1
00:00:03,283 --> 00:00:07,276
此字幕由“３Ｄ电视ＳＲＴ字　　        　此字幕由“３Ｄ电视ＳＲＴ字
幕格式转换软件”转换　　　　　        　幕格式转换软件”转换　　　
　如果这个星球上有魔术　　　　        　　如果这个星球上有魔术　　
　　　会包含在水中　　　　　　        　　　　会包含在水中　　　　

2
00:00:10,276 --> 00:00:15,276
ＩＭＡＸ．大峡谷．Ｇｒａｎ　　        　ＩＭＡＸ．大峡谷．Ｇｒａｎ
ｄ　Ｃａｎｙｏｎ．ＢＤ－Ｒ　　        　ｄ　Ｃａｎｙｏｎ．ＢＤ－Ｒ
ｉｐ．Ｘ２６４．１０８０ｐ　　        　ｉｐ．Ｘ２６４．１０８０ｐ
　．ＤＴＳ－ｙｃｘｈｙ　　　　        　　．ＤＴＳ－ｙｃｘｈｙ　　
音视频、字幕制作：三峡老鹰　　        　音视频、字幕制作：三峡老鹰

3
00:00:16,276 --> 00:00:21,276
宜昌高清拷贝：ｉｓｏ１８０　　        　宜昌高清拷贝：ｉｓｏ１８０
　００＠２１ｃｎ．ｃｏｍ　　　        　　００＠２１ｃｎ．ｃｏｍ　
本片仅供学习交流，严禁用于　　        　本片仅供学习交流，严禁用于
　　　　商业途径　　　　　　　        　　　　　商业途径　　　　　

4
00:01:01,341 --> 00:01:05,334
　　　　我在云中　　　　　　　        　　　　　我在云中　　　　　

5
00:01:08,348 --> 00:01:12,341
　　　我在海洋和雨中　　　　　        　　　　我在海洋和雨中　　　

6
00:01:13,353 --> 00:01:17,346
　我是河流穿过一切事物　　　　        　　我是河流穿过一切事物　　

7
00:01:50,390 --> 00:01:54,383
　　　　片名大峡谷　　　　　　        　　　　　片名大峡谷　　　　

8
00:02:07,407 --> 00:02:11,400
　导演格雷格．麦吉利夫雷　　　        　　导演格雷格．麦吉利夫雷　

9
00:03:20,480 --> 00:03:23,483
在这个海洋星球上的所有水　　　        　在这个海洋星球上的所有水　

10
00:03:23,483 --> 00:03:27,476
只有一小部分储存于湖与河中　　        　只有一小部分储存于湖与河中

11
00:03:31,491 --> 00:03:34,494
　　　这些珍贵的水源　　　　　        　　　　这些珍贵的水源　　　

12
00:03:34,494 --> 00:03:38,498
　　　　　３Ｇ　　　　　　　　        　　　　　　３Ｇ　　　　　　
　　　正在快速的减少　　　　　        　　　　正在快速的减少　　　

13
00:03:38,498 --> 00:03:42,502
　乍得湖非洲１９６３年　　　　        　　乍得湖非洲１９６３年　　
在非洲乍得湖就是这样形成的　　        　在非洲乍得湖就是这样形成的

14
00:03:42,502 --> 00:03:46,495
　　　人口在急剧成长　　　　　        　　　　人口在急剧成长　　　

15
00:03:47,507 --> 00:03:50,510
　　７０％的湖已经消失　　　　        　　　７０％的湖已经消失　　

16
00:03:50,510 --> 00:03:54,514
　　　　２００１年　　　　　　        　　　　　２００１年　　　　

17
00:03:54,514 --> 00:03:56,516
　　在美国哈特兰的下面　　　　        　　　在美国哈特兰的下面　　

18
00:03:56,516 --> 00:04:00,520
　　　于大地苏醒过来　　　　　        　　　　于大地苏醒过来　　　

19
00:04:00,520 --> 00:04:02,522
　　　非常快的扩张　　　　　　        　　　　非常快的扩张　　　　

20
00:04:02,522 --> 00:04:04,524
　　　农田会失去水源　　　　　        　　　　农田会失去水源　　　

21
00:04:04,524 --> 00:04:08,528
　　　只是在２５年内　　　　　        　　　　只是在２５年内　　　

22
00:04:08,528 --> 00:04:12,532
　　在这里水是很珍贵的　　　　        　　　在这里水是很珍贵的　　

23
00:04:12,532 --> 00:04:15,535
　　　在快速的融化　　　　　　        　　　　在快速的融化　　　　

24
00:04:15,535 --> 00:04:19,528
　全球温暖化已经减少了　　　　        　　全球温暖化已经减少了　　
　　　　它一半容量　　　　　　        　　　　　它一半容量　　　　

25
00:04:24,544 --> 00:04:26,546
　　　　在某些地方　　　　　　        　　　　　在某些地方　　　　

26
00:04:26,546 --> 00:04:30,550
　　很难相信快没有了　　　　　        　　　很难相信快没有了　　　

27
00:04:30,550 --> 00:04:34,543
　　　　但我们是的　　　　　　        　　　　　但我们是的　　　　

28
00:04:35,555 --> 00:04:39,548
　　　随着人口的加剧　　　　　        　　　　随着人口的加剧　　　
　　　变得越来越严重　　　　　        　　　　变得越来越严重　　　

29
00:04:40,560 --> 00:04:43,563
　像是非洲印第安和中国　　　　        　　像是非洲印第安和中国　　

30
00:04:43,563 --> 00:04:47,556
　　　在美国西南部　　　　　　        　　　　在美国西南部　　　　

31
00:05:23,603 --> 00:05:25,605
　　　在１０００年前　　　　　        　　　　在１０００年前　　　

32
00:05:25,605 --> 00:05:29,598
一些人在这里创建了远古文明　　        　一些人在这里创建了远古文明

33
00:05:32,612 --> 00:05:36,605
　　　找到这个沙漠　　　　　　        　　　　找到这个沙漠　　　　

34
00:05:38,618 --> 00:05:40,620
　　但当我到这里来后　　　　　        　　　但当我到这里来后　　　

35
00:05:40,620 --> 00:05:42,622
　　　一切都改变了　　　　　　        　　　　一切都改变了　　　　

36
00:05:42,622 --> 00:05:46,615
因此我想碰一些我所写的东西　　        　因此我想碰一些我所写的东西

37
00:05:48,628 --> 00:05:52,621
他们在写一本有关此地的书　　　        　他们在写一本有关此地的书　

38
00:06:03,643 --> 00:06:05,645
　　　我的朋友肖恩　　　　　　        　　　　我的朋友肖恩　　　　

39
00:06:05,645 --> 00:06:09,649
　　是个高明的创作者　　　　　        　　　是个高明的创作者　　　

40
00:06:09,649 --> 00:06:12,652
　　你必须要敬重这个　　　　　        　　　你必须要敬重这个　　　

41
00:06:12,652 --> 00:06:14,654
　１０００年前住在这里　　　　        　　１０００年前住在这里　　

42
00:06:14,654 --> 00:06:18,647
他们在有水的地方建造家庭　　　        　他们在有水的地方建造家庭　

43
00:06:21,661 --> 00:06:23,663
　　　但在３００年后　　　　　        　　　　但在３００年后　　　

44
00:06:23,663 --> 00:06:26,666
　　这里一切都改变了　　　　　        　　　这里一切都改变了　　　

45
00:06:26,666 --> 00:06:30,659
　　　　　好漂亮　　　　　　　        　　　　　　好漂亮　　　　　

46
00:06:33,673 --> 00:06:37,666
　　人们开始变得饥饿　　　　　        　　　人们开始变得饥饿　　　

47
00:06:38,678 --> 00:06:40,680
　　在５０年的干枯后　　　　　        　　　在５０年的干枯后　　　

48
00:06:40,680 --> 00:06:43,683
　　一切都变成了尘土　　　　　        　　　一切都变成了尘土　　　

49
00:06:43,683 --> 00:06:47,676
　　　一切都消失了　　　　　　        　　　　一切都消失了　　　　

50
00:06:51,691 --> 00:06:55,684
乍得峡谷出现在我们的眼前　　　        　乍得峡谷出现在我们的眼前　

51
00:07:13,713 --> 00:07:15,715
　　　在刚开始的时候　　　　　        　　　　在刚开始的时候　　　

52
00:07:15,715 --> 00:07:19,708
　　绵延了１４００英里　　　　        　　　绵延了１４００英里　　

53
00:07:20,720 --> 00:07:24,713
　　　那位于墨西哥　　　　　　        　　　　那位于墨西哥　　　　

54
00:07:25,725 --> 00:07:28,728
　今天成为世界的主要河流　　　        　　今天成为世界的主要河流　

55
00:07:28,728 --> 00:07:32,721
　　这成为了一个麻烦　　　　　        　　　这成为了一个麻烦　　　

56
00:07:36,736 --> 00:07:39,739
　　　７５％的河水　　　　　　        　　　　７５％的河水　　　　

57
00:07:39,739 --> 00:07:43,732
　　　变得非常的重要　　　　　        　　　　变得非常的重要　　　

58
00:07:46,746 --> 00:07:49,749
然后这条河流穿越了数千英里　　        　然后这条河流穿越了数千英里

59
00:07:49,749 --> 00:07:53,742
　　　成为一个大沙漠　　　　　        　　　　成为一个大沙漠　　　

60
00:08:27,787 --> 00:08:29,789
　　　在大峡谷的入口　　　　　        　　　　在大峡谷的入口　　　

61
00:08:29,789 --> 00:08:31,791
　　　车路到了尽头　　　　　　        　　　　车路到了尽头　　　　

62
00:08:31,791 --> 00:08:35,784
　这里有个巨大的内陆湖　　　　        　　这里有个巨大的内陆湖　　

63
00:08:39,799 --> 00:08:43,792
每年这里都会有很大的变化　　　        　每年这里都会有很大的变化　

64
00:08:45,805 --> 00:08:47,807
　要是我们和自然作对的话　　　        　　要是我们和自然作对的话　

65
00:08:47,807 --> 00:08:51,800
总会有一些无法预期的情况　　　        　总会有一些无法预期的情况　

66
00:08:58,818 --> 00:09:02,811
　大峡谷就是这样形成的　　　　        　　大峡谷就是这样形成的　　

67
00:09:04,824 --> 00:09:06,826
　　但当我们最近重建时　　　　        　　　但当我们最近重建时　　

68
00:09:06,826 --> 00:09:10,819
　　　我们改变了一切　　　　　        　　　　我们改变了一切　　　

69
00:09:11,831 --> 00:09:15,824
　　让一切都聚集起来　　　　　        　　　让一切都聚集起来　　　

70
00:09:19,839 --> 00:09:22,842
　最后作出决定要建造水库　　　        　　最后作出决定要建造水库　

71
00:09:22,842 --> 00:09:24,844
　　那是基于彩虹计划　　　　　        　　　那是基于彩虹计划　　　

72
00:09:24,844 --> 00:09:28,837
　　　有着本质的错误　　　　　        　　　　有着本质的错误　　　

73
00:09:29,849 --> 00:09:31,851
　　　在非洲西南部　　　　　　        　　　　在非洲西南部　　　　

74
00:09:31,851 --> 00:09:35,844
　　　中世纪就存在了　　　　　        　　　　中世纪就存在了　　　

75
00:09:41,861 --> 00:09:44,864
　很多科学家对此有期待　　　　        　　很多科学家对此有期待　　

76
00:09:44,864 --> 00:09:47,867
在１００年内会变得更加糟糕　　        　在１００年内会变得更加糟糕

77
00:09:47,867 --> 00:09:51,860
全球温暖化让情况变得更加糟　　        　全球温暖化让情况变得更加糟
　　　　　　糕　　　　　　　　        　　　　　　　糕　　　　　　

78
00:09:59,879 --> 00:10:03,872
　这对我们下一代来说是个　　　        　　这对我们下一代来说是个　
　　　　巨大的挑战　　　　　　        　　　　　巨大的挑战　　　　

79
00:10:06,886 --> 00:10:08,888
　　　尤其是我的女儿　　　　　        　　　　尤其是我的女儿　　　

80
00:10:08,888 --> 00:10:10,890
　　　　就是在这里　　　　　　        　　　　　就是在这里　　　　

81
00:10:10,890 --> 00:10:14,883
我想会对我的同龄人产生影响　　        　我想会对我的同龄人产生影响

82
00:10:22,902 --> 00:10:24,904
　　　　只是８年　　　　　　　        　　　　　只是８年　　　　　

83
00:10:24,904 --> 00:10:28,908
　　就减少了一半的容积　　　　        　　　就减少了一半的容积　　

84
00:10:28,908 --> 00:10:32,912
　　　永远不会再充满　　　　　        　　　　永远不会再充满　　　

85
00:10:32,912 --> 00:10:34,914
　　　　在那顶端　　　　　　　        　　　　　在那顶端　　　　　

86
00:10:34,914 --> 00:10:38,907
　　是过去水所在的地方　　　　        　　　是过去水所在的地方　　

87
00:10:50,930 --> 00:10:52,932
　　　不仅仅是这里　　　　　　        　　　　不仅仅是这里　　　　

88
00:10:52,932 --> 00:10:56,925
　　　还有增加的水源　　　　　        　　　　还有增加的水源　　　

89
00:10:58,938 --> 00:11:00,940
　　那仍旧是无法想象的　　　　        　　　那仍旧是无法想象的　　

90
00:11:00,940 --> 00:11:04,933
　　　　河流会干枯　　　　　　        　　　　　河流会干枯　　　　

91
00:11:05,945 --> 00:11:07,947
　　但当我看到这个湖　　　　　        　　　但当我看到这个湖　　　

92
00:11:07,947 --> 00:11:11,940
　　让我有了全新的感受　　　　        　　　让我有了全新的感受　　

93
00:11:22,962 --> 00:11:25,965
　　作为其中的一部分　　　　　        　　　作为其中的一部分　　　

94
00:11:25,965 --> 00:11:27,967
　　　我们会一起旅行　　　　　        　　　　我们会一起旅行　　　

95
00:11:27,967 --> 00:11:31,960
　　在下个月上大学前　　　　　        　　　在下个月上大学前　　　

96
00:12:01,000 --> 00:12:03,002
　　　　爸爸很幸运　　　　　　        　　　　　爸爸很幸运　　　　

97
00:12:03,002 --> 00:12:07,006
有人带他来到一条很棒的河流　　        　有人带他来到一条很棒的河流
　　　　　　前　　　　　　　　        　　　　　　　前　　　　　　

98
00:12:07,006 --> 00:12:09,008
　　我想他获得了机会　　　　　        　　　我想他获得了机会　　　

99
00:12:09,008 --> 00:12:13,012
　　河流从这里流下来　　　　　        　　　河流从这里流下来　　　

100
00:12:13,012 --> 00:12:16,015
　　让我们把它拍下来　　　　　        　　　让我们把它拍下来　　　

101
00:12:16,015 --> 00:12:18,017
　　　我书的主要角色　　　　　        　　　　我书的主要角色　　　

102
00:12:18,017 --> 00:12:22,021
　　　就是这条河流　　　　　　        　　　　就是这条河流　　　　

103
00:12:22,021 --> 00:12:24,023
　　我希望我已经学到了　　　　        　　　我希望我已经学到了　　

104
00:12:24,023 --> 00:12:26,025
　　那会是个全新的问题　　　　        　　　那会是个全新的问题　　

105
00:12:26,025 --> 00:12:30,018
　　　对于世界来说　　　　　　        　　　　对于世界来说　　　　

106
00:12:35,034 --> 00:12:38,037
我们对峡谷开始有了全新的认　　        　我们对峡谷开始有了全新的认
　　　　　　识　　　　　　　　        　　　　　　　识　　　　　　

107
00:12:38,037 --> 00:12:42,041
　　　河流做了剩余的　　　　　        　　　　河流做了剩余的　　　

108
00:12:42,041 --> 00:12:45,044
　河流有切割岩石的力量　　　　        　　河流有切割岩石的力量　　

109
00:12:45,044 --> 00:12:49,037
　　　　会到深层　　　　　　　        　　　　　会到深层　　　　　

110
00:12:50,049 --> 00:12:52,051
　　　到水库建成时　　　　　　        　　　　到水库建成时　　　　

111
00:12:52,051 --> 00:12:56,044
　已经远离密西西比河了　　　　        　　已经远离密西西比河了　　

112
00:12:57,056 --> 00:12:59,058
　　在数百万年时间里　　　　　        　　　在数百万年时间里　　　

113
00:12:59,058 --> 00:13:02,061
　　　都是同样的剧本　　　　　        　　　　都是同样的剧本　　　

114
00:13:02,061 --> 00:13:06,054
基本上就是关于这个世界的峡　　        　基本上就是关于这个世界的峡
　　　　　　谷　　　　　　　　        　　　　　　　谷　　　　　　

115
00:13:58,117 --> 00:14:02,110
你距离大峡谷还有２５０英里　　        　你距离大峡谷还有２５０英里

116
00:14:04,123 --> 00:14:08,127
　　只有一个机会进去　　　　　        　　　只有一个机会进去　　　

117
00:14:08,127 --> 00:14:11,130
　　　谢里是个护林员　　　　　        　　　　谢里是个护林员　　　

118
00:14:11,130 --> 00:14:13,132
　是大峡谷唯一需要的人　　　　        　　是大峡谷唯一需要的人　　

119
00:14:13,132 --> 00:14:16,135
　你打开这个拿出锤子来　　　　        　　你打开这个拿出锤子来　　

120
00:14:16,135 --> 00:14:18,137
　　　是在这里面吗　　　　　　        　　　　是在这里面吗　　　　

121
00:14:18,137 --> 00:14:22,141
我女儿克里等不急来到这里　　　        　我女儿克里等不急来到这里　

122
00:14:22,141 --> 00:14:25,144
　　　她对此很期待　　　　　　        　　　　她对此很期待　　　　

123
00:14:25,144 --> 00:14:28,147
　　　是的那是可能的　　　　　        　　　　是的那是可能的　　　

124
00:14:28,147 --> 00:14:31,150
我喜欢和我朋友一起在河上　　　        　我喜欢和我朋友一起在河上　

125
00:14:31,150 --> 00:14:33,152
　　　　我爱过两次　　　　　　        　　　　　我爱过两次　　　　

126
00:14:33,152 --> 00:14:37,145
你来到这里成为最美丽的人　　　        　你来到这里成为最美丽的人　

127
00:14:39,158 --> 00:14:43,151
　　　这是有点奇怪的　　　　　        　　　　这是有点奇怪的　　　

128
00:14:44,163 --> 00:14:47,166
　　　大峡谷会有爆炸　　　　　        　　　　大峡谷会有爆炸　　　

129
00:14:47,166 --> 00:14:51,159
所有的一切都是在短时间内　　　        　所有的一切都是在短时间内　
　　　　　完成的　　　　　　　        　　　　　　完成的　　　　　

130
00:14:54,173 --> 00:14:56,175
　　　　夏日的雷电　　　　　　        　　　　　夏日的雷电　　　　

131
00:14:56,175 --> 00:14:58,177
对大峡谷产生了很大的影响　　　        　对大峡谷产生了很大的影响　

132
00:14:58,177 --> 00:15:02,170
　　　让其进入到河流　　　　　        　　　　让其进入到河流　　　

133
00:15:17,196 --> 00:15:21,189
　　这是我们模拟的颜色　　　　        　　　这是我们模拟的颜色　　

134
00:15:25,204 --> 00:15:29,197
　　　这条河流远离　　　　　　        　　　　这条河流远离　　　　

135
00:15:33,212 --> 00:15:37,216
　乔尼是我的一个老朋友　　　　        　　乔尼是我的一个老朋友　　

136
00:15:37,216 --> 00:15:39,218
　　　还有他女儿凯特　　　　　        　　　　还有他女儿凯特　　　

137
00:15:39,218 --> 00:15:43,222
　　　　我就在这里　　　　　　        　　　　　我就在这里　　　　

138
00:15:43,222 --> 00:15:46,225
鲍比和我们一起开始了旅程　　　        　鲍比和我们一起开始了旅程　

139
00:15:46,225 --> 00:15:50,229
　　　我们沿着海岸线　　　　　        　　　　我们沿着海岸线　　　

140
00:15:50,229 --> 00:15:53,232
　　毫无疑问那是特别的　　　　        　　　毫无疑问那是特别的　　

141
00:15:53,232 --> 00:15:57,236
　他基本上是拯救了我们　　　　        　　他基本上是拯救了我们　　

142
00:15:57,236 --> 00:16:01,229
　　但他会周游全世界　　　　　        　　　但他会周游全世界　　　

143
00:16:13,252 --> 00:16:17,245
当我年幼时我父亲会周游世界　　        　当我年幼时我父亲会周游世界

144
00:16:21,260 --> 00:16:24,263
　当我们一起在河上那是　　　　        　　当我们一起在河上那是　　
　　　　伟大的旅程　　　　　　        　　　　　伟大的旅程　　　　

145
00:16:24,263 --> 00:16:28,256
　当我只有１２岁的时候　　　　        　　当我只有１２岁的时候　　

146
00:16:31,270 --> 00:16:33,272
　　　我后来意识到　　　　　　        　　　　我后来意识到　　　　

147
00:16:33,272 --> 00:16:37,265
　　我对国家了解了很多　　　　        　　　我对国家了解了很多　　

148
00:16:53,292 --> 00:16:56,295
　很难相信我能越过这条河　　　        　　很难相信我能越过这条河　

149
00:16:56,295 --> 00:17:00,288
　　超过１３００万人　　　　　        　　　超过１３００万人　　　

150
00:17:02,301 --> 00:17:06,294
我是说这条河上有很多水桶　　　        　我是说这条河上有很多水桶　

151
00:17:09,308 --> 00:17:12,311
在家里我们喝的就是这样的水　　        　在家里我们喝的就是这样的水

152
00:17:12,311 --> 00:17:16,315
但是在这里我们亲身接触到水　　        　但是在这里我们亲身接触到水

153
00:17:16,315 --> 00:17:20,308
　　我们需要那种接触　　　　　        　　　我们需要那种接触　　　

154
00:17:26,325 --> 00:17:30,318
　　在河上时你会好奇　　　　　        　　　在河上时你会好奇　　　

155
00:17:31,330 --> 00:17:35,323
　为何会有这样的旅程呢　　　　        　　为何会有这样的旅程呢　　

156
00:17:37,336 --> 00:17:39,338
我想要我女儿体验这样的河流　　        　我想要我女儿体验这样的河流

157
00:17:39,338 --> 00:17:43,331
　　　　尽我所能　　　　　　　        　　　　　尽我所能　　　　　

158
00:18:30,389 --> 00:18:33,392
　珍妮是一切尽在不言中　　　　        　　珍妮是一切尽在不言中　　

159
00:18:33,392 --> 00:18:37,385
　她想让我带她一起去河上　　　        　　她想让我带她一起去河上　

160
00:18:38,397 --> 00:18:42,401
　　河流很急会拉走你　　　　　        　　　河流很急会拉走你　　　
　　因此你要集中精神　　　　　        　　　因此你要集中精神　　　

161
00:18:42,401 --> 00:18:44,403
　　　那是很重要的　　　　　　        　　　　那是很重要的　　　　

162
00:18:44,403 --> 00:18:48,396
　　是的那样你才能幸存　　　　        　　　是的那样你才能幸存　　

163
00:19:33,452 --> 00:19:36,455
就像是第一个来到这条河上的　　        　就像是第一个来到这条河上的
　　　　　　人　　　　　　　　        　　　　　　　人　　　　　　

164
00:19:36,455 --> 00:19:40,448
我们找到了这些坚固的船只　　　        　我们找到了这些坚固的船只　

165
00:19:46,465 --> 00:19:50,469
　那是我初次来到大峡谷　　　　        　　那是我初次来到大峡谷　　

166
00:19:50,469 --> 00:19:54,462
是和约翰．卫斯理．帕沃一起　　        　是和约翰．卫斯理．帕沃一起
　　　　　来的　　　　　　　　        　　　　　　来的　　　　　　

167
00:20:03,482 --> 00:20:06,485
　　在大峡谷你能感受到　　　　        　　　在大峡谷你能感受到　　

168
00:20:06,485 --> 00:20:08,487
　　　我是说想想看　　　　　　        　　　　我是说想想看　　　　

169
00:20:08,487 --> 00:20:12,491
这些人已经失去了两艘船只　　　        　这些人已经失去了两艘船只　

170
00:20:12,491 --> 00:20:14,493
　　　还有３个同伴　　　　　　        　　　　还有３个同伴　　　　

171
00:20:14,493 --> 00:20:18,486
　他们没有幸存离开峡谷　　　　        　　他们没有幸存离开峡谷　　

172
00:20:24,503 --> 00:20:27,506
　　在１８６７年开始的　　　　        　　　在１８６７年开始的　　

173
00:20:27,506 --> 00:20:31,510
帕沃的小组航行了１０００英　　        　帕沃的小组航行了１０００英
　　　　　　里　　　　　　　　        　　　　　　　里　　　　　　

174
00:20:31,510 --> 00:20:35,503
　　　他甚至不敢尝试　　　　　        　　　　他甚至不敢尝试　　　

175
00:20:41,520 --> 00:20:45,524
　在很多方面帕沃是充满　　　　        　　在很多方面帕沃是充满　　
　　　　想象力的　　　　　　　        　　　　　想象力的　　　　　

176
00:20:45,524 --> 00:20:49,517
　他想在这个沙漠大干一场　　　        　　他想在这个沙漠大干一场　

177
00:20:53,532 --> 00:20:56,535
　帕沃回来后制作了一张　　　　        　　帕沃回来后制作了一张　　
　　　　详细的地图　　　　　　        　　　　　详细的地图　　　　

178
00:20:56,535 --> 00:21:00,539
　还有有关大峡谷的ＣＤ　　　　        　　还有有关大峡谷的ＣＤ　　

179
00:21:00,539 --> 00:21:04,532
我想要知道拍摄这些照片的地　　        　我想要知道拍摄这些照片的地
　　　　　　点　　　　　　　　        　　　　　　　点　　　　　　

180
00:21:07,546 --> 00:21:10,549
　　就是那里你会看到　　　　　        　　　就是那里你会看到　　　

181
00:21:10,549 --> 00:21:14,542
　　这是我无法想像的　　　　　        　　　这是我无法想像的　　　

182
00:21:15,554 --> 00:21:19,547
　　　　你看这里　　　　　　　        　　　　　你看这里　　　　　

183
00:21:26,565 --> 00:21:28,567
　　鲍比我想就是这个　　　　　        　　　鲍比我想就是这个　　　
　　　　帕沃在这里　　　　　　        　　　　　帕沃在这里　　　　

184
00:21:28,567 --> 00:21:31,570
　　　看河流如何改变　　　　　        　　　　看河流如何改变　　　

185
00:21:31,570 --> 00:21:33,572
　　　鲍比和我寻找　　　　　　        　　　　鲍比和我寻找　　　　

186
00:21:33,572 --> 00:21:37,565
　这些照片拍摄的原始地点　　　        　　这些照片拍摄的原始地点　

187
00:21:41,580 --> 00:21:45,573
这些ＣＤ画面在很久之前就存　　        　这些ＣＤ画面在很久之前就存
　　　　　在了　　　　　　　　        　　　　　　在了　　　　　　

188
00:21:46,585 --> 00:21:50,589
　　　会给人以启发　　　　　　        　　　　会给人以启发　　　　

189
00:21:50,589 --> 00:21:54,593
　　　拍摄到的画面　　　　　　        　　　　拍摄到的画面　　　　

190
00:21:54,593 --> 00:21:58,597
　我们能看到所有的一切　　　　        　　我们能看到所有的一切　　

191
00:21:58,597 --> 00:22:02,601
　　　　已经消失了　　　　　　        　　　　　已经消失了　　　　

192
00:22:02,601 --> 00:22:04,603
　　　　这条河流　　　　　　　        　　　　　这条河流　　　　　

193
00:22:04,603 --> 00:22:08,596
　是由很多小河流形成的　　　　        　　是由很多小河流形成的　　

194
00:22:14,613 --> 00:22:17,616
我们一直想知道其他的情况　　　        　我们一直想知道其他的情况　

195
00:22:17,616 --> 00:22:21,609
　　　还有其他的情况　　　　　        　　　　还有其他的情况　　　

196
00:22:24,623 --> 00:22:28,616
　　那真的是不一样的　　　　　        　　　那真的是不一样的　　　

197
00:22:33,632 --> 00:22:35,634
　　　　山谷很大　　　　　　　        　　　　　山谷很大　　　　　

198
00:22:35,634 --> 00:22:37,636
　　　　　又很宽　　　　　　　        　　　　　　又很宽　　　　　

199
00:22:37,636 --> 00:22:39,638
　　　　真的很壮观　　　　　　        　　　　　真的很壮观　　　　

200
00:22:39,638 --> 00:22:43,631
　　　而且又是很广　　　　　　        　　　　而且又是很广　　　　

201
00:22:45,644 --> 00:22:47,646
　　　在所有事之前　　　　　　        　　　　在所有事之前　　　　

202
00:22:47,646 --> 00:22:51,650
　　　那些都不可预料　　　　　        　　　　那些都不可预料　　　

203
00:22:51,650 --> 00:22:53,652
　　　现在呢那很难说　　　　　        　　　　现在呢那很难说　　　

204
00:22:53,652 --> 00:22:55,654
　　　这就像沐浴之地　　　　　        　　　　这就像沐浴之地　　　

205
00:22:55,654 --> 00:22:59,647
　　　　你可以进去　　　　　　        　　　　　你可以进去　　　　

206
00:23:11,670 --> 00:23:13,672
　　　那是那是河流　　　　　　        　　　　那是那是河流　　　　

207
00:23:13,672 --> 00:23:16,675
　　因为那是不同的河流　　　　        　　　因为那是不同的河流　　

208
00:23:16,675 --> 00:23:18,677
　　　那是不同的河流　　　　　        　　　　那是不同的河流　　　

209
00:23:18,677 --> 00:23:20,679
　　　我父亲给我说的　　　　　        　　　　我父亲给我说的　　　

210
00:23:20,679 --> 00:23:23,682
　　　那是我所看到的　　　　　        　　　　那是我所看到的　　　

211
00:23:23,682 --> 00:23:25,684
　在那个时候我没注意到　　　　        　　在那个时候我没注意到　　

212
00:23:25,684 --> 00:23:27,686
　　有很多不同的动物　　　　　        　　　有很多不同的动物　　　

213
00:23:27,686 --> 00:23:29,688
　　　那都是很多类的　　　　　        　　　　那都是很多类的　　　

214
00:23:29,688 --> 00:23:33,692
　　今天都消失了很多　　　　　        　　　今天都消失了很多　　　

215
00:23:33,692 --> 00:23:35,694
　　　水域不同今天的　　　　　        　　　　水域不同今天的　　　

216
00:23:35,694 --> 00:23:37,696
　　那是有很多组织的　　　　　        　　　那是有很多组织的　　　

217
00:23:37,696 --> 00:23:41,700
　　那是自然的形成罢　　　　　        　　　那是自然的形成罢　　　

218
00:23:41,700 --> 00:23:43,702
　　　　温水捕鱼　　　　　　　        　　　　　温水捕鱼　　　　　

219
00:23:43,702 --> 00:23:46,705
　　　真的不错的点子　　　　　        　　　　真的不错的点子　　　

220
00:23:46,705 --> 00:23:50,709
　　　那真的很性感　　　　　　        　　　　那真的很性感　　　　

221
00:23:50,709 --> 00:23:52,711
　　　然后你会去检测　　　　　        　　　　然后你会去检测　　　

222
00:23:52,711 --> 00:23:56,704
　　那是峡谷里的片段　　　　　        　　　那是峡谷里的片段　　　

223
00:23:59,718 --> 00:24:01,720
　　　　地上有虫子　　　　　　        　　　　　地上有虫子　　　　

224
00:24:01,720 --> 00:24:05,713
　因为他们需要能力去生存　　　        　　因为他们需要能力去生存　

225
00:24:07,726 --> 00:24:09,728
　　　那真的很有趣　　　　　　        　　　　那真的很有趣　　　　

226
00:24:09,728 --> 00:24:11,730
　当我跟我妈在一起的时候　　　        　　当我跟我妈在一起的时候　

227
00:24:11,730 --> 00:24:15,723
　　　而且真的性感　　　　　　        　　　　而且真的性感　　　　

228
00:24:17,736 --> 00:24:19,738
　　　　它并不危险　　　　　　        　　　　　它并不危险　　　　

229
00:24:19,738 --> 00:24:21,740
　你可以看到它的颜色大小　　　        　　你可以看到它的颜色大小　

230
00:24:21,740 --> 00:24:23,742
　　我们需要其他的样本　　　　        　　　我们需要其他的样本　　

231
00:24:23,742 --> 00:24:27,735
　　　对于生存来说　　　　　　        　　　　对于生存来说　　　　

232
00:24:28,747 --> 00:24:30,749
　　　里面还有些东西　　　　　        　　　　里面还有些东西　　　

233
00:24:30,749 --> 00:24:32,751
　那是动物以前住的地方　　　　        　　那是动物以前住的地方　　

234
00:24:32,751 --> 00:24:34,753
　　　　而且很频繁　　　　　　        　　　　　而且很频繁　　　　

235
00:24:34,753 --> 00:24:38,746
　　　大多数都有联系　　　　　        　　　　大多数都有联系　　　

236
00:24:40,759 --> 00:24:42,761
　　这不是一样的河流　　　　　        　　　这不是一样的河流　　　

237
00:24:42,761 --> 00:24:44,763
　　　那是１４年前的　　　　　        　　　　那是１４年前的　　　

238
00:24:44,763 --> 00:24:46,765
在我小的时候这里都是一大片　　        　在我小的时候这里都是一大片

239
00:24:46,765 --> 00:24:48,767
　　　而且是很大片　　　　　　        　　　　而且是很大片　　　　

240
00:24:48,767 --> 00:24:50,769
　　当我们结束的时候　　　　　        　　　当我们结束的时候　　　

241
00:24:50,769 --> 00:24:53,772
　　　　真的不错　　　　　　　        　　　　　真的不错　　　　　

242
00:24:53,772 --> 00:24:56,775
　　现在呢那是小的样本　　　　        　　　现在呢那是小的样本　　

243
00:24:56,775 --> 00:24:58,777
　　　　那真的不错　　　　　　        　　　　　那真的不错　　　　

244
00:24:58,777 --> 00:25:00,779
　　我们可以去发现其他　　　　        　　　我们可以去发现其他　　

245
00:25:00,779 --> 00:25:04,783
　　　　真的很有趣　　　　　　        　　　　　真的很有趣　　　　

246
00:25:04,783 --> 00:25:06,785
　　现在我们在河流里　　　　　        　　　现在我们在河流里　　　

247
00:25:06,785 --> 00:25:08,787
而且也真的是个不错的地方　　　        　而且也真的是个不错的地方　

248
00:25:08,787 --> 00:25:11,790
　　那个是去练习的时间　　　　        　　　那个是去练习的时间　　

249
00:25:11,790 --> 00:25:14,793
　　他可以做到的玩游戏　　　　        　　　他可以做到的玩游戏　　

250
00:25:14,793 --> 00:25:17,796
　　　　那真的很长　　　　　　        　　　　　那真的很长　　　　

251
00:25:17,796 --> 00:25:19,798
　　　　　是的　　　　　　　　        　　　　　　是的　　　　　　

252
00:25:19,798 --> 00:25:21,800
　　　在我们游玩之后　　　　　        　　　　在我们游玩之后　　　

253
00:25:21,800 --> 00:25:23,802
　　　大家都很兴奋　　　　　　        　　　　大家都很兴奋　　　　

254
00:25:23,802 --> 00:25:27,795
　　　我们都在这里的　　　　　        　　　　我们都在这里的　　　

255
00:25:31,810 --> 00:25:35,803
　这些是建立在几千年前　　　　        　　这些是建立在几千年前　　

256
00:25:38,817 --> 00:25:40,819
　　　那个提醒我们　　　　　　        　　　　那个提醒我们　　　　

257
00:25:40,819 --> 00:25:43,822
　　人们需要怎么去做　　　　　        　　　人们需要怎么去做　　　

258
00:25:43,822 --> 00:25:47,815
　　　那是生活的方式　　　　　        　　　　那是生活的方式　　　

259
00:25:54,833 --> 00:25:56,835
　　　那真的很简单　　　　　　        　　　　那真的很简单　　　　

260
00:25:56,835 --> 00:25:59,838
　　去忘记所有的一切　　　　　        　　　去忘记所有的一切　　　

261
00:25:59,838 --> 00:26:02,841
　　　但河流却提醒你　　　　　        　　　　但河流却提醒你　　　

262
00:26:02,841 --> 00:26:04,843
　　　　尤其是这里　　　　　　        　　　　　尤其是这里　　　　

263
00:26:04,843 --> 00:26:07,846
　　　还有其他的地方　　　　　        　　　　还有其他的地方　　　

264
00:26:07,846 --> 00:26:11,839
　　　还有其他的梦想　　　　　        　　　　还有其他的梦想　　　

265
00:26:18,857 --> 00:26:20,859
　每一天我们都去河流里　　　　        　　每一天我们都去河流里　　

266
00:26:20,859 --> 00:26:22,861
　　　　我一直在看　　　　　　        　　　　　我一直在看　　　　

267
00:26:22,861 --> 00:26:25,864
　　山谷里的所有东西　　　　　        　　　山谷里的所有东西　　　

268
00:26:25,864 --> 00:26:27,866
　　但那还是最大的事情　　　　        　　　但那还是最大的事情　　

269
00:26:27,866 --> 00:26:31,859
　　　　那真的不错　　　　　　        　　　　　那真的不错　　　　

270
00:26:52,891 --> 00:26:54,893
　　　你的最大梦想　　　　　　        　　　　你的最大梦想　　　　

271
00:26:54,893 --> 00:26:56,895
　　你可以从这里开始的　　　　        　　　你可以从这里开始的　　

272
00:26:56,895 --> 00:26:59,898
　　　你知道你的潜能　　　　　        　　　　你知道你的潜能　　　

273
00:26:59,898 --> 00:27:02,901
　你可以想像其他的力量吗　　　        　　你可以想像其他的力量吗　

274
00:27:02,901 --> 00:27:04,903
　　　　那真的不错　　　　　　        　　　　　那真的不错　　　　

275
00:27:04,903 --> 00:27:06,905
　　　　你无法出去　　　　　　        　　　　　你无法出去　　　　

276
00:27:06,905 --> 00:27:08,907
　也不知道要买什么东西　　　　        　　也不知道要买什么东西　　

277
00:27:08,907 --> 00:27:12,900
　　　那是我的意思　　　　　　        　　　　那是我的意思　　　　

278
00:28:53,011 --> 00:28:55,013
　　　　我很高兴　　　　　　　        　　　　　我很高兴　　　　　

279
00:28:55,013 --> 00:28:57,015
　　　我真的很高兴　　　　　　        　　　　我真的很高兴　　　　

280
00:28:57,015 --> 00:29:00,018
　　　我只有坐船去　　　　　　        　　　　我只有坐船去　　　　

281
00:29:00,018 --> 00:29:02,020
　　　我想那是有点　　　　　　        　　　　我想那是有点　　　　

282
00:29:02,020 --> 00:29:05,023
　　　　不可思议　　　　　　　        　　　　　不可思议　　　　　

283
00:29:05,023 --> 00:29:07,025
　　这里会是很危险的　　　　　        　　　这里会是很危险的　　　

284
00:29:07,025 --> 00:29:11,018
　　　当你在看的时候　　　　　        　　　　当你在看的时候　　　

285
00:29:37,055 --> 00:29:40,058
　　塔恩有足够的经验　　　　　        　　　塔恩有足够的经验　　　

286
00:29:40,058 --> 00:29:42,060
　　　他以前经常去　　　　　　        　　　　他以前经常去　　　　

287
00:29:42,060 --> 00:29:44,062
　　那是他的运动技能　　　　　        　　　那是他的运动技能　　　

288
00:29:44,062 --> 00:29:47,065
　　但这次他遇到困难了　　　　        　　　但这次他遇到困难了　　

289
00:29:47,065 --> 00:29:50,068
　　　不管是在哪里　　　　　　        　　　　不管是在哪里　　　　

290
00:29:50,068 --> 00:29:52,070
　　当你想去游水的时候　　　　        　　　当你想去游水的时候　　

291
00:29:52,070 --> 00:29:56,074
　　　我想那真的不错　　　　　        　　　　我想那真的不错　　　

292
00:29:56,074 --> 00:30:00,078
　　　而且那也很棒　　　　　　        　　　　而且那也很棒　　　　

293
00:30:00,078 --> 00:30:02,080
　　　你想怎么去做呢　　　　　        　　　　你想怎么去做呢　　　

294
00:30:02,080 --> 00:30:03,081
　　　你让我们很高兴　　　　　        　　　　你让我们很高兴　　　

295
00:30:03,081 --> 00:30:07,085
　　　　　噢不　　　　　　　　        　　　　　　噢不　　　　　　

296
00:30:07,085 --> 00:30:10,088
　　河流真的会把你吞没　　　　        　　　河流真的会把你吞没　　

297
00:30:10,088 --> 00:30:12,090
　　　里面真的很危险　　　　　        　　　　里面真的很危险　　　

298
00:30:12,090 --> 00:30:14,092
　　　我们都需要注意　　　　　        　　　　我们都需要注意　　　

299
00:30:14,092 --> 00:30:16,094
　　　那是我们的目标　　　　　        　　　　那是我们的目标　　　

300
00:30:16,094 --> 00:30:20,087
我想我建立起了我们的工作　　　        　我想我建立起了我们的工作　

301
00:30:24,102 --> 00:30:26,104
　　　　很多代人　　　　　　　        　　　　　很多代人　　　　　

302
00:30:26,104 --> 00:30:30,097
　　　我们都在努力　　　　　　        　　　　我们都在努力　　　　

303
00:30:32,110 --> 00:30:34,112
　　　　很多的利益　　　　　　        　　　　　很多的利益　　　　

304
00:30:34,112 --> 00:30:38,105
　　　让我们在一起　　　　　　        　　　　让我们在一起　　　　

305
00:30:41,119 --> 00:30:44,122
今天的我们大多数都住在城市　　        　今天的我们大多数都住在城市
　　　　　　里　　　　　　　　        　　　　　　　里　　　　　　

306
00:30:44,122 --> 00:30:46,124
　　　那是河流的作用　　　　　        　　　　那是河流的作用　　　

307
00:30:46,124 --> 00:30:48,126
　还有大多数的其他东西　　　　        　　还有大多数的其他东西　　

308
00:30:48,126 --> 00:30:50,128
　　　　那真的不同　　　　　　        　　　　　那真的不同　　　　

309
00:30:50,128 --> 00:30:52,130
　　　当然对于那些　　　　　　        　　　　当然对于那些　　　　

310
00:30:52,130 --> 00:30:56,123
　到底想成为什么样的人　　　　        　　到底想成为什么样的人　　

311
00:31:03,141 --> 00:31:07,145
　　　　　３Ｇ　　　　　　　　        　　　　　　３Ｇ　　　　　　
　人们都听说过我们的经验　　　        　　人们都听说过我们的经验　

312
00:31:07,145 --> 00:31:11,138
　有时候我们须要做斗争　　　　        　　有时候我们须要做斗争　　

313
00:31:32,170 --> 00:31:34,172
　　　　山谷很大　　　　　　　        　　　　　山谷很大　　　　　

314
00:31:34,172 --> 00:31:36,174
　　很多人都来过这里　　　　　        　　　很多人都来过这里　　　

315
00:31:36,174 --> 00:31:40,167
　　大概有８００年历史　　　　        　　　大概有８００年历史　　

316
00:31:45,183 --> 00:31:47,185
　　　　某方面说　　　　　　　        　　　　　某方面说　　　　　

317
00:31:47,185 --> 00:31:51,189
　　　那也真的很不错　　　　　        　　　　那也真的很不错　　　

318
00:31:51,189 --> 00:31:53,191
　　　在我们出生之前　　　　　        　　　　在我们出生之前　　　

319
00:31:53,191 --> 00:31:56,194
　我们建立了很多的建筑　　　　        　　我们建立了很多的建筑　　

320
00:31:56,194 --> 00:32:00,187
　　他要去做他喜欢的事　　　　        　　　他要去做他喜欢的事　　

321
00:32:02,200 --> 00:32:04,202
　　　　但困难来临　　　　　　        　　　　　但困难来临　　　　

322
00:32:04,202 --> 00:32:07,205
　　　最后成为一个　　　　　　        　　　　最后成为一个　　　　

323
00:32:07,205 --> 00:32:09,207
　　　　相同的故乡　　　　　　        　　　　　相同的故乡　　　　

324
00:32:09,207 --> 00:32:13,200
　　　这是一条河流　　　　　　        　　　　这是一条河流　　　　

325
00:32:51,249 --> 00:32:53,251
　　　　最后的河流　　　　　　        　　　　　最后的河流　　　　

326
00:32:53,251 --> 00:32:55,253
　　　却没有静止多久　　　　　        　　　　却没有静止多久　　　

327
00:32:55,253 --> 00:32:59,246
　　想想要是来了的话　　　　　        　　　想想要是来了的话　　　

328
00:33:49,307 --> 00:33:52,310
　所以他们怎么可以行呢　　　　        　　所以他们怎么可以行呢　　

329
00:33:52,310 --> 00:33:55,313
　　　这里有个理由　　　　　　        　　　　这里有个理由　　　　

330
00:33:55,313 --> 00:33:57,315
　　　　你很紧张　　　　　　　        　　　　　你很紧张　　　　　

331
00:33:57,315 --> 00:33:59,317
　　当你开始做的时候　　　　　        　　　当你开始做的时候　　　

332
00:33:59,317 --> 00:34:02,320
　　　感觉压力的来临　　　　　        　　　　感觉压力的来临　　　

333
00:34:02,320 --> 00:34:05,323
　　　我在最后有一排　　　　　        　　　　我在最后有一排　　　

334
00:34:05,323 --> 00:34:08,326
我想做的就是找到最好的办法　　        　我想做的就是找到最好的办法

335
00:34:08,326 --> 00:34:12,319
　　　不是其他的东西　　　　　        　　　　不是其他的东西　　　

336
00:34:54,372 --> 00:34:56,374
　　　当你经过的时候　　　　　        　　　　当你经过的时候　　　

337
00:34:56,374 --> 00:34:58,376
　　当你最后进入的时候　　　　        　　　当你最后进入的时候　　

338
00:34:58,376 --> 00:35:00,378
　　　你可以感受到　　　　　　        　　　　你可以感受到　　　　

339
00:35:00,378 --> 00:35:04,371
　那种河流气势不想离开　　　　        　　那种河流气势不想离开　　

340
00:35:05,383 --> 00:35:07,385
　　　　沙利在讲解　　　　　　        　　　　　沙利在讲解　　　　

341
00:35:07,385 --> 00:35:09,387
　　　她拿着我的书　　　　　　        　　　　她拿着我的书　　　　

342
00:35:09,387 --> 00:35:11,389
　　她很喜欢跟我一起　　　　　        　　　她很喜欢跟我一起　　　

343
00:35:11,389 --> 00:35:13,391
　　　　在这之后　　　　　　　        　　　　　在这之后　　　　　

344
00:35:13,391 --> 00:35:17,384
　　她学到了很多经验　　　　　        　　　她学到了很多经验　　　

345
00:35:47,425 --> 00:35:49,427
　　现在在我们后面的是　　　　        　　　现在在我们后面的是　　

346
00:35:49,427 --> 00:35:51,429
　　　很困难的东西　　　　　　        　　　　很困难的东西　　　　

347
00:35:51,429 --> 00:35:53,431
　　　　很长的行程　　　　　　        　　　　　很长的行程　　　　

348
00:35:53,431 --> 00:35:55,433
　　那真的是很有帮助　　　　　        　　　那真的是很有帮助　　　

349
00:35:55,433 --> 00:35:57,435
　　　　还需要勇气　　　　　　        　　　　　还需要勇气　　　　

350
00:35:57,435 --> 00:35:59,437
　　　　她开始知道　　　　　　        　　　　　她开始知道　　　　

351
00:35:59,437 --> 00:36:01,439
　　　　伟大的河流　　　　　　        　　　　　伟大的河流　　　　

352
00:36:01,439 --> 00:36:03,441
　　　　我们想改变　　　　　　        　　　　　我们想改变　　　　

353
00:36:03,441 --> 00:36:05,443
　　　　　但很难　　　　　　　        　　　　　　但很难　　　　　

354
00:36:05,443 --> 00:36:07,445
　　我们想那样做的话　　　　　        　　　我们想那样做的话　　　

355
00:36:07,445 --> 00:36:11,438
　　　　　要努力　　　　　　　        　　　　　　要努力　　　　　

356
00:37:24,522 --> 00:37:26,524
　　　当你看到河流时　　　　　        　　　　当你看到河流时　　　

357
00:37:26,524 --> 00:37:30,517
　　你需要看看山谷后面　　　　        　　　你需要看看山谷后面　　

358
00:37:31,529 --> 00:37:34,532
　　　我看到有个人　　　　　　        　　　　我看到有个人　　　　

359
00:37:34,532 --> 00:37:38,525
　　　做他喜欢做的事　　　　　        　　　　做他喜欢做的事　　　

360
00:37:45,543 --> 00:37:47,545
　　　就是１０尺以下　　　　　        　　　　就是１０尺以下　　　

361
00:37:47,545 --> 00:37:49,547
　　　让我知道很多　　　　　　        　　　　让我知道很多　　　　

362
00:37:49,547 --> 00:37:53,540
　　　就像自然力量　　　　　　        　　　　就像自然力量　　　　

363
00:38:00,558 --> 00:38:02,560
　　　要是有人敢的话　　　　　        　　　　要是有人敢的话　　　

364
00:38:02,560 --> 00:38:04,562
　　　就有其他的东西　　　　　        　　　　就有其他的东西　　　

365
00:38:04,562 --> 00:38:06,598
　　　　让你难忘　　　　　　　        　　　　　让你难忘　　　　　

366
00:38:06,598 --> 00:38:08,566
　　但将近８０％的水域　　　　        　　　但将近８０％的水域　　

367
00:38:08,566 --> 00:38:12,559
　　　都是用于庄稼　　　　　　        　　　　都是用于庄稼　　　　

368
00:38:19,577 --> 00:38:22,580
　　　水是用来灌溉的　　　　　        　　　　水是用来灌溉的　　　

369
00:38:22,580 --> 00:38:25,583
所以他们没有什么要关心的　　　        　所以他们没有什么要关心的　

370
00:38:25,583 --> 00:38:28,586
　　　那是山谷的缘故　　　　　        　　　　那是山谷的缘故　　　

371
00:38:28,586 --> 00:38:30,588
　　那真的是很难想像　　　　　        　　　那真的是很难想像　　　

372
00:38:30,588 --> 00:38:33,591
　　　结合其他的东西　　　　　        　　　　结合其他的东西　　　

373
00:38:33,591 --> 00:38:35,593
　　现在他们的农作物　　　　　        　　　现在他们的农作物　　　

374
00:38:35,593 --> 00:38:39,586
　　　都在这里出现　　　　　　        　　　　都在这里出现　　　　

375
00:38:40,598 --> 00:38:42,600
　　　我们要作决定　　　　　　        　　　　我们要作决定　　　　

376
00:38:42,600 --> 00:38:44,602
　　　在哪个地方种植　　　　　        　　　　在哪个地方种植　　　

377
00:38:44,602 --> 00:38:48,595
　　　　　或城市　　　　　　　        　　　　　　或城市　　　　　

378
00:38:50,608 --> 00:38:52,610
　　　还有其他的颜色　　　　　        　　　　还有其他的颜色　　　

379
00:38:52,610 --> 00:38:56,603
　　　还有便宜的东西　　　　　        　　　　还有便宜的东西　　　

380
00:38:59,617 --> 00:39:02,620
　　　　这是闹市　　　　　　　        　　　　　这是闹市　　　　　

381
00:39:02,620 --> 00:39:04,622
　　当你看到此景象时　　　　　        　　　当你看到此景象时　　　

382
00:39:04,622 --> 00:39:06,624
　　　这是其他的城市　　　　　        　　　　这是其他的城市　　　

383
00:39:06,624 --> 00:39:08,626
　　　但就是缺少水　　　　　　        　　　　但就是缺少水　　　　

384
00:39:08,626 --> 00:39:12,619
　　　那真的没办法　　　　　　        　　　　那真的没办法　　　　

385
00:39:18,636 --> 00:39:21,639
　　　你们想关心的是　　　　　        　　　　你们想关心的是　　　

386
00:39:21,639 --> 00:39:23,641
　　　　其他基本的　　　　　　        　　　　　其他基本的　　　　

387
00:39:23,641 --> 00:39:27,634
　　很少城市有缺水情况　　　　        　　　很少城市有缺水情况　　

388
00:39:52,670 --> 00:39:55,673
　　　我们又回到开始　　　　　        　　　　我们又回到开始　　　

389
00:39:55,673 --> 00:39:59,666
　　在河流以下上百米　　　　　        　　　在河流以下上百米　　　

390
00:40:05,683 --> 00:40:07,685
　　　　十五年前　　　　　　　        　　　　　十五年前　　　　　

391
00:40:07,685 --> 00:40:10,688
　　　这是很大的地方　　　　　        　　　　这是很大的地方　　　

392
00:40:10,688 --> 00:40:12,690
　　　但不是其他的　　　　　　        　　　　但不是其他的　　　　

393
00:40:12,690 --> 00:40:14,692
　　　只有８％的水　　　　　　        　　　　只有８％的水　　　　

394
00:40:14,692 --> 00:40:18,685
　　在墨西哥是充足的　　　　　        　　　在墨西哥是充足的　　　

395
00:40:20,698 --> 00:40:24,702
　　这个可以在里面住　　　　　        　　　这个可以在里面住　　　

396
00:40:24,702 --> 00:40:28,706
　现在还可以在里面捕鱼　　　　        　　现在还可以在里面捕鱼　　

397
00:40:28,706 --> 00:40:32,699
　　其他地方可能会走　　　　　        　　　其他地方可能会走　　　

398
00:40:36,714 --> 00:40:38,716
　　　作为河流来说　　　　　　        　　　　作为河流来说　　　　

399
00:40:38,716 --> 00:40:42,709
　　　这里都是干枯的　　　　　        　　　　这里都是干枯的　　　

400
00:40:43,721 --> 00:40:47,725
　　再也形成不了海洋　　　　　        　　　再也形成不了海洋　　　

401
00:40:47,725 --> 00:40:50,728
　　　有些湖泊很不错　　　　　        　　　　有些湖泊很不错　　　

402
00:40:50,728 --> 00:40:52,730
　　　　　３Ｇ　　　　　　　　        　　　　　　３Ｇ　　　　　　
　　　真的让人向往　　　　　　        　　　　真的让人向往　　　　

403
00:40:52,730 --> 00:40:56,734
　　　　　很不错　　　　　　　        　　　　　　很不错　　　　　

404
00:40:56,734 --> 00:41:00,738
　　　人们可以保护　　　　　　        　　　　人们可以保护　　　　

405
00:41:00,738 --> 00:41:02,740
　　　我们可以听到的　　　　　        　　　　我们可以听到的　　　

406
00:41:02,740 --> 00:41:06,733
　　要是我们可以的话　　　　　        　　　要是我们可以的话　　　

407
00:41:07,745 --> 00:41:11,749
　　这条河流有很多水　　　　　        　　　这条河流有很多水　　　

408
00:41:11,749 --> 00:41:13,751
　　　　我喜欢这里　　　　　　        　　　　　我喜欢这里　　　　

409
00:41:13,751 --> 00:41:17,744
　　　它让我忘记一切　　　　　        　　　　它让我忘记一切　　　

410
00:41:49,787 --> 00:41:51,789
　　　　我就是河流　　　　　　        　　　　　我就是河流　　　　

411
00:41:51,789 --> 00:41:53,791
　　　　我也期望　　　　　　　        　　　　　我也期望　　　　　

412
00:41:53,791 --> 00:41:56,794
　　　我不会丢失希望　　　　　        　　　　我不会丢失希望　　　

413
00:41:56,794 --> 00:41:59,797
　　　　我需要水　　　　　　　        　　　　　我需要水　　　　　

414
00:41:59,797 --> 00:42:01,799
　　　我也需要更多的　　　　　        　　　　我也需要更多的　　　

415
00:42:01,799 --> 00:42:04,791
　　　　那真的不错　　　　　　        　　　　　那真的不错　　　　

416
00:42:20,791 --> 00:45:05,791
　三峡老鹰谢谢您的观看！　　　        　　三峡老鹰谢谢您的观看！　

417
00:00:03,283 --> 00:00:07,276
　如果这个星球上有魔术　　　　        　　如果这个星球上有魔术　　
　　　会包含在水中　　　　　　        　　　　会包含在水中　　　　

418
00:00:10,276 --> 00:00:15,276
ＩＭＡＸ．大峡谷．Ｇｒａｎ　　        　ＩＭＡＸ．大峡谷．Ｇｒａｎ
ｄ　Ｃａｎｙｏｎ．ＢＤ－Ｒ　　        　ｄ　Ｃａｎｙｏｎ．ＢＤ－Ｒ
ｉｐ．Ｘ２６４．１０８０ｐ　　        　ｉｐ．Ｘ２６４．１０８０ｐ
　．ＤＴＳ－ｙｃｘｈｙ　　　　        　　．ＤＴＳ－ｙｃｘｈｙ　　
音视频、字幕制作：三峡老鹰　　        　音视频、字幕制作：三峡老鹰

419
00:00:16,276 --> 00:00:21,276
宜昌高清拷贝：ｉｓｏ１８０　　        　宜昌高清拷贝：ｉｓｏ１８０
　００＠２１ｃｎ．ｃｏｍ　　　        　　００＠２１ｃｎ．ｃｏｍ　
本片仅供学习交流，严禁用于　　        　本片仅供学习交流，严禁用于
　　　　商业途径　　　　　　　        　　　　　商业途径　　　　　

420
00:01:01,341 --> 00:01:05,334
　　　　我在云中　　　　　　　        　　　　　我在云中　　　　　

421
00:01:08,348 --> 00:01:12,341
　　　我在海洋和雨中　　　　　        　　　　我在海洋和雨中　　　

422
00:01:13,353 --> 00:01:17,346
　我是河流穿过一切事物　　　　        　　我是河流穿过一切事物　　

423
00:01:50,390 --> 00:01:54,383
　　　　片名大峡谷　　　　　　        　　　　　片名大峡谷　　　　

424
00:02:07,407 --> 00:02:11,400
　导演格雷格．麦吉利夫雷　　　        　　导演格雷格．麦吉利夫雷　

425
00:03:20,480 --> 00:03:23,483
在这个海洋星球上的所有水　　　        　在这个海洋星球上的所有水　

426
00:03:23,483 --> 00:03:27,476
只有一小部分储存于湖与河中　　        　只有一小部分储存于湖与河中

427
00:03:31,491 --> 00:03:34,494
　　　这些珍贵的水源　　　　　        　　　　这些珍贵的水源　　　

428
00:03:34,494 --> 00:03:38,498
　　　　　３Ｇ　　　　　　　　        　　　　　　３Ｇ　　　　　　
　　　正在快速的减少　　　　　        　　　　正在快速的减少　　　

429
00:03:38,498 --> 00:03:42,502
　乍得湖非洲１９６３年　　　　        　　乍得湖非洲１９６３年　　
在非洲乍得湖就是这样形成的　　        　在非洲乍得湖就是这样形成的

430
00:03:42,502 --> 00:03:46,495
　　　人口在急剧成长　　　　　        　　　　人口在急剧成长　　　

431
00:03:47,507 --> 00:03:50,510
　　７０％的湖已经消失　　　　        　　　７０％的湖已经消失　　

432
00:03:50,510 --> 00:03:54,514
　　　　２００１年　　　　　　        　　　　　２００１年　　　　

433
00:03:54,514 --> 00:03:56,516
　　在美国哈特兰的下面　　　　        　　　在美国哈特兰的下面　　

434
00:03:56,516 --> 00:04:00,520
　　　于大地苏醒过来　　　　　        　　　　于大地苏醒过来　　　

435
00:04:00,520 --> 00:04:02,522
　　　非常快的扩张　　　　　　        　　　　非常快的扩张　　　　

436
00:04:02,522 --> 00:04:04,524
　　　农田会失去水源　　　　　        　　　　农田会失去水源　　　

437
00:04:04,524 --> 00:04:08,528
　　　只是在２５年内　　　　　        　　　　只是在２５年内　　　

438
00:04:08,528 --> 00:04:12,532
　　在这里水是很珍贵的　　　　        　　　在这里水是很珍贵的　　

439
00:04:12,532 --> 00:04:15,535
　　　在快速的融化　　　　　　        　　　　在快速的融化　　　　

440
00:04:15,535 --> 00:04:19,528
　全球温暖化已经减少了　　　　        　　全球温暖化已经减少了　　
　　　　它一半容量　　　　　　        　　　　　它一半容量　　　　

441
00:04:24,544 --> 00:04:26,546
　　　　在某些地方　　　　　　        　　　　　在某些地方　　　　

442
00:04:26,546 --> 00:04:30,550
　　很难相信快没有了　　　　　        　　　很难相信快没有了　　　

443
00:04:30,550 --> 00:04:34,543
　　　　但我们是的　　　　　　        　　　　　但我们是的　　　　

444
00:04:35,555 --> 00:04:39,548
　　　随着人口的加剧　　　　　        　　　　随着人口的加剧　　　
　　　变得越来越严重　　　　　        　　　　变得越来越严重　　　

445
00:04:40,560 --> 00:04:43,563
　像是非洲印第安和中国　　　　        　　像是非洲印第安和中国　　

446
00:04:43,563 --> 00:04:47,556
　　　在美国西南部　　　　　　        　　　　在美国西南部　　　　

447
00:05:23,603 --> 00:05:25,605
　　　在１０００年前　　　　　        　　　　在１０００年前　　　

448
00:05:25,605 --> 00:05:29,598
一些人在这里创建了远古文明　　        　一些人在这里创建了远古文明

449
00:05:32,612 --> 00:05:36,605
　　　找到这个沙漠　　　　　　        　　　　找到这个沙漠　　　　

450
00:05:38,618 --> 00:05:40,620
　　但当我到这里来后　　　　　        　　　但当我到这里来后　　　

451
00:05:40,620 --> 00:05:42,622
　　　一切都改变了　　　　　　        　　　　一切都改变了　　　　

452
00:05:42,622 --> 00:05:46,615
因此我想碰一些我所写的东西　　        　因此我想碰一些我所写的东西

453
00:05:48,628 --> 00:05:52,621
他们在写一本有关此地的书　　　        　他们在写一本有关此地的书　

454
00:06:03,643 --> 00:06:05,645
　　　我的朋友肖恩　　　　　　        　　　　我的朋友肖恩　　　　

455
00:06:05,645 --> 00:06:09,649
　　是个高明的创作者　　　　　        　　　是个高明的创作者　　　

456
00:06:09,649 --> 00:06:12,652
　　你必须要敬重这个　　　　　        　　　你必须要敬重这个　　　

457
00:06:12,652 --> 00:06:14,654
　１０００年前住在这里　　　　        　　１０００年前住在这里　　

458
00:06:14,654 --> 00:06:18,647
他们在有水的地方建造家庭　　　        　他们在有水的地方建造家庭　

459
00:06:21,661 --> 00:06:23,663
　　　但在３００年后　　　　　        　　　　但在３００年后　　　

460
00:06:23,663 --> 00:06:26,666
　　这里一切都改变了　　　　　        　　　这里一切都改变了　　　

461
00:06:26,666 --> 00:06:30,659
　　　　　好漂亮　　　　　　　        　　　　　　好漂亮　　　　　

462
00:06:33,673 --> 00:06:37,666
　　人们开始变得饥饿　　　　　        　　　人们开始变得饥饿　　　

463
00:06:38,678 --> 00:06:40,680
　　在５０年的干枯后　　　　　        　　　在５０年的干枯后　　　

464
00:06:40,680 --> 00:06:43,683
　　一切都变成了尘土　　　　　        　　　一切都变成了尘土　　　

465
00:06:43,683 --> 00:06:47,676
　　　一切都消失了　　　　　　        　　　　一切都消失了　　　　

466
00:06:51,691 --> 00:06:55,684
乍得峡谷出现在我们的眼前　　　        　乍得峡谷出现在我们的眼前　

467
00:07:13,713 --> 00:07:15,715
　　　在刚开始的时候　　　　　        　　　　在刚开始的时候　　　

468
00:07:15,715 --> 00:07:19,708
　　绵延了１４００英里　　　　        　　　绵延了１４００英里　　

469
00:07:20,720 --> 00:07:24,713
　　　那位于墨西哥　　　　　　        　　　　那位于墨西哥　　　　

470
00:07:25,725 --> 00:07:28,728
　今天成为世界的主要河流　　　        　　今天成为世界的主要河流　

471
00:07:28,728 --> 00:07:32,721
　　这成为了一个麻烦　　　　　        　　　这成为了一个麻烦　　　

472
00:07:36,736 --> 00:07:39,739
　　　７５％的河水　　　　　　        　　　　７５％的河水　　　　

473
00:07:39,739 --> 00:07:43,732
　　　变得非常的重要　　　　　        　　　　变得非常的重要　　　

474
00:07:46,746 --> 00:07:49,749
然后这条河流穿越了数千英里　　        　然后这条河流穿越了数千英里

475
00:07:49,749 --> 00:07:53,742
　　　成为一个大沙漠　　　　　        　　　　成为一个大沙漠　　　

476
00:08:27,787 --> 00:08:29,789
　　　在大峡谷的入口　　　　　        　　　　在大峡谷的入口　　　

477
00:08:29,789 --> 00:08:31,791
　　　车路到了尽头　　　　　　        　　　　车路到了尽头　　　　

478
00:08:31,791 --> 00:08:35,784
　这里有个巨大的内陆湖　　　　        　　这里有个巨大的内陆湖　　

479
00:08:39,799 --> 00:08:43,792
每年这里都会有很大的变化　　　        　每年这里都会有很大的变化　

480
00:08:45,805 --> 00:08:47,807
　要是我们和自然作对的话　　　        　　要是我们和自然作对的话　

481
00:08:47,807 --> 00:08:51,800
总会有一些无法预期的情况　　　        　总会有一些无法预期的情况　

482
00:08:58,818 --> 00:09:02,811
　大峡谷就是这样形成的　　　　        　　大峡谷就是这样形成的　　

483
00:09:04,824 --> 00:09:06,826
　　但当我们最近重建时　　　　        　　　但当我们最近重建时　　

484
00:09:06,826 --> 00:09:10,819
　　　我们改变了一切　　　　　        　　　　我们改变了一切　　　

485
00:09:11,831 --> 00:09:15,824
　　让一切都聚集起来　　　　　        　　　让一切都聚集起来　　　

486
00:09:19,839 --> 00:09:22,842
　最后作出决定要建造水库　　　        　　最后作出决定要建造水库　

487
00:09:22,842 --> 00:09:24,844
　　那是基于彩虹计划　　　　　        　　　那是基于彩虹计划　　　

488
00:09:24,844 --> 00:09:28,837
　　　有着本质的错误　　　　　        　　　　有着本质的错误　　　

489
00:09:29,849 --> 00:09:31,851
　　　在非洲西南部　　　　　　        　　　　在非洲西南部　　　　

490
00:09:31,851 --> 00:09:35,844
　　　中世纪就存在了　　　　　        　　　　中世纪就存在了　　　

491
00:09:41,861 --> 00:09:44,864
　很多科学家对此有期待　　　　        　　很多科学家对此有期待　　

492
00:09:44,864 --> 00:09:47,867
在１００年内会变得更加糟糕　　        　在１００年内会变得更加糟糕

493
00:09:47,867 --> 00:09:51,860
全球温暖化让情况变得更加糟　　        　全球温暖化让情况变得更加糟
　　　　　　糕　　　　　　　　        　　　　　　　糕　　　　　　

494
00:09:59,879 --> 00:10:03,872
　这对我们下一代来说是个　　　        　　这对我们下一代来说是个　
　　　　巨大的挑战　　　　　　        　　　　　巨大的挑战　　　　

495
00:10:06,886 --> 00:10:08,888
　　　尤其是我的女儿　　　　　        　　　　尤其是我的女儿　　　

496
00:10:08,888 --> 00:10:10,890
　　　　就是在这里　　　　　　        　　　　　就是在这里　　　　

497
00:10:10,890 --> 00:10:14,883
我想会对我的同龄人产生影响　　        　我想会对我的同龄人产生影响

498
00:10:22,902 --> 00:10:24,904
　　　　只是８年　　　　　　　        　　　　　只是８年　　　　　

499
00:10:24,904 --> 00:10:28,908
　　就减少了一半的容积　　　　        　　　就减少了一半的容积　　

500
00:10:28,908 --> 00:10:32,912
　　　永远不会再充满　　　　　        　　　　永远不会再充满　　　

501
00:10:32,912 --> 00:10:34,914
　　　　在那顶端　　　　　　　        　　　　　在那顶端　　　　　

502
00:10:34,914 --> 00:10:38,907
　　是过去水所在的地方　　　　        　　　是过去水所在的地方　　

503
00:10:50,930 --> 00:10:52,932
　　　不仅仅是这里　　　　　　        　　　　不仅仅是这里　　　　

504
00:10:52,932 --> 00:10:56,925
　　　还有增加的水源　　　　　        　　　　还有增加的水源　　　

505
00:10:58,938 --> 00:11:00,940
　　那仍旧是无法想象的　　　　        　　　那仍旧是无法想象的　　

506
00:11:00,940 --> 00:11:04,933
　　　　河流会干枯　　　　　　        　　　　　河流会干枯　　　　

507
00:11:05,945 --> 00:11:07,947
　　但当我看到这个湖　　　　　        　　　但当我看到这个湖　　　

508
00:11:07,947 --> 00:11:11,940
　　让我有了全新的感受　　　　        　　　让我有了全新的感受　　

509
00:11:22,962 --> 00:11:25,965
　　作为其中的一部分　　　　　        　　　作为其中的一部分　　　

510
00:11:25,965 --> 00:11:27,967
　　　我们会一起旅行　　　　　        　　　　我们会一起旅行　　　

511
00:11:27,967 --> 00:11:31,960
　　在下个月上大学前　　　　　        　　　在下个月上大学前　　　

512
00:12:01,000 --> 00:12:03,002
　　　　爸爸很幸运　　　　　　        　　　　　爸爸很幸运　　　　

513
00:12:03,002 --> 00:12:07,006
有人带他来到一条很棒的河流　　        　有人带他来到一条很棒的河流
　　　　　　前　　　　　　　　        　　　　　　　前　　　　　　

514
00:12:07,006 --> 00:12:09,008
　　我想他获得了机会　　　　　        　　　我想他获得了机会　　　

515
00:12:09,008 --> 00:12:13,012
　　河流从这里流下来　　　　　        　　　河流从这里流下来　　　

516
00:12:13,012 --> 00:12:16,015
　　让我们把它拍下来　　　　　        　　　让我们把它拍下来　　　

517
00:12:16,015 --> 00:12:18,017
　　　我书的主要角色　　　　　        　　　　我书的主要角色　　　

518
00:12:18,017 --> 00:12:22,021
　　　就是这条河流　　　　　　        　　　　就是这条河流　　　　

519
00:12:22,021 --> 00:12:24,023
　　我希望我已经学到了　　　　        　　　我希望我已经学到了　　

520
00:12:24,023 --> 00:12:26,025
　　那会是个全新的问题　　　　        　　　那会是个全新的问题　　

521
00:12:26,025 --> 00:12:30,018
　　　对于世界来说　　　　　　        　　　　对于世界来说　　　　

522
00:12:35,034 --> 00:12:38,037
我们对峡谷开始有了全新的认　　        　我们对峡谷开始有了全新的认
　　　　　　识　　　　　　　　        　　　　　　　识　　　　　　

523
00:12:38,037 --> 00:12:42,041
　　　河流做了剩余的　　　　　        　　　　河流做了剩余的　　　

524
00:12:42,041 --> 00:12:45,044
　河流有切割岩石的力量　　　　        　　河流有切割岩石的力量　　

525
00:12:45,044 --> 00:12:49,037
　　　　会到深层　　　　　　　        　　　　　会到深层　　　　　

526
00:12:50,049 --> 00:12:52,051
　　　到水库建成时　　　　　　        　　　　到水库建成时　　　　

527
00:12:52,051 --> 00:12:56,044
　已经远离密西西比河了　　　　        　　已经远离密西西比河了　　

528
00:12:57,056 --> 00:12:59,058
　　在数百万年时间里　　　　　        　　　在数百万年时间里　　　

529
00:12:59,058 --> 00:13:02,061
　　　都是同样的剧本　　　　　        　　　　都是同样的剧本　　　

530
00:13:02,061 --> 00:13:06,054
基本上就是关于这个世界的峡　　        　基本上就是关于这个世界的峡
　　　　　　谷　　　　　　　　        　　　　　　　谷　　　　　　

531
00:13:58,117 --> 00:14:02,110
你距离大峡谷还有２５０英里　　        　你距离大峡谷还有２５０英里

532
00:14:04,123 --> 00:14:08,127
　　只有一个机会进去　　　　　        　　　只有一个机会进去　　　

533
00:14:08,127 --> 00:14:11,130
　　　谢里是个护林员　　　　　        　　　　谢里是个护林员　　　

534
00:14:11,130 --> 00:14:13,132
　是大峡谷唯一需要的人　　　　        　　是大峡谷唯一需要的人　　

535
00:14:13,132 --> 00:14:16,135
　你打开这个拿出锤子来　　　　        　　你打开这个拿出锤子来　　

536
00:14:16,135 --> 00:14:18,137
　　　是在这里面吗　　　　　　        　　　　是在这里面吗　　　　

537
00:14:18,137 --> 00:14:22,141
我女儿克里等不急来到这里　　　        　我女儿克里等不急来到这里　

538
00:14:22,141 --> 00:14:25,144
　　　她对此很期待　　　　　　        　　　　她对此很期待　　　　

539
00:14:25,144 --> 00:14:28,147
　　　是的那是可能的　　　　　        　　　　是的那是可能的　　　

540
00:14:28,147 --> 00:14:31,150
我喜欢和我朋友一起在河上　　　        　我喜欢和我朋友一起在河上　

541
00:14:31,150 --> 00:14:33,152
　　　　我爱过两次　　　　　　        　　　　　我爱过两次　　　　

542
00:14:33,152 --> 00:14:37,145
你来到这里成为最美丽的人　　　        　你来到这里成为最美丽的人　

543
00:14:39,158 --> 00:14:43,151
　　　这是有点奇怪的　　　　　        　　　　这是有点奇怪的　　　

544
00:14:44,163 --> 00:14:47,166
　　　大峡谷会有爆炸　　　　　        　　　　大峡谷会有爆炸　　　

545
00:14:47,166 --> 00:14:51,159
所有的一切都是在短时间内　　　        　所有的一切都是在短时间内　
　　　　　完成的　　　　　　　        　　　　　　完成的　　　　　

546
00:14:54,173 --> 00:14:56,175
　　　　夏日的雷电　　　　　　        　　　　　夏日的雷电　　　　

547
00:14:56,175 --> 00:14:58,177
对大峡谷产生了很大的影响　　　        　对大峡谷产生了很大的影响　

548
00:14:58,177 --> 00:15:02,170
　　　让其进入到河流　　　　　        　　　　让其进入到河流　　　

549
00:15:17,196 --> 00:15:21,189
　　这是我们模拟的颜色　　　　        　　　这是我们模拟的颜色　　

550
00:15:25,204 --> 00:15:29,197
　　　这条河流远离　　　　　　        　　　　这条河流远离　　　　

551
00:15:33,212 --> 00:15:37,216
　乔尼是我的一个老朋友　　　　        　　乔尼是我的一个老朋友　　

552
00:15:37,216 --> 00:15:39,218
　　　还有他女儿凯特　　　　　        　　　　还有他女儿凯特　　　

553
00:15:39,218 --> 00:15:43,222
　　　　我就在这里　　　　　　        　　　　　我就在这里　　　　

554
00:15:43,222 --> 00:15:46,225
鲍比和我们一起开始了旅程　　　        　鲍比和我们一起开始了旅程　

555
00:15:46,225 --> 00:15:50,229
　　　我们沿着海岸线　　　　　        　　　　我们沿着海岸线　　　

556
00:15:50,229 --> 00:15:53,232
　　毫无疑问那是特别的　　　　        　　　毫无疑问那是特别的　　

557
00:15:53,232 --> 00:15:57,236
　他基本上是拯救了我们　　　　        　　他基本上是拯救了我们　　

558
00:15:57,236 --> 00:16:01,229
　　但他会周游全世界　　　　　        　　　但他会周游全世界　　　

559
00:16:13,252 --> 00:16:17,245
当我年幼时我父亲会周游世界　　        　当我年幼时我父亲会周游世界

560
00:16:21,260 --> 00:16:24,263
　当我们一起在河上那是　　　　        　　当我们一起在河上那是　　
　　　　伟大的旅程　　　　　　        　　　　　伟大的旅程　　　　

561
00:16:24,263 --> 00:16:28,256
　当我只有１２岁的时候　　　　        　　当我只有１２岁的时候　　

562
00:16:31,270 --> 00:16:33,272
　　　我后来意识到　　　　　　        　　　　我后来意识到　　　　

563
00:16:33,272 --> 00:16:37,265
　　我对国家了解了很多　　　　        　　　我对国家了解了很多　　

564
00:16:53,292 --> 00:16:56,295
　很难相信我能越过这条河　　　        　　很难相信我能越过这条河　

565
00:16:56,295 --> 00:17:00,288
　　超过１３００万人　　　　　        　　　超过１３００万人　　　

566
00:17:02,301 --> 00:17:06,294
我是说这条河上有很多水桶　　　        　我是说这条河上有很多水桶　

567
00:17:09,308 --> 00:17:12,311
在家里我们喝的就是这样的水　　        　在家里我们喝的就是这样的水

568
00:17:12,311 --> 00:17:16,315
但是在这里我们亲身接触到水　　        　但是在这里我们亲身接触到水

569
00:17:16,315 --> 00:17:20,308
　　我们需要那种接触　　　　　        　　　我们需要那种接触　　　

570
00:17:26,325 --> 00:17:30,318
　　在河上时你会好奇　　　　　        　　　在河上时你会好奇　　　

571
00:17:31,330 --> 00:17:35,323
　为何会有这样的旅程呢　　　　        　　为何会有这样的旅程呢　　

572
00:17:37,336 --> 00:17:39,338
我想要我女儿体验这样的河流　　        　我想要我女儿体验这样的河流

573
00:17:39,338 --> 00:17:43,331
　　　　尽我所能　　　　　　　        　　　　　尽我所能　　　　　

574
00:18:30,389 --> 00:18:33,392
　珍妮是一切尽在不言中　　　　        　　珍妮是一切尽在不言中　　

575
00:18:33,392 --> 00:18:37,385
　她想让我带她一起去河上　　　        　　她想让我带她一起去河上　

576
00:18:38,397 --> 00:18:42,401
　　河流很急会拉走你　　　　　        　　　河流很急会拉走你　　　
　　因此你要集中精神　　　　　        　　　因此你要集中精神　　　

577
00:18:42,401 --> 00:18:44,403
　　　那是很重要的　　　　　　        　　　　那是很重要的　　　　

578
00:18:44,403 --> 00:18:48,396
　　是的那样你才能幸存　　　　        　　　是的那样你才能幸存　　

579
00:19:33,452 --> 00:19:36,455
就像是第一个来到这条河上的　　        　就像是第一个来到这条河上的
　　　　　　人　　　　　　　　        　　　　　　　人　　　　　　

580
00:19:36,455 --> 00:19:40,448
我们找到了这些坚固的船只　　　        　我们找到了这些坚固的船只　

581
00:19:46,465 --> 00:19:50,469
　那是我初次来到大峡谷　　　　        　　那是我初次来到大峡谷　　

582
00:19:50,469 --> 00:19:54,462
是和约翰．卫斯理．帕沃一起　　        　是和约翰．卫斯理．帕沃一起
　　　　　来的　　　　　　　　        　　　　　　来的　　　　　　

583
00:20:03,482 --> 00:20:06,485
　　在大峡谷你能感受到　　　　        　　　在大峡谷你能感受到　　

584
00:20:06,485 --> 00:20:08,487
　　　我是说想想看　　　　　　        　　　　我是说想想看　　　　

585
00:20:08,487 --> 00:20:12,491
这些人已经失去了两艘船只　　　        　这些人已经失去了两艘船只　

586
00:20:12,491 --> 00:20:14,493
　　　还有３个同伴　　　　　　        　　　　还有３个同伴　　　　

587
00:20:14,493 --> 00:20:18,486
　他们没有幸存离开峡谷　　　　        　　他们没有幸存离开峡谷　　

588
00:20:24,503 --> 00:20:27,506
　　在１８６７年开始的　　　　        　　　在１８６７年开始的　　

589
00:20:27,506 --> 00:20:31,510
帕沃的小组航行了１０００英　　        　帕沃的小组航行了１０００英
　　　　　　里　　　　　　　　        　　　　　　　里　　　　　　

590
00:20:31,510 --> 00:20:35,503
　　　他甚至不敢尝试　　　　　        　　　　他甚至不敢尝试　　　

591
00:20:41,520 --> 00:20:45,524
　在很多方面帕沃是充满　　　　        　　在很多方面帕沃是充满　　
　　　　想象力的　　　　　　　        　　　　　想象力的　　　　　

592
00:20:45,524 --> 00:20:49,517
　他想在这个沙漠大干一场　　　        　　他想在这个沙漠大干一场　

593
00:20:53,532 --> 00:20:56,535
　帕沃回来后制作了一张　　　　        　　帕沃回来后制作了一张　　
　　　　详细的地图　　　　　　        　　　　　详细的地图　　　　

594
00:20:56,535 --> 00:21:00,539
　还有有关大峡谷的ＣＤ　　　　        　　还有有关大峡谷的ＣＤ　　

595
00:21:00,539 --> 00:21:04,532
我想要知道拍摄这些照片的地　　        　我想要知道拍摄这些照片的地
　　　　　　点　　　　　　　　        　　　　　　　点　　　　　　

596
00:21:07,546 --> 00:21:10,549
　　就是那里你会看到　　　　　        　　　就是那里你会看到　　　

597
00:21:10,549 --> 00:21:14,542
　　这是我无法想像的　　　　　        　　　这是我无法想像的　　　

598
00:21:15,554 --> 00:21:19,547
　　　　你看这里　　　　　　　        　　　　　你看这里　　　　　

599
00:21:26,565 --> 00:21:28,567
　　鲍比我想就是这个　　　　　        　　　鲍比我想就是这个　　　
　　　　帕沃在这里　　　　　　        　　　　　帕沃在这里　　　　

600
00:21:28,567 --> 00:21:31,570
　　　看河流如何改变　　　　　        　　　　看河流如何改变　　　

601
00:21:31,570 --> 00:21:33,572
　　　鲍比和我寻找　　　　　　        　　　　鲍比和我寻找　　　　

602
00:21:33,572 --> 00:21:37,565
　这些照片拍摄的原始地点　　　        　　这些照片拍摄的原始地点　

603
00:21:41,580 --> 00:21:45,573
这些ＣＤ画面在很久之前就存　　        　这些ＣＤ画面在很久之前就存
　　　　　在了　　　　　　　　        　　　　　　在了　　　　　　

604
00:21:46,585 --> 00:21:50,589
　　　会给人以启发　　　　　　        　　　　会给人以启发　　　　

605
00:21:50,589 --> 00:21:54,593
　　　拍摄到的画面　　　　　　        　　　　拍摄到的画面　　　　

606
00:21:54,593 --> 00:21:58,597
　我们能看到所有的一切　　　　        　　我们能看到所有的一切　　

607
00:21:58,597 --> 00:22:02,601
　　　　已经消失了　　　　　　        　　　　　已经消失了　　　　

608
00:22:02,601 --> 00:22:04,603
　　　　这条河流　　　　　　　        　　　　　这条河流　　　　　

609
00:22:04,603 --> 00:22:08,596
　是由很多小河流形成的　　　　        　　是由很多小河流形成的　　

610
00:22:14,613 --> 00:22:17,616
我们一直想知道其他的情况　　　        　我们一直想知道其他的情况　

611
00:22:17,616 --> 00:22:21,609
　　　还有其他的情况　　　　　        　　　　还有其他的情况　　　

612
00:22:24,623 --> 00:22:28,616
　　那真的是不一样的　　　　　        　　　那真的是不一样的　　　

613
00:22:33,632 --> 00:22:35,634
　　　　山谷很大　　　　　　　        　　　　　山谷很大　　　　　

614
00:22:35,634 --> 00:22:37,636
　　　　　又很宽　　　　　　　        　　　　　　又很宽　　　　　

615
00:22:37,636 --> 00:22:39,638
　　　　真的很壮观　　　　　　        　　　　　真的很壮观　　　　

616
00:22:39,638 --> 00:22:43,631
　　　而且又是很广　　　　　　        　　　　而且又是很广　　　　

617
00:22:45,644 --> 00:22:47,646
　　　在所有事之前　　　　　　        　　　　在所有事之前　　　　

618
00:22:47,646 --> 00:22:51,650
　　　那些都不可预料　　　　　        　　　　那些都不可预料　　　

619
00:22:51,650 --> 00:22:53,652
　　　现在呢那很难说　　　　　        　　　　现在呢那很难说　　　

620
00:22:53,652 --> 00:22:55,654
　　　这就像沐浴之地　　　　　        　　　　这就像沐浴之地　　　

621
00:22:55,654 --> 00:22:59,647
　　　　你可以进去　　　　　　        　　　　　你可以进去　　　　

622
00:23:11,670 --> 00:23:13,672
　　　那是那是河流　　　　　　        　　　　那是那是河流　　　　

623
00:23:13,672 --> 00:23:16,675
　　因为那是不同的河流　　　　        　　　因为那是不同的河流　　

624
00:23:16,675 --> 00:23:18,677
　　　那是不同的河流　　　　　        　　　　那是不同的河流　　　

625
00:23:18,677 --> 00:23:20,679
　　　我父亲给我说的　　　　　        　　　　我父亲给我说的　　　

626
00:23:20,679 --> 00:23:23,682
　　　那是我所看到的　　　　　        　　　　那是我所看到的　　　

627
00:23:23,682 --> 00:23:25,684
　在那个时候我没注意到　　　　        　　在那个时候我没注意到　　

628
00:23:25,684 --> 00:23:27,686
　　有很多不同的动物　　　　　        　　　有很多不同的动物　　　

629
00:23:27,686 --> 00:23:29,688
　　　那都是很多类的　　　　　        　　　　那都是很多类的　　　

630
00:23:29,688 --> 00:23:33,692
　　今天都消失了很多　　　　　        　　　今天都消失了很多　　　

631
00:23:33,692 --> 00:23:35,694
　　　水域不同今天的　　　　　        　　　　水域不同今天的　　　

632
00:23:35,694 --> 00:23:37,696
　　那是有很多组织的　　　　　        　　　那是有很多组织的　　　

633
00:23:37,696 --> 00:23:41,700
　　那是自然的形成罢　　　　　        　　　那是自然的形成罢　　　

634
00:23:41,700 --> 00:23:43,702
　　　　温水捕鱼　　　　　　　        　　　　　温水捕鱼　　　　　

635
00:23:43,702 --> 00:23:46,705
　　　真的不错的点子　　　　　        　　　　真的不错的点子　　　

636
00:23:46,705 --> 00:23:50,709
　　　那真的很性感　　　　　　        　　　　那真的很性感　　　　

637
00:23:50,709 --> 00:23:52,711
　　　然后你会去检测　　　　　        　　　　然后你会去检测　　　

638
00:23:52,711 --> 00:23:56,704
　　那是峡谷里的片段　　　　　        　　　那是峡谷里的片段　　　

639
00:23:59,718 --> 00:24:01,720
　　　　地上有虫子　　　　　　        　　　　　地上有虫子　　　　

640
00:24:01,720 --> 00:24:05,713
　因为他们需要能力去生存　　　        　　因为他们需要能力去生存　

641
00:24:07,726 --> 00:24:09,728
　　　那真的很有趣　　　　　　        　　　　那真的很有趣　　　　

642
00:24:09,728 --> 00:24:11,730
　当我跟我妈在一起的时候　　　        　　当我跟我妈在一起的时候　

643
00:24:11,730 --> 00:24:15,723
　　　而且真的性感　　　　　　        　　　　而且真的性感　　　　

644
00:24:17,736 --> 00:24:19,738
　　　　它并不危险　　　　　　        　　　　　它并不危险　　　　

645
00:24:19,738 --> 00:24:21,740
　你可以看到它的颜色大小　　　        　　你可以看到它的颜色大小　

646
00:24:21,740 --> 00:24:23,742
　　我们需要其他的样本　　　　        　　　我们需要其他的样本　　

647
00:24:23,742 --> 00:24:27,735
　　　对于生存来说　　　　　　        　　　　对于生存来说　　　　

648
00:24:28,747 --> 00:24:30,749
　　　里面还有些东西　　　　　        　　　　里面还有些东西　　　

649
00:24:30,749 --> 00:24:32,751
　那是动物以前住的地方　　　　        　　那是动物以前住的地方　　

650
00:24:32,751 --> 00:24:34,753
　　　　而且很频繁　　　　　　        　　　　　而且很频繁　　　　

651
00:24:34,753 --> 00:24:38,746
　　　大多数都有联系　　　　　        　　　　大多数都有联系　　　

652
00:24:40,759 --> 00:24:42,761
　　这不是一样的河流　　　　　        　　　这不是一样的河流　　　

653
00:24:42,761 --> 00:24:44,763
　　　那是１４年前的　　　　　        　　　　那是１４年前的　　　

654
00:24:44,763 --> 00:24:46,765
在我小的时候这里都是一大片　　        　在我小的时候这里都是一大片

655
00:24:46,765 --> 00:24:48,767
　　　而且是很大片　　　　　　        　　　　而且是很大片　　　　

656
00:24:48,767 --> 00:24:50,769
　　当我们结束的时候　　　　　        　　　当我们结束的时候　　　

657
00:24:50,769 --> 00:24:53,772
　　　　真的不错　　　　　　　        　　　　　真的不错　　　　　

658
00:24:53,772 --> 00:24:56,775
　　现在呢那是小的样本　　　　        　　　现在呢那是小的样本　　

659
00:24:56,775 --> 00:24:58,777
　　　　那真的不错　　　　　　        　　　　　那真的不错　　　　

660
00:24:58,777 --> 00:25:00,779
　　我们可以去发现其他　　　　        　　　我们可以去发现其他　　

661
00:25:00,779 --> 00:25:04,783
　　　　真的很有趣　　　　　　        　　　　　真的很有趣　　　　

662
00:25:04,783 --> 00:25:06,785
　　现在我们在河流里　　　　　        　　　现在我们在河流里　　　

663
00:25:06,785 --> 00:25:08,787
而且也真的是个不错的地方　　　        　而且也真的是个不错的地方　

664
00:25:08,787 --> 00:25:11,790
　　那个是去练习的时间　　　　        　　　那个是去练习的时间　　

665
00:25:11,790 --> 00:25:14,793
　　他可以做到的玩游戏　　　　        　　　他可以做到的玩游戏　　

666
00:25:14,793 --> 00:25:17,796
　　　　那真的很长　　　　　　        　　　　　那真的很长　　　　

667
00:25:17,796 --> 00:25:19,798
　　　　　是的　　　　　　　　        　　　　　　是的　　　　　　

668
00:25:19,798 --> 00:25:21,800
　　　在我们游玩之后　　　　　        　　　　在我们游玩之后　　　

669
00:25:21,800 --> 00:25:23,802
　　　大家都很兴奋　　　　　　        　　　　大家都很兴奋　　　　

670
00:25:23,802 --> 00:25:27,795
　　　我们都在这里的　　　　　        　　　　我们都在这里的　　　

671
00:25:31,810 --> 00:25:35,803
　这些是建立在几千年前　　　　        　　这些是建立在几千年前　　

672
00:25:38,817 --> 00:25:40,819
　　　那个提醒我们　　　　　　        　　　　那个提醒我们　　　　

673
00:25:40,819 --> 00:25:43,822
　　人们需要怎么去做　　　　　        　　　人们需要怎么去做　　　

674
00:25:43,822 --> 00:25:47,815
　　　那是生活的方式　　　　　        　　　　那是生活的方式　　　

675
00:25:54,833 --> 00:25:56,835
　　　那真的很简单　　　　　　        　　　　那真的很简单　　　　

676
00:25:56,835 --> 00:25:59,838
　　去忘记所有的一切　　　　　        　　　去忘记所有的一切　　　

677
00:25:59,838 --> 00:26:02,841
　　　但河流却提醒你　　　　　        　　　　但河流却提醒你　　　

678
00:26:02,841 --> 00:26:04,843
　　　　尤其是这里　　　　　　        　　　　　尤其是这里　　　　

679
00:26:04,843 --> 00:26:07,846
　　　还有其他的地方　　　　　        　　　　还有其他的地方　　　

680
00:26:07,846 --> 00:26:11,839
　　　还有其他的梦想　　　　　        　　　　还有其他的梦想　　　

681
00:26:18,857 --> 00:26:20,859
　每一天我们都去河流里　　　　        　　每一天我们都去河流里　　

682
00:26:20,859 --> 00:26:22,861
　　　　我一直在看　　　　　　        　　　　　我一直在看　　　　

683
00:26:22,861 --> 00:26:25,864
　　山谷里的所有东西　　　　　        　　　山谷里的所有东西　　　

684
00:26:25,864 --> 00:26:27,866
　　但那还是最大的事情　　　　        　　　但那还是最大的事情　　

685
00:26:27,866 --> 00:26:31,859
　　　　那真的不错　　　　　　        　　　　　那真的不错　　　　

686
00:26:52,891 --> 00:26:54,893
　　　你的最大梦想　　　　　　        　　　　你的最大梦想　　　　

687
00:26:54,893 --> 00:26:56,895
　　你可以从这里开始的　　　　        　　　你可以从这里开始的　　

688
00:26:56,895 --> 00:26:59,898
　　　你知道你的潜能　　　　　        　　　　你知道你的潜能　　　

689
00:26:59,898 --> 00:27:02,901
　你可以想像其他的力量吗　　　        　　你可以想像其他的力量吗　

690
00:27:02,901 --> 00:27:04,903
　　　　那真的不错　　　　　　        　　　　　那真的不错　　　　

691
00:27:04,903 --> 00:27:06,905
　　　　你无法出去　　　　　　        　　　　　你无法出去　　　　

692
00:27:06,905 --> 00:27:08,907
　也不知道要买什么东西　　　　        　　也不知道要买什么东西　　

693
00:27:08,907 --> 00:27:12,900
　　　那是我的意思　　　　　　        　　　　那是我的意思　　　　

694
00:28:53,011 --> 00:28:55,013
　　　　我很高兴　　　　　　　        　　　　　我很高兴　　　　　

695
00:28:55,013 --> 00:28:57,015
　　　我真的很高兴　　　　　　        　　　　我真的很高兴　　　　

696
00:28:57,015 --> 00:29:00,018
　　　我只有坐船去　　　　　　        　　　　我只有坐船去　　　　

697
00:29:00,018 --> 00:29:02,020
　　　我想那是有点　　　　　　        　　　　我想那是有点　　　　

698
00:29:02,020 --> 00:29:05,023
　　　　不可思议　　　　　　　        　　　　　不可思议　　　　　

699
00:29:05,023 --> 00:29:07,025
　　这里会是很危险的　　　　　        　　　这里会是很危险的　　　

700
00:29:07,025 --> 00:29:11,018
　　　当你在看的时候　　　　　        　　　　当你在看的时候　　　

701
00:29:37,055 --> 00:29:40,058
　　塔恩有足够的经验　　　　　        　　　塔恩有足够的经验　　　

702
00:29:40,058 --> 00:29:42,060
　　　他以前经常去　　　　　　        　　　　他以前经常去　　　　

703
00:29:42,060 --> 00:29:44,062
　　那是他的运动技能　　　　　        　　　那是他的运动技能　　　

704
00:29:44,062 --> 00:29:47,065
　　但这次他遇到困难了　　　　        　　　但这次他遇到困难了　　

705
00:29:47,065 --> 00:29:50,068
　　　不管是在哪里　　　　　　        　　　　不管是在哪里　　　　

706
00:29:50,068 --> 00:29:52,070
　　当你想去游水的时候　　　　        　　　当你想去游水的时候　　

707
00:29:52,070 --> 00:29:56,074
　　　我想那真的不错　　　　　        　　　　我想那真的不错　　　

708
00:29:56,074 --> 00:30:00,078
　　　而且那也很棒　　　　　　        　　　　而且那也很棒　　　　

709
00:30:00,078 --> 00:30:02,080
　　　你想怎么去做呢　　　　　        　　　　你想怎么去做呢　　　

710
00:30:02,080 --> 00:30:03,081
　　　你让我们很高兴　　　　　        　　　　你让我们很高兴　　　

711
00:30:03,081 --> 00:30:07,085
　　　　　噢不　　　　　　　　        　　　　　　噢不　　　　　　

712
00:30:07,085 --> 00:30:10,088
　　河流真的会把你吞没　　　　        　　　河流真的会把你吞没　　

713
00:30:10,088 --> 00:30:12,090
　　　里面真的很危险　　　　　        　　　　里面真的很危险　　　

714
00:30:12,090 --> 00:30:14,092
　　　我们都需要注意　　　　　        　　　　我们都需要注意　　　

715
00:30:14,092 --> 00:30:16,094
　　　那是我们的目标　　　　　        　　　　那是我们的目标　　　

716
00:30:16,094 --> 00:30:20,087
我想我建立起了我们的工作　　　        　我想我建立起了我们的工作　

717
00:30:24,102 --> 00:30:26,104
　　　　很多代人　　　　　　　        　　　　　很多代人　　　　　

718
00:30:26,104 --> 00:30:30,097
　　　我们都在努力　　　　　　        　　　　我们都在努力　　　　

719
00:30:32,110 --> 00:30:34,112
　　　　很多的利益　　　　　　        　　　　　很多的利益　　　　

720
00:30:34,112 --> 00:30:38,105
　　　让我们在一起　　　　　　        　　　　让我们在一起　　　　

721
00:30:41,119 --> 00:30:44,122
今天的我们大多数都住在城市　　        　今天的我们大多数都住在城市
　　　　　　里　　　　　　　　        　　　　　　　里　　　　　　

722
00:30:44,122 --> 00:30:46,124
　　　那是河流的作用　　　　　        　　　　那是河流的作用　　　

723
00:30:46,124 --> 00:30:48,126
　还有大多数的其他东西　　　　        　　还有大多数的其他东西　　

724
00:30:48,126 --> 00:30:50,128
　　　　那真的不同　　　　　　        　　　　　那真的不同　　　　

725
00:30:50,128 --> 00:30:52,130
　　　当然对于那些　　　　　　        　　　　当然对于那些　　　　

726
00:30:52,130 --> 00:30:56,123
　到底想成为什么样的人　　　　        　　到底想成为什么样的人　　

727
00:31:03,141 --> 00:31:07,145
　　　　　３Ｇ　　　　　　　　        　　　　　　３Ｇ　　　　　　
　人们都听说过我们的经验　　　        　　人们都听说过我们的经验　

728
00:31:07,145 --> 00:31:11,138
　有时候我们须要做斗争　　　　        　　有时候我们须要做斗争　　

729
00:31:32,170 --> 00:31:34,172
　　　　山谷很大　　　　　　　        　　　　　山谷很大　　　　　

730
00:31:34,172 --> 00:31:36,174
　　很多人都来过这里　　　　　        　　　很多人都来过这里　　　

731
00:31:36,174 --> 00:31:40,167
　　大概有８００年历史　　　　        　　　大概有８００年历史　　

732
00:31:45,183 --> 00:31:47,185
　　　　某方面说　　　　　　　        　　　　　某方面说　　　　　

733
00:31:47,185 --> 00:31:51,189
　　　那也真的很不错　　　　　        　　　　那也真的很不错　　　

734
00:31:51,189 --> 00:31:53,191
　　　在我们出生之前　　　　　        　　　　在我们出生之前　　　

735
00:31:53,191 --> 00:31:56,194
　我们建立了很多的建筑　　　　        　　我们建立了很多的建筑　　

736
00:31:56,194 --> 00:32:00,187
　　他要去做他喜欢的事　　　　        　　　他要去做他喜欢的事　　

737
00:32:02,200 --> 00:32:04,202
　　　　但困难来临　　　　　　        　　　　　但困难来临　　　　

738
00:32:04,202 --> 00:32:07,205
　　　最后成为一个　　　　　　        　　　　最后成为一个　　　　

739
00:32:07,205 --> 00:32:09,207
　　　　相同的故乡　　　　　　        　　　　　相同的故乡　　　　

740
00:32:09,207 --> 00:32:13,200
　　　这是一条河流　　　　　　        　　　　这是一条河流　　　　

741
00:32:51,249 --> 00:32:53,251
　　　　最后的河流　　　　　　        　　　　　最后的河流　　　　

742
00:32:53,251 --> 00:32:55,253
　　　却没有静止多久　　　　　        　　　　却没有静止多久　　　

743
00:32:55,253 --> 00:32:59,246
　　想想要是来了的话　　　　　        　　　想想要是来了的话　　　

744
00:33:49,307 --> 00:33:52,310
　所以他们怎么可以行呢　　　　        　　所以他们怎么可以行呢　　

745
00:33:52,310 --> 00:33:55,313
　　　这里有个理由　　　　　　        　　　　这里有个理由　　　　

746
00:33:55,313 --> 00:33:57,315
　　　　你很紧张　　　　　　　        　　　　　你很紧张　　　　　

747
00:33:57,315 --> 00:33:59,317
　　当你开始做的时候　　　　　        　　　当你开始做的时候　　　

748
00:33:59,317 --> 00:34:02,320
　　　感觉压力的来临　　　　　        　　　　感觉压力的来临　　　

749
00:34:02,320 --> 00:34:05,323
　　　我在最后有一排　　　　　        　　　　我在最后有一排　　　

750
00:34:05,323 --> 00:34:08,326
我想做的就是找到最好的办法　　        　我想做的就是找到最好的办法

751
00:34:08,326 --> 00:34:12,319
　　　不是其他的东西　　　　　        　　　　不是其他的东西　　　

752
00:34:54,372 --> 00:34:56,374
　　　当你经过的时候　　　　　        　　　　当你经过的时候　　　

753
00:34:56,374 --> 00:34:58,376
　　当你最后进入的时候　　　　        　　　当你最后进入的时候　　

754
00:34:58,376 --> 00:35:00,378
　　　你可以感受到　　　　　　        　　　　你可以感受到　　　　

755
00:35:00,378 --> 00:35:04,371
　那种河流气势不想离开　　　　        　　那种河流气势不想离开　　

756
00:35:05,383 --> 00:35:07,385
　　　　沙利在讲解　　　　　　        　　　　　沙利在讲解　　　　

757
00:35:07,385 --> 00:35:09,387
　　　她拿着我的书　　　　　　        　　　　她拿着我的书　　　　

758
00:35:09,387 --> 00:35:11,389
　　她很喜欢跟我一起　　　　　        　　　她很喜欢跟我一起　　　

759
00:35:11,389 --> 00:35:13,391
　　　　在这之后　　　　　　　        　　　　　在这之后　　　　　

760
00:35:13,391 --> 00:35:17,384
　　她学到了很多经验　　　　　        　　　她学到了很多经验　　　

761
00:35:47,425 --> 00:35:49,427
　　现在在我们后面的是　　　　        　　　现在在我们后面的是　　

762
00:35:49,427 --> 00:35:51,429
　　　很困难的东西　　　　　　        　　　　很困难的东西　　　　

763
00:35:51,429 --> 00:35:53,431
　　　　很长的行程　　　　　　        　　　　　很长的行程　　　　

764
00:35:53,431 --> 00:35:55,433
　　那真的是很有帮助　　　　　        　　　那真的是很有帮助　　　

765
00:35:55,433 --> 00:35:57,435
　　　　还需要勇气　　　　　　        　　　　　还需要勇气　　　　

766
00:35:57,435 --> 00:35:59,437
　　　　她开始知道　　　　　　        　　　　　她开始知道　　　　

767
00:35:59,437 --> 00:36:01,439
　　　　伟大的河流　　　　　　        　　　　　伟大的河流　　　　

768
00:36:01,439 --> 00:36:03,441
　　　　我们想改变　　　　　　        　　　　　我们想改变　　　　

769
00:36:03,441 --> 00:36:05,443
　　　　　但很难　　　　　　　        　　　　　　但很难　　　　　

770
00:36:05,443 --> 00:36:07,445
　　我们想那样做的话　　　　　        　　　我们想那样做的话　　　

771
00:36:07,445 --> 00:36:11,438
　　　　　要努力　　　　　　　        　　　　　　要努力　　　　　

772
00:37:24,522 --> 00:37:26,524
　　　当你看到河流时　　　　　        　　　　当你看到河流时　　　

773
00:37:26,524 --> 00:37:30,517
　　你需要看看山谷后面　　　　        　　　你需要看看山谷后面　　

774
00:37:31,529 --> 00:37:34,532
　　　我看到有个人　　　　　　        　　　　我看到有个人　　　　

775
00:37:34,532 --> 00:37:38,525
　　　做他喜欢做的事　　　　　        　　　　做他喜欢做的事　　　

776
00:37:45,543 --> 00:37:47,545
　　　就是１０尺以下　　　　　        　　　　就是１０尺以下　　　

777
00:37:47,545 --> 00:37:49,547
　　　让我知道很多　　　　　　        　　　　让我知道很多　　　　

778
00:37:49,547 --> 00:37:53,540
　　　就像自然力量　　　　　　        　　　　就像自然力量　　　　

779
00:38:00,558 --> 00:38:02,560
　　　要是有人敢的话　　　　　        　　　　要是有人敢的话　　　

780
00:38:02,560 --> 00:38:04,562
　　　就有其他的东西　　　　　        　　　　就有其他的东西　　　

781
00:38:04,562 --> 00:38:06,598
　　　　让你难忘　　　　　　　        　　　　　让你难忘　　　　　

782
00:38:06,598 --> 00:38:08,566
　　但将近８０％的水域　　　　        　　　但将近８０％的水域　　

783
00:38:08,566 --> 00:38:12,559
　　　都是用于庄稼　　　　　　        　　　　都是用于庄稼　　　　

784
00:38:19,577 --> 00:38:22,580
　　　水是用来灌溉的　　　　　        　　　　水是用来灌溉的　　　

785
00:38:22,580 --> 00:38:25,583
所以他们没有什么要关心的　　　        　所以他们没有什么要关心的　

786
00:38:25,583 --> 00:38:28,586
　　　那是山谷的缘故　　　　　        　　　　那是山谷的缘故　　　

787
00:38:28,586 --> 00:38:30,588
　　那真的是很难想像　　　　　        　　　那真的是很难想像　　　

788
00:38:30,588 --> 00:38:33,591
　　　结合其他的东西　　　　　        　　　　结合其他的东西　　　

789
00:38:33,591 --> 00:38:35,593
　　现在他们的农作物　　　　　        　　　现在他们的农作物　　　

790
00:38:35,593 --> 00:38:39,586
　　　都在这里出现　　　　　　        　　　　都在这里出现　　　　

791
00:38:40,598 --> 00:38:42,600
　　　我们要作决定　　　　　　        　　　　我们要作决定　　　　

792
00:38:42,600 --> 00:38:44,602
　　　在哪个地方种植　　　　　        　　　　在哪个地方种植　　　

793
00:38:44,602 --> 00:38:48,595
　　　　　或城市　　　　　　　        　　　　　　或城市　　　　　

794
00:38:50,608 --> 00:38:52,610
　　　还有其他的颜色　　　　　        　　　　还有其他的颜色　　　

795
00:38:52,610 --> 00:38:56,603
　　　还有便宜的东西　　　　　        　　　　还有便宜的东西　　　

796
00:38:59,617 --> 00:39:02,620
　　　　这是闹市　　　　　　　        　　　　　这是闹市　　　　　

797
00:39:02,620 --> 00:39:04,622
　　当你看到此景象时　　　　　        　　　当你看到此景象时　　　

798
00:39:04,622 --> 00:39:06,624
　　　这是其他的城市　　　　　        　　　　这是其他的城市　　　

799
00:39:06,624 --> 00:39:08,626
　　　但就是缺少水　　　　　　        　　　　但就是缺少水　　　　

800
00:39:08,626 --> 00:39:12,619
　　　那真的没办法　　　　　　        　　　　那真的没办法　　　　

801
00:39:18,636 --> 00:39:21,639
　　　你们想关心的是　　　　　        　　　　你们想关心的是　　　

802
00:39:21,639 --> 00:39:23,641
　　　　其他基本的　　　　　　        　　　　　其他基本的　　　　

803
00:39:23,641 --> 00:39:27,634
　　很少城市有缺水情况　　　　        　　　很少城市有缺水情况　　

804
00:39:52,670 --> 00:39:55,673
　　　我们又回到开始　　　　　        　　　　我们又回到开始　　　

805
00:39:55,673 --> 00:39:59,666
　　在河流以下上百米　　　　　        　　　在河流以下上百米　　　

806
00:40:05,683 --> 00:40:07,685
　　　　十五年前　　　　　　　        　　　　　十五年前　　　　　

807
00:40:07,685 --> 00:40:10,688
　　　这是很大的地方　　　　　        　　　　这是很大的地方　　　

808
00:40:10,688 --> 00:40:12,690
　　　但不是其他的　　　　　　        　　　　但不是其他的　　　　

809
00:40:12,690 --> 00:40:14,692
　　　只有８％的水　　　　　　        　　　　只有８％的水　　　　

810
00:40:14,692 --> 00:40:18,685
　　在墨西哥是充足的　　　　　        　　　在墨西哥是充足的　　　

811
00:40:20,698 --> 00:40:24,702
　　这个可以在里面住　　　　　        　　　这个可以在里面住　　　

812
00:40:24,702 --> 00:40:28,706
　现在还可以在里面捕鱼　　　　        　　现在还可以在里面捕鱼　　

813
00:40:28,706 --> 00:40:32,699
　　其他地方可能会走　　　　　        　　　其他地方可能会走　　　

814
00:40:36,714 --> 00:40:38,716
　　　作为河流来说　　　　　　        　　　　作为河流来说　　　　

815
00:40:38,716 --> 00:40:42,709
　　　这里都是干枯的　　　　　        　　　　这里都是干枯的　　　

816
00:40:43,721 --> 00:40:47,725
　　再也形成不了海洋　　　　　        　　　再也形成不了海洋　　　

817
00:40:47,725 --> 00:40:50,728
　　　有些湖泊很不错　　　　　        　　　　有些湖泊很不错　　　

818
00:40:50,728 --> 00:40:52,730
　　　　　３Ｇ　　　　　　　　        　　　　　　３Ｇ　　　　　　
　　　真的让人向往　　　　　　        　　　　真的让人向往　　　　

819
00:40:52,730 --> 00:40:56,734
　　　　　很不错　　　　　　　        　　　　　　很不错　　　　　

820
00:40:56,734 --> 00:41:00,738
　　　人们可以保护　　　　　　        　　　　人们可以保护　　　　

821
00:41:00,738 --> 00:41:02,740
　　　我们可以听到的　　　　　        　　　　我们可以听到的　　　

822
00:41:02,740 --> 00:41:06,733
　　要是我们可以的话　　　　　        　　　要是我们可以的话　　　

823
00:41:07,745 --> 00:41:11,749
　　这条河流有很多水　　　　　        　　　这条河流有很多水　　　

824
00:41:11,749 --> 00:41:13,751
　　　　我喜欢这里　　　　　　        　　　　　我喜欢这里　　　　

825
00:41:13,751 --> 00:41:17,744
　　　它让我忘记一切　　　　　        　　　　它让我忘记一切　　　

826
00:41:49,787 --> 00:41:51,789
　　　　我就是河流　　　　　　        　　　　　我就是河流　　　　

827
00:41:51,789 --> 00:41:53,791
　　　　我也期望　　　　　　　        　　　　　我也期望　　　　　

828
00:41:53,791 --> 00:41:56,794
　　　我不会丢失希望　　　　　        　　　　我不会丢失希望　　　

829
00:41:56,794 --> 00:41:59,797
　　　　我需要水　　　　　　　        　　　　　我需要水　　　　　

830
00:41:59,797 --> 00:42:01,799
　　　我也需要更多的　　　　　        　　　　我也需要更多的　　　

831
00:42:01,799 --> 00:42:04,791
　　　　那真的不错　　　　　　        　　　　　那真的不错　　　　

832
00:42:20,791 --> 00:45:05,791
　三峡老鹰谢谢您的观看！　　　        　　三峡老鹰谢谢您的观看！　


