的承诺是我们去迪拜旅游

148
00:11:45,188 --> 00:11:47,500
我坚持了我的承诺，而你却在扯淡

149
00:11:47,500 --> 00:11:50,357
注意你的用词。  注意谁的用词？

150
00:11:50,357 --> 00:11:53,599
求我过来并且帮他的人

151
00:11:53,599 --> 00:11:56,447
这件事很紧急你却让我留下

152
00:11:56,447 --> 00:11:57,982
我什么也没说

153
00:11:57,982 --> 00:11:58,749
昨天你已经说的够多了

154
00:11:58,749 --> 00:12:00,734
你才是说的最多的人

155
00:12:00,734 --> 00:12:04,273
你真是个神经病

156
00:12:04,273 --> 00:12:07,486
白痴。

157
00:12:09,529 --> 00:12:10,296
等一下

158
00:12:12,147 --> 00:12:13,336
我要跟你说句话

159
00:12:13,336 --> 00:12:16,050
如果你走我就带Amir—Ali走

160
00:12:16,050 --> 00:12:17,316
你别在这丢人

161
00:12:17,316 --> 00:12:19,426
真丢人，我不走了

162
00:12:19,426 --> 00:12:20,510
站住！

163
00:12:20,510 --> 00:12:24,442
我发誓我要带他走，你怎么就不明白呢？

164
00:12:40,774 --> 00:12:41,858
Sabri女士

165
00:12:43,663 --> 00:12:44,373
Sabri

166
00:12:44,265 --> 00:12:45,157
在

167
00:12:53,455 --> 00:12:54,404
你好女士

168
00:12:54,404 --> 00:12:56,102
你好我给你妻子打过电话了

169
00:12:56,581 --> 00:12:57,425
她一会就回来

170
00:12:57,425 --> 00:12:59,305
她本来应该今天帮我的

171
00:12:59,305 --> 00:13:02,412
她去给Razavi家买东西去了。

172
00:13:02,412 --> 00:13:03,822
等她回来让她来找我

173
00:13:04,261 --> 00:13:06,467
管理人员不允许我妻子去工作。

174
00:13:06,467 --> 00:13:08,903
这不关他们的事

175
00:13:08,903 --> 00:13:11,648
什么时候她去工作我就能照看小孩了

176
00:13:11,648 --> 00:13:13,997
他们说小孩让我免于去工作

177
00:13:13,326 --> 00:13:16,364
让她过来，我会照看的

178
00:13:28,947 --> 00:13:30,059
hi

179
00:13:30,059 --> 00:13:31,910
这是你妈妈家吗？

180
00:13:31,910 --> 00:13:32,917
是的请进

181
00:13:34,087 --> 00:13:35,871
妈妈，是Samii女士

182
00:13:43,006 --> 00:13:45,250
Mojdeh，亲爱的，请进。

183
00:13:45,804 --> 00:13:48,019
谢谢，我是Sabri

184
00:13:48,019 --> 00:13:49,391
什么事

185
00:13:49,391 --> 00:13:51,376
她本来要帮我的

186
00:13:52,018 --> 00:13:53,927
管理员不希望她工作

187
00:13:54,241 --> 00:13:55,910
等他买完东西告诉他来见我

188
00:13:57,215 --> 00:14:00,245
你不要去告诉别人,好吧

189
00:14:00,245 --> 00:14:03,132
他们会在会上说的

190
00:14:04,829 --> 00:14:06,268
好吧，发生了什么

191
00:14:06,268 --> 00:14:10,094
他们要让地主照顾它

192
00:14:10,094 --> 00:14:15,264
别担心，我们什么都不知道，进来吧。

193
00:14:15,264 --> 00:14:17,805
我要走了，告诉她让她来找我，再见

194
00:14:36,660 --> 00:14:38,079
你好女士

195
00:14:38,079 --> 00:14:41,100
我在找漂白剂

196
00:14:42,625 --> 00:14:43,929
你过来

197
00:14:45,508 --> 00:14:47,775
我在厨房没有找到

198
00:14:47,775 --> 00:14:50,815
我准备洗东西呢

199
00:14:51,195 --> 00:14:54,542
所以我才去翻橱子

200
00:14:54,542 --> 00:14:57,678
好的，那我谢谢你

201
00:14:58,215 --> 00:14:59,894
我欠你多少？

202
00:14:59,894 --> 00:15:02,051
什么？我还没开始工作呢！

203
00:15:02,051 --> 00:15:04,315
我知道，一会有人来帮我。

204
00:15:04,315 --> 00:15:06,885
那你为什么还给代理公司打电话呢

205
00:15:07,566 --> 00:15:08,736
我丈夫打的

206
00:15:08,736 --> 00:15:11,143
那有什么区别呢

207
00:15:11,695 --> 00:15:13,786
我又不需要跟你解释什么

208
00:15:13,848 --> 00:15:15,631
对不起我变主意了

209
00:15:15,631 --> 00:15:17,760
我没有翻你的橱子抽屉

210
00:15:17,760 --> 00:15:21,616
我在清理你的房间正好抽屉出来了

211
00:15:22,207 --> 00:15:23,923
5000 Tomans可以吗？

212
00:15:23,923 --> 00:15:28,479
5千？但是为什么啊？我大老远来的！

213
00:15:28,479 --> 00:15:30,579
不够吗？还差多少？

214
00:15:30,579 --> 00:15:34,923
我不能拿这个钱，因为我什么都还没做.

215
00:15:35,976 --> 00:15:37,252
拿着吧！

216
00:15:37,252 --> 00:15:39,937
一会会有人来做的

217
00:15:40,810 --> 00:15:43,764
我做错什么了吗？发生了什么？

218
00:15:43,764 --> 00:15:46,430
没有，你到底拿不拿这钱，你想怎么样?

219
00:15:46,631 --> 00:15:49,019
她要在这工作三天

220
00:15:49,019 --> 00:15:51,532
这个我不管，我会帮你的

221
00:15:51,532 --> 00:15:56,414
你不想要吗？那你随便吧。

222
00:16:07,232 --> 00:16:09,265
走的时候关上门

223
00:16:09,265 --> 00:16:24,091
你是？为什么没人回答？

224
00:16:24,091 --> 00:16:25,607
门铃坏了

225
00:16:25,607 --> 00:16:29,654
赶紧修好，这很浪费人的时间

226
00:16:34,900 --> 00:16:37,173
打扰下，有个人找你

227
00:16:37,173 --> 00:16:40,280
谁呀，割玻璃的人

228
00:16:40,951 --> 00:16:42,476
告诉他，我这就来。

229
00:16:46,274 --> 00:16:48,566
你又把车停在门口了！

230
00:16:48,566 --> 00:16:52,211
你什么意思？ 他们想停个货车吗？

231
00:16:52,211 --> 00:16:55,567
谁能给我一个解释

232
00:16:55,567 --> 00:16:56,718
我不知道

233
00:16:56,718 --> 00:16:59,797
我怎么会知道？给我钥匙

234
00:16:59,797 --> 00:17:03,278
我就想看看他是不是个神经病

235
00:17:03,278 --> 00:17:05,100
我看到她进去了

236
00:17:05,100 --> 00:17:07,335
他们家的门铃坏了

237
00:17:07,335 --> 00:17:10,240
算了吧，你在找麻烦吗？

238
00:17:10,240 --> 00:17:12,043
她又吓不到我。

239
00:17:30,380 --> 00:17:32,423
别忘了我们的新年礼物

240
00:18:36,573 --> 00:18:37,551
Samii女士

241
00:18:44,342 --> 00:18:46,260
女士，有人再喊你

242
00:18:49,348 --> 00:18:50,422
怎么了？

243
00:18:50,422 --> 00:18:57,490
有人早上打来电话了吗？

244
00:18:57,490 --> 00:18:59,389
没人啊

245
00:18:59,389 --> 00:19:01,432
我丈夫什么时候在那的？

246
00:19:01,432 --> 00:19:03,024
我去了就在

247
00:19:03,024 --> 00:19:04,299
他在打电话

248
00:19:04,299 --> 00:19:05,354
在和谁打电话？

249
00:19:05,354 --> 00:19:06,649
什么意思？

250
00:19:06,649 --> 00:19:08,193
他在电话里说了什么？

251
00:19:08,193 --> 00:19:10,533
我不知道，女士。

252
00:19:10,533 --> 00:19:17,361
抱歉

253
00:19:17,361 --> 00:19:23,048
听着

254
00:19:23,048 --> 00:19:26,184
过来

255
00:19:27,719 --> 00:19:28,966
我让你过来

256
00:19:28,966 --> 00:19:31,497
哪位？

257
00:19:31,497 --> 00:19:33,022
你好。

258
00:19:33,022 --> 00:19:34,739
你好，你有什么事？

259
00:19:34,739 --> 00:19:37,866
我想在沙龙做个预约

260
00:19:37,920 --> 00:19:39,311
你叫什么？

261
00:19:39,311 --> 00:19:40,903
Ruthangiz Barati

262
00:19:41,247 --> 00:19:42,503
你是第一次吗？

263
00:19:43,319 --> 00:19:44,201
是的

264
00:19:44,201 --> 00:19:46,071
你从哪的来的消息

265
00:19:46,071 --> 00:19:49,648
Rahimi女士

266
00:19:50,853 --> 00:19:54,056
我现在很忙，下午可以吗？

267
00:19:54,056 --> 00:19:55,734
下午几点

268
00:19:55,734 --> 00:19:57,336
下午5点

269
00:19:57,366 --> 00:20:02,180
另外，我要出去散步，30分钟就能回来

270
00:20:05,843 --> 00:20:07,415
2点到5点可以吗

271
00:20:07,415 --> 00:20:10,236
不行，我要出去

272
00:20:10,236 --> 00:20:12,930
那好吧，可能在30分钟之内

273
00:20:13,860 --> 00:20:14,800
非常感谢，你真是个好人

274
00:20:14,800 --> 00:20:16,382
不用谢

275
00:20:20,276 --> 00:20:21,609
我做的不好吗？

276
00:20:21,609 --> 00:20:23,911
你做的很好，谢谢你

277
00:20:23,911 --> 00:20:26,059
谢谢你

278
00:20:34,961 --> 00:20:36,706
把另一边垫平

279
00:20:36,896 --> 00:20:38,869
为什么这么贵

280
00:20:40,169 --> 00:20:42,629
如果你只知道我这么冷的天大老远的来

281
00:20:42,756 --> 00:20:45,199
你还没把垃圾扔了吗？

282
00:20:45,384 --> 00:20:47,069
你住的很远吗？

283
00:20:47,069 --> 00:20:49,162
我很忙，     ——我去扔吧

284
00:20:54,807 --> 00:20:56,352
别忘了我们的新年礼物

285
00:20:56,352 --> 00:20:58,738
要我们挂上窗帘吗？

286
00:20:59,335 --> 00:21:00,879
没有他，我们自己挂不上

287
00:21:02,181 --> 00:21:03,965
为什么不打电话给你丈夫？

288
00:21:03,965 --> 00:21:06,602
他连我的腰都够不着

289
00:21:06,209 --> 00:21:10,266
那是什么？  ——给孩子们的新年礼物？

290
00:21:10,266 --> 00:21:13,612
难道我也要付双倍的钱给你，作为你的礼物？

291
00:21:17,036 --> 00:21:19,155
水为什么一直流

292
00:21:20,326 --> 00:21:23,414
水桶太脏了     ——我这就洗它

293
00:21:23,414 --> 00:21:26,099
你想让那个女孩过来帮忙吗？

294
00:21:26,099 --> 00:21:27,499
哪个女孩？

295
00:21:27,499 --> 00:21:28,161
再见

296
00:21:28,161 --> 00:21:31,268
哪个女孩？  ——刚在在这的那个

297
00:21:31,268 --> 00:21:32,783
那个清洁工？

298
00:21:36,131 --> 00:21:37,454
为什么她还在这

299
00:21:37,454 --> 00:21:39,823
她跟沙龙有个预约

300
00:21:39,823 --> 00:21:41,050
沙龙？

301
00:21:41,375 --> 00:21:43,467
她马上就要结婚了

302
00:21:43,542 --> 00:21:46,294
他想做一下眉毛

303
00:21:48,989 --> 00:21:51,560
外面太冷了，让她进来吧

304
00:21:53,621 --> 00:21:56,326
你知道她能付给你多少钱吗？

305
00:21:56,326 --> 00:22:03,413
我完全迷糊了，早上她给我5千块钱然后让我走

306
00:22:03,413 --> 00:22:05,571
他们很奇怪，他俩吵架了吗？

307
00:22:05,571 --> 00:22:07,144
我们不能再说了

308
00:22:07,144 --> 00:22:11,086
昨晚上他丈夫很生气，并且砸坏了窗子

309
00:22:11,086 --> 00:22:12,754
我看到了碎玻璃

310
00:22:14,020 --> 00:22:15,305
都是一个事

311
00:22:15,305 --> 00:22:17,473
你还怕你丈夫吗？

312
00:22:17,473 --> 00:22:21,012
他一点也不那样

313
00:22:21,012 --> 00:22:23,285
不冒失

314
00:22:23,285 --> 00:22:25,136
你丈夫也那样吗？

315
00:22:25,136 --> 00:22:28,444
真主保佑，我不告诉你！

316
00:22:30,362 --> 00:22:33,019
我丈夫疯了似的爱上我！

317
00:22:33,019 --> 00:22:37,565
纳赛尔 我的堂兄也非常喜欢我

318
00:22:40,250 --> 00:22:43,348
——什么时间的事了？   ——一个多月了

319
00:22:43,348 --> 00:22:48,853
这个很贵吗？

320
00:22:49,342 --> 00:22:50,435
什么？

321
00:22:50,435 --> 00:22:51,998
理发师

322
00:22:51,998 --> 00:22:53,849
Sinine 价钱很公道

323
00:22:53,849 --> 00:22:56,688
你跟她解释一下你的状况，她会少要点的。

324
00:22:56,688 --> 00:22:59,105
为什么你不找。。。。。。

325
00:22:59,126 --> 00:23:02,195
门铃响了，有人吗？妈妈，你好吗？

326
00:23:02,195 --> 00:23:05,110
是马哈迪  ——

327
00:23:05,110 --> 00:23:06,462
开门

328
00:23:12,495 --> 00:23:13,885
你在等什么啊？

329
00:23:13,885 --> 00:23:15,919
你知道我不能上去

330
00:23:15,919 --> 00:23:17,702
你快点，我们还有很多事情要做。

331
00:23:17,702 --> 00:23:20,608
你今天必须要和她和解

332
00:23:21,452 --> 00:23:23,802
好的，小心点

333
00:23:28,166 --> 00:23:30,180
还没有完啊

334
00:23:30,180 --> 00:23:32,366
不用脱鞋

335
00:23:32,366 --> 00:23:34,908
我本不应该欢迎你

336
00:23:34,908 --> 00:23:36,922
Ahmad在楼下

337
00:23:38,945 --> 00:23:41,448
她是谁  ——她来帮我干活

338
00:23:41,448 --> 00:23:45,610
Ahmad一如既往的在楼下等

339
00:23:45,610 --> 00:23:47,644
如果他烦到你了，让他  ——我？

340
00:23:48,526 --> 00:23:50,492
是时间的问题！已经一年了！

341
00:23:50,492 --> 00:23:53,983
他自己找了工作，他准备好了就会回来

342
00:23:53,983 --> 00:23:55,268
就像一个小孩！

343
00:23:55,268 --> 00:23:57,167
是什么造成如此混乱？

344
00:23:57,762 --> 00:23:59,104
还没完吗？

345
00:23:59,104 --> 00:24:01,905
加热一下，一会我们吃

346
00:24:01,905 --> 00:24:05,635
你才孩子气，遇到事你从来不认真对待

347
00:24:05,635 --> 00:24:07,726
你又怎么样，认真先生

348
00:24:07,726 --> 00:24:11,361
你也不照照镜子，隔壁就有个发廊

349
00:24:13,260 --> 00:24:14,410
抱歉打扰

350
00:24:14,410 --> 00:24:17,892
我喜欢得到我丈夫的允许

351
00:24:17,892 --> 00:24:18,841
他的允许？

352
00:24:18,841 --> 00:24:20,184
发廊

353
00:24:20,184 --> 00:24:21,287
没必要

354
00:24:21,287 --> 00:24:24,346
他已经结婚了，她想让她的眉毛低点

355
00:24:24,346 --> 00:24:26,657
什么也别告诉他

356
00:24:27,290 --> 00:24:28,403
没有茶吗？

357
00:24:28,403 --> 00:24:29,957
给他个惊喜

358
00:24:30,800 --> 00:24:32,527
按你的意愿来

359
00:24:35,404 --> 00:24:37,216
我什么水果也没买

360
00:24:37,216 --> 00:24:39,585
你太忙了

361
00:24:40,507 --> 00:24:42,165
你准备带着这些烦心事去迪拜？

362
00:24:42,693 --> 00:24:43,537
女士？

363
00:24:43,537 --> 00:24:45,119
我不应该告诉我未婚夫吗？

364
00:24:45,119 --> 00:24:47,449
这取决于你，他是你的丈夫。

365
00:24:47,449 --> 00:24:49,454
你应该早就选择好去哪个国家了

366
00:24:49,454 --> 00:24:52,360
——他本来就不想去迪拜   ——为什么是迪拜？

367
00:24:52,360 --> 00:24:57,529
Amir—Ali会像其他孩子一样成长

368
00:24:57,529 --> 00:24:59,802
尽管如此，我还是不确定我们是否要离开

369
00:24:59,802 --> 00:25:02,190
你什么意思？不离开？

370
00:25:02,190 --> 00:25:05,105
我不知道，我们看看，当你离开是否带走这个

371
00:25:05,105 --> 00:25:06,179
女士

372
00:25:06,179 --> 00:25:10,342
——我知道你能有多顽固    ——什么意思？

373
00:25:10,342 --> 00:25:12,471
你没有看到Amir 睡觉.

374
00:25:12,471 --> 00:25:14,235
但是为什么？

375
00:25:14,235 --> 00:25:16,058
你要迟到了

376
00:25:16,058 --> 00:25:17,376
他太害怕了

377
00:25:17,376 --> 00:25:21,500
我问他发生了什么，他说他梦到了地狱。

378
00:25:22,305 --> 00:25:25,614
他们在地狱的学校给孩子演讲了一个小时

379
00:25:26,112 --> 00:25:29,344
他甚至离开我就不能去玩，我要照顾他

380
00:25:29,344 --> 00:25:30,869
我已经把他送到学校

381
00:25:30,869 --> 00:25:33,765
我把它转过身去，感觉手在燃烧

382
00:25:33,765 --> 00:25:36,009
还剩一个窗户，擦完我就走了

383
00:25:36,009 --> 00:25:37,390
你要错过你的预约了

384
00:25:37,390 --> 00:25:40,546
那里到处都很危险

385
00:25:40,546 --> 00:25:43,480
我总是很担心一旦我离开房子

386
00:25:43,480 --> 00:25:47,748
事实上，我的一个合作伙伴在另一天晚上就消失了

387
00:25:47,748 --> 00:25:49,743
别告诉她你在哪

388
00:25:49,743 --> 00:25:51,373
为什么？

389
00:25:51,373 --> 00:25:55,459
——Rahimi女士提及到你   ——我忘了

390
00:25:55,459 --> 00:25:58,077
你不需要那个，在那是正确的。

391
00:25:58,077 --> 00:26:01,184
——再见   ——再见

392
00:26:05,373 --> 00:26:06,862
你为什么不回应

393
00:26:08,577 --> 00:26:11,300
别撒谎。  你在干什么？

394
00:26:12,614 --> 00:26:14,033
?？

395
00:26:14,973 --> 00:26:16,335
我在这能看到你

396
00:26:17,639 --> 00:26:18,915
听着

397
00:26:21,712 --> 00:26:22,435
你好女士

398
00:26:22,435 --> 00:26:24,621
你过来呆一会吧

399
00:26:25,369 --> 00:26:27,402
什么时候你指望和平相处了？

400
00:26:27,402 --> 00:26:29,282
他们明天就走了

401
00:26:39,458 --> 00:26:40,637
你在干什么啊？

402
00:26:41,961 --> 00:26:43,409
我这就来

403
00:26:43,694 --> 00:26:44,665
好的

404
00:26:44,665 --> 00:26:48,211
这些都是关于什么？

405
00:26:48,361 --> 00:26:51,775
刚才发生了什么？

406
00:26:53,626 --> 00:26:55,506
你在对我隐藏什么吗？

407
00:26:55,506 --> 00:26:57,108
看着我

408
00:27:01,567 --> 00:27:03,198
是Moteza的电话？

409
00:27:03,198 --> 00:27:06,027
可怜的人，他几乎要哭了

410
00:27:06,679 --> 00:27:09,297
你为什么会有那样的举动？

411
00:27:09,297 --> 00:27:11,925
你在经营你的生活

412
00:27:13,469 --> 00:27:15,205
Sabri 女士

413
00:27:15,953 --> 00:27:16,509
在

414
00:27:16,509 --> 00:27:18,859
先打扫下卧室的窗子

415
00:27:18,859 --> 00:27:20,470
把那些都忘记吧

416
00:27:21,360 --> 00:27:22,223
进来说

417
00:27:27,172 --> 00:27:28,342
Mojdeh

418
00:27:28,342 --> 00:27:31,478
过去的几个月你做的很好了

419
00:27:32,235 --> 00:27:34,086
发生了什么事情吗？

420
00:27:37,875 --> 00:27:40,148
我不知道他从事于什么！

421
00:27:43,121 --> 00:27:45,652
你在说什么啊？可怜的人！

422
00:27:45,652 --> 00:27:49,047
他没日没夜的工作，就是为了你和Amir

423
00:27:49,047 --> 00:27:51,560
他认为我是个白痴

424
00:27:52,170 --> 00:27:54,683
他一点也不傻，为什么他会离开你？

425
00:27:54,683 --> 00:27:56,256
为了谁？

426
00:27:57,963 --> 00:28:01,233
Mojdeh  耐心是有限度的

427
00:28:01,233 --> 00:28:04,177
总有一天，他会带着你的孩子离开你

428
00:28:05,223 --> 00:28:07,016
告诉他！

429
00:28:09,193 --> 00:28:11,735
得了吧， 去和Ahmad和解吧

430
00:28:11,735 --> 00:28:14,487
如果你和他打架的话你需要一个地方落脚

431
00:28:15,130 --> 00:28:17,230
除了我们没有其他人

432
00:28:20,625 --> 00:28:24,240
你才是那个愚蠢的人，有这么好的丈夫！

433
00:28:24,883 --> 00:28:29,304
你不了解他之前不要为他辩护！我了解我的丈夫！

434
00:28:35,471 --> 00:28:37,341
真希望爸爸在这

435
00:28:37,341 --> 00:28:46,845
你最近察觉到了一些事情？

436
00:28:49,645 --> 00:28:52,120
——我听说了一些事情  ——从谁那？

437
00:28:52,120 --> 00:28:54,441
它有什么用呢？

438
00:28:54,441 --> 00:28:57,874
你想因为绯闻而毁掉自己的生活?

439
00:28:57,874 --> 00:28:59,840
是我们的一个邻居

440
00:28:59,840 --> 00:29:04,021
她听到Morteza的声音，在那个婊子的电话应答机里

441
00:29:07,119 --> 00:29:09,171
可能她听错了。

442
00:29:12,720 --> 00:29:14,216
我很肯定

443
00:29:14,216 --> 00:29:16,412
你怎么会如此确定？

444
00:29:19,654 --> 00:29:21,572
他身上有那个女人的香水

445
00:29:27,681 --> 00:29:30,165
这就是你需要的一切

446
00:29:30,165 --> 00:29:34,931
有人在这陪着，在墙的后面，在鼻子底下

447
00:29:38,039 --> 00:29:40,896
想想你们明天的旅行

448
00:29:40,896 --> 00:29:44,992
把这些都放到假期的后面再说吧

449
00:29:44,992 --> 00:29:48,989
亲爱的，不要再激动了

450
00:29:48,989 --> 00:29:51,511
我必须在今晚解决

451
00:29:51,511 --> 00:29:53,842
今晚你要干什么？

452
00:29:55,875 --> 00:29:58,378
你妹夫老是按喇叭呢

453
00:29:58,378 --> 00:30:02,176
——去吧他在等你呢  ——我不能就这样你开你

454
00:30:02,713 --> 00:30:04,449
去吧

455
00:30:05,082 --> 00:30:07,431
不要让自己沉浸在气愤中了

456
00:30:07,431 --> 00:30:09,215
我会好起来的

457
00:30:11,526 --> 00:30:13,137
亲一下

458
00:30:14,509 --> 00:30:16,552
毕竟，新年快乐

459
00:30:16,552 --> 00:30:17,894
谢谢

460
00:30:28,301 --> 00:30:29,682
你怎么了？

461
00:30:29,682 --> 00:30:32,703
我都等了一个小时了

462
00:30:32,703 --> 00:30:45,410
你做了很好的尝试，我能看出来他很淘气

463
00:30:45,410 --> 00:30:47,405
他是那种人吗？

464
00:30:47,405 --> 00:30:50,829
我爸爸两年才接受我们的婚事

465
00:30:53,226 --> 00:30:56,343
在他的坚持不懈下，我爸爸终于答应了

466
00:30:56,343 --> 00:30:57,676
还要染头发吗？

467
00:30:57,676 --> 00:31:00,678
不了，那对他来说花费太多了！

468
00:31:01,858 --> 00:31:03,104
他爱你吗？

469
00:31:05,003 --> 00:31:06,183
让我想想

470
00:31:09,242 --> 00:31:10,499
怎么样？，你喜欢吗？

471
00:31:11,573 --> 00:31:12,800
非常感谢

472
00:31:12,800 --> 00:31:15,102
——喝点茶吗？  ——我自己来吧

473
00:31:15,102 --> 00:31:17,595
我去吧，总不能让客人自己倒茶吧

474
00:31:33,506 --> 00:31:34,762
女士？

475
00:31:34,762 --> 00:31:37,870
——在啊  ——你用哪款香水？

476
00:31:38,637 --> 00:31:41,265
我想给我的男人选一款香水

477
00:31:41,265 --> 00:31:45,532
是别人给的礼物，在你面前蓝瓶的。

478
00:31:58,457 --> 00:32:00,682
不要过早的怀孕！！

479
00:32:00,682 --> 00:32:04,806
他总是很着急，说不定我们在婚礼当天就已经有双胞胎了！

480
00:32:06,168 --> 00:32:07,913
你有小孩吗？

481
00:32:16,698 --> 00:32:19,441
——你好   ——你好请进

482
00:32:19,441 --> 00:32:22,328
我就是想快点拜访一下公寓

483
00:32:22,328 --> 00:32:23,872
现在吗？

484
00:32:23,872 --> 00:32:25,780
我会解释的，请进

485
00:32:25,780 --> 00:32:27,382
很抱歉打扰你了

486
00:32:30,576 --> 00:32:33,520
这是厨房，后面是走廊

487
00:32:46,448 --> 00:32:48,711
你发现一一些东西了吗？

488
00:32:48,711 --> 00:32:49,939
发现什么？

489
00:32:49,939 --> 00:32:53,094
你现在能出去吗,还是你想在这站着看？

490
00:32:53,094 --> 00:32:55,654
我不住在这

491
00:32:58,385 --> 00:33:00,332
这里光线很充足，妈妈

492
00:33:05,769 --> 00:33:07,572
你想提高租金吗？

493
00:33:05,775 --> 00:33:09,913
——不是要提高租金  ——那是你想干嘛？

494
00:33:09,913 --> 00:33:12,320
我有些难处，我需要钱

495
00:33:12,320 --> 00:33:14,161
非常感谢，Razaghi先生

496
00:33:14,161 --> 00:33:15,600
我们保持联系

497
00:33:15,600 --> 00:33:19,071
只是车库 我会回来的

498
00:33:19,071 --> 00:33:20,395
走吧孩子们

499
00:33:20,395 --> 00:33:21,526
非常感谢，女士

500
00:33:21,526 --> 00:33:22,975
再见

501
00:33:22,975 --> 00:33:26,197
——你不是不想卖掉它吗？   ——我要卖掉

502
00:33:26,197 --> 00:33:29,793
我已经告诉你了，我有难处，我需要钱

503
00:33:29,793 --> 00:33:34,761
我早就厌倦了所有你的抱怨

504
00:33:34,761 --> 00:33:36,967
谁抱怨了？

505
00:33:36,967 --> 00:33:38,329
邻居

506
00:33:38,329 --> 00:33:41,311
他们为什么不告诉我？

507
00:33:41,311 --> 00:33:43,460
——这是一间公寓   ——是啊然后呢？

508
00:33:43,460 --> 00:33:45,598
我们开了一间发廊！

509
00:33:48,006 --> 00:33:49,435
我马上过去！

510
00:33:49,435 --> 00:33:51,333
抱歉打扰你了

511
00:33:52,350 --> 00:33:57,040
我的发廊有什么问题吗？我没打扰到任何人！

512
00:33:57,040 --> 00:33:58,517
有什么问题？

513
00:33:58,517 --> 00:34:00,972
邻居一直在抱怨。

514
00:34:00,972 --> 00:34:03,484
太多陌生人，新娘......

515
00:34:03,484 --> 00:34:06,314
他们不敢直接找你抱怨，他们就找我

516
00:34:06,314 --> 00:34:09,267
上周一些汽车音响被偷了

517
00:34:09,267 --> 00:34:10,351
我的客人偷的？

518
00:34:10,351 --> 00:34:13,526
你不可能了解你的所有客人

519
00:34:13,526 --> 00:34:16,575
比方说，你了解这位年轻的女士吗？

520
00:34:16,575 --> 00:34:18,100
她人很好

521
00:34:18,100 --> 00:34:20,440
抱歉，我没有任何恶意

522
00:34:20,440 --> 00:34:21,793
通常说....

523
00:34:21,793 --> 00:34:24,555
——来点茶，Auntie？   ——好的亲爱的

524
00:34:24,555 --> 00:34:27,528
我都没给你上茶！

525
00:34:27,528 --> 00:34:30,318
——谢谢，但是他们在等我   ——就一会

526
00:34:30,318 --> 00:34:33,215
告诉我谁在抱怨

527
00:34:33,215 --> 00:34:36,184
一旦一个女人独居

528
00:34:35,938 --> 00:34:39,253
人们说会说些诽谤的事情。我就想澄清。

529
00:34:39,253 --> 00:34:42,418
我在房子里没有制造任何噪音

530
00:34:42,418 --> 00:34:46,206
好吧，我不想说谎，上周我有个新娘客人.....

531
00:34:46,206 --> 00:34:47,769
放了一点音乐

532
00:34:48,527 --> 00:34:50,023
甚至不到10分钟

533
00:34:50,023 --> 00:34:53,475
当我的邻居办派对的时候我从来不抱怨

534
00:34:53,475 --> 00:34:54,473
好吧，明天我们再谈

535
00:34:54,473 --> 00:34:58,213
明天所有人都度假了

536
00:34:58,760 --> 00:35:02,529
楼上要去亚兹德（伊朗中部的沙漠城市）。他们4号就走。

537
00:35:02,529 --> 00:35:05,655
所有人都要走了，让我们现在解决一下吧

538
00:35:07,055 --> 00:35:08,254
这个打火机坏了。

539
00:35:10,028 --> 00:35:12,215
稍后我们再联系

540
00:35:12,215 --> 00:35:14,354
就好像我没有这么多的烦恼

541
00:35:14,354 --> 00:35:16,205
女士，打火机坏了。

542
00:35:16,205 --> 00:35:17,451
在哪？

543
00:35:17,451 --> 00:35:20,022
如果你不介意，我现在要走了。

544
00:35:20,022 --> 00:35:23,359
——留下喝点茶吧    ——不了，谢谢

545
00:35:24,261 --> 00:35:25,862
别忘了你的手机

546
00:35:25,862 --> 00:35:30,523
不会忘的，但是我该付你多少钱？

547
00:35:30,523 --> 00:35:32,086
留着你的钱吧

548
00:35:32,086 --> 00:35:33,621
这样多不好啊

549
00:35:33,621 --> 00:35:35,616
我会担心你的眉毛

550
00:35:36,022 --> 00:35:37,768
到婚礼那天是否好看

551
00:35:37,723 --> 00:35:39,315
你这样，我都不敢再来了

552
00:35:39,315 --> 00:35:42,105
你见过侄女给阿姨钱的吗？

553
00:35:42,105 --> 00:35:43,813
那好吧

554
00:35:43,813 --> 00:35:45,970
这是我给你的新年礼物

555
00:35:46,507 --> 00:35:49,049
我对这个还真有点不适应

556
00:35:49,941 --> 00:35:51,466
还是要谢谢你

557
00:36:06,635 --> 00:36:07,690
女士？

558
00:36:15,352 --> 00:36:17,846
——你忘了什么东西吗？ ——没有

559
00:36:17,846 --> 00:36:24,914
那个刚才那个男士让你离开的事我很遗憾，但是我是偶然听到的

560
00:36:24,914 --> 00:36:28,463
我认为你的隔壁邻居参与了这个事件

561
00:36:28,463 --> 00:36:30,745
——哪一个？   ——你对面的

562
00:36:30,745 --> 00:36:32,347
你认识他们？

563
00:36:32,347 --> 00:36:34,879
早上我来给他们干活

564
00:36:36,461 --> 00:36:39,645
——你是那个按门铃的？  ——是的

565
00:36:39,645 --> 00:36:42,608
——她让你来的吗？  ——不，是我自己要来的

566
00:36:42,841 --> 00:36:45,440
不是Rahimi推荐你来的？

567
00:36:46,323 --> 00:36:48,471
是的，是她

568
00:36:48,979 --> 00:36:53,113
我看他早上变得很疲劳

569
00:36:53,113 --> 00:36:55,079
她有些生气

570
00:36:55,079 --> 00:36:57,563
我确定就是她

571
00:36:59,107 --> 00:37:00,449
我不了解他们

572
00:37:00,449 --> 00:37:03,048
他们看上去不是那种人

573
00:37:03,048 --> 00:37:04,420
我很难见她

574
00:37:04,475 --> 00:37:08,080
我撞见过她丈夫，他是个很严肃的人

575
00:37:08,080 --> 00:37:09,912
那个女人很奇怪

576
00:37:09,912 --> 00:37:14,094
他开除我并且付给我钱以后我差点来你这

577
00:37:14,094 --> 00:37:15,689
为什么

578
00:37:15,689 --> 00:37:19,055
她不信任我，他害怕我偷他的东西

579
00:37:19,707 --> 00:37:22,037
这里的人我都不认识

580
00:37:22,565 --> 00:37:25,432
我们就是打个照面

581
00:37:25,432 --> 00:37:28,089
但是这个女人不相信任何人

582
00:37:29,681 --> 00:37:32,798
当你回家的时候不要打扰她

583
00:37:32,798 --> 00:37:36,586
我不想找麻烦，你放心

584
00:37:45,994 --> 00:37:48,775
Sabri 过来看着你的孩子   他老是哭

585
00:37:49,466 --> 00:37:50,646
放下她

586
00:37:50,646 --> 00:38:03,775
你好

587
00:38:06,805 --> 00:38:08,695
你现在看起来像个新娘子

588
00:38:08,695 --> 00:38:11,907
——我有变化吗？  ——是的，你看起来好多了

589
00:38:17,201 --> 00:38:19,283
——我的罩袍呢  ——在那边

590
00:38:21,412 --> 00:38:23,704
你变化不小啊，恭喜你

591
00:38:24,998 --> 00:38:29,487
我要做午饭了，把他放下我很快就回来

592
00:38:29,487 --> 00:38:32,393
不要烦了，这个年轻的女士会做剩下的工作

593
00:38:33,284 --> 00:38:34,215
再见

594
00:38:38,003 --> 00:38:41,446
那个小孩快让我疯了，给我个杯子

595
00:38:42,767 --> 00:38:44,838
如果让我留下来，我们就赶紧行动吧

596
00:38:44,956 --> 00:38:48,485
你有时间，你也可以明天过来，我已经很累了

597
00:38:48,485 --> 00:38:50,653
可是你就要走了啊！

598
00:38:50,653 --> 00:38:52,590
明天在我走之前

599
00:38:53,089 --> 00:38:55,026
你上午四点走

600
00:39:12,337 --> 00:39:13,708
你怎么会知道的？

601
00:39:13,708 --> 00:39:15,300
干嘛告诉你？

602
00:39:15,300 --> 00:39:16,633
Simine

603
00:39:19,625 --> 00:39:21,476
是她知道吗？

604
00:39:22,922 --> 00:39:25,568
这与他们没有关系

605
00:39:26,230 --> 00:39:28,494
等下，他怎么会知道？

606
00:39:29,059 --> 00:39:30,460
过来

607
00:39:30,460 --> 00:39:35,360
坐下

608
00:39:41,920 --> 00:39:44,011
他知道我们会在4点钟走？

609
00:39:44,011 --> 00:39:48,231
是的，我只这么认为

610
00:39:48,777 --> 00:39:49,995
你们怎么说到这个话题的？

611
00:39:49,995 --> 00:39:51,568
我不记得了

612
00:39:51,568 --> 00:39:52,786
你什么意思

613
00:39:52,786 --> 00:39:54,953
我们聊了很多事情

614
00:39:54,953 --> 00:39:57,926
你们为什么会谈到我们的旅行

615
00:40:00,947 --> 00:40:03,326
我们谈论假期和旅行

616
00:40:03,326 --> 00:40:06,433
他说有很多人准备去迪拜

617
00:40:06,433 --> 00:40:10,289
他说你也准备明早去

618
00:40:10,289 --> 00:40:11,976
你说的4点

619
00:40:11,976 --> 00:40:15,017
——我说的早点   ——你说的4点

620
00:40:15,017 --> 00:40:19,572
我的意思是早点，4点之前对我还说还是晚上呢

621
00:40:19,572 --> 00:40:22,075
还有什么？

622
00:40:22,075 --> 00:40:25,930
他想知道你的年龄还有你丈夫的工作

623
00:40:26,611 --> 00:40:27,599
就这些吗？

624
00:40:27,599 --> 00:40:29,469
她不太健谈

625
00:40:32,931 --> 00:40:35,530
她有很体面的共组，她很有天赋

626
00:40:39,328 --> 00:40:40,642
她没要我的钱

627
00:40:43,836 --> 00:40:45,831
你说你在这了吗？

628
00:40:45,831 --> 00:40:47,845
我什么也没说

629
00:40:52,218 --> 00:40:54,740
我应该开始干活了吗？

630
00:40:54,740 --> 00:40:57,224
回去工作吧

631
00:41:32,823 --> 00:41:33,667
听着

632
00:41:33,667 --> 00:41:35,068
年轻人

633
00:41:35,988 --> 00:41:39,326
我不大舒服，我去洗个澡躺一会

634
00:41:39,326 --> 00:41:41,186
我需要你做些事情

635
00:41:41,186 --> 00:41:45,013
在2点整，沿着这条路走

636
00:41:45,013 --> 00:41:46,931
你会到达一个林荫大道

637
00:41:46,931 --> 00:41:51,314
然后你会看到 初级殉道者 paknejad

638
00:41:51,314 --> 00:41:52,302
你能记得吗？  ——paknejad

639
00:41:52,302 --> 00:41:56,435
你在那各学校接到我的孩子，有一个小时

640
00:41:56,435 --> 00:41:58,622
你必须在两点整到那

641
00:41:58,622 --> 00:42:01,106
钥匙在鞋架子下面

642
00:42:01,106 --> 00:42:04,184
别接电话别开门

643
00:42:05,038 --> 00:42:06,841
你儿子的名字是什么

644
00:42:06,841 --> 00:42:10,581
Amir—ali Samii ，他在一年级

645
00:42:11,329 --> 00:42:13,611
如果你回来了，我还在睡觉

646
00:42:13,611 --> 00:42:15,386
做点三明治

647
00:42:15,386 --> 00:42:17,131
把这里的事情先放放吧

648
00:42:17,131 --> 00:42:19,040
打扫好阳台

649
00:42:19,040 --> 00:42:22,962
把东西堆在角落，然后从厨房开始

650
00:42:22,962 --> 00:42:25,552
如果有人敲门不要叫醒我

651
00:42:39,870 --> 00:42:41,980
我想跟Abdolreza说话

652
00:42:43,294 --> 00:42:46,708
我是他的妻子，是堂妹，我意思是.....

653
00:42:48,760 --> 00:42:50,324
他什么时候回来？

654
00:42:55,061 --> 00:42:57,823
告诉他Rouhi打来的。

655
00:42:57,823 --> 00:43:01,909
我会工作到很晚，我自己回家

656
00:44:22,065 --> 00:44:22,938
Mojdeh！

657
00:44:22,938 --> 00:44:28,596
亲爱的Mojdeh！

658
00:44:59,104 --> 00:45:01,809
女士？ Simine女士？

659
00:45:15,024 --> 00:45:16,405
你好，Simine女士

660
00:45:17,058 --> 00:45:18,707
你看到我的罩袍了吗？

661
00:45:18,707 --> 00:45:19,944
你穿罩袍了？

662
00:45:19,944 --> 00:45:21,642
我找不到了

663
00:45:21,642 --> 00:45:23,828
你没有穿啊

664
00:45:23,828 --> 00:45:25,823
在他们那也没有啊

665
00:45:25,823 --> 00:45:28,470
Samii女士一定偷走了它

666
00:45:28,470 --> 00:45:30,283
她也不在这

667
00:45:30,283 --> 00:45:33,189
她想躺一会，但是她走了

668
00:45:33,189 --> 00:45:36,373
他可能没走远，你等一小会

669
00:45:36,373 --> 00:45:38,876
我要去学校接他的儿子了

670
00:45:38,876 --> 00:45:41,360
我要晚了，再见。

671
00:45:43,422 --> 00:45:45,090
等下，我捎着你吧

672
00:45:46,011 --> 00:45:48,677
——不用，就这样吧  ——已经跟司机说好了，来吧

673
00:45:55,880 --> 00:45:57,529
我真不敢想象

674
00:45:57,733 --> 00:46:00,256
他们明天真么准备啊。

675
00:46:00,256 --> 00:46:06,614
为了去库姆（伊朗盆地中部）朝圣，我们准备了2天

676
00:46:06,614 --> 00:46:08,571
但是我们还是错过了大巴

677
00:46:08,571 --> 00:46:13,020
带上你的安全带，那里有个警察

678
00:46:16,876 --> 00:46:18,708
早上四点

679
00:46:18,708 --> 00:46:20,856
有点晚了，他们必须及时到达

680
00:46:20,856 --> 00:46:23,215
——早上四点？  ——你刚才说的

681
00:46:25,028 --> 00:46:27,358
我从一个邻居那听说的

682
00:46:31,798 --> 00:46:34,465
我想我们到了，先生

683
00:46:34,465 --> 00:46:37,418
把她从前面的学校放下吧

684
00:46:37,418 --> 00:46:39,452
太感谢你了

685
00:46:39,452 --> 00:46:41,053
确实很远

686
00:47:11,752 --> 00:47:15,090
为什么他们不跟其他人一样来接自己的孩子

687
00:47:15,090 --> 00:47:17,679
一天是他的姑妈，或者他的堂弟.....

688
00:47:17,679 --> 00:47:19,108
或者他们直接忘了接

689
00:47:19,716 --> 00:47:20,771
他妈妈很忙。

690
00:47:20,771 --> 00:47:24,003
忙？其他人的父母有没有失业！

691
00:47:24,003 --> 00:47:27,407
我不知道我为应该如何相信你

692
00:47:28,673 --> 00:47:30,716
你认识这位女士吗？

693
00:47:32,999 --> 00:47:34,677
给你妈妈打电话

694
00:47:34,677 --> 00:47:36,211
没人在家

695
00:47:36,211 --> 00:47:39,050
我妈妈没在家

696
00:47:39,050 --> 00:47:40,882
——他不在  ——他早上还在家

697
00:47:40,882 --> 00:47:42,484
那是早上

698
00:47:42,484 --> 00:47:47,190
查一下他的资料，我们给他爸打电话

699
00:47:47,190 --> 00:47:49,012
告诉他一个女人来接小孩

700
00:47:49,626 --> 00:47:50,709
这就做

701
00:47:50,709 --> 00:47:54,143
我该怎么处理你们？

702
00:47:54,143 --> 00:47:58,266
我没说过不把要把那个东西带到学校来吗？

703
00:47:58,266 --> 00:47:59,609
说没说过？

704
00:47:59,609 --> 00:48:02,208
这些炮仗不是我们的

705
00:48:02,208 --> 00:48:03,867
这些炮仗在你们的包里

706
00:48:03,867 --> 00:48:06,342
我们的朋友把它们放进去的

707
00:48:06,342 --> 00:48:09,938
炮仗值600块？这么多！

708
00:48:09,938 --> 00:48:11,597
他们就这么给你们？

709
00:48:11,597 --> 00:48:13,976
那些每只400块钱！

710
00:48:13,976 --> 00:48:15,942
600块的不一样

711
00:48:15,942 --> 00:48:17,112
赶紧出去

712
00:48:17,112 --> 00:48:19,461
我一会再收拾你俩

713
00:48:20,209 --> 00:48:21,024
快走！

714
00:48:21,024 --> 00:48:27,431
给我秩序册，我要测试他们

715
00:48:28,438 --> 00:48:30,366
这些孩子 我发誓

716
00:48:40,886 --> 00:48:41,826
他怎么来？

717
00:48:41,826 --> 00:48:44,703
没什么事情做，你能看她的头发。

718
00:48:44,703 --> 00:48:46,132
算了吧

719
00:48:46,132 --> 00:48:48,587
——你结婚了吗？  ——没有

720
00:48:53,354 --> 00:48:54,859
MR Nikbakht

721
00:48:55,454 --> 00:48:57,065
MR Nikbakht

722
00:48:57,269 --> 00:49:00,923
出去买点火柴，我们都要出去

723
00:49:01,489 --> 00:49:03,657
Mahmud，它不工作了，我们该怎么办

724
00:49:03,657 --> 00:49:07,733
她才7岁，他们想包起她的头发

725
00:49:07,733 --> 00:49:10,428
我太忙了，我应该做什么

726
00:49:10,428 --> 00:49:11,636
关上那扇门

727
00:49:11,636 --> 00:49:13,353
为什么不等到假期以后

728
00:49:13,353 --> 00:49:15,165
Sadeghpour 坚持要这样

729
00:49:15,165 --> 00:49:18,819
他一直骚扰我，他希望在新年夜播出

730
00:49:18,819 --> 00:49:22,588
告诉他算了吧，让他去跟导演谈谈

731
00:49:22,588 --> 00:49:26,923
为什么他不用老奶奶代替小女孩

732
00:49:26,923 --> 00:49:28,314
我能做什么！

733
00:49:28,314 --> 00:49:30,750
你了解他，他会毁了我们的假期

734
00:49:30,750 --> 00:49:33,502
或许我们应该在ps上做些手脚

735
00:49:33,502 --> 00:49:35,852
那些太长了，那是他们的责任

736
00:49:35,852 --> 00:49:38,048
他不知道怎么做！

737
00:49:38,048 --> 00:49:39,736
Morteza ，电话

738
00:49:40,877 --> 00:49:41,472
你好

739
00:49:41,472 --> 00:49:44,176
你好，是我

740
00:49:44,176 --> 00:49:47,245
你好

741
00:49:47,245 --> 00:49:52,798
他是谁？

742
00:49:53,556 --> 00:49:57,257
好的，让我跟他说

743
00:50:03,750 --> 00:50:06,004
她让我来接他的

744
00:50:07,749 --> 00:50:09,159
她出去了

745
00:50:10,214 --> 00:50:12,698
我不知道，她什么也没说

746
00:50:13,590 --> 00:50:15,239
你儿子想跟你说话

747
00:50:16,851 --> 00:50:18,663
阿爸

748
00:50:19,699 --> 00:50:21,521
你好吗？

749
00:50:21,521 --> 00:50:24,542
我很好，我们今晚要走吗？

750
00:50:24,542 --> 00:50:27,419
是的，我会给你你的鞭炮

751
00:50:27,995 --> 00:50:31,236
你跟她一起呆着，好吗？

752
00:50:31,236 --> 00:50:33,087
你发誓

753
00:50:33,087 --> 00:50:35,283
再见，亲爱的

754
00:50:35,283 --> 00:51:03,537
再多一点他就会生效了

755
00:51:03,537 --> 00:52:11,197
我从你身边开过去两次了，你还是站在人行道上

756
00:52:11,197 --> 00:52:13,614
不是所有的男人都是胆小鬼

757
00:52:13,614 --> 00:52:16,395
但是一些人失去了理智

758
00:52:29,045 --> 00:52:31,481
让我走，这不关你的事

759
00:52:31,481 --> 00:52:32,967
所有人都出去

760
00:52:33,869 --> 00:52:37,081
你不能把她锁起来，她想离开随时可以走

761
00:52:37,081 --> 00:52:38,894
所有人都出去

762
00:52:44,341 --> 00:52:46,797
——我不想要  ——好了吧，让我消停会

763
00:52:46,797 --> 00:52:48,197
到底怎么了？

764
00:52:48,197 --> 00:52:50,527
他快让我疯了

765
00:52:48,695 --> 00:52:53,395
她毁了我的生活还没完没了

766
00:52:55,975 --> 00:52:58,641
她穿了一件罩袍跟踪我

767
00:52:55,975 --> 00:53:00,837
想破坏我的新年

768
00:53:01,355 --> 00:53:02,717
你打她了吗？

769
00:53:03,465 --> 00:53:05,910
我真不敢想象你能做出那种事来

770
00:53:05,910 --> 00:53:09,746
他总是给我带来羞耻，以前是在家里，现在是单位上

771
00:53:09,746 --> 00:53:12,767
你应该送她回家，而不是打她

772
00:53:12,767 --> 00:53:14,848
并且洗一下你的脏衣服

773
00:53:14,848 --> 00:53:17,035
我不知道我做了什么

774
00:53:17,035 --> 00:53:18,416
我真的快疯了

775
00:53:18,416 --> 00:53:20,679
我们明天就要去旅行了

776
00:53:21,638 --> 00:53:22,828
让我去吧

777
00:53:22,828 --> 00:53:24,746
你会让事情变得更糟的

778
00:53:25,321 --> 00:53:28,678
他让一个清洁工去接我儿子，你敢相信吗？

779
00:53:28,678 --> 00:53:31,651
——太扯淡了  ——你做了什么？

780
00:53:31,651 --> 00:53:32,802
我什么也没做

781
00:53:32,802 --> 00:53:36,456
我都能记得她上次是什么时候亲自做饭

782
00:53:36,456 --> 00:53:39,419
什么时候邻居闻到她做饭？

783
00:53:40,570 --> 00:53:42,152
你一定做了很多事情

784
00:53:42,152 --> 00:53:44,607
她一定有理由这样做

785
00:53:44,607 --> 00:53:47,600
你在说什么？你认识我11你了啊

786
00:53:47,600 --> 00:53:49,738
她是在怀疑什么事情

787
00:53:49,738 --> 00:53:52,002
我发誓我不知道

788
00:53:52,002 --> 00:53:55,934
她一直想去迪拜旅行

789
00:53:55,934 --> 00:53:58,734
就没有停过  ，什么时候我们离开？

790
00:53:58,734 --> 00:54:00,374
我们去迪拜吧

791
00:54:00,374 --> 00:54:04,316
我认为这对我们都好

792
00:54:04,365 --> 00:54:07,021
突然今天早上，她说她不来了！

793
00:54:07,702 --> 00:54:10,186
她说她想粉刷墙，我说好吧。

794
00:54:10,186 --> 00:54:13,169
电话响了，你的公寓多少钱？

795
00:54:13,169 --> 00:54:16,103
她贴出去卖房广告竟然不告诉我！

796
00:54:18,875 --> 00:54:21,186
你都不能想象他是如何跟我说的

797
00:54:21,355 --> 00:54:22,525
我的想法是.....

798
00:54:22,525 --> 00:54:24,347
我真对他感到遗憾

799
00:54:24,347 --> 00:54:27,176
你看到我在街上怎么对她了！

800
00:54:27,176 --> 00:54:29,986
她就就不应该站在那！

801
00:54:29,986 --> 00:54:33,103
她很敏感，他需要关照

802
00:54:33,103 --> 00:54:34,043
你是对的

803
00:54:34,043 --> 00:54:37,150
她跟他自己的娘家有问题

804
00:54:37,150 --> 00:54:41,572
“我不想见她”“我不喜欢他”.....

805
00:54:41,572 --> 00:54:46,002
管束好你自己！看看周围！

806
00:54:49,484 --> 00:54:50,615
十八.....

807
00:54:50,615 --> 00:54:59,122
十八，我回来了！

808
00:54:59,122 --> 00:55:01,740
你好女士

809
00:55:08,223 --> 00:55:10,525
妈妈回来了，Amir

810
00:55:14,064 --> 00:55:15,550
出来吧，妈妈回来了

811
00:55:23,098 --> 00:55:24,565
把那个给我吧，女士

812
00:55:32,919 --> 00:55:35,987
我刚才看他的房间，他说马上出来！

813
00:55:35,987 --> 00:55:38,491
Amir出来，别玩了！

814
00:55:41,506 --> 00:55:43,750
别担心，刚才我们还在一起玩呢

815
00:55:45,927 --> 00:55:48,852
出来，再不出来我就生气了

816
00:55:55,767 --> 00:55:56,908
出来

817
00:55:59,430 --> 00:56:03,334
你怎么来了？ 你在干什么？

818
00:56:03,334 --> 00:56:04,628
放开我的手臂

819
00:56:07,275 --> 00:56:09,366
快来，别在抱怨了

820
00:56:09,366 --> 00:56:10,996
快来

821
00:56:10,996 --> 00:56:13,375
——穿上你的鞋子  ——我们去哪？

822
00:56:16,108 --> 00:56:17,470
我们去哪？

823
00:56:17,470 --> 00:56:19,139
一会我告诉你

824
00:56:19,139 --> 00:56:21,316
我要要跟爸爸去看烟花

825
00:56:21,316 --> 00:56:23,291
穿上鞋，给我小点声

826
00:56:23,291 --> 00:56:25,056
你才应该小点声，怪物！

827
00:56:25,056 --> 00:56:30,580
穿上鞋

828
00:56:30,580 --> 00:56:32,546
平静一下 女士

829
00:56:35,445 --> 00:56:36,933
我不去！

830
00:56:36,933 --> 00:56:39,962
给我安静下

831
00:56:48,632 --> 00:56:49,736
发生了什么？

832
00:56:54,166 --> 00:56:55,874
你好，怎么了这是？

833
00:57:00,064 --> 00:57:01,761
收拾好你的东西，我们要走了

834
00:57:02,529 --> 00:57:05,453
我觉得我来的不是时候，你要出去吗？

835
00:57:07,363 --> 00:57:10,671
Mojdeh，我已道歉过了

836
00:57:10,671 --> 00:57:12,858
忘掉那些吧

837
00:57:12,858 --> 00:57:14,594
Mahshid回家了吗？

838
00:57:15,131 --> 00:57:16,847
你想来我家吗？

839
00:57:16,847 --> 00:57:18,305
一到两晚吧

840
00:57:19,149 --> 00:57:20,395
Morteza知道吗？

841
00:57:20,395 --> 00:57:21,787
我不去~~~

842
00:57:23,675 --> 00:57:24,865
我这就去告诉他

843
00:57:25,402 --> 00:57:28,366
让我们平静一下，或者他再也不回来了

844
00:57:30,763 --> 00:57:32,154
男人从来不哭！

845
00:57:32,154 --> 00:57:36,057
——发生了什么  ？   ——你好叔叔

846
00:57:44,622 --> 00:57:45,609
女士？

847
00:57:46,213 --> 00:57:47,604
发生了什么

848
00:57:50,730 --> 00:57:51,862
你告诉他么了吗？

849
00:57:52,582 --> 00:57:53,991
我？  我发誓没有。

850
00:57:54,576 --> 00:57:58,048
学校打的，学校不让我领走你儿子

851
00:57:59,121 --> 00:58:00,647
你不在家

852
00:58:01,941 --> 00:58:03,390
你要来点水吗？

853
00:58:03,993 --> 00:58:05,230
你现在可以走了

854
00:58:38,407 --> 00:58:40,700
——你好先生  ——你在这干什么？

855
00:58:40,700 --> 00:58:43,423
我的罩袍在楼上，但是我不想上去

856
00:58:44,334 --> 00:58:45,054
——在Mojdeh的家里？  ——谁？

857
00:58:45,054 --> 00:58:47,154
——我妻子？  ——是的但是他们要走了

858
00:58:47,154 --> 00:58:49,810
我宁愿不上去

859
00:58:49,810 --> 00:58:50,727
来吧

860
00:58:53,445 --> 00:58:57,924
妈妈说某些人的电话号码一直出现在电话上

861
00:58:58,634 --> 00:59:01,568
她不知道那是谁的号码

862
00:59:02,230 --> 00:59:05,193
昨晚我在睡觉

863
00:59:05,193 --> 00:59:08,531
我听到玻璃破了，我以为是抢劫的。

864
00:59:08,531 --> 00:59:12,194
我看到爸爸妈妈在打架

865
00:59:12,194 --> 00:59:16,807
爸爸用手砸坏了窗子

866
00:59:16,807 --> 00:59:19,867
他手上流血，并且去了医院

867
00:59:20,644 --> 00:59:21,583
他很晚才回来

868
00:59:21,583 --> 00:59:24,326
你知道他们为什么打架吗？

869
00:59:24,825 --> 00:59:27,462
妈妈说是因为其他人

870
00:59:27,462 --> 00:59:30,742
她就跟我说了这些

871
00:59:30,742 --> 00:59:33,619
洗洗脸，咱们去我家

872
00:59:33,619 --> 00:59:37,321
我想跟爸爸去看烟花

873
00:59:37,321 --> 00:59:39,153
你是个听话的小孩

874
00:59:39,153 --> 00:59:42,251
如果我不在，爸爸会伤心的

875
00:59:42,251 --> 00:59:44,274
是我爸爸

876
00:59:50,163 --> 00:59:52,695
你为什么哭啊，宝贝

877
00:59:53,798 --> 00:59:55,543
——你好 Ahmad  ——不能再好了

878
00:59:55,543 --> 00:59:57,461
你妻子怎么了

879
00:59:59,063 --> 01:00:00,127
她想去哪？

880
01:00:00,127 --> 01:00:01,930
我不知道，她想离开

881
01:00:01,930 --> 01:00:03,848
去我那吧，我觉得

882
01:00:04,433 --> 01:00:07,665
跟Ahmad叔叔呆着 ，我去跟妈妈谈谈

883
01:00:07,665 --> 01:00:09,468
完事我们就出去

884
01:00:09,468 --> 01:00:10,945
别哭了

885
01:00:14,321 --> 01:00:14,973
Morteza？

886
01:00:14,973 --> 01:00:16,767
我不会伤到她的

887
01:00:17,745 --> 01:00:20,315
去跟他们呆到一起。

888
01:00:20,315 --> 01:00:23,902
亲爱的，听我说，你做什么随你的便

889
01:00:23,902 --> 01:00:27,297
你可以带着孩子走，让我说完

890
01:00:27,297 --> 01:00:28,256
平静一下

891
01:00:28,256 --> 01:00:31,171
——都去我家吧  ——你知道我们的处境

892
01:00:31,171 --> 01:00:32,926
别走

893
01:00:32,926 --> 01:00:35,794
——我想跟你谈谈 ——别碰我，贱人

894
01:00:35,794 --> 01:00:38,345
——Mojdeh  ——这跟你无关 Ahmad！

895
01:00:38,345 --> 01:00:41,548
别这样，这个可怜的人要跟你和解

896
01:00:41,548 --> 01:00:42,977
他的妻子强迫他做的

897
01:00:42,977 --> 01:00:46,027
对不起Ahmad，真对不起

898
01:00:47,497 --> 01:00:49,022
请原谅我

899
01:00:54,019 --> 01:00:55,371
去你的房间

900
01:00:56,531 --> 01:00:59,571
请帮我给Samii叫辆出租车

901
01:01:00,722 --> 01:01:01,739
我们不需要.........

902
01:01:01,739 --> 01:01:04,971
听着 我很抱歉，你我解释

903
01:01:04,971 --> 01:01:09,804
在今天之前我从来没碰过任何人一指头过

904
01:01:09,804 --> 01:01:11,953
但是你逼我.....

905
01:01:11,953 --> 01:01:13,976
——是我的错？  ——是的，就是你的错

906
01:01:13,976 --> 01:01:18,158
混账！在街上打你的妻子很合适吗？

907
01:01:18,158 --> 01:01:20,162
——就是你的错   ——我的错？

908
01:01:20,162 --> 01:01:22,972
——那就告诉我真相  ——什么真相

909
01:01:22,972 --> 01:01:24,794
那是谁的电话号码

910
01:01:24,794 --> 01:01:26,175
我怎么会知道？

911
01:01:26,175 --> 01:01:28,765
为什么我一出去她就打电话

912
01:01:28,765 --> 01:01:31,220
究竟怎么啦！

913
01:01:31,220 --> 01:01:33,848
——告诉我真相 ——什么真相啊

914
01:01:33,848 --> 01:01:35,641
你在害怕什么？

915
01:01:36,418 --> 01:01:38,019
你过来

916
01:01:38,019 --> 01:01:40,187
Amir  你回你房间

917
01:01:40,187 --> 01:01:42,325
过来

918
01:01:43,179 --> 01:01:44,464
快点

919
01:01:45,500 --> 01:01:48,041
给我一分钟

920
01:01:48,041 --> 01:01:51,599
你早上按的谁家的门铃

921
01:01:51,599 --> 01:01:55,196
你们家的门铃坏了，我按的你邻居家的

922
01:01:55,196 --> 01:01:57,699
她给你打电话让你开门

923
01:01:57,699 --> 01:01:58,840
前天呢

924
01:01:58,840 --> 01:02:02,408
她想知道为什么有这么多关于对她的抱怨

925
01:02:02,408 --> 01:02:05,314
我告诉她我对她没有意见

926
01:02:05,314 --> 01:02:07,213
你在会上为她辩护

927
01:02:07,213 --> 01:02:09,802
他们想让我提交一份报告

928
01:02:09,802 --> 01:02:12,890
——我拒绝了 ——你的声音在她的电话答录机里

929
01:02:12,890 --> 01:02:17,704
谁说的？你继续说，所有事情都会传出去的

930
01:02:17,704 --> 01:02:19,958
你和她出去了

931
01:02:19,958 --> 01:02:24,059
没这回事！ 我不会犯这种错误带着.....

932
01:02:25,152 --> 01:02:25,757
什么？

933
01:02:25,757 --> 01:02:30,024
这就是为什么你要离开，我们本应该谈的事情

934
01:02:30,024 --> 01:02:32,633
问问这个狗娘养的是谁打给我的

935
01:02:32,633 --> 01:02:36,901
他已经被告知删除你的信息了，你认为我很笨吗？

936
01:02:38,847 --> 01:02:40,554
——我们要走了   ——不走

937
01:02:40,554 --> 01:02:43,470
你会感到羞耻的 Mojdeh！

938
01:02:43,470 --> 01:02:47,028
穿上她的罩袍跟踪我，多令人羞耻啊！

939
01:02:47,028 --> 01:02:48,419
开门 我要走！

940
01:02:48,419 --> 01:02:51,948
你真让我感到丢脸

941
01:02:51,948 --> 01:02:53,799
去你的房间 亲爱的

942
01:02:53,799 --> 01:02:55,420
是我的错吗？

943
01:02:55,420 --> 01:02:58,824
你在2点到5点之间没跟她约会去吗？

944
01:02:58,824 --> 01:03:01,193
你平静下，跟我来

945
01:03:01,193 --> 01:03:04,905
去问问我们的邻居她的电话答录机

946
01:03:04,905 --> 01:03:06,372
闭嘴！

947
01:03:06,861 --> 01:03:08,875
所有我们需要的是让她过来！

948
01:03:08,875 --> 01:03:13,459
我怎么证明你有病啊，完全是你臆想出来的

949
01:03:13,459 --> 01:03:15,061
我的天啊

950
01:03:16,432 --> 01:03:18,063
我才是疯掉的那个人

951
01:03:18,954 --> 01:03:21,563
我甚至不知道我们4点钟走。

952
01:03:21,563 --> 01:03:23,251
但是她知道

953
01:03:23,251 --> 01:03:26,838
你什么意思？ 她知道？  你什么意思？

954
01:03:27,187 --> 01:03:28,856
你在问我吗？

955
01:03:28,856 --> 01:03:31,455
我发誓我什么都没告诉她

956
01:03:31,455 --> 01:03:32,778
你别受牵连

957
01:03:32,778 --> 01:03:33,881
他很害怕

958
01:03:33,881 --> 01:03:36,029
我才是买票的人

959
01:03:36,029 --> 01:03:39,511
——我才是疯掉的人  ——我们之间什么事也没发生

960
01:03:39,511 --> 01:03:42,340
别发誓，去找些尊严

961
01:03:46,118 --> 01:03:48,094
你是对的，咱们走

962
01:03:48,094 --> 01:03:50,712
Sinine给了我票

963
01:03:50,712 --> 01:03:54,232
她让我给你们，你们都出去了

964
01:03:54,750 --> 01:03:56,840
她怎么会有我们得票

965
01:03:56,840 --> 01:04:00,494
你们的门铃坏了，他们把票放到她那里了

966
01:04:00,494 --> 01:04:04,263
她给了我，我放到桌子上了

967
01:04:05,500 --> 01:04:07,773
她给我之前偷看了一眼

968
01:04:08,771 --> 01:04:11,063
镇静下，亲爱的

969
01:04:17,834 --> 01:04:19,915
你为什么不告诉我？

970
01:04:21,699 --> 01:04:23,617
这不关我的事。

971
01:04:24,269 --> 01:04:26,216
我不想打扰你们的生活

972
01:04:26,216 --> 01:04:28,671
穿上他的夹克

973
01:05:40,743 --> 01:05:42,795
我是个很糟糕的人

974
01:05:42,795 --> 01:05:44,598
我都不敢直视你了

975
01:05:46,181 --> 01:05:49,106
今天我不应该打你

976
01:05:52,155 --> 01:05:54,898
你无法想象我今天多生气

977
01:05:54,898 --> 01:05:55,857
请原谅我

978
01:06:03,079 --> 01:06:03,932
亲爱的

979
01:06:04,911 --> 01:06:07,068
请看着我

980
01:06:17,800 --> 01:06:19,680
以我们孩子的生命发誓

981
01:06:19,680 --> 01:06:24,206
我从来不以Amir的生命发誓，但是我发誓我爱你

982
01:06:24,849 --> 01:06:27,755
我爱我们的生活 我爱你  我爱我们的孩子

983
01:06:27,755 --> 01:06:30,172
让我们把这一切都忘掉吧

984
01:06:30,172 --> 01:06:32,397
我准备好了，爸爸我们走吧

985
01:06:34,382 --> 01:06:36,626
你不跟我们一起去吗？

986
01:06:38,103 --> 01:06:39,925
不去了，你答应过他的

987
01:06:39,925 --> 01:06:42,064
快点 爸爸

988
01:06:42,668 --> 01:06:43,569
我来了

989
01:06:54,992 --> 01:06:56,891
——我们现在走吗？  ——是的

990
01:06:56,891 --> 01:06:58,665
先生这是你的

991
01:06:59,518 --> 01:07:00,947
来吧，我载你回家

992
01:07:00,947 --> 01:07:02,415
谢谢你我坐公交就行

993
01:07:02,415 --> 01:07:05,071
你会晚的，我要完成接下来的工作

994
01:07:05,071 --> 01:07:07,392
我住的很远先生

995
01:07:07,392 --> 01:07:10,586
我载你去出租车停车点

996
01:07:11,065 --> 01:07:13,300
跟我们去看烟花表演吧

997
01:07:13,300 --> 01:07:14,748
抱歉，我回家会晚的

998
01:07:14,748 --> 01:07:18,517
不好意思女士，我能把我的罩袍带回去吗？

999
01:07:18,517 --> 01:07:20,224
我会赔给你钱的

1000
01:07:22,574 --> 01:07:23,734
再见女士

1001
01:07:36,854 --> 01:07:40,997
我要去看烟花表演了！

1002
01:07:43,212 --> 01:07:44,871
你在哪住？

1003
01:07:44,871 --> 01:07:47,029
伊玛目达沃德陵墓 附近

1004
01:07:48,228 --> 01:07:51,019
你能多等一会吗？

1005
01:07:51,019 --> 01:07:53,848
我们完事我就载你回家

1006
01:07:53,848 --> 01:07:56,581
不行，我未婚夫在等我

1007
01:07:56,581 --> 01:07:58,931
你想怎么回家？

1008
01:07:58,931 --> 01:08:00,676
你到家都凌晨了

1009
01:08:00,676 --> 01:08:03,889
你打车的话花费太高了

1010
01:08:04,426 --> 01:08:05,874
我不想成为一个麻烦

1011
01:08:05,874 --> 01:08:10,056
你不是麻烦，晚上很危险的

1012
01:08:10,612 --> 01:08:16,452
事实上，我的一个工友工作到很晚然后就消失了

1013
01:08:16,452 --> 01:08:18,073
人们还在找她

1014
01:08:18,073 --> 01:08:21,305
人们认为是“蝙蝠”

1015
01:08:21,305 --> 01:08:21,948
谁？

1016
01:08:22,244 --> 01:08:23,366
蝙蝠

1017
01:08:23,366 --> 01:08:24,795
但是警察逮捕他了

1018
01:08:24,795 --> 01:08:28,411
但他不是仅有的一个人，还有更多像他一样的人

1019
01:08:28,411 --> 01:08:29,696
Amir 小心

1020
01:08:40,850 --> 01:08:44,858
你能跟他玩一会吗，我马上就回来

1021
01:08:44,858 --> 01:08:47,112
别一个半小时，一个小时

1022
01:08:47,112 --> 01:08:47,898
好的

1023
01:08:49,769 --> 01:08:51,869
我没有一个小时的时间了

1024
01:08:51,869 --> 01:08:53,969
我会开车载你回去，别担心

1025
01:08:54,669 --> 01:08:56,501
我有些工作上的事

1026
01:08:56,501 --> 01:08:58,716
儿子过来

1027
01:09:00,644 --> 01:09:03,281
一定要听姐姐的话

1028
01:09:03,281 --> 01:09:06,015
不要去烟火附近 它们很..........

1029
01:09:06,015 --> 01:09:07,779
不允许！

1030
01:09:07,779 --> 01:09:09,707
谁是爸爸的宝贝

1031
01:09:09,707 --> 01:09:11,529
Amir  去吧

1032
01:09:11,529 --> 01:09:15,423
别走远了，在附近玩

1033
01:09:15,423 --> 01:09:39,341
给我盒火柴

1034
01:09:46,362 --> 01:09:48,270
再来一包万宝路

1035
01:09:51,013 --> 01:09:52,595
你什么时候开始抽烟了？

1036
01:09:52,595 --> 01:09:53,804
你好Samii先生

1037
01:09:54,849 --> 01:09:56,940
我不抽烟

1038
01:09:56,940 --> 01:10:00,642
——你还怕什么？  ——我妈管我很严

1039
01:10:01,303 --> 01:10:03,480
一边去，我不想见到你

1040
01:10:04,344 --> 01:10:07,067
算了吧，谁才是失败者

1041
01:10:41,497 --> 01:10:42,379
你睡觉了？

1042
01:10:44,278 --> 01:10:45,928
你迟到了吗？

1043
01:10:48,402 --> 01:10:50,809
——我不能久留  ——为什么？

1044
01:10:51,739 --> 01:10:53,427
我有事情要做

1045
01:10:53,907 --> 01:10:57,206
我以为我假期前见不到你了呢

1046
01:10:58,222 --> 01:11:00,495
——这会很艰难的  ——不会吧

1047
01:11:01,531 --> 01:11:03,372
你能来我很高兴

1048
01:11:03,957 --> 01:11:06,106
你家怎么了？

1049
01:11:07,113 --> 01:11:07,861
没事

1050
01:11:07,861 --> 01:11:10,373
——现在都好了  ——你打架了吗？

1051
01:11:10,373 --> 01:11:13,490
结束了，我们别谈那个了

1052
01:11:13,490 --> 01:11:16,176
那你为什么成这熊样了？

1053
01:11:29,602 --> 01:11:31,386
把它当做记忆吧

1054
01:11:36,469 --> 01:11:37,380
到底怎么了？

1055
01:11:37,380 --> 01:11:40,545
没事，我说了，还是忘记吧

1056
01:11:42,233 --> 01:11:44,458
你假期想去干什么

1057
01:11:45,465 --> 01:11:46,798
什么也不干

1058
01:11:47,431 --> 01:11:49,895
但是你最好玩的开心

1059
01:11:49,895 --> 01:11:52,763
照顾好自己，你看上去不怎么好

1060
01:11:53,885 --> 01:11:56,427
好好玩，你一定在开玩笑！

1061
01:11:56,427 --> 01:11:59,639
我一天不见你我就疯了

1062
01:11:59,639 --> 01:12:01,960
我怎么会有心情玩

1063
01:12:01,960 --> 01:12:04,166
我可不同意

1064
01:12:04,166 --> 01:12:05,873
别说了，我是认真的

1065
01:12:05,873 --> 01:12:07,513
我也是认真的

1066
01:12:08,069 --> 01:12:12,126
这些状况跟以前的承诺没有关系

1067
01:12:12,126 --> 01:12:15,492
你妻子精神上受过伤，这点我知道

1068
01:12:16,835 --> 01:12:17,919
我也知道

1069
01:12:18,580 --> 01:12:19,885
我能怎么做？

1070
01:12:19,885 --> 01:12:21,716
我觉得我迷失了

1071
01:12:22,560 --> 01:12:25,035
我伪装自己

1072
01:12:25,035 --> 01:12:26,560
不能再继续下去了

1073
01:12:26,560 --> 01:12:29,437
今天我在路上把她打了

1074
01:12:29,437 --> 01:12:31,201
在众人面前

1075
01:12:33,436 --> 01:12:34,769
他没有怀疑什么吗？

1076
01:12:35,507 --> 01:12:36,428
没有

1077
01:12:37,358 --> 01:12:40,235
她再也没有理由了

1078
01:12:44,474 --> 01:12:46,440
这是个完美的时刻

1079
01:12:47,198 --> 01:12:48,090
干什么？

1080
01:12:51,188 --> 01:12:53,298
我们不要再见彼此了

1081
01:12:53,892 --> 01:12:57,354
在事情安排好之前，我们不要再见面了

1082
01:12:57,354 --> 01:12:58,601
安排好了？

1083
01:12:58,601 --> 01:13:00,078
就如同......

1084
01:13:03,358 --> 01:13:05,017
不能再继续了

1085
01:13:05,481 --> 01:13:06,536
没用的

1086
01:13:06,536 --> 01:13:09,701
别在那么说了，我们开车吧

1087
01:13:12,022 --> 01:13:13,173
我还有事情做

1088
01:13:13,877 --> 01:13:16,696
就这点时间我们在一起，就别光说话了

1089
01:13:17,253 --> 01:13:19,554
我来就是为了告诉你这个

1090
01:13:19,554 --> 01:13:20,830
告诉我什么？

1091
01:13:22,709 --> 01:13:25,366
你一直给我打电话

1092
01:13:25,366 --> 01:13:29,317
现在你告诉我咱俩结束了

1093
01:13:30,075 --> 01:13:31,197
就如同那一样

1094
01:13:31,197 --> 01:13:32,952
谢谢你 Simine

1095
01:13:33,662 --> 01:13:36,059
我们不能继续了

1096
01:13:37,335 --> 01:13:39,656
但是你不想明白

1097
01:13:39,656 --> 01:13:43,875
你在毁掉你的生活，你的家人

1098
01:13:43,875 --> 01:13:45,880
这只是个风流韵事.....

1099
01:13:47,414 --> 01:13:48,421
Morteza!

1100
01:13:49,169 --> 01:13:51,893
你在哭吗？ 让我看看，傻孩子。

1101
01:13:51,893 --> 01:13:54,319
这就是个过敏反应

1102
01:13:54,319 --> 01:13:57,936
你的手怎么了？

1103
01:14:12,819 --> 01:14:14,498
你会呆在德黑兰吗？

1104
01:14:14,498 --> 01:14:16,934
别提了

1105
01:14:17,787 --> 01:14:20,424
我们都不是小孩了

1106
01:14:22,256 --> 01:14:24,011
我不知道该说什么

1107
01:14:24,011 --> 01:14:27,531
你的妻子当初控诉k看到你和一个妓女在一起

1108
01:14:27,531 --> 01:14:29,612
而不是其他女人

1109
01:14:29,612 --> 01:14:31,348
我到那我就给你打电话

1110
01:14:31,875 --> 01:14:33,880
我不会接电话的

1111
01:14:33,880 --> 01:14:36,680
你就不明白吗？我会打的

1112
01:14:36,680 --> 01:14:39,519
你会习惯的，亲爱的

1113
01:14:40,219 --> 01:14:43,058
我的丈夫也很爱我

1114
01:14:43,950 --> 01:14:46,223
突然头一天他离开了我

1115
01:14:47,997 --> 01:14:49,282
请别说了

1116
01:14:50,212 --> 01:14:51,056
我已经受够了

1117
01:14:53,147 --> 01:14:56,667
就把它当做一个美好的回忆，一切都结束了

1118
01:14:57,204 --> 01:14:58,930
你要去迪拜了

1119
01:14:59,467 --> 01:15:03,610
或许在那住上一段时间，你会忘记这些

1120
01:15:03,610 --> 01:15:06,669
忘了我吧，我不值得

1121
01:15:07,178 --> 01:15:08,875
你再等一下

1122
01:15:08,875 --> 01:15:11,158
你别碰我

1123
01:15:11,158 --> 01:15:13,373
不行，我这就要走了

1124
01:15:13,373 --> 01:15:15,819
——我要去见个人   ——去见谁？

1125
01:15:18,149 --> 01:15:20,374
我会给你打电话的

1126
01:15:22,148 --> 01:15:25,131
如果我没有回应你不要心烦意乱

1127
01:15:25,889 --> 01:15:27,950
照顾好你自己

1128
01:15:27,950 --> 01:15:31,087
都结束了

1129
01:20:15,624 --> 01:20:16,737
麻烦让一下 先生

1130
01:20:16,737 --> 01:20:21,522
你是Simine的邻居吗？

1131
01:20:21,522 --> 01:20:23,421
是的我是她的邻居

1132
01:20:23,421 --> 01:20:26,260
我带来了我们的女儿，但是她不在

1133
01:20:26,260 --> 01:20:28,149
你好

1134
01:20:29,645 --> 01:20:30,787
我认得你

1135
01:20:30,787 --> 01:20:32,216
她想在节日之前见她妈妈

1136
01:20:32,216 --> 01:20:34,661
她已经在一周之前就答应见她女儿了

1137
01:20:34,661 --> 01:20:38,852
我是Samii，她的邻居，我刚到

1138
01:20:40,185 --> 01:20:42,928
——进来  ——我不想打扰你

1139
01:20:42,928 --> 01:20:44,789
——我来开门  ——不用

1140
01:20:46,812 --> 01:20:48,452
你不用这样做

1141
01:21:01,274 --> 01:21:03,490
非常感谢，进来吧

1142
01:21:03,490 --> 01:21:06,424
我女儿在车上，新年快乐

1143
01:21:06,424 --> 01:21:08,515
祝你和你的家人

1144
01:21:08,515 --> 01:21:10,165
你也是

1145
01:21:10,165 --> 01:21:37,421
——他睡着了 ——你能出去吗？

1146
01:21:42,954 --> 01:21:45,697
你能拿一下这个吗？

1147
01:21:49,313 --> 01:21:51,845
快点，在关门之前

1148
01:21:55,738 --> 01:21:56,870
放到那里吧

1149
01:22:03,593 --> 01:22:05,511
你不用上去，在这等我

1150
01:22:05,511 --> 01:22:07,937
我把Amir放到床上马上就回来

1151
01:22:07,937 --> 01:22:09,798
按下6楼

1152
01:22:39,432 --> 01:22:40,631
妈妈

1153
01:22:51,142 --> 01:22:54,326
亲爱的，小心别摔倒了

1154
01:22:57,538 --> 01:22:58,919
谁给你的？

1155
01:22:58,919 --> 01:23:00,242
爸爸给我的

1156
01:23:00,770 --> 01:23:02,669
爸爸真好

1157
01:23:04,548 --> 01:23:06,208
拿着妈妈的包

1158
01:23:08,097 --> 01:23:09,833
——你好吗？  ——我挺好的

1159
01:23:09,833 --> 01:23:10,667
我也很好 谢谢

1160
01:23:12,048 --> 01:23:14,446
你也为节日准备了一些草啊！

1161
01:23:19,768 --> 01:23:21,274
我们放些彩条到上面

1162
01:23:22,943 --> 01:23:24,218
你怎么还在这？

1163
01:23:24,218 --> 01:23:27,163
你不会说你好吗？亲爱的？

1164
01:23:27,163 --> 01:23:28,956
你好

1165
01:23:31,584 --> 01:23:33,694
——怎么了？  ——没事

1166
01:24:29,155 --> 01:24:29,817
你好

1167
01:24:29,817 --> 01:24:31,035
你怎么还在这？

1168
01:24:31,035 --> 01:24:33,615
——你丈夫   ——他没有把你捎回去吗？

1169
01:24:34,267 --> 01:24:37,729
Moteza  你怎么不找辆出租车？

1170
01:24:38,256 --> 01:24:40,328
他在照顾Amir  他马上来

1171
01:24:41,824 --> 01:24:42,888
女士

1172
01:24:43,617 --> 01:24:44,327
怎么了

1173
01:24:45,593 --> 01:24:47,540
今天我.....

1174
01:24:51,395 --> 01:24:53,217
——今天怎么了？  ——小点声他睡着了

1175
01:24:53,860 --> 01:24:54,704
没事

1176
01:24:54,704 --> 01:24:57,063
你能收拾一下手提箱吗？

1177
01:24:57,063 --> 01:25:00,324
——你想告诉我什么？  ——没事，女士

1178
01:25:00,324 --> 01:25:03,067
如果需要帮助，告诉门卫

1179
01:25:03,067 --> 01:25:05,589
你怎么上来了，我正要下去

1180
01:25:06,375 --> 01:25:07,421
走吧

1181
01:25:12,599 --> 01:25:13,933
快点回来

1182
01:26:02,307 --> 01:26:05,117
你肯定没有单独回过家

1183
01:26:10,756 --> 01:26:15,129
你今天做了件好事，你帮我解围了

1184
01:26:16,289 --> 01:26:18,860
我不明白你刚才为什么要上楼

1185
01:26:18,860 --> 01:26:21,161
你想告诉她什么？

1186
01:26:21,161 --> 01:26:22,130
我什么也没想说

1187
01:26:22,686 --> 01:26:26,666
你想在门口跟她说些什么

1188
01:26:28,709 --> 01:26:30,387
是关于车票的吗？

1189
01:26:31,586 --> 01:26:32,420
当然不是

1190
01:26:32,420 --> 01:26:36,103
你说Simine给你车票，你说谎了吗？

1191
01:26:36,103 --> 01:26:36,851
是的

1192
01:26:37,427 --> 01:26:38,894
为什么？

1193
01:26:39,709 --> 01:26:40,140
没有原因

1194
01:26:41,263 --> 01:26:42,911
你不撒谎没有原因？

1195
01:26:44,590 --> 01:26:47,908
Simine女士今天对我很好

1196
01:26:49,011 --> 01:26:49,893
然后呢？

1197
01:26:53,480 --> 01:26:55,283
你不应该提出来

1198
01:26:56,146 --> 01:26:57,613
她知道吗？

1199
01:27:07,981 --> 01:27:09,304
把我放到这吧

1200
01:27:09,304 --> 01:27:12,172
我送你回家，太晚了

1201
01:27:12,172 --> 01:27:14,454
谢谢，但是我想下车

1202
01:27:14,454 --> 01:27:15,375
为什么

1203
01:27:15,375 --> 01:27:17,974
abdolreza在这，我自己走

1204
01:27:17,974 --> 01:27:21,340
他等你这么长时间，一定很爱你

1205
01:27:21,340 --> 01:27:23,546
——在这停车吧  ——好吧

1206
01:27:29,789 --> 01:27:30,624
再见

1207
01:27:38,142 --> 01:27:40,185
我可以在前面掉头吗？

1208
01:27:40,185 --> 01:28:00,872
你太慢了

1209
01:28:00,872 --> 01:28:04,113
我打电话告诉你我会晚些

1210
01:28:04,113 --> 01:28:06,463
那个人没有回应我

1211
01:28:06,463 --> 01:28:08,343
我在2点半到三点之间给你打的电话

1212
01:28:11,066 --> 01:28:12,006
你的罩袍呢

1213
01:28:14,509 --> 01:28:17,089
走吧，一会我给你解释

1214
01:28:17,089 --> 01:28:18,460
快来

1215
01:28:25,807 --> 01:28:26,536
怎么了？

1216
01:28:27,121 --> 01:28:29,921
你做了什么？ 你看起来更漂亮了

1217
01:28:31,925 --> 01:28:33,431
我去了个美容沙龙

1218
01:28:38,725 --> 01:28:41,046
我在那个人家工作了一天

1219
01:28:42,772 --> 01:28:44,968
可怜的人特地把你送回来了

1220
01:28:48,440 --> 01:28:51,154
——我该怎么谢谢你？ ——不用提了

1221
01:28:51,758 --> 01:28:54,223
我妻子让我载她回来的

1222
01:28:54,223 --> 01:28:58,289
你妻子的罩袍在我们家

1223
01:28:58,289 --> 01:29:00,927
留着吧，那不是问题

1224
01:29:02,979 --> 01:29:04,744
新年快乐

1225
01:29:04,744 --> 01:29:06,249
非常感谢

1226
01:29:21,441 --> 01:29:22,591
冻死了

1227
01:29:23,129 --> 01:29:24,222
太冷了

1228
01:30:00,646 --> 01:30:01,950
——你好 ——你好

1229
01:30:01,950 --> 01:30:04,204
你真的不上去吗？

1230
01:30:04,876 --> 01:30:05,902
谢谢

1231
01:30:05,902 --> 01:30:09,162
外面很冷，不用客气

1232
01:30:09,162 --> 01:30:11,042
没事，真的

1233
01:31:06,561 --> 01:31:07,271
Mojdeh

1234
01:31:09,707 --> 01:31:11,855
亲爱的，你怎么谁在这了

1235
01:31:11,855 --> 01:31:14,137
回床上睡吧

1236
01:31:14,137 --> 00:00:11,471


