1
00:00:32,038 --> 00:00:33,915
On grandit en banlieue

2
00:00:34,078 --> 00:00:36,273
et on se r�ve une vie...

3
00:00:36,638 --> 00:00:38,356
Une vie pleine de dangers...

4
00:00:38,518 --> 00:00:40,668
de nuits blanches dans des clubs
dejazz enfum�s...

5
00:00:40,838 --> 00:00:42,590
et de belles femmes.

6
00:00:45,158 --> 00:00:48,548
Django Reinhardt
au Hot Club de Paris en 1 939.

7
00:00:49,238 --> 00:00:51,911
Vous �coutez Equipe de nuit
� l'H�pital Saint-Joseph.

8
00:00:52,838 --> 00:00:54,556
Puis on grandit

9
00:00:56,358 --> 00:00:58,235
et on vit une autre vie.

10
00:00:58,598 --> 00:00:59,633
On est fauch�.

11
00:01:00,918 --> 00:01:04,115
On est instit' lejour et,
bien entendu, on aime �a.

12
00:01:05,158 --> 00:01:07,547
Sauf qu'on ne peut plus
jouer de la trompette.

13
00:01:30,238 --> 00:01:31,432
Ricky...

14
00:01:34,478 --> 00:01:38,187
Mais on esp�re toucher ces m�mes
qui vous rappellent votre enfance.

15
00:01:39,758 --> 00:01:41,749
Et on finit par regarder,
sans rien faire,

16
00:01:41,918 --> 00:01:44,352
attendant une vraie raison de vivre.

17
00:01:44,598 --> 00:01:46,190
En fait dejazz-club enfum�,

18
00:01:46,358 --> 00:01:49,794
je ne connais que la cabine
de disc-jockey de l'h�pital.

19
00:01:49,958 --> 00:01:51,835
L�, je passe la musique quej'aime.

20
00:01:52,958 --> 00:01:55,028
J'ai fait la nuit tout seul
en �coutant Django

21
00:01:55,198 --> 00:01:56,677
et Coltrane exprimer leur douleur.

22
00:01:56,838 --> 00:01:59,830
Le prochain morceau est
pour tous les grands romantiques.

23
00:02:02,198 --> 00:02:03,472
Prompt r�tablissement.

24
00:02:05,638 --> 00:02:09,074
Au micro, Alan Furnace, vous �tes
� l'�coute d' Equipe de nuit.

25
00:02:11,558 --> 00:02:12,752
Je m'appelle B�a...

26
00:02:13,598 --> 00:02:14,474
Dite B. Monkey.

27
00:02:14,718 --> 00:02:16,948
Parce queje touche � tout.

28
00:02:26,638 --> 00:02:27,991
Avec Frank, c'�tait clair.

29
00:02:28,358 --> 00:02:29,552
On bossait tous pour lui.

30
00:02:37,958 --> 00:02:40,267
D'abord, on br�le la bagnole.

31
00:02:49,598 --> 00:02:51,111
Puis on largue le flingue.

32
00:03:22,158 --> 00:03:24,433
Enfin, on rapplique chez Paul.

33
00:03:25,278 --> 00:03:26,711
On formait une famille.

34
00:03:29,758 --> 00:03:31,555
On braquait,

35
00:03:31,718 --> 00:03:33,151
et lui, veillait sur nous

36
00:03:33,318 --> 00:03:35,548
entre deux livraisons � des rockers

37
00:03:35,718 --> 00:03:37,993
dont il sniffait tous les b�nefs.

38
00:04:17,838 --> 00:04:21,194
Scotland Yard dit n'avoir aucune
piste dans la s�rie de hold-up

39
00:04:21,358 --> 00:04:25,033
qui a frapp� ces derniers mois
les grands bijoutiers du West End.

40
00:04:25,358 --> 00:04:28,634
Toute information, tout indice
sera le bienvenu.

41
00:04:29,198 --> 00:04:30,836
Appelez le...

42
00:04:32,958 --> 00:04:34,630
Mais la coke faisait moins d'effet,

43
00:04:35,798 --> 00:04:37,595
le n�ant reprit le dessus.

44
00:04:39,398 --> 00:04:41,958
ll me fallait devenir adulte,
je d�cidai

45
00:04:42,438 --> 00:04:44,156
que c'�tait la derni�re fois.

46
00:04:47,358 --> 00:04:49,588
J'avais besoin de tout laisser
derri�re moi.

47
00:04:50,598 --> 00:04:52,668
�a devait arriver, de toute fa�on.

48
00:04:53,198 --> 00:04:57,430
A force, on commen�ait � s'user.

49
00:04:58,998 --> 00:05:01,034
Je sentis mon pass� se dissoudre

50
00:05:01,198 --> 00:05:02,711
et c'�tait bien.

51
00:05:14,518 --> 00:05:16,395
�a y est, Bruno,
tu as dix-huit ans ?

52
00:05:16,558 --> 00:05:19,834
Tu fais plus vieux
mais f�licitations quand m�me.

53
00:05:20,598 --> 00:05:22,509
Allez, bois, c'est ma tourn�e.

54
00:05:26,758 --> 00:05:28,191
Encore trois bi�res.

55
00:05:28,358 --> 00:05:29,427
Trois bi�res.

56
00:05:32,078 --> 00:05:33,875
�a fera six livres.

57
00:05:50,478 --> 00:05:51,388
Merci...

58
00:05:51,998 --> 00:05:52,953
Beaucoup.

59
00:05:55,278 --> 00:05:56,393
Tiens.

60
00:05:57,438 --> 00:05:59,633
Je suis ronde.

61
00:06:00,598 --> 00:06:02,316
Sant� !

62
00:06:03,038 --> 00:06:04,153
A Bruno.

63
00:06:08,438 --> 00:06:10,906
Tu f�tais quoi, hier ?
La mort de ton cerveau ?

64
00:06:11,078 --> 00:06:11,988
Tais-toi, la vieille.

65
00:06:12,158 --> 00:06:15,389
Et toi, petit con,
fous le camp de chez moi.

66
00:06:15,558 --> 00:06:18,231
Tu peux pas le jeter comme �a !

67
00:06:18,718 --> 00:06:19,992
ll va aller o� ?

68
00:06:20,158 --> 00:06:21,830
O� bon lui semble.

69
00:06:22,158 --> 00:06:25,036
C'est pas tragique.
�a peut �tre sublime, de changer.

70
00:06:25,198 --> 00:06:26,950
Ras-le-cul que tu me piques

71
00:06:27,198 --> 00:06:29,587
mes couverts et que tu gerbes
sur mon piano.

72
00:06:31,558 --> 00:06:32,308
Bruno !

73
00:06:33,158 --> 00:06:34,352
J'en ai ras-le-bol !

74
00:06:38,958 --> 00:06:40,471
- Andy ?
- Quoi ?

75
00:06:40,638 --> 00:06:41,866
L'anniversaire, l�...

76
00:06:42,038 --> 00:06:43,630
lls viennent souvent ici ?

77
00:06:44,438 --> 00:06:46,349
Jusqu'� ce que je puisse
les �jecter.

78
00:06:47,478 --> 00:06:48,752
Pourquoi ?

79
00:06:48,918 --> 00:06:50,397
C'est des criminels, Alan.

80
00:06:55,078 --> 00:06:56,557
Descends de ma bagnole !

81
00:06:59,718 --> 00:07:01,993
Voil� pourquoi faut vivre sans lui.

82
00:07:02,358 --> 00:07:02,995
Merde !

83
00:07:04,598 --> 00:07:07,237
ll h�site entre m'embrasser
et me tuer. Pas vrai ?

84
00:07:07,398 --> 00:07:08,194
Je t'emmerde !

85
00:07:08,358 --> 00:07:10,588
Je t'ai sorti du ruisseau,
esp�ce de...

86
00:07:12,438 --> 00:07:15,111
Viens, connard ! Tu me cherches ?

87
00:07:26,678 --> 00:07:27,633
C'est quoi, �a ?

88
00:07:28,958 --> 00:07:31,870
Encore des conneries ?
lls t'apprennent rien, l�-bas.

89
00:07:34,358 --> 00:07:35,427
Dure journ�e ?

90
00:07:36,038 --> 00:07:37,994
C'est encore Ricky Sturge.

91
00:07:39,038 --> 00:07:40,994
Je lui ai demand�
de tailler les crayons.

92
00:07:41,158 --> 00:07:44,070
lls veulent tous le faire.
C'est un grand honneur.

93
00:07:44,358 --> 00:07:48,033
Mais Ricky se ferme. Je n'arrive pas
� �tablir le contact.

94
00:07:48,198 --> 00:07:49,995
Donne-lui du chocolat.

95
00:08:41,398 --> 00:08:42,592
Qu'est-ce que tu veux ?

96
00:08:43,158 --> 00:08:44,113
�a va.

97
00:08:45,278 --> 00:08:46,631
Je voulais vous parler.

98
00:08:46,798 --> 00:08:48,470
Reste o� tu es.

99
00:08:48,998 --> 00:08:52,035
D�sol�. Je ne voulais pas
vous faire peur.

100
00:08:52,238 --> 00:08:55,548
Tu me fais pas peur.
Et maintenant, tu te casses.

101
00:09:00,838 --> 00:09:02,032
On s'est d�j� vus ?

102
00:09:02,198 --> 00:09:04,314
Oui. Au pub.

103
00:09:05,118 --> 00:09:06,790
Vous m'avez coup� le souffle.

104
00:09:07,318 --> 00:09:08,194
Je m'appelle Alan.

105
00:09:08,358 --> 00:09:10,110
Tu cherches quoi, Alan ?

106
00:09:11,198 --> 00:09:13,951
On pourrait prendre un verre
un de ces quatre.

107
00:09:15,318 --> 00:09:16,433
T'es barge.

108
00:09:18,278 --> 00:09:19,313
Probablement.

109
00:09:22,318 --> 00:09:24,070
Bon. On y va.

110
00:09:24,678 --> 00:09:25,269
O� ?

111
00:09:25,998 --> 00:09:27,317
Pacific Bar ?

112
00:09:27,718 --> 00:09:29,310
Tout de suite, je ne peux pas.

113
00:09:29,478 --> 00:09:32,356
Je suis disc-jockey
� Saint-Joseph, mais...

114
00:09:33,358 --> 00:09:35,474
Mais demain soir ? 8 heures ?

115
00:09:35,638 --> 00:09:38,596
Demain, c'est loin.
Je t'aurai peut-�tre oubli�.

116
00:09:38,958 --> 00:09:40,391
Demain, 8 heures.

117
00:09:41,078 --> 00:09:42,147
J'y serai.

118
00:09:43,758 --> 00:09:46,067
Je m'en vais.
Ne me suis pas.

119
00:10:01,958 --> 00:10:02,834
ll �tait mignon ?

120
00:10:03,318 --> 00:10:04,467
ll avait une t�te bizarre.

121
00:10:10,398 --> 00:10:12,275
ll me trouve extraordinaire.

122
00:10:15,598 --> 00:10:16,997
Tu l'es, Benny.

123
00:10:18,678 --> 00:10:19,633
Tu l'es.

124
00:10:34,798 --> 00:10:35,833
Salut, B�a.

125
00:10:39,558 --> 00:10:40,229
Alors ?

126
00:10:40,398 --> 00:10:41,717
Je marche pas.

127
00:10:41,878 --> 00:10:42,594
Pourquoi ?

128
00:10:43,078 --> 00:10:44,306
Pas envie.

129
00:10:45,198 --> 00:10:46,472
Si.

130
00:10:46,638 --> 00:10:48,356
Non, j'ai pas envie.

131
00:10:49,078 --> 00:10:51,433
Et j'ai un boulot maintenant. R�glo.

132
00:10:51,718 --> 00:10:53,151
Je leur dois rien.

133
00:10:56,118 --> 00:10:57,710
T'as trouv� o� cr�cher ?

134
00:10:57,878 --> 00:10:59,311
Jeremy.

135
00:10:59,878 --> 00:11:01,755
ll tient une bo�te sur Fulham Road.

136
00:11:02,758 --> 00:11:04,669
Je peux pas dormir si j'ai pas suc�.

137
00:11:07,278 --> 00:11:08,267
Je vais le faire

138
00:11:08,558 --> 00:11:10,196
jusqu'� ce que �a m'�nerve.

139
00:11:11,478 --> 00:11:13,230
ll va plus rien comprendre.

140
00:11:13,758 --> 00:11:14,952
Je t'aime, Bruno.

141
00:11:15,438 --> 00:11:17,235
L'oublie pas.

142
00:11:18,198 --> 00:11:19,551
Parce que je suis mignon.

143
00:11:30,318 --> 00:11:32,957
Frank te demande
de venir un instant.

144
00:11:33,238 --> 00:11:33,875
Non.

145
00:11:34,238 --> 00:11:37,036
ll veut te pr�senter � des gens.

146
00:11:37,598 --> 00:11:39,316
D�sol�e, mais je m'en vais.

147
00:11:45,238 --> 00:11:47,069
Je serais toi, je filerais doux.

148
00:11:47,358 --> 00:11:49,269
ll est fumasse au sujet de Paul.

149
00:11:55,398 --> 00:11:57,229
La voil�, messieurs.

150
00:11:58,398 --> 00:11:59,467
Mon petit singe.

151
00:12:00,998 --> 00:12:02,113
Assieds-toi.

152
00:12:02,278 --> 00:12:04,348
Je ne peux pas rester,
j'ai rendez-vous.

153
00:12:04,518 --> 00:12:05,712
ll attendra.

154
00:12:06,198 --> 00:12:07,711
On a un deal � te proposer.

155
00:12:07,878 --> 00:12:08,674
Pourquoi moi ?

156
00:12:08,838 --> 00:12:10,396
Parce que t'es le top.

157
00:12:12,158 --> 00:12:15,468
D�sol�e,
mais je suis pas disponible.

158
00:12:15,638 --> 00:12:16,514
J'ai un boulot.

159
00:12:16,678 --> 00:12:18,794
Allez, Monkey, tu me dois bien �a.

160
00:12:19,318 --> 00:12:20,068
Assieds-toi.

161
00:12:20,318 --> 00:12:21,831
Je m'appelle B�atrice

162
00:12:21,998 --> 00:12:23,590
et je ne suis pas disponible.

163
00:12:23,758 --> 00:12:24,588
J'ai d�croch�.

164
00:12:24,798 --> 00:12:27,358
Et tu dis quoi
� la mamma en ltalie ?

165
00:12:28,438 --> 00:12:30,156
De quoi elle va vivre ?

166
00:12:30,758 --> 00:12:33,226
Faut que j'y aille.
Salut, Frank.

167
00:12:37,558 --> 00:12:39,196
Paul ? C'est moi.

168
00:12:39,998 --> 00:12:41,477
Je viens de voir Frank.

169
00:12:41,638 --> 00:12:43,594
Je croyais que c'�tait fini, �a.

170
00:12:44,238 --> 00:12:46,627
On en a parl�.
Tu as fait un choix.

171
00:12:47,078 --> 00:12:48,955
ll veut sa part.

172
00:12:50,078 --> 00:12:51,147
ll ne plaisante pas.

173
00:12:51,318 --> 00:12:53,832
Je ne l'ai pas.
ll peut me faire ce qu'il veut,

174
00:12:53,998 --> 00:12:56,273
�a ne va pas se mat�rialiser
comme par magie.

175
00:12:56,438 --> 00:12:58,269
ll va te tuer.

176
00:12:59,198 --> 00:13:01,428
T'en as peut-�tre rien
� foutre, moi si.

177
00:13:02,158 --> 00:13:03,477
File-lui son fric.

178
00:13:03,638 --> 00:13:05,390
Tu te fais du souci pour moi ?

179
00:13:05,958 --> 00:13:07,073
Evidemment.

180
00:13:08,278 --> 00:13:10,030
Alors c'est tout ce qui compte,
non ?

181
00:13:35,198 --> 00:13:37,587
T'as pas vu un gars
qui attendait tout seul ?

182
00:13:37,758 --> 00:13:40,716
Un mec triste avec des fleurs ?
ll est parti.

183
00:13:52,318 --> 00:13:54,832
La cr�ation de ce quintette
a �t� un accident,

184
00:13:54,998 --> 00:13:56,670
comme souvent dans le jazz.

185
00:13:56,838 --> 00:14:00,626
St�phane �tait venu voir Django

186
00:14:00,798 --> 00:14:02,709
dans sa loge au Claridge

187
00:14:02,878 --> 00:14:05,392
alors que Django s'�chauffait
avant le spectacle.

188
00:14:05,558 --> 00:14:09,631
St�phane s'est mis � improviser
avec lui et c'est ainsi

189
00:14:09,958 --> 00:14:14,076
qu'est n� le quintette. Les voici
jouant un morceau de Hudson Mills.

190
00:14:36,638 --> 00:14:39,277
St�phane Grappelli
avec le Hot Club de Paris.

191
00:14:39,438 --> 00:14:43,317
Le duo improbable : un violoniste
et un guitariste � trois doigts.

192
00:14:44,678 --> 00:14:47,750
Certains disent que l'amour,
c'est comme un violon.

193
00:14:48,078 --> 00:14:52,196
H�las, j'ai appris la trompette
etje n'ai fait que traverser Paris.

194
00:14:53,518 --> 00:14:55,554
Mais sijejouais comme �a,

195
00:14:56,278 --> 00:14:58,109
je sais pour quijejouerais.

196
00:14:58,478 --> 00:15:00,275
Etje sais ce quejejouerais.

197
00:15:05,158 --> 00:15:07,547
Ceci est d�di� � une fille
aper�ue dans un pub,

198
00:15:09,398 --> 00:15:12,993
et � tous ceux qui ont rencontr�
l'amour de leur vie, un jour,

199
00:15:14,238 --> 00:15:16,832
quelque part, au coin d'une rue.

200
00:15:34,358 --> 00:15:35,507
Magnifique.

201
00:16:15,078 --> 00:16:15,988
B�atrice.

202
00:16:17,638 --> 00:16:18,468
Mon nom.

203
00:16:18,758 --> 00:16:19,793
B�atrice.

204
00:16:20,318 --> 00:16:23,390
Quand les Anglais prononcent �a,
on dirait un l�gume.

205
00:16:23,758 --> 00:16:25,555
Alors qu'en italien...

206
00:16:35,078 --> 00:16:37,273
- O� on va ?
- Tu me ram�nes chez moi.

207
00:16:42,918 --> 00:16:45,227
Qui e�t cru que je sortirais
avec un instit' !

208
00:16:45,958 --> 00:16:48,074
Qui e�t cru que je sortirais avec...

209
00:16:48,438 --> 00:16:48,995
Qui ?

210
00:16:49,478 --> 00:16:50,354
Toi.

211
00:16:51,278 --> 00:16:54,315
Si tu me connaissais,
tu te barrerais en courant.

212
00:16:55,038 --> 00:16:55,675
Ah oui ?

213
00:16:56,638 --> 00:16:57,514
On verra.

214
00:16:58,678 --> 00:17:00,555
Parle-moi plut�t de toi.

215
00:17:01,438 --> 00:17:03,269
J'enseigne dans le primaire.

216
00:17:03,798 --> 00:17:06,710
Ma famille est tr�s d��ue.
Elle esp�rait mieux.

217
00:17:06,878 --> 00:17:09,517
Quoi ? Le tertiaire ?

218
00:17:16,398 --> 00:17:17,592
Tu veux monter ?

219
00:17:18,198 --> 00:17:19,631
Eh bien, tu peux pas.

220
00:17:27,438 --> 00:17:29,429
Demain, tu peux m'emmener d�ner.

221
00:17:30,638 --> 00:17:32,071
Prends-moi � 8 heures.

222
00:17:43,918 --> 00:17:44,748
C'est quoi, �a ?

223
00:17:45,318 --> 00:17:46,228
Un tatouage.

224
00:17:48,478 --> 00:17:50,309
C'est un singe.

225
00:17:53,758 --> 00:17:55,476
C'�tait mon surnom.

226
00:17:56,478 --> 00:17:57,831
B. Monkey.

227
00:17:58,718 --> 00:18:01,915
A une �poque, tu voyais ''B. Monkey''
partout dans le m�tro.

228
00:18:02,758 --> 00:18:04,794
Sauf sur la N, apr�s Kennington.

229
00:18:05,718 --> 00:18:06,355
Pourquoi ?

230
00:18:07,518 --> 00:18:09,634
La rame n'est jamais arriv�e.

231
00:18:11,478 --> 00:18:13,434
Enfin, je ne suis plus B. Monkey.

232
00:18:13,638 --> 00:18:14,866
Je suis B�atrice.

233
00:18:15,878 --> 00:18:17,516
Tu en as, des noms.

234
00:18:17,998 --> 00:18:19,113
B. Monkey.

235
00:18:19,438 --> 00:18:20,473
B�atrice...

236
00:18:21,078 --> 00:18:22,511
Elle aussi, termin�.

237
00:18:23,278 --> 00:18:26,395
Je l'ai laiss�e en ltalie.
ll y a longtemps.

238
00:18:27,838 --> 00:18:29,794
Comment �tait B. Monkey ?

239
00:18:29,998 --> 00:18:31,954
Je pense pas qu'elle t'aurait plu.

240
00:18:32,118 --> 00:18:32,994
Tu crois ?

241
00:18:33,838 --> 00:18:34,395
Pourquoi ?

242
00:18:35,238 --> 00:18:37,877
Elle faisait des conneries.

243
00:18:39,398 --> 00:18:41,958
Quel genre ? Graffiti,

244
00:18:42,358 --> 00:18:45,191
vol � l'�talage ?
On a tous fait des conneries.

245
00:18:46,158 --> 00:18:46,749
Non.

246
00:18:47,518 --> 00:18:49,156
Genre hold-up � main arm�e.

247
00:18:52,558 --> 00:18:54,230
Tu te fiches de moi, l�.

248
00:18:55,038 --> 00:18:55,629
Non.

249
00:18:58,438 --> 00:18:59,427
Non ?

250
00:19:00,238 --> 00:19:01,068
Si.

251
00:19:32,718 --> 00:19:34,071
Tu aimes les lampes...

252
00:19:36,118 --> 00:19:37,471
Elles ne sont pas � moi.

253
00:19:38,198 --> 00:19:39,426
Elles sont � Paul.

254
00:19:39,718 --> 00:19:40,707
Qui est Paul ?

255
00:19:42,918 --> 00:19:44,351
ll me laisse cr�cher ici.

256
00:19:45,758 --> 00:19:47,191
ll est � Rotterdam.

257
00:19:54,478 --> 00:19:55,877
ll est musicien ?

258
00:19:57,638 --> 00:20:01,677
Non. ll dit qu'il faut toujours
avoir un piano pour les photos.

259
00:20:02,598 --> 00:20:04,475
Sans piano, on est bais�.

260
00:20:04,918 --> 00:20:06,271
ll en conna�t, du monde...

261
00:20:06,438 --> 00:20:08,588
C'est ce qu'il veut faire croire.

262
00:20:09,878 --> 00:20:11,470
ll est port� sur les stars.

263
00:20:13,198 --> 00:20:14,995
ll satisfait tous leurs d�sirs.

264
00:20:15,398 --> 00:20:16,717
Que veux-tu ?

265
00:20:19,598 --> 00:20:20,917
C'est ton amant ?

266
00:20:21,078 --> 00:20:23,717
Non, c'est pas �a du tout.

267
00:20:24,918 --> 00:20:25,873
Toi, oui.

268
00:20:37,198 --> 00:20:38,790
Qu'est-ce que tu attends ?

269
00:20:46,958 --> 00:20:47,913
Allez, viens.

270
00:20:51,558 --> 00:20:53,628
Comme dit Miles,
qu'on veuille ou pas,

271
00:20:53,798 --> 00:20:55,754
c'est la musique qui commande.

272
00:20:58,518 --> 00:21:01,828
C'est comme si on �coutait
un m�me morceau sur deux tempos.

273
00:21:19,958 --> 00:21:21,437
B�atrice...

274
00:21:22,318 --> 00:21:23,387
Ne dis rien.

275
00:21:42,358 --> 00:21:43,074
Quoi ?

276
00:21:52,358 --> 00:21:53,916
Emm�ne-moi � Paris.

277
00:21:54,398 --> 00:21:57,549
Au Hot Club.
Et danse avec moi.

278
00:21:58,198 --> 00:21:59,995
ll a ferm�.

279
00:22:15,398 --> 00:22:16,626
D�sol�.

280
00:23:00,558 --> 00:23:02,514
Bonjour, beaut�. Pardon.

281
00:23:03,478 --> 00:23:04,388
Caf� ?

282
00:23:05,798 --> 00:23:08,187
Merci, je suis d�j� en retard
pour mon boulot.

283
00:23:08,398 --> 00:23:11,993
C'�tait pas beau, ces petits bateaux
qui flottaient sur l'eau ?

284
00:23:13,678 --> 00:23:16,272
Je suis un ami de B�atrice.

285
00:23:18,838 --> 00:23:22,069
Je croyais qu'on s'�tait
rencontr�s � Rotterdam...

286
00:23:22,238 --> 00:23:24,672
- Alan Furnace.
- Paul Neville.

287
00:23:25,478 --> 00:23:26,752
Tu la baises ?

288
00:23:37,038 --> 00:23:39,188
Elle aime bien �tre seule le matin.

289
00:23:42,918 --> 00:23:45,034
Je devrais d�j� �tre au boulot.

290
00:23:46,118 --> 00:23:47,153
Salut.

291
00:23:49,958 --> 00:23:50,993
Salut.

292
00:24:14,078 --> 00:24:16,592
Je peux partir plus t�t vendredi ?

293
00:24:17,078 --> 00:24:17,635
Pourquoi ?

294
00:24:18,798 --> 00:24:21,596
Je vais � Paris avec mon petit ami.

295
00:24:22,198 --> 00:24:23,426
ll va pleuvoir.

296
00:24:36,678 --> 00:24:38,236
Laisse-moi te regarder.

297
00:24:41,278 --> 00:24:42,916
Tu as chang�.

298
00:24:44,438 --> 00:24:46,872
Si c'est de mon visage
que tu parles...

299
00:24:47,158 --> 00:24:49,797
�a ne me ressemble gu�re.
En dessous, il y a...

300
00:24:49,958 --> 00:24:51,073
Un prince ?

301
00:24:52,998 --> 00:24:55,956
Juste une plus jolie grenouille.

302
00:24:56,118 --> 00:24:57,437
Les princes m'ennuient.

303
00:24:58,038 --> 00:25:00,506
Je ne veux pas que tu changes
si je t'embrasse.

304
00:25:00,678 --> 00:25:02,669
Je veux que tu restes pareil.

305
00:25:03,958 --> 00:25:06,188
C'est tr�s judicieux de ta part.

306
00:25:07,878 --> 00:25:09,630
Ta t�te me pla�t comme �a.

307
00:25:10,398 --> 00:25:11,467
Merci.

308
00:25:13,598 --> 00:25:15,350
Mais la veste, c'est pas �a.

309
00:25:18,678 --> 00:25:19,633
O� on est ?

310
00:25:19,798 --> 00:25:21,311
�a doit �tre par l�.

311
00:25:33,558 --> 00:25:34,388
L�, l�.

312
00:25:39,958 --> 00:25:41,311
C'est un rade !

313
00:26:07,518 --> 00:26:08,268
Am�ne-toi.

314
00:26:09,638 --> 00:26:11,196
Quoi, comme �a ?

315
00:26:11,718 --> 00:26:14,994
Tu veux faire quoi ?
Six fois le tour du Louvre ?

316
00:26:33,358 --> 00:26:34,950
C'est pas de ta faute.

317
00:26:36,558 --> 00:26:38,196
T'en vois une autre, ici ?

318
00:26:40,878 --> 00:26:41,867
D�sol�.

319
00:26:52,718 --> 00:26:55,312
Prends une hu�tre.
Tu sais ce qu'on dit.

320
00:26:56,958 --> 00:26:59,472
Un peu d�sesp�r�, comme solution.

321
00:27:01,038 --> 00:27:01,914
Vas-y.

322
00:27:29,238 --> 00:27:31,149
Quel dr�le d'amant tu fais.

323
00:27:31,438 --> 00:27:33,906
Mais tu serais
une grande soeur sublime.

324
00:27:35,078 --> 00:27:37,273
Je vais te raconter une histoire.

325
00:27:41,238 --> 00:27:42,353
ll �tait une fois

326
00:27:43,278 --> 00:27:45,234
une petite fille nomm�e B�atrice

327
00:27:46,198 --> 00:27:48,268
qui venait d'une contr�e lointaine.

328
00:27:50,358 --> 00:27:53,475
Elle avait �t� bannie par sa mar�tre

329
00:27:54,998 --> 00:27:57,831
Mais elle ne manquait pas
d'envoyer ses quelques sous

330
00:27:57,998 --> 00:28:00,671
� sa m�re pour lui assurer
sant� et s�curit�.

331
00:28:01,038 --> 00:28:02,437
Comment tu sais �a ?

332
00:28:04,758 --> 00:28:06,237
En �change,

333
00:28:09,198 --> 00:28:11,029
sa m�re lui envoyait des berceuses

334
00:28:12,478 --> 00:28:14,036
pour l'aider � s'endormir.

335
00:28:43,438 --> 00:28:44,757
C'est le matin ?

336
00:28:47,558 --> 00:28:49,071
On est dimanche apr�s-midi.

337
00:28:49,918 --> 00:28:51,909
Tu as �t� malade
pendant deux jours.

338
00:28:52,518 --> 00:28:53,871
J'ai faim.

339
00:28:55,918 --> 00:28:56,555
Ah oui ?

340
00:29:15,798 --> 00:29:16,867
C'est l� ?

341
00:29:17,038 --> 00:29:18,391
C'est l�.

342
00:29:18,998 --> 00:29:20,989
C'est l� que jouaient Django
et le Hot Club

343
00:29:21,158 --> 00:29:23,956
en 1 930-40. �a n'a jamais ferm�
pendant la guerre.

344
00:29:24,158 --> 00:29:25,113
Et puis ?

345
00:29:25,518 --> 00:29:26,837
ll y a eu Elvis.

346
00:29:27,718 --> 00:29:28,912
J'ai une id�e.

347
00:30:16,958 --> 00:30:18,357
�a veut dire quoi ?

348
00:30:20,518 --> 00:30:21,837
Je suis heureuse.

349
00:30:41,798 --> 00:30:43,151
Donne-moi la main.

350
00:30:50,198 --> 00:30:51,677
C'est un miracle !

351
00:31:00,078 --> 00:31:01,557
- C'est encore l� ?
- Presque.

352
00:31:01,718 --> 00:31:02,992
- �a retombe !
- S�rement pas !

353
00:32:19,678 --> 00:32:20,428
Salut !

354
00:32:22,238 --> 00:32:23,751
Pardon, j'�tais tr�s loin.

355
00:33:26,838 --> 00:33:28,032
Tu as vu �a ?

356
00:33:28,558 --> 00:33:30,196
C'est moi avec ma m�re.

357
00:33:30,678 --> 00:33:31,747
J'avais neuf ans.

358
00:33:32,878 --> 00:33:33,947
Tu as l'air...

359
00:33:34,118 --> 00:33:35,710
Floue ?

360
00:33:37,198 --> 00:33:39,587
Je n'ai jamais vu
de photos de moi � cet �ge.

361
00:33:39,758 --> 00:33:40,474
Pourquoi ?

362
00:33:40,918 --> 00:33:42,749
Mes parents en ont tant pris
de mon fr�re

363
00:33:43,078 --> 00:33:45,433
qu'arriv�s � moi,
�a ne les int�ressait plus.

364
00:33:48,158 --> 00:33:50,194
Et ton beau-p�re ?

365
00:33:51,718 --> 00:33:53,390
ll n'y a pas de photos de lui.

366
00:33:56,758 --> 00:33:59,033
ll battait ma m�re,

367
00:33:59,398 --> 00:34:01,309
il a eu ce qu'il m�ritait.

368
00:34:01,678 --> 00:34:04,988
Je suis partie � Londres et
j'ai fini avec des gens comme lui.

369
00:34:06,358 --> 00:34:07,757
Paul et Bruno ?

370
00:34:08,358 --> 00:34:11,987
Non, Paul et Bruno ont �t� gentils
avec moi. lls me prot�geaient.

371
00:34:13,678 --> 00:34:14,827
Paul !

372
00:34:15,478 --> 00:34:19,107
Ouvre-moi ! Paul ! Encul� !

373
00:34:19,798 --> 00:34:21,151
Ouvre !

374
00:34:28,638 --> 00:34:29,866
Alan, attends.

375
00:34:30,438 --> 00:34:32,269
ll faut que j'aille bosser.

376
00:34:35,918 --> 00:34:37,237
Ferme les yeux.

377
00:34:46,318 --> 00:34:50,027
ll est fantastique !
ll est pour qui ?

378
00:34:50,398 --> 00:34:51,911
Essaye-le.

379
00:34:52,798 --> 00:34:54,789
Tu n'aurais pas d�.

380
00:34:57,238 --> 00:34:58,717
- Super !
- ll te pla�t ?

381
00:34:58,878 --> 00:35:00,311
ll me va ?

382
00:35:00,478 --> 00:35:02,753
C'est un progr�s, en tout cas.

383
00:35:03,718 --> 00:35:05,436
Tes poches sont vides ?

384
00:35:08,798 --> 00:35:10,231
Je l'ai depuis des ann�es.

385
00:35:10,398 --> 00:35:12,354
ll va y avoir des changements.

386
00:35:18,718 --> 00:35:20,470
- Salut, Bruno.
- Salut, B�a.

387
00:35:20,878 --> 00:35:23,028
Alan, Bruno...

388
00:35:23,198 --> 00:35:24,392
Enchant�.

389
00:35:24,558 --> 00:35:26,594
Pareil. Tu sors ?

390
00:35:26,758 --> 00:35:27,588
Oui.

391
00:35:30,038 --> 00:35:30,709
Bon...

392
00:35:34,558 --> 00:35:36,833
Appelle si tu as besoin de moi.

393
00:35:36,998 --> 00:35:37,828
Salut.

394
00:35:47,078 --> 00:35:48,557
A quoi tu joues, B�a ?

395
00:35:49,078 --> 00:35:50,352
Comment �a ?

396
00:35:53,358 --> 00:35:55,428
Qu'est-ce que tu fais avec ce mec ?

397
00:36:00,398 --> 00:36:01,194
T'en veux ?

398
00:36:09,998 --> 00:36:12,387
Frank et la bande se demandent
o� t'es pass�e.

399
00:36:13,558 --> 00:36:15,913
Et si tu comptes refaire surface.

400
00:36:17,558 --> 00:36:18,354
Non.

401
00:36:18,518 --> 00:36:19,507
''Non.''

402
00:36:20,078 --> 00:36:22,069
Trop occup�e � s'embourgeoiser.

403
00:36:24,958 --> 00:36:26,596
Et toi, � quoi tu joues ?

404
00:36:26,878 --> 00:36:30,234
Tu laisses Frank te prendre en main
et te dresser...

405
00:36:30,638 --> 00:36:32,469
C'est qu'un mec avec un costard.

406
00:36:32,638 --> 00:36:34,629
ll en a rien � foutre de toi.
Tu le sais.

407
00:36:34,798 --> 00:36:37,790
Personne n'en a rien � foutre
de moi. Sauf toi, B�a.

408
00:36:38,518 --> 00:36:39,473
Ni Paul...

409
00:36:39,798 --> 00:36:40,867
ni personne.

410
00:36:43,238 --> 00:36:44,387
ll t'aime ?

411
00:36:45,518 --> 00:36:46,553
Je crois.

412
00:36:46,958 --> 00:36:48,311
ll mourrait pour toi ?

413
00:36:48,478 --> 00:36:49,797
Moi, oui.

414
00:36:51,358 --> 00:36:52,268
Je sais.

415
00:36:55,398 --> 00:36:57,275
Pour �tre tout � fait honn�te...

416
00:36:58,278 --> 00:37:02,317
il y a des choses chez elle
que je ne comprends pas.

417
00:37:04,198 --> 00:37:05,597
�a veut dire quoi ?

418
00:37:06,158 --> 00:37:09,673
Plus on est proche de quelqu'un,
moins on le conna�t.

419
00:37:11,958 --> 00:37:14,233
La vie qu'elle m�ne
en dehors de moi...

420
00:37:15,638 --> 00:37:17,515
me fait peur.

421
00:37:43,678 --> 00:37:45,396
Pourquoi il est encore l� ?

422
00:37:46,678 --> 00:37:49,238
ll a demand� s'il pouvait rester,
j'ai dit oui.

423
00:37:53,838 --> 00:37:54,475
Qui est-ce ?

424
00:37:55,478 --> 00:37:56,593
Un ami.

425
00:37:56,918 --> 00:37:58,112
Presque mon fr�re.

426
00:37:58,998 --> 00:37:59,748
Plus, m�me.

427
00:38:00,358 --> 00:38:01,757
ll a des ennuis ?

428
00:38:03,158 --> 00:38:03,715
Non.

429
00:38:04,838 --> 00:38:06,351
ll a peur, c'est tout.

430
00:38:08,238 --> 00:38:09,910
J'ai peur, Alan.

431
00:38:12,398 --> 00:38:13,717
De quoi ?

432
00:38:14,878 --> 00:38:17,073
Tu vis sur un nuage bleu.

433
00:38:18,278 --> 00:38:21,509
Pour toi, l'amour, c'est comme
dans tes chansons guimauve.

434
00:38:21,718 --> 00:38:23,356
Clair de lune, ga�t�,

435
00:38:23,518 --> 00:38:25,156
bougies dans des bouteilles.

436
00:38:25,638 --> 00:38:28,072
Tu crois que c'est un lit de roses.

437
00:38:28,958 --> 00:38:30,437
�a peut l'�tre.

438
00:38:30,918 --> 00:38:32,146
�a ne l'est pas.

439
00:38:33,318 --> 00:38:34,512
C'est dur.

440
00:38:35,998 --> 00:38:37,670
Et au bout, y a que la mort.

441
00:38:52,678 --> 00:38:53,713
C'est pour toi...

442
00:38:56,358 --> 00:38:57,632
A plus tard.

443
00:39:05,878 --> 00:39:07,470
Monte, on va faire un tour.

444
00:39:07,638 --> 00:39:08,787
Elle est � qui ?

445
00:39:08,958 --> 00:39:12,268
A un copain.
On a des trucs � chercher chez Paul.

446
00:39:24,558 --> 00:39:25,593
Probl�me ?

447
00:39:25,878 --> 00:39:26,515
C'est...

448
00:39:26,678 --> 00:39:29,875
Ricky Sturge, un de mes �l�ves.

449
00:39:30,278 --> 00:39:32,348
Je crois que ses parents le battent.

450
00:39:32,878 --> 00:39:34,311
ll va s'en sortir.

451
00:39:34,798 --> 00:39:37,551
Plus c'est dur, plus on s'aguerrit.

452
00:39:40,718 --> 00:39:43,073
Je me demande ce que Paul va dire.

453
00:39:50,678 --> 00:39:51,906
Putain de merde !

454
00:39:52,278 --> 00:39:53,154
Salut.

455
00:39:53,318 --> 00:39:54,751
Qu'est-ce qui s'est pass� ?

456
00:39:55,438 --> 00:39:57,349
C'est enti�rement de ma faute.

457
00:39:57,518 --> 00:39:58,189
Salut, toi.

458
00:40:00,598 --> 00:40:01,587
�a va ?

459
00:40:02,278 --> 00:40:03,711
Non. Je tousse un peu.

460
00:40:04,038 --> 00:40:05,915
lls me sont tomb�s dessus, Benny.

461
00:40:06,718 --> 00:40:09,949
D�sol� pour le bordel.
Je voulais ranger mais...

462
00:40:10,398 --> 00:40:11,877
Par o� commencer ?

463
00:40:12,638 --> 00:40:14,913
Je passais
juste prendre mes affaires...

464
00:40:17,238 --> 00:40:18,557
Je reviens.

465
00:40:30,518 --> 00:40:32,509
Tu enseignes quoi, exactement ?

466
00:40:33,558 --> 00:40:36,152
De tout... � des tout petits.

467
00:40:36,318 --> 00:40:37,068
C'est tr�s bien.

468
00:40:37,238 --> 00:40:39,035
J'approuve. Vraiment.

469
00:40:41,718 --> 00:40:43,709
C'est dommage pour le piano.

470
00:40:45,478 --> 00:40:46,274
Tu en joues ?

471
00:40:47,238 --> 00:40:48,591
Pas vraiment.

472
00:40:48,918 --> 00:40:50,715
C'est oui ou c'est non.

473
00:40:52,038 --> 00:40:52,993
Un morceau ou deux.

474
00:40:53,678 --> 00:40:54,508
Justement...

475
00:40:55,558 --> 00:40:57,116
c'est tout ce qu'il en reste.

476
00:40:59,638 --> 00:41:02,391
Je joue de la trompette
� l'occasion, pour les m�mes.

477
00:41:02,558 --> 00:41:05,231
Tiens, comme le joueur de fl�te
de Hamelin.

478
00:41:07,118 --> 00:41:09,348
C'est le piano qui m'ennuie le plus.

479
00:41:09,998 --> 00:41:12,034
Je leur ai dit
que j'allais rembourser.

480
00:41:12,198 --> 00:41:15,031
Je ne les savais pas si press�s.

481
00:41:20,198 --> 00:41:24,316
Ne partez pas. Prenez un verre,
on verra bien ce qui se passe.

482
00:41:25,438 --> 00:41:26,837
Je sais ce qui se passe.

483
00:41:39,238 --> 00:41:40,990
T'es s�r que �a va, Paul ?

484
00:41:42,678 --> 00:41:44,111
Tu m'as quitt�, Benny.

485
00:41:45,238 --> 00:41:47,229
�a ne va plus jamais aller.

486
00:41:49,478 --> 00:41:50,467
�a veut dire quoi,

487
00:41:50,798 --> 00:41:52,470
''lls lui sont tomb�s dessus'' ?

488
00:41:54,198 --> 00:41:58,077
Qu'ils lui sont tomb�s dessus !
lls en avaient marre d'attendre.

489
00:41:58,478 --> 00:41:59,388
Qui ?

490
00:41:59,918 --> 00:42:00,907
Les dealers.

491
00:42:01,838 --> 00:42:03,066
Je m'en fous.

492
00:42:03,958 --> 00:42:05,357
Pas vraiment.

493
00:42:08,758 --> 00:42:09,554
Disques compacts...

494
00:42:09,998 --> 00:42:10,794
air conditionn�.

495
00:42:11,878 --> 00:42:14,187
�a se conduit d'une main.

496
00:42:21,438 --> 00:42:25,351
lls disent parfois des choses
�tonnantes. Vraiment tr�s profondes.

497
00:42:25,918 --> 00:42:28,148
Un jour,
on �tait partis en excursion.

498
00:42:28,318 --> 00:42:30,707
ll y avait un m�me tr�s s�rieux
nomm� Thomas.

499
00:42:31,038 --> 00:42:33,074
ll regardait dehors,
le sourcil fronc�.

500
00:42:33,238 --> 00:42:35,149
J'ai demand� ce qui n'allait pas.

501
00:42:35,318 --> 00:42:37,388
ll m'a dit :
''C'est o�, l'excursion ?''

502
00:42:37,918 --> 00:42:41,593
Je lui ai dit :
''C'est l'autocar et la route et...

503
00:42:41,918 --> 00:42:46,036
''et les maisons qui d�filent,
c'est le tout, c'est nous.''

504
00:42:46,878 --> 00:42:48,834
ll me regarde et il me dit :

505
00:42:49,318 --> 00:42:52,037
''Alors �a va,
je croyais l'avoir rat�e.''

506
00:42:52,358 --> 00:42:54,667
J'aurais aim�
avoir un prof comme toi.

507
00:42:55,238 --> 00:42:56,193
Vraiment.

508
00:43:06,958 --> 00:43:09,028
- Belle voiture.
- Elle te pla�t ?

509
00:43:09,398 --> 00:43:10,956
Elle est super.

510
00:43:14,398 --> 00:43:15,911
- Parfait.
- Quoi ?

511
00:43:17,318 --> 00:43:18,433
On bouge ?

512
00:43:30,558 --> 00:43:32,628
Reste l� une seconde.

513
00:43:33,918 --> 00:43:35,146
A quoi tu joues ?

514
00:43:37,958 --> 00:43:38,754
Monte.

515
00:43:38,918 --> 00:43:40,397
Tr�s dr�le, B�a.

516
00:43:40,558 --> 00:43:43,834
Vite ! C'est mieux.
Comme l'autre est recherch�e...

517
00:43:43,998 --> 00:43:45,670
L'autre aussi, tu l'as piqu�e ?

518
00:43:46,678 --> 00:43:48,396
Emprunt�e. Monte !

519
00:43:50,278 --> 00:43:54,476
Je veux que tu l'aies.
�a fait partie de l'excursion.

520
00:43:54,638 --> 00:43:55,991
Descends !

521
00:43:56,278 --> 00:43:57,597
Monte !

522
00:43:59,558 --> 00:44:01,310
Merde ! Tu vois ? Allez, monte !

523
00:44:04,198 --> 00:44:05,313
Mes affaires !

524
00:44:06,238 --> 00:44:07,227
A quoi tu joues ?

525
00:44:15,278 --> 00:44:16,188
Salauds !

526
00:44:16,358 --> 00:44:17,837
Quand tu veux, B�a.

527
00:44:37,038 --> 00:44:41,316
G�che pas tout, Alan.
C'�tait le pied, non ?

528
00:44:45,198 --> 00:44:49,316
Tu croyais vraiment
qu'un pote m'avait pr�t� sa Jag' ?

529
00:44:49,478 --> 00:44:50,433
Oui.

530
00:44:50,718 --> 00:44:52,709
A une barge comme moi ?

531
00:44:53,398 --> 00:44:55,434
C'est cens� m'impressionner ?

532
00:44:55,598 --> 00:44:57,316
L�che-moi, tu veux ?

533
00:44:57,478 --> 00:44:59,309
Dans ce cas, c'est rat�.

534
00:44:59,638 --> 00:45:01,594
Alors, casse-toi.

535
00:45:01,758 --> 00:45:03,476
Range-toi et je me casse.

536
00:45:27,078 --> 00:45:28,750
Me regarde pas comme �a.

537
00:45:35,758 --> 00:45:37,191
Je vais travailler.

538
00:45:44,598 --> 00:45:45,269
Alan...

539
00:46:11,358 --> 00:46:12,711
Pardonne-moi.

540
00:46:15,718 --> 00:46:17,037
Pardon.

541
00:46:27,118 --> 00:46:27,789
C'est tr�s bien.

542
00:46:31,718 --> 00:46:33,117
�a va, Ricky ?

543
00:46:33,278 --> 00:46:34,870
Encore quelques-uns et �a ira.

544
00:46:38,478 --> 00:46:39,513
�a suffit, Ricky.

545
00:46:40,358 --> 00:46:41,154
Encore un.

546
00:46:44,598 --> 00:46:45,553
D�gage !

547
00:46:45,758 --> 00:46:47,111
L�che-moi !

548
00:46:49,678 --> 00:46:51,157
Qu'est-ce qui se passe ?

549
00:46:51,838 --> 00:46:53,510
Elle m'a piqu� mon bouquin.

550
00:46:53,678 --> 00:46:54,713
Qui a fait �a ?

551
00:46:59,358 --> 00:46:59,949
Ricky !

552
00:47:02,078 --> 00:47:04,546
Assieds-toi et ne bouge pas.

553
00:47:05,398 --> 00:47:08,708
�a va aller, Michael. Fais voir.
Enl�ve ta main.

554
00:47:10,718 --> 00:47:13,312
Viens, on va faire examiner �a.

555
00:47:13,478 --> 00:47:15,514
On y va. Couvre-toi le visage.

556
00:47:16,798 --> 00:47:20,029
Mme Sturge dit que tu as jet� Ricky
contre le mur.

557
00:47:20,198 --> 00:47:21,756
C'est vrai, Ricky ?

558
00:47:25,078 --> 00:47:26,397
Regarde-moi.

559
00:47:29,878 --> 00:47:32,073
�a s'est pass�
comme le dit ta m�re ?

560
00:47:38,518 --> 00:47:39,997
C'est pas vrai, dis ?

561
00:47:40,158 --> 00:47:41,591
Vous le traitez de menteur ?

562
00:47:41,758 --> 00:47:43,237
ll a six ans.

563
00:47:43,558 --> 00:47:45,037
ll m'a jamais menti.

564
00:47:45,198 --> 00:47:46,392
ll a six ans.

565
00:47:46,558 --> 00:47:47,707
lls mentent tous.

566
00:47:47,958 --> 00:47:50,313
Pas lui.
ll sait ce qui l'attendrait.

567
00:47:50,758 --> 00:47:52,510
ll se ferait jeter contre le mur ?

568
00:47:52,838 --> 00:47:53,873
Pardon ?

569
00:47:54,038 --> 00:47:55,756
�a n'aide pas, Alan.

570
00:47:55,918 --> 00:47:58,671
ll ne s'est pas fait �a � l'�cole.
Tu l'as vu.

571
00:47:59,318 --> 00:48:01,752
Je l'ai pris par le bras
et je l'ai assis.

572
00:48:03,158 --> 00:48:04,750
Vous m'avez frapp� !

573
00:48:07,518 --> 00:48:10,112
Mets Ricky sur la liste
des enfants en danger.

574
00:48:10,318 --> 00:48:12,434
ll est physiquement martyris�
chez lui.

575
00:48:13,678 --> 00:48:16,067
C'est pas grave, Ricky,
je comprends.

576
00:48:16,238 --> 00:48:19,196
Si vous touchez mon fils, je vous...

577
00:48:19,358 --> 00:48:21,269
Je vous d�chire la figure.

578
00:48:21,438 --> 00:48:23,588
- Fichez-lui la paix.
- M. Furnace !

579
00:48:25,718 --> 00:48:27,993
Tu appelles l'Assistance
ou je le fais ?

580
00:48:28,158 --> 00:48:29,193
Je vais le faire.

581
00:48:29,438 --> 00:48:31,394
�a risque de mal finir.

582
00:48:31,558 --> 00:48:33,708
Elle est coinc�e.
Elle ne peut que rejeter

583
00:48:33,878 --> 00:48:35,106
la faute sur toi.

584
00:48:36,198 --> 00:48:37,790
C'est tr�s risqu�...

585
00:48:38,198 --> 00:48:39,870
Tu le penses vraiment ?

586
00:48:40,558 --> 00:48:43,675
Mon fr�re dirige une excellente
�cole dans le Yorkshire.

587
00:48:44,878 --> 00:48:46,755
Je te recommanderai chaudement.

588
00:48:47,598 --> 00:48:49,873
Si elle gagne, adieu l'enseignement.

589
00:48:53,678 --> 00:48:54,872
Je m'en fous.

590
00:49:17,758 --> 00:49:19,555
Tu faisais un cauchemar ?

591
00:49:20,598 --> 00:49:22,270
- Je t'ai r�veill�e ?
- Oui.

592
00:49:25,558 --> 00:49:27,514
Je r�vais que je tuais une femme.

593
00:49:27,758 --> 00:49:28,952
Moi ?

594
00:49:29,118 --> 00:49:30,710
Non, pas toi.

595
00:49:31,438 --> 00:49:32,473
Tu la baisais ?

596
00:49:32,638 --> 00:49:35,914
- Non, B�a, je la tuais.
- Bien.

597
00:49:37,158 --> 00:49:39,911
Si tu r�ves que tu baises une autre,
je te tue.

598
00:49:40,078 --> 00:49:41,272
Merci, ma ch�rie.

599
00:49:43,358 --> 00:49:44,552
�a ne va pas ?

600
00:49:45,118 --> 00:49:46,471
Mme Sturge ?

601
00:49:49,318 --> 00:49:50,876
Je peux perdre mon boulot.

602
00:49:51,438 --> 00:49:52,791
Pas question.

603
00:49:52,958 --> 00:49:55,267
Si elle bat son enfant,
c'est une l�che.

604
00:49:55,438 --> 00:49:57,076
Elle est pas forte.

605
00:49:59,558 --> 00:50:00,308
Alan...

606
00:50:01,278 --> 00:50:04,429
�a va s'arranger.
Je te promets.

607
00:50:06,438 --> 00:50:08,429
C'est moi qui devrais dire �a, non ?

608
00:50:15,638 --> 00:50:17,276
J'ai besoin de toi.

609
00:50:19,838 --> 00:50:20,907
Pourquoi moi ?

610
00:50:21,238 --> 00:50:22,751
Pourquoi pas ton prof ?

611
00:50:23,958 --> 00:50:25,277
J'ai besoin de toi.

612
00:50:28,998 --> 00:50:31,228
Mais tu m'aides
sur le coup de Frank.

613
00:50:32,678 --> 00:50:33,269
Non.

614
00:50:34,158 --> 00:50:37,195
C'est un coup hyper-facile.
Les doigts dans le nez.

615
00:50:38,838 --> 00:50:40,749
- Quel genre ?
- Comme d'hab.

616
00:50:41,318 --> 00:50:42,717
Rien de barge ?

617
00:50:43,158 --> 00:50:45,114
Croix de bois, croix de fer.

618
00:50:46,478 --> 00:50:48,196
C'est la derni�re fois, Bruno.

619
00:50:48,878 --> 00:50:50,277
Si tu le dis.

620
00:50:51,638 --> 00:50:53,469
- T'as vu Paul ?
- Non.

621
00:50:54,438 --> 00:50:56,906
Dis-lui qu'il est pas
dans la merde avec Frank.

622
00:50:59,518 --> 00:51:01,156
Bien fait pour sa gueule.

623
00:51:07,238 --> 00:51:08,148
O� on va ?

624
00:51:13,358 --> 00:51:13,995
Qui �tes-vous ?

625
00:51:14,158 --> 00:51:15,955
- Mme Struge...
- Qui la demande ?

626
00:51:16,118 --> 00:51:17,392
L'Assistance sociale.

627
00:51:25,318 --> 00:51:26,387
Alan, attends !

628
00:51:27,998 --> 00:51:29,875
Elle a retir� sa plainte.

629
00:51:37,158 --> 00:51:37,874
B�a ?

630
00:51:39,718 --> 00:51:41,310
Qu'est-ce que tu as fait ?

631
00:51:43,758 --> 00:51:45,908
Qu'est-ce que tu as fait, B�atrice ?

632
00:51:49,318 --> 00:51:52,071
J'ai �t� la voir,
on a bavard� gentiment,

633
00:51:52,238 --> 00:51:54,069
on a pris une tasse de th� et...

634
00:51:54,598 --> 00:51:56,031
Tu l'as tabass�e ?

635
00:51:58,558 --> 00:52:01,994
Le vin est excellent.
ll vient du nord de l'ltalie.

636
00:52:02,158 --> 00:52:03,955
D�licieux. ll vient de V�rone.

637
00:52:04,118 --> 00:52:05,437
Rien � foutre, du vin !

638
00:52:05,598 --> 00:52:07,589
N'�l�ve pas la voix avec moi !

639
00:52:07,758 --> 00:52:08,952
Qu'as-tu fait ?

640
00:52:09,118 --> 00:52:11,074
Tu ''lui es tomb�e dessus'',
c'est �a ?

641
00:52:12,078 --> 00:52:13,909
T'as retrouv� ton boulot, non ?

642
00:52:14,078 --> 00:52:16,911
J'en veux pas, de mon boulot.
Pas comme �a !

643
00:52:17,078 --> 00:52:18,989
Je lui ai parl� dans sa langue.

644
00:52:19,438 --> 00:52:21,394
Non, c'est de la d�bilit� pure !

645
00:52:21,558 --> 00:52:23,947
Soit. Et je suis trop conne
pour garder mon boulot,

646
00:52:24,118 --> 00:52:26,996
pour laisser un m�me
se faire constamment tabasser.

647
00:52:27,158 --> 00:52:29,433
Je pouvais r�gler �a � ma fa�on.

648
00:52:29,598 --> 00:52:31,156
Tu ne l'as pas fait. Moi, si.

649
00:52:31,318 --> 00:52:35,197
Et t'as r�cup�r� ton boulot
et le m�me n'a plus de contusions.

650
00:52:39,478 --> 00:52:42,117
C'est pour toi
que je l'ai fait, enfoir� !

651
00:52:42,838 --> 00:52:45,591
Je ne crois pas.
Tu l'as fait pour toi.

652
00:52:46,078 --> 00:52:47,147
Pour le pied !

653
00:53:03,118 --> 00:53:05,837
Sois gentille, si tu sors,
rapporte-moi un sandwich.

654
00:53:05,998 --> 00:53:07,226
Salami ciabatta.

655
00:53:07,398 --> 00:53:09,673
Je te croyais v�g�tarien.

656
00:53:09,998 --> 00:53:11,351
Je vis un mensonge.

657
00:53:17,438 --> 00:53:18,666
Saucisse.

658
00:53:30,398 --> 00:53:31,433
- Bien, le chapeau.
- Bien, le costard.

659
00:53:31,598 --> 00:53:33,236
- Bien, le manteau.
- Bien, la caisse.

660
00:53:44,318 --> 00:53:45,433
Qui c'est, �a ?

661
00:53:45,958 --> 00:53:47,391
John. Tu l'as d�j� vu.

662
00:53:47,558 --> 00:53:48,673
O� est Mick ?

663
00:53:48,838 --> 00:53:50,191
Je l'ai pas trouv�.

664
00:53:50,358 --> 00:53:52,394
Putain, t'aurais pu pr�venir !

665
00:53:52,798 --> 00:53:55,835
C'est un bon, John.
Sois gentille avec lui.

666
00:53:57,798 --> 00:53:58,833
Rock 'n' roll.

667
00:53:59,558 --> 00:54:00,354
Et merde !

668
00:54:04,038 --> 00:54:07,826
Vu ta r�putation, �a me surprend
toujours que tu sois si petite.

669
00:54:08,038 --> 00:54:11,951
Tu ferais aussi bien de te faire
tatouer ''Braqueur'' sur le front.

670
00:54:12,278 --> 00:54:14,109
- Tr�s dr�le.
- Non, c'est pas dr�le.

671
00:54:14,278 --> 00:54:15,427
Vous avez 3 min. et demie.

672
00:54:15,598 --> 00:54:18,192
Et si l'alarme se d�clenche,
45 secondes.

673
00:54:26,758 --> 00:54:27,873
Am�ne-toi, gangster.

674
00:54:53,758 --> 00:54:54,827
Vous d�sirez ?

675
00:54:59,798 --> 00:55:00,833
A plat ventre.

676
00:55:02,518 --> 00:55:03,155
Pardon ?

677
00:55:05,678 --> 00:55:07,157
C'est un hold-up !

678
00:55:07,318 --> 00:55:08,512
A genoux

679
00:55:08,678 --> 00:55:10,031
ou je tire !

680
00:55:10,438 --> 00:55:11,837
Tout le monde !
Ex�cution !

681
00:55:14,358 --> 00:55:15,393
ll reste 1 min.

682
00:55:16,838 --> 00:55:18,032
Et apr�s, le bonheur.

683
00:55:26,278 --> 00:55:26,915
Qu'est-ce que... ?

684
00:55:27,958 --> 00:55:29,789
A plat ventre ! Allez !

685
00:55:29,958 --> 00:55:31,152
Tiens-le en joue !

686
00:55:31,318 --> 00:55:32,671
Donne-moi �a.

687
00:55:33,038 --> 00:55:33,788
Pardon ?

688
00:55:33,958 --> 00:55:35,186
A plat ventre, merde !

689
00:55:35,878 --> 00:55:37,436
A trois, tu le butes.

690
00:55:39,838 --> 00:55:40,395
Un...

691
00:55:40,638 --> 00:55:42,071
- Mon ch�ri...
- Ta gueule !

692
00:55:49,038 --> 00:55:49,675
Deux...

693
00:55:56,718 --> 00:55:58,868
Personne ne bouge, et �a va aller.

694
00:56:02,198 --> 00:56:02,914
Pardon.

695
00:56:24,398 --> 00:56:25,194
Merde !

696
00:56:25,918 --> 00:56:27,510
Tu parles d'un braqueur !

697
00:56:27,678 --> 00:56:29,714
D�sol�. �a m'est jamais arriv�.

698
00:56:37,278 --> 00:56:38,506
Tu devais rester dans la tire.

699
00:56:38,678 --> 00:56:40,555
Sans moi, vous y seriez encore.

700
00:56:43,758 --> 00:56:44,793
Encul� !

701
00:56:47,758 --> 00:56:49,350
Je me sens mal.

702
00:57:04,358 --> 00:57:05,677
Essuie-toi la bouche.

703
00:57:05,838 --> 00:57:07,317
J'ai pas de mouchoir.

704
00:57:09,878 --> 00:57:13,234
Je savais que t'allais
tout faire foirer, psychopathe !

705
00:57:13,638 --> 00:57:16,106
- A tout � l'heure !
- S�rement pas !

706
00:57:20,918 --> 00:57:22,590
T'as failli le tuer pour rien !

707
00:57:22,758 --> 00:57:23,588
Et alors ?

708
00:57:23,758 --> 00:57:25,077
Pourquoi je me suis tir�e ?

709
00:57:25,238 --> 00:57:26,910
T'as perdu la t�te, tu tra�nais.

710
00:57:27,078 --> 00:57:30,388
Parce c'est dingue ! T'es dingue !
T'es malade dans ta t�te !

711
00:57:34,398 --> 00:57:35,751
Toi aussi, t'es malade.

712
00:57:35,918 --> 00:57:36,953
L�che-moi !

713
00:57:37,118 --> 00:57:39,154
Tout ce que j'ai fait,
tu l'as fait aussi.

714
00:57:40,638 --> 00:57:43,027
T'en es pas sortie, t'adores �a.

715
00:57:43,518 --> 00:57:45,554
T'es qu'une ordure !

716
00:57:45,718 --> 00:57:48,516
C'est pour �a que Paul t'a �ject�,
et moi aussi.

717
00:57:48,678 --> 00:57:49,428
Vu ?

718
00:57:49,838 --> 00:57:50,907
Tu es mort !

719
00:57:57,278 --> 00:57:58,108
Bruno !

720
00:58:05,958 --> 00:58:07,152
T'en as mis un temps.

721
00:58:07,958 --> 00:58:10,028
J'ai d� aller jusqu'� l'�picerie.

722
00:58:14,918 --> 00:58:17,307
Je b�nis le jour
o� tu as d�barqu� ici.

723
00:59:40,358 --> 00:59:41,347
M. Furnace...

724
00:59:48,238 --> 00:59:49,910
ll est important d'aider les enfants

725
00:59:50,078 --> 00:59:52,751
� r�soudre eux-m�mes
leurs probl�mes.

726
00:59:53,238 --> 00:59:55,752
lls vivront dans un monde
tr�s diff�rent.

727
00:59:56,238 --> 00:59:58,752
Pas trop diff�rent d'ici, j'esp�re.

728
01:00:00,878 --> 01:00:02,630
Dites-moi, M. Furnace...

729
01:00:03,478 --> 01:00:06,948
avez-vous une raison personnelle
de vouloir vous installer ici ?

730
01:00:08,078 --> 01:00:10,467
Oui...

731
01:00:12,478 --> 01:00:14,992
Ma fianc�e et moi...

732
01:00:15,798 --> 01:00:18,153
Nous avons v�cu assez longtemps
en ville et...

733
01:00:19,078 --> 01:00:21,353
nous aimerions �lever des enfants...

734
01:00:21,878 --> 01:00:23,789
dans un environnement plus prot�g�.

735
01:00:29,878 --> 01:00:32,836
Vous avez plusieurs longueurs
d'avance sur ces femmes.

736
01:00:32,998 --> 01:00:36,832
Quand j'ai lu votre CV,
je me suis dit : ''C'est un naze.''

737
01:00:37,398 --> 01:00:39,036
Mais vous m'avez ouvert les yeux.

738
01:00:39,358 --> 01:00:40,234
Merci.

739
01:00:40,838 --> 01:00:42,829
J'ai un cottage � louer,
si vous voulez.

740
01:00:43,118 --> 01:00:44,312
C'est trop gentil.

741
01:00:44,478 --> 01:00:45,388
La m�me chose.

742
01:00:51,398 --> 01:00:52,148
Benny !

743
01:00:52,798 --> 01:00:55,153
Le jour o� j'ai enterr�
mon �pouse, j'ai cru

744
01:00:55,718 --> 01:00:57,993
avoir tout perdu.

745
01:00:58,478 --> 01:01:00,469
J'�tais pr�t � tout l�cher...

746
01:01:02,358 --> 01:01:05,156
Mais depuis,
mon horizon s'est �largi.

747
01:01:05,318 --> 01:01:08,515
Je n'aurais jamais imagin�
que �a puisse m'arriver. Jamais.

748
01:01:10,318 --> 01:01:14,311
Et j'imagine que vous n'avez jamais
envisag� de changer de paroisse ?

749
01:01:15,198 --> 01:01:16,233
Changer de paroisse ?

750
01:01:16,398 --> 01:01:20,186
Un gar�on comme vous...
Pouvant go�ter � tout.

751
01:01:21,598 --> 01:01:23,748
Mon Dieu, non.

752
01:01:25,038 --> 01:01:26,835
Ne vous en faites pas.

753
01:01:27,518 --> 01:01:28,997
Le cottage tient toujours.

754
01:01:29,158 --> 01:01:30,034
Merci.

755
01:01:31,958 --> 01:01:33,391
Je sais que je l'aime.

756
01:01:33,998 --> 01:01:35,226
Enorm�ment.

757
01:01:36,038 --> 01:01:38,393
Accroche-toi, c'est tr�s pr�cieux.

758
01:01:39,518 --> 01:01:41,429
Peu de gens
ont la chance de vivre �a.

759
01:01:49,838 --> 01:01:51,749
Qu'est-ce que tu fais l� ?

760
01:01:52,198 --> 01:01:54,109
Je voulais me retrouver en famille.

761
01:01:54,718 --> 01:01:55,434
Habitude.

762
01:01:55,718 --> 01:01:57,037
Nostalgie.

763
01:02:00,518 --> 01:02:01,667
Nostalgie...

764
01:02:05,638 --> 01:02:08,357
Quand j'�tais m�me, puis plus tard,

765
01:02:09,518 --> 01:02:10,667
quand j'allais � l'�cole,

766
01:02:14,318 --> 01:02:16,354
je ne me voyais pas finir comme �a.

767
01:02:17,078 --> 01:02:18,397
Pose �a.

768
01:02:24,918 --> 01:02:27,751
Bruno dit que t'es pas
dans la merde avec Frank.

769
01:02:29,438 --> 01:02:30,791
Je sais...

770
01:02:30,958 --> 01:02:31,629
Oui.

771
01:02:33,558 --> 01:02:35,389
- ll t'aime �norm�ment.
- Qui ?

772
01:02:35,638 --> 01:02:36,548
Bruno.

773
01:02:38,958 --> 01:02:39,708
Benny...

774
01:02:40,998 --> 01:02:42,317
On fait c�lin ?

775
01:02:42,838 --> 01:02:43,987
C�lin ?

776
01:02:45,198 --> 01:02:46,028
Bon.

777
01:02:46,518 --> 01:02:48,156
Mais pas plus.

778
01:02:53,838 --> 01:02:55,715
Encore vous ! Quel ennui !

779
01:02:55,878 --> 01:02:57,914
- Fais gaffe, connasse !
- Quoi ?

780
01:02:58,078 --> 01:03:00,387
�a va �tre �tincelant,
comme dialogue.

781
01:03:00,558 --> 01:03:01,354
Qui est-ce ?

782
01:03:01,518 --> 01:03:03,713
Demande pas.
Bonjour, les d�biles mentaux.

783
01:03:03,878 --> 01:03:06,472
Ta gueule, connasse, ou je te tue.

784
01:03:07,838 --> 01:03:09,635
On en tremble dans nos pompes !

785
01:03:09,798 --> 01:03:10,787
Qui t'es, toi ?

786
01:03:11,558 --> 01:03:13,150
Je suis son garde du corps.

787
01:03:14,278 --> 01:03:15,711
C'est un jouet.

788
01:03:16,758 --> 01:03:18,111
C'est �a, pan, pan !

789
01:03:20,598 --> 01:03:21,667
Elle m'a allum� !

790
01:03:21,838 --> 01:03:24,511
Benny, les gars... Pouce ?

791
01:03:24,918 --> 01:03:26,237
Elle m'a tir� dessus !

792
01:03:26,398 --> 01:03:28,116
Le prochain coup, je te bute !

793
01:03:28,278 --> 01:03:29,233
Le voisin d'en haut.

794
01:03:29,838 --> 01:03:31,396
J'ai un trou � la jambe !

795
01:03:31,558 --> 01:03:33,514
Tony, mon cher...

796
01:03:34,118 --> 01:03:35,995
Tout va bien.

797
01:03:36,158 --> 01:03:38,467
Je me balan�ais au chandelier
sans ceinture de s�curit�.

798
01:03:39,078 --> 01:03:40,670
T'es trop gentil. Pardon.

799
01:03:40,838 --> 01:03:43,591
Merci. Bonsoir.

800
01:03:45,638 --> 01:03:47,151
Vous devriez partir.

801
01:03:47,478 --> 01:03:48,593
Tu peux marcher ?

802
01:03:49,118 --> 01:03:50,551
Bon. Et dis � Frank

803
01:03:50,718 --> 01:03:52,788
qu'il devrait patienter un peu.

804
01:03:53,198 --> 01:03:54,426
D'accord, encul� !

805
01:03:58,078 --> 01:03:59,909
T'es morte, salope !

806
01:04:01,118 --> 01:04:02,870
Elle peut pas me tirer dessus !

807
01:04:15,478 --> 01:04:16,991
Tiens, c'est pour toi.

808
01:04:20,038 --> 01:04:22,233
Pour te sortir de cette merde.

809
01:04:25,998 --> 01:04:27,113
Seigneur !

810
01:04:38,198 --> 01:04:39,074
Promis ?

811
01:04:42,118 --> 01:04:43,233
Promis.

812
01:05:04,398 --> 01:05:06,036
Je croyais que tu m'avais quitt�e.

813
01:05:09,158 --> 01:05:10,557
Je veux que �a s'arr�te.

814
01:05:10,998 --> 01:05:12,989
Aide-moi, Alan.

815
01:05:17,518 --> 01:05:19,349
ll n'y aurait que toi et moi...

816
01:05:19,518 --> 01:05:21,429
et rien d'autre...

817
01:05:22,598 --> 01:05:24,077
tu tiendrais le coup ?

818
01:05:25,278 --> 01:05:26,597
J'adorerais.

819
01:06:33,118 --> 01:06:34,517
C'est de la poussi�re.

820
01:07:02,358 --> 01:07:04,747
J'adorais jouer dans le bain
quand j'�tais m�me.

821
01:07:11,198 --> 01:07:13,837
Je parie que tu faisais pas �a.

822
01:09:17,438 --> 01:09:18,268
Paul ?

823
01:09:18,438 --> 01:09:19,837
- Benny...
- �a va ?

824
01:09:21,758 --> 01:09:23,350
Je me languis de toi,

825
01:09:23,518 --> 01:09:25,429
je n'en dors plus,
je crie ton nom...

826
01:09:25,678 --> 01:09:27,270
Je t'emmerde.

827
01:09:27,558 --> 01:09:29,355
Je suis content que tu m'appelles.

828
01:09:29,518 --> 01:09:32,590
Sije savais o� tu �tais,
je pourrais te rejoindre.

829
01:09:32,758 --> 01:09:35,477
Uniquement si je suis
au bout du rouleau.

830
01:09:35,918 --> 01:09:37,590
T'as rembours� Frank ?

831
01:09:37,758 --> 01:09:38,793
Bien s�r.

832
01:09:38,958 --> 01:09:41,108
- Tu le jures ?
- Sur ma vie.

833
01:09:41,278 --> 01:09:43,269
File-moi ton t�l�phone.
Tu me manques.

834
01:09:43,758 --> 01:09:45,191
Non.

835
01:09:46,158 --> 01:09:48,547
Allez !
Comme �a, je pourrais t'appeler.

836
01:09:48,718 --> 01:09:49,912
J'ai pas de t�l�phone.

837
01:09:50,078 --> 01:09:51,193
Pas de t�l�phone.

838
01:09:51,438 --> 01:09:52,234
Ni de t�l�.

839
01:09:52,398 --> 01:09:54,036
Pas de t�l�.
A quoi tu joues ?

840
01:09:54,678 --> 01:09:57,750
Je voyage.
Je voulais juste dire bonjour.

841
01:10:01,718 --> 01:10:03,834
Savoir si t'allais bien.

842
01:10:04,478 --> 01:10:05,354
O.K. ?

843
01:10:13,398 --> 01:10:14,035
Salut, Jim.

844
01:10:19,318 --> 01:10:21,354
Dieu b�nisse les t�l�coms.

845
01:10:21,638 --> 01:10:23,868
Le num�ro
de votre correspondant est...

846
01:10:34,758 --> 01:10:36,032
Enfoir� de Paul !

847
01:10:43,838 --> 01:10:44,907
Benny, ma ch�rie...

848
01:10:45,718 --> 01:10:48,551
La campagne, c'est bien,
mais l�, c'est ridicule.

849
01:10:48,958 --> 01:10:50,630
Qu'est-ce que tu fous l� ?

850
01:10:51,118 --> 01:10:52,676
Tu me manques, c'est tout.

851
01:10:53,718 --> 01:10:55,470
Qu'est-ce que tu as au doigt ?

852
01:10:55,838 --> 01:10:58,557
C'est con, c'est de ma faute.
Je d�coupais des coeurs,

853
01:10:58,718 --> 01:11:01,516
un connard m'a laiss� son chien,
qui ne mange que �a.

854
01:11:01,678 --> 01:11:03,555
Le frigo en �tait plein.

855
01:11:05,878 --> 01:11:07,869
J'�coutais Dusty Springfield.

856
01:11:08,038 --> 01:11:10,711
Va savoir pourquoi,
j'ai �clat� en sanglots.

857
01:11:10,958 --> 01:11:13,791
Coup� ! Je l'ai fil� au chien.

858
01:11:14,238 --> 01:11:15,227
Mon cul !

859
01:11:15,398 --> 01:11:16,797
Entre.

860
01:11:22,678 --> 01:11:24,987
Elle m'a toujours fait pleurer,
Dusty.

861
01:11:25,198 --> 01:11:26,677
Va savoir pourquoi.

862
01:11:44,398 --> 01:11:46,309
Merci pour le num�ro, Paul.

863
01:12:00,198 --> 01:12:02,632
Je pense pas
que tu sois tr�s content.

864
01:12:05,878 --> 01:12:07,072
Non.

865
01:12:07,478 --> 01:12:09,434
Pas du tout, m�me.

866
01:12:10,158 --> 01:12:11,432
Tu attires les ennuis.

867
01:12:11,918 --> 01:12:14,227
Plus vite tu t'en vas, mieux �a ira.

868
01:12:14,518 --> 01:12:15,633
D'un autre c�t�...

869
01:12:15,798 --> 01:12:17,993
t'as un coeur d'or, pas vrai ?

870
01:12:18,438 --> 01:12:20,156
Et t'as fait une bonne �cole.

871
01:12:20,838 --> 01:12:21,793
Plus ou moins.

872
01:12:22,358 --> 01:12:23,677
Tu ne vas pas me l�cher...

873
01:12:26,038 --> 01:12:27,266
Tu paries ?

874
01:12:35,238 --> 01:12:38,355
Juste pour quelques jours,
le temps qu'il r�cup�re.

875
01:12:38,518 --> 01:12:39,792
Tu lui as dit o� on �tait.

876
01:12:39,958 --> 01:12:41,437
- Non.
- Si, forc�ment.

877
01:12:41,598 --> 01:12:45,113
Non. Je l'ai simplement appel�.
Pour le rassurer.

878
01:12:45,278 --> 01:12:47,269
Tu peux pas d�crocher, hein ?

879
01:12:47,438 --> 01:12:51,113
D�crocher ? C'est mon ami,
je l'ai appel�, c'est un crime ?

880
01:12:51,278 --> 01:12:52,393
Bon Dieu, B�a...

881
01:12:53,478 --> 01:12:57,471
qu'est-ce qu'on fout ici
au milieu de nulle part ? Pourquoi ?

882
01:12:58,398 --> 01:12:59,467
Je ne sais pas.

883
01:13:00,758 --> 01:13:02,988
J'essaie...
C'est pas facile, tu sais.

884
01:13:03,158 --> 01:13:05,035
Putain, si !

885
01:13:07,078 --> 01:13:08,989
Si je suis ce que tu veux, �a l'est.

886
01:13:09,718 --> 01:13:12,949
Tu demandes ''des preuves''.
''Prouve-moi que tu m'aimes.''

887
01:13:13,118 --> 01:13:15,996
Et j'arr�te pas ! Et moi, alors ?

888
01:13:17,238 --> 01:13:18,591
Elle est o�, ma preuve ?

889
01:13:18,758 --> 01:13:21,033
C'est moi, ta preuve
Je peux pas faire plus.

890
01:13:21,198 --> 01:13:24,110
En paroles ! Mais �a suffit pas.
Et les actes ?

891
01:13:40,598 --> 01:13:41,394
Alan...

892
01:13:46,678 --> 01:13:47,588
Bonjour, vous.

893
01:13:49,518 --> 01:13:51,110
Un verre de vin ?

894
01:13:51,398 --> 01:13:55,357
J'ai sauv� quelques bouteilles
du massacre de Troie...

895
01:13:55,678 --> 01:13:56,394
Paul...

896
01:13:56,678 --> 01:13:58,270
�a me g�ne de le dire...

897
01:13:58,438 --> 01:14:00,827
mais ce serait mieux
que tu te casses.

898
01:14:04,438 --> 01:14:05,109
Benny...

899
01:14:07,518 --> 01:14:09,827
je suis vraiment dans la merde.

900
01:14:09,998 --> 01:14:11,351
Quelle surprise...

901
01:14:12,958 --> 01:14:14,869
T'as pas rembours� Frank, hein ?

902
01:14:16,518 --> 01:14:17,155
Non.

903
01:14:17,758 --> 01:14:18,793
Et merde, Paul !

904
01:14:18,958 --> 01:14:20,949
Je pouvais pas. J'ai ma fiert�.

905
01:14:21,558 --> 01:14:22,911
Et ce que je t'ai fil� ?

906
01:14:23,078 --> 01:14:25,990
Ta tr�s g�n�reuse donation

907
01:14:26,158 --> 01:14:28,228
n'�tait qu'une goutte d'eau
dans la mer.

908
01:14:28,478 --> 01:14:30,628
Pour moi,
ils peuvent toujours courir.

909
01:14:30,798 --> 01:14:33,551
Oui, mais moi, Paul ?
Toi, tu es d�j� mort.

910
01:14:33,718 --> 01:14:36,186
Mais tu as pens�
dans quel p�trin tu me mets ?

911
01:14:36,358 --> 01:14:37,234
Et s'il te retrouve ?

912
01:14:37,398 --> 01:14:40,754
Te bile pas, Benny.
C'est �a qui est g�nial :

913
01:14:42,878 --> 01:14:44,869
Frank va jamais nous retrouver.

914
01:14:45,478 --> 01:14:47,355
Salet� ! Esp�ce d'�goiste !

915
01:14:50,198 --> 01:14:51,108
Bon, Paul...

916
01:14:51,918 --> 01:14:52,555
Va-t'en.

917
01:14:52,718 --> 01:14:54,071
Laisse, je m'en charge.

918
01:14:54,398 --> 01:14:56,992
Non, il s'en va.
Allez, j'en ai assez.

919
01:14:57,158 --> 01:14:58,273
Non, laisse-le-moi.

920
01:14:59,038 --> 01:15:00,710
- �a recommence.
- Je t'en prie.

921
01:15:01,118 --> 01:15:02,995
D�gage ! Allez !

922
01:15:03,158 --> 01:15:06,070
Egoiste ! Casse-toi !

923
01:15:07,278 --> 01:15:07,994
Alan...

924
01:15:10,678 --> 01:15:12,270
ll sait o� on est.

925
01:15:12,718 --> 01:15:13,309
Et alors ?

926
01:15:13,478 --> 01:15:17,312
S'ils le trouvent chez lui,
il va se mettre � table.

927
01:15:17,838 --> 01:15:19,237
Et l�, ils le sauront.

928
01:15:20,158 --> 01:15:21,352
Je ne comprends pas.

929
01:15:21,518 --> 01:15:22,189
Non ?

930
01:15:23,078 --> 01:15:24,306
ll n'y a pas que Paul...

931
01:15:24,478 --> 01:15:27,390
C'est moi aussi qu'ils veulent.
Moi aussi.

932
01:15:28,278 --> 01:15:29,472
Faut qu'on se tire.

933
01:15:29,638 --> 01:15:30,787
Qu'on d�gage d'ici.

934
01:15:33,718 --> 01:15:34,992
Je me plais bien ici.

935
01:16:59,958 --> 01:17:01,152
Salut, beaut�.

936
01:17:03,038 --> 01:17:04,790
�a fait une paie...

937
01:17:26,678 --> 01:17:28,873
T'es path�tique, tu sais.

938
01:17:29,438 --> 01:17:30,234
Oui.

939
01:17:30,918 --> 01:17:33,193
Je commence � m'en rendre compte.

940
01:17:37,278 --> 01:17:37,994
Merci.

941
01:17:38,198 --> 01:17:40,666
On monte dans l'�chelle sociale,
Bruno ?

942
01:17:41,598 --> 01:17:45,113
J'esp�rais mieux pour toi.

943
01:17:45,758 --> 01:17:46,793
Vraiment.

944
01:17:50,958 --> 01:17:52,232
�a me manquait,

945
01:17:52,398 --> 01:17:54,309
ces rencontres avec la douleur.

946
01:17:58,878 --> 01:18:00,357
C'est moi...

947
01:18:04,718 --> 01:18:05,468
Monkey ?

948
01:18:05,638 --> 01:18:07,868
Je vais chercher la bagnole.
Sers-toi du flingue.

949
01:18:09,158 --> 01:18:10,273
Je t'aime.

950
01:18:20,998 --> 01:18:21,794
Merde !

951
01:18:26,758 --> 01:18:27,793
Salut !

952
01:18:32,118 --> 01:18:32,914
Qui �tes-vous ?

953
01:18:33,678 --> 01:18:35,236
J'habite ici. Et vous ?

954
01:18:38,518 --> 01:18:39,553
Putain...

955
01:18:41,358 --> 01:18:42,108
Alan.

956
01:18:43,038 --> 01:18:44,517
Putain, Al...

957
01:18:45,358 --> 01:18:47,633
il date de quand, ce machin ?

958
01:18:47,798 --> 01:18:49,117
Les visites sont rares.

959
01:18:49,278 --> 01:18:50,597
Je la tiens !

960
01:18:50,958 --> 01:18:52,357
�a doit �tre Monkey.

961
01:18:52,558 --> 01:18:53,911
Va jeter un oeil ?

962
01:18:56,078 --> 01:18:57,227
- B�a ?
- Frank !

963
01:18:59,358 --> 01:19:00,427
Doucement.

964
01:19:02,478 --> 01:19:03,467
Salut, Frank.

965
01:19:03,638 --> 01:19:05,037
Je ne vous pr�sente pas.

966
01:19:05,198 --> 01:19:06,790
Content de te revoir, Monkey.

967
01:19:06,958 --> 01:19:08,949
Si ce salaud me tue, tu le descends.

968
01:19:09,518 --> 01:19:11,315
ll a une revanche � prendre.

969
01:19:11,958 --> 01:19:13,550
Tu la baises
ou tu la descends d'abord ?

970
01:19:13,718 --> 01:19:14,833
Peu importe.

971
01:19:15,998 --> 01:19:16,714
A genoux !

972
01:19:17,718 --> 01:19:18,912
A genoux !

973
01:19:27,518 --> 01:19:28,075
Paul.

974
01:19:30,358 --> 01:19:31,871
D�sol�, ma ch�rie.

975
01:19:40,878 --> 01:19:41,913
Je crains que...

976
01:19:42,078 --> 01:19:43,113
L�che le flingue.

977
01:19:45,838 --> 01:19:46,987
L�che ou je la tue.

978
01:19:48,638 --> 01:19:49,309
Merde !

979
01:19:51,198 --> 01:19:52,790
Encul� ! Tu vas voir !

980
01:20:12,678 --> 01:20:13,747
Bruno...

981
01:20:14,118 --> 01:20:14,789
Regarde...

982
01:20:17,158 --> 01:20:19,035
Je pose le flingue.

983
01:20:21,078 --> 01:20:22,193
Je t'aime, B�a.

984
01:20:22,678 --> 01:20:23,793
Je t'aime.

985
01:20:24,518 --> 01:20:25,553
Toi et moi, hein ?

986
01:20:29,878 --> 01:20:33,757
D�gage, B�a.
C'est con de rester l�.

987
01:20:54,478 --> 01:20:56,036
O� tu vas, Bruno ?

988
01:20:57,878 --> 01:20:58,594
H�, l'instit' !

989
01:21:09,918 --> 01:21:11,954
- Donne-moi le flingue.
- Ta gueule !

990
01:21:12,118 --> 01:21:13,710
Dis-lui que tu pars avec moi.

991
01:21:14,918 --> 01:21:16,988
Elle ne va nulle part, Bruno.

992
01:21:17,438 --> 01:21:18,234
Dis-lui, B�a !

993
01:21:19,118 --> 01:21:21,632
Ni avec toi, ni avec personne.

994
01:21:21,798 --> 01:21:22,867
B�a !

995
01:21:23,918 --> 01:21:25,112
Plus jamais.

996
01:21:30,078 --> 01:21:32,148
Tu ne la comprendras jamais !

997
01:21:33,758 --> 01:21:34,668
Peut-�tre.

998
01:21:36,038 --> 01:21:38,598
Mais je mourrai pour elle.

999
01:21:40,118 --> 01:21:41,392
Je te promets.

1000
01:21:46,558 --> 01:21:47,991
Aide-nous.

1001
01:22:11,398 --> 01:22:13,866
C'est la derni�re fois
quej'ai vu Bruno.

1002
01:22:14,998 --> 01:22:17,876
ll a appel� pour dire
qu'il avait largu� les corps.

1003
01:22:19,158 --> 01:22:21,194
On n'a pas eu de nouvelles depuis.

1004
01:22:22,158 --> 01:22:24,467
J'esp�re simplement
qu'il est � l'abri.

1005
01:22:28,718 --> 01:22:31,869
Au d�but, on s'immobilisait
au moindre coup de sonnette

1006
01:22:32,038 --> 01:22:32,868
ou de klaxon.

1007
01:22:35,078 --> 01:22:36,670
Puis il a paru �vident

1008
01:22:36,838 --> 01:22:39,398
que des gens comme Frank
ne manquent � personne.

1009
01:22:57,918 --> 01:22:59,556
A vous de lancer.

1010
01:23:05,278 --> 01:23:07,269
ll fait une belle partie, Alan.

1011
01:23:07,438 --> 01:23:09,429
- Vous trouvez ?
- Oh oui.

1012
01:23:09,798 --> 01:23:13,234
C'est comme s'il p�dalait...
En haut, en bas.

1013
01:23:13,478 --> 01:23:14,797
Tr�s bon rythme.

1014
01:23:22,078 --> 01:23:23,306
Bien, le cri !

1015
01:23:23,478 --> 01:23:25,036
Tout � fait comestible.

1016
01:23:25,198 --> 01:23:26,677
Tout � fait d'accord.

1017
01:23:29,918 --> 01:23:32,478
Joy dit que tu as fait
une tr�s belle partie.

1018
01:23:32,638 --> 01:23:33,753
Qui est Joy ?

1019
01:23:34,038 --> 01:23:35,551
La femme de Trevor.

1020
01:23:35,718 --> 01:23:37,993
La soeur de Judith.
Qui travaille � la boutique.

1021
01:23:38,158 --> 01:23:39,876
Avec les cheveux fris�s ?

1022
01:23:40,038 --> 01:23:40,709
Oui.

1023
01:23:40,998 --> 01:23:45,071
Elle fait de la radio.
Elle parle de sexe aux femmes.

1024
01:23:45,518 --> 01:23:46,348
Judith ?

1025
01:23:46,518 --> 01:23:48,668
Non, Joy, la femme de Trevor.

1026
01:23:49,238 --> 01:23:51,627
Elle dit que ses baisers
''ont un certain potentiel''.

1027
01:23:51,798 --> 01:23:53,390
Comment tu sais tout �a ?

1028
01:23:53,798 --> 01:23:55,868
Elle �tait longue, ta partie.

1029
01:23:57,958 --> 01:23:59,311
Heureuse ?

1030
01:24:01,198 --> 01:24:02,916
Tr�s.

1031
01:24:16,678 --> 01:24:20,910
Qui aurait cru queje trouverais
le bonheur au milieu de nulle part !

1032
01:27:37,678 --> 01:27:39,908
Traduction : HENRI BEHAR

1033
01:27:40,078 --> 01:27:42,308
Sous-titrage vid�o : C.M.C.


