1
00:00:00,051 --> 00:00:49,051
<font color="#ff8000">Kakek Salto</font>
<font color="#0080ff">IDFL™ SubsCrew</font>

2
00:00:51,352 --> 00:00:55,087
<font color="#ffff00"><i>My mind's telling me no</i></font>

3
00:00:56,657 --> 00:01:01,593
<font color="#ffff00"><i>But my body
My body's telling me yes</i></font>

4
00:01:03,197 --> 00:01:08,100
<font color="#ffff00"><i>I don't see
Nothing wrong</i></font>

5
00:01:08,102 --> 00:01:09,568
<font color="#ffff00"><i>With a little
Bump and grind</i></font>

6
00:01:09,570 --> 00:01:11,370
<font color="#ffff00"><i>With a little
Bump and grind</i></font>

7
00:01:11,372 --> 00:01:14,406
<font color="#ffff00"><i>I don't see
Nothing wrong</i></font>

8
00:01:14,408 --> 00:01:16,175
<font color="#ffff00"><i>Hey, baby</i></font>

9
00:01:16,177 --> 00:01:17,876
<font color="#ffff00"><i>Yeah</i></font>

10
00:01:17,878 --> 00:01:19,545
<font color="#ffff00">Aku sangat mencintaimu.</font>

11
00:01:19,547 --> 00:01:21,080
<font color="#ffff00">Aku juga mencintaimu.</font>

12
00:01:21,082 --> 00:01:23,215
<font color="#ffff00"><i>I don't see
Nothing wrong</i></font>

13
00:01:23,217 --> 00:01:24,683
<font color="#ffff00"><i>With a little
Bump and grind</i></font>

14
00:01:24,685 --> 00:01:27,252
<font color="#ffff00"><i>With a little
Bump and grind</i></font>

15
00:01:32,660 --> 00:01:34,093
<font color="#ffff00">Kami akan beli ini.</font>

16
00:01:43,037 --> 00:01:44,453
<font color="#ffff00"><i>Oi!</i></font>

17
00:01:44,454 --> 00:01:45,870
<font color="#ffff00"><i>Confidence is a preference
For the habitual voyeur</i></font>

18
00:01:45,873 --> 00:01:48,307
<font color="#ffff00"><i>Of what is known as</i></font>

19
00:01:48,309 --> 00:01:50,008
<font color="#ffff00"><i>Parklife</i></font>

20
00:01:50,010 --> 00:01:51,810
<font color="#ffff00"><i>And morning soup
Can be avoided</i></font>

21
00:01:51,812 --> 00:01:53,545
<font color="#ffff00"><i>If you take a route
Straight through</i></font>

22
00:01:53,547 --> 00:01:55,747
<font color="#ffff00"><i>What is known as</i></font>

23
00:01:55,749 --> 00:01:57,216
<font color="#ffff00"><i>Parklife</i></font>

24
00:01:57,218 --> 00:02:00,953
<font color="#ffff00"><i>All the people</i></font>

25
00:02:00,955 --> 00:02:03,755
<font color="#ffff00"><i>So many people</i></font>

26
00:02:03,757 --> 00:02:07,426
<font color="#ffff00"><i>And they all go
Hand in hand</i></font>

27
00:02:07,428 --> 00:02:10,129
<font color="#ffff00"><i>Hand in hand
through their</i></font>

28
00:02:10,131 --> 00:02:11,730
<font color="#ffff00"><i>Parklife</i></font>

29
00:02:14,001 --> 00:02:15,634
<font color="#ffff00"><i>You know what I mean?</i></font>

30
00:02:17,905 --> 00:02:19,538
<font color="#ffff00">Satu, dua, tiga.</font>

31
00:02:19,540 --> 00:02:21,673
<font color="#ffff00">- Dorong.
- Tapi, Ayah, aku kehabisan nafas.</font>

32
00:02:21,675 --> 00:02:23,909
<font color="#ffff00">Sudah Ayah bilang jangan merokok.</font>

33
00:02:23,911 --> 00:02:25,410
<font color="#ffff00">Kukira maksud Ayah hanya kokaina.</font>

34
00:02:25,412 --> 00:02:27,779
<font color="#ffff00">Tidak, rokok juga.</font>

35
00:02:27,781 --> 00:02:30,382
<font color="#ffff00">Di usiamu,
seharusnya kau <i>vaping</i> saja.</font>

36
00:02:30,384 --> 00:02:32,384
<font color="#ffff00">- Dorong.
- Di mana Ibu?</font>

37
00:02:32,386 --> 00:02:34,286
<font color="#ffff00">Dia masih di toko perabot.</font>

38
00:02:34,288 --> 00:02:36,221
<font color="#ffff00">Hei, Ayah,
mari taruh di sini.</font>

39
00:02:36,223 --> 00:02:39,191
<font color="#ffff00">Tidak. Itu kamar adik Ayah.</font>

40
00:02:39,193 --> 00:02:41,793
<font color="#ffff00">Tapi dia menghilang selama 28 tahun.</font>

41
00:02:41,795 --> 00:02:44,796
<font color="#ffff00">Kami butuh kamar.
Kami ada sembilan.</font>

42
00:02:44,798 --> 00:02:48,232
<font color="#ffff00">Tidak. Kamar ini Ayah siapkan
sesuai dengan kesukaannya.</font>

43
00:02:48,903 --> 00:02:51,336
<font color="#ffff00">Saat dia kembali,
Ayah harus berkata padanya...</font>

44
00:02:51,338 --> 00:02:54,139
<font color="#ffff00">...bahwa pahlawan masa kecilnya
tidak suka wanita...</font>

45
00:02:54,141 --> 00:02:56,341
<font color="#ffff00">...seperti yang kita kira.</font>

46
00:02:59,914 --> 00:03:02,948
<font color="#ffff00">Dan satu dari mereka
sangat suka wanita.</font>

47
00:03:08,722 --> 00:03:11,256
<font color="#ffff00">Ayah tak akan menemukannya.</font>

48
00:03:11,258 --> 00:03:12,758
<font color="#ffff00">Sebaiknya Ayah menyerah saja.</font>

49
00:03:12,760 --> 00:03:14,226
<font color="#ffff00">Menyerah?</font>

50
00:03:14,228 --> 00:03:16,094
<font color="#ffff00">Ayah tahu ia ada di luar sana.</font>

51
00:03:16,096 --> 00:03:18,297
<font color="#ffff00">Dan suatu hari nanti,...</font>

52
00:03:18,299 --> 00:03:22,467
<font color="#ffff00">...dia akan bergabung dengan
keluarga kita lagi.</font>

53
00:03:28,292 --> 00:03:31,292
<font color="#ffff00">KOMANDAN SEBASTIAN GRAVES
UNIT TIGER TAIL - MI6</font>

54
00:03:33,747 --> 00:03:34,980
<font color="#ffff00">Green Earth.</font>

55
00:03:37,005 --> 00:03:38,805
<font color="#ffff00">KAMPALA
UGANDA</font>

56
00:03:42,330 --> 00:03:44,330
<font color="#ffff00">LONDON
INGGRIS</font>

57
00:03:44,355 --> 00:03:47,055
<font color="#ffff00">MARKAS TIGER TAIL
UNIT BLACK OPS MI6</font>

58
00:03:47,561 --> 00:03:51,396
<font color="#ffff00">Agen Graves,
kau sudah tersambung.</font>

59
00:03:51,398 --> 00:03:54,900
<font color="#ffff00">Targetnya adalah
ajudan komandan Maelstrom.</font>

60
00:03:56,136 --> 00:03:58,303
<font color="#ffff00">Dia punya informasi
yang harus kita ambil.</font>

61
00:03:59,640 --> 00:04:02,407
<font color="#ffff00"><i>Tangkap dan interogasi.
Jangan dibunuh.</i></font>

62
00:04:09,650 --> 00:04:12,918
<font color="#ffff00">Cegat dalam sembilan, delapan,...</font>

63
00:04:12,920 --> 00:04:16,221
<font color="#ffff00"><i>...tujuh, enam,...</i></font>

64
00:04:16,223 --> 00:04:19,024
<font color="#ffff00">...lima, empat,...</font>

65
00:04:19,026 --> 00:04:22,294
<font color="#ffff00"><i>...tiga, dua, satu.</i></font>

66
00:04:25,232 --> 00:04:26,999
<font color="#ffff00"><i>Target terlihat.</i></font>

67
00:04:29,570 --> 00:04:32,004
<font color="#ffff00"><i>Tenang. Awasi target.</i></font>

68
00:04:35,643 --> 00:04:39,278
<font color="#ffff00"><i>Musuh menuju timur.</i></font>

69
00:04:45,452 --> 00:04:46,985
<font color="#ffff00"><i>Target bergerak.</i></font>

70
00:04:55,129 --> 00:04:57,029
<font color="#ffff00"><i>Target menuju utara.</i></font>

71
00:05:05,572 --> 00:05:07,439
<font color="#ffff00">Alpha-1 mengejar Bravo-1.</font>

72
00:05:07,441 --> 00:05:09,161
<font color="#ffff00">- Dia bergerak.
<i>- Baik.</i></font>

73
00:05:10,577 --> 00:05:13,378
<font color="#ffff00">Menyingkir. Ayo.</font>

74
00:05:13,380 --> 00:05:15,547
<font color="#ffff00">Boleh aku pinjam?
Terima kasih.</font>

75
00:05:15,549 --> 00:05:18,317
<font color="#ffff00">Bravo-1 dalam pengejaran,
mengikuti Bravo-1.</font>

76
00:05:29,663 --> 00:05:32,297
<font color="#ffff00">Alpha-1 terjatuh.
Aku dalam pengejaran.</font>

77
00:05:32,299 --> 00:05:33,632
<font color="#ffff00"><i>Musuh di selatan,...</i></font>

78
00:05:33,634 --> 00:05:35,767
<font color="#ffff00"><i>...bergerak ke arahmu.</i></font>

79
00:05:35,769 --> 00:05:40,205
<font color="#ffff00"><i>Bravo-1 sedang bergerak.
Dia punya bantuan. Hentikan pengejaran.</i></font>

80
00:05:40,207 --> 00:05:42,474
<font color="#ffff00">Tidak akan.</font>

81
00:05:44,745 --> 00:05:46,778
<font color="#ffff00">Ayo. Senjataku!</font>

82
00:05:48,148 --> 00:05:50,682
<font color="#ffff00"><i>Komandan, mundurlah.
Kita mendekati batas...</i></font>

83
00:05:50,684 --> 00:05:52,117
<font color="#ffff00"><i>...sambungan transmisi.</i></font>

84
00:05:58,359 --> 00:05:59,958
<font color="#ffff00">Halo, Nak.</font>

85
00:06:10,337 --> 00:06:13,405
<font color="#ffff00"><i>Diizinkan untuk mundur.
Paham, Komandan?</i></font>

86
00:06:29,123 --> 00:06:30,989
<font color="#ffff00">Selamat tinggal.</font>

87
00:06:33,827 --> 00:06:35,560
<font color="#ffff00">Pasang sabuk pengaman!</font>

88
00:07:00,888 --> 00:07:02,521
<font color="#ffff00">Racun ulat bulu Lonomia...</font>

89
00:07:02,523 --> 00:07:04,355
<font color="#ffff00">...telah masuk
ke aliran darahmu, Tn. Beder.</font>

90
00:07:04,357 --> 00:07:07,692
<font color="#ffff00">Kau punya 90 detik
sebelum serangan jantung.</font>

91
00:07:07,694 --> 00:07:10,128
<font color="#ffff00">Namun, aku punya penawarnya.</font>

92
00:07:10,130 --> 00:07:11,730
<font color="#ffff00">Mungkin kau ingin
beritahu apa yang temanmu...</font>

93
00:07:11,732 --> 00:07:13,565
<font color="#ffff00">...rencanakan di Maelstrom Syndicate.</font>

94
00:07:13,567 --> 00:07:15,600
<font color="#ffff00">60 detik.</font>

95
00:07:17,337 --> 00:07:19,037
<font color="#ffff00">Rhonda George.</font>

96
00:07:19,039 --> 00:07:21,706
<font color="#ffff00">- Pembunuhan.
- Rhonda George?</font>

97
00:07:21,708 --> 00:07:23,842
<font color="#ffff00">Dia aktris sekaligus penderma.</font>

98
00:07:23,844 --> 00:07:27,312
<font color="#ffff00">Dia jadi tuan rumah
acara WorldCure dua hari lagi, Pak.</font>

99
00:07:27,314 --> 00:07:29,414
<font color="#ffff00">Berikan penawarnya.</font>

100
00:07:29,416 --> 00:07:31,176
<font color="#ffff00">Kurasa sudah terlambat.</font>

101
00:07:33,587 --> 00:07:35,987
<font color="#ffff00">Aku mau kau ikut acara ini, Sebastian.</font>

102
00:07:35,989 --> 00:07:38,323
<font color="#ffff00">Sangat bijaksana, Komandan Ledford.</font>

103
00:07:44,164 --> 00:07:47,466
<font color="#ffff00"><i>Welbeck mengoper.
Rooney juga.</i></font>

104
00:07:47,468 --> 00:07:49,301
<font color="#ffff00"><i>Sekarang Carrick. Baines datang.</i></font>

105
00:07:49,303 --> 00:07:52,237
<font color="#ffff00"><i>Dia bebas.</i></font>

106
00:07:53,607 --> 00:07:55,507
<font color="#ffff00"><i>Inggris menuju semifinal,...</i></font>

107
00:07:55,509 --> 00:07:58,643
<font color="#ffff00"><i>...untuk menyenangkan jutaan pendukung!</i></font>

108
00:07:58,645 --> 00:08:00,378
<font color="#ffff00">Hei, semua.</font>

109
00:08:00,380 --> 00:08:03,882
<font color="#ffff00">Mari rayakan dengan
penuh tanggung jawab.</font>

110
00:08:05,319 --> 00:08:07,118
<font color="#ffff00"><i>I get knocked down
But I get up again</i></font>

111
00:08:07,120 --> 00:08:08,920
<font color="#ffff00"><i>You're never gonna
Keep me down</i></font>

112
00:08:08,922 --> 00:08:11,690
<font color="#ffff00"><i>I get knocked down
But I get up again</i></font>

113
00:08:11,692 --> 00:08:14,159
<font color="#ffff00"><i>You're never gonna
Keep me down</i></font>

114
00:08:14,161 --> 00:08:16,361
<font color="#ffff00"><i>He drinks a whiskey drink
He drinks a vodka drink</i></font>

115
00:08:16,363 --> 00:08:18,296
<font color="#ffff00"><i>He drinks a lager drink
He drinks a cider drink</i></font>

116
00:08:18,298 --> 00:08:19,564
<font color="#ffff00"><i>He sings the songs
That remind him</i></font>

117
00:08:19,566 --> 00:08:21,099
<font color="#ffff00"><i>Of the good times</i></font>

118
00:08:21,101 --> 00:08:22,734
<font color="#ffff00"><i>He sings the songs
That remind him</i></font>

119
00:08:22,736 --> 00:08:24,536
<font color="#ffff00"><i>Of the better times</i></font>

120
00:08:24,538 --> 00:08:27,639
<font color="#ffff00"><i>I get knocked down
But I get up again</i></font>

121
00:08:27,641 --> 00:08:30,008
<font color="#ffff00"><i>You're never gonna
Keep me down</i></font>

122
00:08:30,010 --> 00:08:32,210
<font color="#ffff00"><i>I get knocked down
But I get up again</i></font>

123
00:08:33,814 --> 00:08:35,780
<font color="#ffff00">Sulit dipercaya ini terjadi lagi.</font>

124
00:08:35,782 --> 00:08:37,716
<font color="#ffff00">Keluarkan.</font>

125
00:08:37,718 --> 00:08:39,451
<font color="#ffff00">Keluarkan.</font>

126
00:08:39,453 --> 00:08:41,887
<font color="#ffff00">Dia akan meledak!
Menyingkir, Nona-nona.</font>

127
00:08:41,889 --> 00:08:44,823
<font color="#ffff00">Aku membawa pemadam api.
Syukurlah.</font>

128
00:08:56,136 --> 00:08:59,671
<font color="#ffff00">Di mana Nobby? Di mana dia?
Nobby!</font>

129
00:08:59,673 --> 00:09:02,040
<font color="#ffff00">Nobby.</font>

130
00:09:03,110 --> 00:09:05,644
<font color="#ffff00">Mengapa kau ngos-ngosan?</font>

131
00:09:05,646 --> 00:09:06,945
<font color="#ffff00">Aku lari dari rumah.</font>

132
00:09:06,947 --> 00:09:09,781
<font color="#ffff00">Tapi kau tinggal di seberang jalan.</font>

133
00:09:09,783 --> 00:09:11,349
<font color="#ffff00">Kau ingat sepupuku Digger?</font>

134
00:09:11,351 --> 00:09:12,918
<font color="#ffff00">- Si pencuri itu?
- Ya.</font>

135
00:09:12,920 --> 00:09:15,487
<font color="#ffff00">Dia mencopet mantel
di sebuah acara malam kemarin...</font>

136
00:09:15,489 --> 00:09:16,855
<font color="#ffff00">...dan tebaklah siapa yang dia lihat.</font>

137
00:09:16,857 --> 00:09:18,823
<font color="#ffff00">- Siapa?
- Kita menemukannya.</font>

138
00:09:18,825 --> 00:09:21,793
<font color="#ffff00">Kita menemukan adikmu.</font>

139
00:09:31,738 --> 00:09:33,805
<font color="#ffff00"><i>Nobby dan Sebastian Butcher.</i></font>

140
00:09:33,807 --> 00:09:35,874
<font color="#ffff00"><i>Kita anak-anak Butcher
dari Grimsby.</i></font>

141
00:09:35,876 --> 00:09:37,809
<font color="#ffff00"><i>Mereka tak akan bisa memisahkan kita.</i></font>

142
00:09:37,811 --> 00:09:39,411
<font color="#ffff00">- Selamanya!
- Selamanya!</font>

143
00:09:41,415 --> 00:09:43,748
<font color="#ffff00"><i>Adikmu akan ke pesta mewah besok.</i></font>

144
00:09:43,750 --> 00:09:45,283
<font color="#ffff00"><i>Tapi bagaimana caranya aku masuk?</i></font>

145
00:09:45,285 --> 00:09:48,320
<font color="#ffff00"><i>Sepupuku mencopet tiket untukmu.</i></font>

146
00:09:49,656 --> 00:09:51,990
<font color="#ffff00"><i>Pemimpin dari penjuru dunia...</i></font>

147
00:09:51,992 --> 00:09:54,059
<font color="#ffff00"><i>...seperti ketua
World Health Organization...</i></font>

148
00:09:54,061 --> 00:09:57,162
<font color="#ffff00"><i>...Javier Alvarez dan selebriti,
termasuk Daniel Radcliffe,...</i></font>

149
00:09:57,164 --> 00:09:59,831
<font color="#ffff00"><i>...telah berkumpul
di acara WorldCure,...</i></font>

150
00:09:59,833 --> 00:10:03,935
<font color="#ffff00"><i>...yang disponsori oleh penderma,
Rhonda George.</i></font>

151
00:10:07,074 --> 00:10:08,273
<font color="#ffff00">Green Earth.</font>

152
00:10:10,477 --> 00:10:11,810
<font color="#ffff00">Agen Graves,...</font>

153
00:10:11,812 --> 00:10:13,278
<font color="#ffff00"><i>...kau sudah tersambung.</i></font>

154
00:10:13,280 --> 00:10:15,246
<font color="#ffff00">- Siapa yang bicara?
<i>- Ini aku.</i></font>

155
00:10:15,248 --> 00:10:17,916
<font color="#ffff00"><i>Dan berhenti menggoda.
Kita dalam saluran terbuka.</i></font>

156
00:10:17,918 --> 00:10:20,285
<font color="#ffff00"><i>Benar.</i></font>

157
00:10:39,139 --> 00:10:42,007
<font color="#ffff00">- Berapa harganya?
- Gratis, Tuan.</font>

158
00:10:44,578 --> 00:10:46,344
<font color="#ffff00">Halo.</font>

159
00:10:46,346 --> 00:10:48,980
<font color="#ffff00">Hei.</font>

160
00:10:48,982 --> 00:10:51,049
<font color="#ffff00">Kau lihat adikku?
Namanya Sebastian.</font>

161
00:10:51,051 --> 00:10:54,352
<font color="#ffff00">Ini fotonya.
Ini diambil beberapa tahun lalu.</font>

162
00:10:55,922 --> 00:10:58,423
<font color="#ffff00"><i>Kau sudah di posisi,
Agen Graves?</i></font>

163
00:11:25,852 --> 00:11:28,319
<font color="#ffff00">Yang benar saja.
Jariku tersangkut.</font>

164
00:11:29,623 --> 00:11:31,156
<font color="#ffff00">Ayolah.</font>

165
00:11:34,795 --> 00:11:37,261
<font color="#ffff00">Sambutlah Rhonda George.</font>

166
00:11:42,235 --> 00:11:44,636
<font color="#ffff00">Selamat siang, para hadirin.</font>

167
00:11:44,638 --> 00:11:46,004
<font color="#ffff00">Terima kasih.</font>

168
00:11:46,006 --> 00:11:47,839
<font color="#ffff00">Saat aku memulai WorldCure...</font>

169
00:11:47,841 --> 00:11:50,308
<font color="#ffff00">...orang-orang terus berkata,...</font>

170
00:11:50,310 --> 00:11:53,211
<font color="#ffff00">..."Kau tak bisa menyingkirkan
penyakit dari dunia."</font>

171
00:11:53,213 --> 00:11:55,413
<font color="#ffff00">Aku akan menatap mereka...</font>

172
00:11:55,415 --> 00:11:58,083
<font color="#ffff00">...dan berkata, "Aku bisa."</font>

173
00:12:02,422 --> 00:12:04,823
<font color="#ffff00">Apa kau bisa lihat ancaman, Graves?</font>

174
00:12:04,825 --> 00:12:07,058
<font color="#ffff00">Kita akan mengatasi ini.</font>

175
00:12:07,060 --> 00:12:09,594
<font color="#ffff00">Dan ini dimulai dari sini,
sekarang,...</font>

176
00:12:09,596 --> 00:12:10,829
<font color="#ffff00">...dengan satu anak laki-laki.</font>

177
00:12:10,831 --> 00:12:13,064
<font color="#ffff00">Namanya Schlomo Khalidi.</font>

178
00:12:13,066 --> 00:12:16,601
<font color="#ffff00">Para hadirin,
kita akan menyembuhkan dunia.</font>

179
00:12:25,345 --> 00:12:26,845
<font color="#ffff00">Ibuku orang Yahudi.</font>

180
00:12:26,847 --> 00:12:29,013
<font color="#ffff00">Ayahku orang Palestina.</font>

181
00:12:29,015 --> 00:12:31,449
<font color="#ffff00">Tapi mereka saling mencintai.</font>

182
00:12:37,924 --> 00:12:39,758
<font color="#ffff00">Aku dilahirkan dengan penyakit HIV.</font>

183
00:12:39,760 --> 00:12:41,626
<font color="#ffff00">Kini aku terkena AIDS.</font>

184
00:12:41,628 --> 00:12:44,796
<font color="#ffff00">Luar biasa!</font>

185
00:12:44,798 --> 00:12:47,298
<font color="#ffff00">Kau tak bisa melawan itu!</font>

186
00:12:49,603 --> 00:12:51,770
<font color="#ffff00">Meski penyakit ini mungkin membunuhku...</font>

187
00:12:51,772 --> 00:12:54,104
<font color="#ffff00">- Si operator.
- ...mengapa kita tak bisa berhenti...</font>

188
00:12:54,106 --> 00:12:55,306
<font color="#ffff00">...saling membunuh di Timur Tengah?</font>

189
00:12:55,308 --> 00:12:57,075
<font color="#ffff00">Di mana operatornya?</font>

190
00:13:04,484 --> 00:13:06,384
<font color="#ffff00">Kameranya adalah senjata.</font>

191
00:13:12,526 --> 00:13:15,193
<font color="#ffff00">Sial. Kameranya adalah senjata!</font>

192
00:13:39,553 --> 00:13:41,386
<font color="#ffff00">Siapa kau?</font>

193
00:13:41,388 --> 00:13:42,687
<font color="#ffff00">Ini aku.</font>

194
00:13:42,689 --> 00:13:44,088
<font color="#ffff00">Nobby.</font>

195
00:13:45,292 --> 00:13:47,025
<font color="#ffff00">Nobby?</font>

196
00:13:47,027 --> 00:13:50,061
<font color="#ffff00"><i>Oh, my brother</i></font>

197
00:13:50,063 --> 00:13:51,563
<font color="#ffff00"><i>Where you been?</i></font>

198
00:13:52,766 --> 00:13:56,734
<font color="#ffff00"><i>It's been the longest time</i></font>

199
00:13:56,736 --> 00:13:58,403
<font color="#ffff00"><i>Apart</i></font>

200
00:13:58,405 --> 00:14:02,207
<font color="#ffff00"><i>And I remember days
We were running free</i></font>

201
00:14:03,610 --> 00:14:07,879
<font color="#ffff00"><i>Long before
You broke my...</i></font>

202
00:14:13,720 --> 00:14:15,486
<font color="#ffff00">Apa yang terjadi?</font>

203
00:14:15,488 --> 00:14:17,922
<font color="#ffff00">Ketua World Health Organization
tertembak.</font>

204
00:14:17,924 --> 00:14:20,225
<font color="#ffff00">Cari penembaknya!</font>

205
00:14:21,595 --> 00:14:22,861
<font color="#ffff00">Penembaknya di sana!</font>

206
00:14:22,863 --> 00:14:25,029
<font color="#ffff00">Tiger Tail. Agen rahasia.</font>

207
00:14:26,499 --> 00:14:27,932
<font color="#ffff00">Tembakanku disusupi.</font>

208
00:14:27,934 --> 00:14:29,701
<font color="#ffff00">Habisi dia!</font>

209
00:14:29,703 --> 00:14:31,703
<font color="#ffff00">Pak, kita mendapat konfirmasi.</font>

210
00:14:31,705 --> 00:14:33,538
<font color="#ffff00">Graves yang menembak.</font>

211
00:14:33,540 --> 00:14:35,573
<font color="#ffff00">Graves?</font>

212
00:14:44,851 --> 00:14:46,951
<font color="#ffff00">Hentikan. Tinggalkan dia.</font>

213
00:14:48,488 --> 00:14:50,955
<font color="#ffff00">Di belakangmu!</font>

214
00:14:50,957 --> 00:14:53,591
<font color="#ffff00">- Aku bisa bantu apa?
- Kau bisa menjauh dariku.</font>

215
00:14:53,593 --> 00:14:55,360
<font color="#ffff00">Kau butuh bantuanku.</font>

216
00:14:55,362 --> 00:14:57,495
<font color="#ffff00">Dasar bajingan.</font>

217
00:15:13,647 --> 00:15:15,079
<font color="#ffff00">Sampai jumpa, Nobby.</font>

218
00:15:20,186 --> 00:15:22,353
<font color="#ffff00">Jangan khawatir.
Aku tak akan meninggalkanmu!</font>

219
00:15:30,230 --> 00:15:32,897
<font color="#ffff00">- Pergelangan kakiku!
- Botolku!</font>

220
00:15:32,899 --> 00:15:35,967
<font color="#ffff00">Menyingkir dariku! Ayo.</font>

221
00:15:35,969 --> 00:15:38,169
<font color="#ffff00">Pergelangan kakiku patah.
Kau harus membopongku.</font>

222
00:15:38,171 --> 00:15:39,938
<font color="#ffff00">Ayo.
Naik ke bahuku.</font>

223
00:15:43,176 --> 00:15:45,710
<font color="#ffff00">- Maaf.
- Masuk.</font>

224
00:15:45,712 --> 00:15:47,712
<font color="#ffff00">Menjauh dari mobil.</font>

225
00:15:47,714 --> 00:15:49,280
<font color="#ffff00">Setelah aku menulis surat tilangmu.</font>

226
00:15:49,282 --> 00:15:50,481
<font color="#ffff00">Ayo.</font>

227
00:15:50,483 --> 00:15:51,950
<font color="#ffff00">Kau harus mengemudi.</font>

228
00:15:51,952 --> 00:15:54,485
<font color="#ffff00">Masuk.
Bukan yang itu!</font>

229
00:15:57,557 --> 00:15:58,756
<font color="#ffff00">Apa yang terjadi?</font>

230
00:15:58,758 --> 00:16:00,325
<font color="#ffff00">Lupakan.
Injak saja pedalnya.</font>

231
00:16:01,594 --> 00:16:03,061
<font color="#ffff00">Ayolah, ini berbahaya!</font>

232
00:16:03,063 --> 00:16:04,529
<font color="#ffff00">Keluar dari mobil sekarang!</font>

233
00:16:04,531 --> 00:16:06,397
<font color="#ffff00">Jangan khawatir.
Jendelanya anti peluru.</font>

234
00:16:06,399 --> 00:16:08,733
<font color="#ffff00">- Kau tak bisa menyakiti kami.
- Jangan.</font>

235
00:16:08,735 --> 00:16:12,203
<font color="#ffff00">Kami punya jendela anti peluru.</font>

236
00:16:12,205 --> 00:16:14,038
<font color="#ffff00">Naikkan jendelanya!</font>

237
00:16:14,040 --> 00:16:15,707
<font color="#ffff00">Naikkan!</font>

238
00:16:16,776 --> 00:16:18,176
<font color="#ffff00">Tancap gas. Sekarang.</font>

239
00:16:33,560 --> 00:16:36,461
<font color="#ffff00">Bagus. Kita bisa
nonton pertandingan saat kabur.</font>

240
00:16:39,099 --> 00:16:41,366
<font color="#ffff00">Awas!</font>

241
00:16:50,243 --> 00:16:52,377
<font color="#ffff00"><i>Dia akan mengambil pinalti.</i></font>

242
00:16:52,379 --> 00:16:54,445
<font color="#ffff00">- Itu pinalti.
- Nobby, lupakan sepak bola.</font>

243
00:16:54,447 --> 00:16:56,347
<font color="#ffff00">- Kau akan tenggelam.
- Aku akan keluar...</font>

244
00:16:56,349 --> 00:16:58,149
<font color="#ffff00">- ...setelah dia menendang pinalti.
- Dengarkan.</font>

245
00:16:58,151 --> 00:17:00,018
<font color="#ffff00">- Diamlah!
- Ambil nafas.</font>

246
00:17:00,020 --> 00:17:01,552
<font color="#ffff00"><i>Dan dia...</i></font>

247
00:17:03,523 --> 00:17:05,656
<font color="#ffff00">Sial!</font>

248
00:17:17,670 --> 00:17:20,972
<font color="#ffff00"><i>Direktur Jenderal
World Health Organization,...</i></font>

249
00:17:20,974 --> 00:17:22,707
<font color="#ffff00"><i>...Dr. Javier Alvarez,...</i></font>

250
00:17:22,709 --> 00:17:24,008
<font color="#ffff00"><i>...meninggal dunia.</i></font>

251
00:17:24,010 --> 00:17:25,676
<font color="#ffff00"><i>Dia terjebak dalam baku tembak...</i></font>

252
00:17:25,678 --> 00:17:28,479
<font color="#ffff00"><i>...dari usaha pembunuhan...</i></font>

253
00:17:28,481 --> 00:17:30,448
<font color="#ffff00"><i>...terhadap penderma, Rhonda George.</i></font>

254
00:17:30,450 --> 00:17:32,850
<font color="#ffff00"><i>Perburuan besar sedang berlangsung...</i></font>

255
00:17:32,852 --> 00:17:34,919
<font color="#ffff00"><i>...untuk menemukan
agen rahasia pembelot...</i></font>

256
00:17:34,921 --> 00:17:37,789
<font color="#ffff00"><i>...yang menembak simbol
kedamaian Timur Tengah...</i></font>

257
00:17:37,791 --> 00:17:39,590
<font color="#ffff00"><i>...Schlomo Khalidi.</i></font>

258
00:17:39,592 --> 00:17:42,527
<font color="#ffff00"><i>Darah AIDS anak itu
tersemprot ke mulut...</i></font>

259
00:17:42,529 --> 00:17:45,963
<font color="#ffff00"><i>...bintang Harry Potter,
Daniel Radcliffe.</i></font>

260
00:17:45,965 --> 00:17:47,465
<font color="#ffff00"><i>Sumber mengatakan bahwa Radcliffe,...</i></font>

261
00:17:47,467 --> 00:17:49,300
<font color="#ffff00"><i>...yang memiliki banyak
luka terbuka di mulutnya...</i></font>

262
00:17:49,302 --> 00:17:52,336
<font color="#ffff00"><i>...teruji positif HIV.</i></font>

263
00:17:52,338 --> 00:17:54,505
<font color="#ffff00">Kami sekarang menggali
latar belakangnya, Pak.</font>

264
00:17:54,507 --> 00:17:57,341
<font color="#ffff00">Mencari tahu bagaimana
Maelstrom memengaruhinya.</font>

265
00:17:57,343 --> 00:18:00,845
<font color="#ffff00">Anda ingin perintahkan kami apa, Pak?</font>

266
00:18:02,348 --> 00:18:04,449
<font color="#ffff00">Aktifkan Chilcott.</font>

267
00:18:04,451 --> 00:18:07,118
<font color="#ffff00">Chilcott diberhentikan
untuk alasan yang baik, Pak.</font>

268
00:18:07,120 --> 00:18:09,854
<font color="#ffff00">Aktifkan Chilcott.</font>

269
00:18:11,925 --> 00:18:14,225
<font color="#ffff00">Bukankah hidup aneh?</font>

270
00:18:14,227 --> 00:18:15,827
<font color="#ffff00">Kemarin hariku biasa saja...</font>

271
00:18:15,829 --> 00:18:18,329
<font color="#ffff00">...pergi ke kelab dengan kawanku,
kembang api di bokongku.</font>

272
00:18:18,331 --> 00:18:20,698
<font color="#ffff00">Dan di sinilah kita,
bersama adikku,...</font>

273
00:18:20,700 --> 00:18:22,600
<font color="#ffff00">...berlari dan berenang,...</font>

274
00:18:22,602 --> 00:18:24,442
<font color="#ffff00">...melakukan semua jenis kardio.</font>

275
00:18:28,808 --> 00:18:30,274
<font color="#ffff00">Boleh aku bertanya?</font>

276
00:18:30,276 --> 00:18:32,777
<font color="#ffff00">Apa kau tiruan dari Vin Diesel?</font>

277
00:18:32,779 --> 00:18:35,780
<font color="#ffff00">Atau apa kau pembunuh yang
fokus pada anak kecil dengan AIDS?</font>

278
00:18:35,782 --> 00:18:39,050
<font color="#ffff00">Apa? Aku agen rahasia.
Aku kerja untuk cabang MI6.</font>

279
00:18:39,052 --> 00:18:41,652
<font color="#ffff00">Bagaimana bisa
kau tak beritahu kakakmu sendiri?</font>

280
00:18:41,654 --> 00:18:44,288
<font color="#ffff00">Karena nama pekerjaanku
terdapat kata "rahasia".</font>

281
00:18:44,290 --> 00:18:46,424
<font color="#ffff00">Tapi jika kau tak bisa percaya keluarga,
siapa yang kau percayai?</font>

282
00:18:46,426 --> 00:18:50,495
<font color="#ffff00">Percaya padamu?
Karena kau...</font>

283
00:18:50,497 --> 00:18:52,763
<font color="#ffff00">...ketua World Health Organization tewas...</font>

284
00:18:52,765 --> 00:18:54,298
<font color="#ffff00">...dan Harry Potter terkena AIDS.</font>

285
00:18:54,300 --> 00:18:56,601
<font color="#ffff00">Kau berhasil melakukannya
dalam tiga detik...</font>

286
00:18:56,603 --> 00:19:00,104
<font color="#ffff00">...yang tak bisa Voldemort
lakukan dalam delapan film.</font>

287
00:19:00,106 --> 00:19:03,541
<font color="#ffff00">Jangan buang celana dalammu.
Masih bisa dikeringkan.</font>

288
00:19:03,543 --> 00:19:05,309
<font color="#ffff00">Heroin.</font>

289
00:19:05,311 --> 00:19:08,579
<font color="#ffff00">Itu zat adiktif.
Itu narkoba pembuka.</font>

290
00:19:08,581 --> 00:19:11,315
<font color="#ffff00">- Pembuka untuk apa?
- Heroin lainnya.</font>

291
00:19:11,317 --> 00:19:14,418
<font color="#ffff00">Ini bukan heroin,
Ini pengapur tulang kilat.</font>

292
00:19:14,420 --> 00:19:16,020
<font color="#ffff00">Ini mengisi patahan pergelangan kakiku,...</font>

293
00:19:16,022 --> 00:19:19,557
<font color="#ffff00">...menguatkan tulang dan otot
agar aku bisa berjalan.</font>

294
00:19:19,559 --> 00:19:21,926
<font color="#ffff00">Kenapa?
Apa yang terjadi pada kakimu?</font>

295
00:19:21,928 --> 00:19:23,294
<font color="#ffff00">Kau manjatuhinya.</font>

296
00:19:26,966 --> 00:19:28,166
<font color="#ffff00">Halo.</font>

297
00:19:28,168 --> 00:19:29,400
<font color="#ffff00"><i>Aku tak melakukannya.</i></font>

298
00:19:29,402 --> 00:19:30,601
<font color="#ffff00"><i>Aku butuh bantuanmu.</i></font>

299
00:19:30,603 --> 00:19:33,037
<font color="#ffff00">Jika aku membantumu,
aku akan ditahan.</font>

300
00:19:33,039 --> 00:19:35,273
<font color="#ffff00">Jika tidak,
aku bisa mati di penghujung hari.</font>

301
00:19:35,275 --> 00:19:37,775
<font color="#ffff00">Baik, dengar.</font>

302
00:19:37,777 --> 00:19:40,211
<font color="#ffff00">Ledford mengaktifkan
seseorang bernama Chil-sesuatu.</font>

303
00:19:40,213 --> 00:19:41,646
<font color="#ffff00">Hanya itu yang kutahu.</font>

304
00:19:41,648 --> 00:19:44,315
<font color="#ffff00">Chilcott?
Astaga, dia psikopat.</font>

305
00:19:44,317 --> 00:19:46,350
<font color="#ffff00">- Itu perintah pembunuhan.
- Astaga.</font>

306
00:19:46,352 --> 00:19:48,486
<font color="#ffff00">Jodie, aku perlu kau melakukan sesuatu.</font>

307
00:19:48,488 --> 00:19:50,354
<font color="#ffff00">Aku perlu kau mencari tahu
identitas pria...</font>

308
00:19:50,356 --> 00:19:51,989
<font color="#ffff00">...yang membunuh Javier Alvarez.</font>

309
00:19:51,991 --> 00:19:54,425
<font color="#ffff00"><i>Jika aku bisa menemukannya,
namaku akan bersih.</i></font>

310
00:19:54,427 --> 00:19:56,093
<font color="#ffff00"><i>Bisa kau lakukan?</i></font>

311
00:19:56,095 --> 00:19:58,529
<font color="#ffff00">Akan kucoba.</font>

312
00:20:00,066 --> 00:20:01,599
<font color="#ffff00">Seb, bisa aku tekan tombol merah ini?</font>

313
00:20:01,601 --> 00:20:04,368
<font color="#ffff00">- Astaga.
- Apa?</font>

314
00:20:04,370 --> 00:20:06,637
<font color="#ffff00">Kau baru saja
mengimplan pelacak di leherku!</font>

315
00:20:06,639 --> 00:20:12,109
<font color="#ffff00">Setidaknya aku tak akan
kehilanganmu 28 tahun lagi.</font>

316
00:20:12,111 --> 00:20:14,679
<font color="#ffff00">Aku lupa.
Aku membawakanmu hadiah.</font>

317
00:20:14,681 --> 00:20:18,015
<font color="#ffff00">- Apa?
- Dua tiket untuk kita...</font>

318
00:20:18,017 --> 00:20:22,653
<font color="#ffff00">...pergi ke Chili untuk
melihat Inggris bermain di final.</font>

319
00:20:22,655 --> 00:20:24,789
<font color="#ffff00">Bagaimana kau tahu
Inggris akan lolos ke final?</font>

320
00:20:24,791 --> 00:20:27,458
<font color="#ffff00">Sebaiknya begitu
karena aku baru membuat ini.</font>

321
00:20:27,460 --> 00:20:33,764
<font color="#ffff00">Inggris, Juara Dunia,
2016.</font>

322
00:20:33,766 --> 00:20:36,367
<font color="#ffff00">Tulisannya 200.016.</font>

323
00:20:36,369 --> 00:20:39,737
<font color="#ffff00">Tidak, bacaannya 2016.</font>

324
00:20:39,739 --> 00:20:42,873
<font color="#ffff00">Itu 198.000 tahun dari sekarang.</font>

325
00:20:42,875 --> 00:20:45,977
<font color="#ffff00">Setidaknya aku dapat dua nol gratis,
jadi siapa yang bodoh?</font>

326
00:20:47,247 --> 00:20:49,413
<font color="#ffff00">- Sedang apa kau?
- Aku harus menghilang.</font>

327
00:20:49,415 --> 00:20:51,015
<font color="#ffff00">Ada orang-orang yang mencariku.</font>

328
00:20:51,017 --> 00:20:52,984
<font color="#ffff00">Kau tak akan melihatku lagi.</font>

329
00:20:55,922 --> 00:20:57,655
<font color="#ffff00">Semoga beruntung, Nobby.</font>

330
00:20:57,657 --> 00:20:59,624
<font color="#ffff00">Ya.</font>

331
00:20:59,626 --> 00:21:01,425
<font color="#ffff00">Baik. Kau benar.</font>

332
00:21:01,427 --> 00:21:04,295
<font color="#ffff00">Aku harus kembali ke rumah.</font>

333
00:21:04,297 --> 00:21:06,163
<font color="#ffff00">Bertemu dengan keluarga.</font>

334
00:21:06,165 --> 00:21:08,199
<font color="#ffff00">Baik untuk berhubungan kembali.</font>

335
00:21:08,201 --> 00:21:09,700
<font color="#ffff00">Jaga dirimu, ya?</font>

336
00:21:09,702 --> 00:21:11,435
<font color="#ffff00">Jaga dirimu.</font>

337
00:21:18,344 --> 00:21:19,810
<font color="#ffff00">Tunggu. Sejak kau mata-mata,...</font>

338
00:21:19,812 --> 00:21:22,546
<font color="#ffff00">...apa itu artinya
tak ada yang tahu aku kakakmu?</font>

339
00:21:22,548 --> 00:21:24,649
<font color="#ffff00">Tepat.</font>

340
00:21:26,986 --> 00:21:31,756
<font color="#ffff00">Maka, aku punya tempat
persembunyian sempurna untukmu.</font>

341
00:21:34,327 --> 00:21:36,294
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

342
00:21:42,268 --> 00:21:44,802
<font color="#ffff00">Senang sekali...</font>

343
00:21:44,804 --> 00:21:46,570
<font color="#ffff00">...menyambutmu kembali di Grimsby.</font>

344
00:21:46,572 --> 00:21:49,173
<font color="#ffff00">Kau mungkin tak mengenalinya
karena Grimsby sudah dimodernisasikan.</font>

345
00:21:49,175 --> 00:21:51,876
<font color="#ffff00">Asalku bukan dari Grimsby.</font>

346
00:21:51,878 --> 00:21:53,377
<font color="#ffff00">Hei.</font>

347
00:21:53,379 --> 00:21:54,912
<font color="#ffff00">Hei.</font>

348
00:21:54,914 --> 00:21:58,549
<font color="#ffff00">Aku punya pacar.
Hubungan tak terlalu serius.</font>

349
00:21:58,551 --> 00:22:01,519
<font color="#ffff00">Tapi dia sangat cocok denganku,
jadi jangan goda dia.</font>

350
00:22:01,521 --> 00:22:03,721
<font color="#ffff00">Masuklah. Lepas sepatumu.</font>

351
00:22:06,225 --> 00:22:07,792
<font color="#ffff00">Hei.</font>

352
00:22:07,794 --> 00:22:09,560
<font color="#ffff00">- Aku merindukanmu, Ayah.
- Ayah juga.</font>

353
00:22:12,231 --> 00:22:15,366
<font color="#ffff00">Apa perkataanku
belum jelas soal lokasi aman?</font>

354
00:22:15,368 --> 00:22:17,468
<font color="#ffff00">Tempat ini sangat aman.</font>

355
00:22:17,470 --> 00:22:18,969
<font color="#ffff00">Meski pun aku tak mengenalnya.</font>

356
00:22:18,971 --> 00:22:21,906
<font color="#ffff00">Hanya bercanda.
Dia Britney kami.</font>

357
00:22:21,908 --> 00:22:23,574
<font color="#ffff00">Kau ingin secangkir teh?
Ada kebab.</font>

358
00:22:23,576 --> 00:22:25,242
<font color="#ffff00">Kau bisa ambil yang kau mau.</font>

359
00:22:25,244 --> 00:22:26,844
<font color="#ffff00">Itu dapurnya, terisi penuh.</font>

360
00:22:26,846 --> 00:22:28,779
<font color="#ffff00"><i>Kyle's mom's a bitch
She's a big fat bitch</i></font>

361
00:22:28,781 --> 00:22:30,848
<font color="#ffff00"><i>She's the biggest bitch
In the whole wide world</i></font>

362
00:22:30,850 --> 00:22:32,583
<font color="#ffff00"><i>She's a stupid bitch
If there ever was a bitch</i></font>

363
00:22:32,585 --> 00:22:33,918
<font color="#ffff00"><i>She's a bitch
To all the boys and girls</i></font>

364
00:22:33,920 --> 00:22:35,840
<font color="#ffff00"><i>Tutup mulutmu, Cartman!</i></font>

365
00:22:37,523 --> 00:22:40,725
<font color="#ffff00">Dan ini bayi kami,
Django Unchained.</font>

366
00:22:40,727 --> 00:22:42,093
<font color="#ffff00">Hei, Ayah.</font>

367
00:22:42,095 --> 00:22:43,427
<font color="#ffff00">Siapa dia?</font>

368
00:22:43,429 --> 00:22:45,196
<font color="#ffff00">Dia putra sulungku, Skeletor.</font>

369
00:22:45,198 --> 00:22:46,464
<font color="#ffff00">Hei!</font>

370
00:22:46,466 --> 00:22:48,199
<font color="#ffff00">Siapa dia, anakmu lagi?</font>

371
00:22:48,201 --> 00:22:49,800
<font color="#ffff00">Jangan konyol.</font>

372
00:22:49,802 --> 00:22:52,703
<font color="#ffff00">Dia cucu kami, Gangnam Style.</font>

373
00:22:53,773 --> 00:22:55,005
<font color="#ffff00">Hei.</font>

374
00:22:55,007 --> 00:22:56,207
<font color="#ffff00">Hei, Ayah.</font>

375
00:22:56,209 --> 00:22:57,942
<font color="#ffff00">Dan ini Luke.</font>

376
00:22:57,944 --> 00:23:00,411
<font color="#ffff00">Kami memanggilnya begitu
karena dia mengidap leukemia.</font>

377
00:23:00,413 --> 00:23:02,613
<font color="#ffff00">Aku sungguh menyesal.</font>

378
00:23:02,615 --> 00:23:04,415
<font color="#ffff00">Dia tidak menyesal.
Kami hanya mencukur rambutnya...</font>

379
00:23:04,417 --> 00:23:05,983
<font color="#ffff00">...agar kami bisa klaim
dana kesejahteraan.</font>

380
00:23:05,985 --> 00:23:07,318
<font color="#ffff00">Apa?</font>

381
00:23:07,320 --> 00:23:09,086
<font color="#ffff00">Kau melihat tambang emas di sana.</font>

382
00:23:09,088 --> 00:23:12,690
<font color="#ffff00">Tragedi ini bisa berubah
menjadi 65 poundsterling seminggu.</font>

383
00:23:13,793 --> 00:23:18,062
<font color="#ffff00">Baiklah, kelas kimia berakhir.</font>

384
00:23:18,064 --> 00:23:19,730
<font color="#ffff00">Waktunya untuk biologi.</font>

385
00:23:19,732 --> 00:23:22,166
<font color="#ffff00"><i>Rahim ibu maksimalnya bisa...</i></font>

386
00:23:22,168 --> 00:23:24,869
<font color="#ffff00"><i>...melebar hingga 25 kaki kubik.</i></font>

387
00:23:24,871 --> 00:23:26,704
<font color="#ffff00">- Siapa ini?
- Siapa itu?</font>

388
00:23:26,706 --> 00:23:28,739
<font color="#ffff00">- Pria botak itu. Siapa dia?
- Jason.</font>

389
00:23:28,741 --> 00:23:30,141
<font color="#ffff00">- Dia Jason.
- Aku Jason.</font>

390
00:23:30,143 --> 00:23:32,343
<font color="#ffff00">Ayah punya 11 anak.
Tidak mudah mengingat semuanya.</font>

391
00:23:32,345 --> 00:23:34,378
<font color="#ffff00">Namanya bukan Sebastian...</font>

392
00:23:34,380 --> 00:23:36,213
<font color="#ffff00">...dan hanya itu yang perlu kau tahu.</font>

393
00:23:36,215 --> 00:23:40,050
<font color="#ffff00">Apa maksud Ayah?
Dia Paman Coddy.</font>

394
00:23:40,052 --> 00:23:41,919
<font color="#ffff00">Berikan pelukan.</font>

395
00:23:41,921 --> 00:23:43,454
<font color="#ffff00">Aku tak percaya ini kau.</font>

396
00:23:43,456 --> 00:23:45,623
<font color="#ffff00">Selamat datang kembali di Grimsby.</font>

397
00:23:45,625 --> 00:23:48,759
<font color="#ffff00">Mereka keluargamu.
Mereka keponakan-keponakanmu.</font>

398
00:23:48,761 --> 00:23:50,895
<font color="#ffff00">- Bagaimana bisa mereka kenal aku?
- Aku mungkin menyebutmu...</font>

399
00:23:50,897 --> 00:23:52,663
<font color="#ffff00">...beberapa kali belakangan ini.</font>

400
00:23:52,665 --> 00:23:55,766
<font color="#ffff00">"Beberapa kali"?
Akan kutunjukkan dinding Ayah.</font>

401
00:23:58,538 --> 00:24:00,571
<font color="#ffff00">Itu kau ketika kecil.</font>

402
00:24:11,284 --> 00:24:13,083
<font color="#ffff00">- Lari!
- Dasar bajingan kecil.</font>

403
00:24:13,085 --> 00:24:14,351
<font color="#ffff00">Berikan bolanya!</font>

404
00:24:14,353 --> 00:24:15,719
<font color="#ffff00">Enyahlah.</font>

405
00:24:15,721 --> 00:24:18,222
<font color="#ffff00">Nobby. Oper bolanya.
Ayo.</font>

406
00:24:18,224 --> 00:24:20,524
<font color="#ffff00">Oper.
Dia akan mencetak.</font>

407
00:24:20,526 --> 00:24:22,766
<font color="#ffff00">- Inggris akan memenangkan final.
- Nobby, tendang!</font>

408
00:24:26,966 --> 00:24:28,833
<font color="#ffff00">Selamat pagi, Petugas.</font>

409
00:24:28,835 --> 00:24:30,801
<font color="#ffff00">Nobby dan Sebastian Butcher.</font>

410
00:24:30,803 --> 00:24:32,736
<font color="#ffff00">Kami mencoba mengembalikan bola itu...</font>

411
00:24:32,738 --> 00:24:34,305
<font color="#ffff00">...kepada pemiliknya.</font>

412
00:24:34,307 --> 00:24:36,507
<font color="#ffff00">Ini bukan soal bola, Nak.</font>

413
00:24:52,892 --> 00:24:56,260
<font color="#ffff00">Lihat, Seb.
Mereka pasangan yang mengadopsi kita.</font>

414
00:24:57,363 --> 00:24:58,896
<font color="#ffff00">Mereka dari London.</font>

415
00:24:58,898 --> 00:25:03,467
<font color="#ffff00">Kau akan ikut denganku.
Benar, Nobby?</font>

416
00:25:03,469 --> 00:25:05,069
<font color="#ffff00">Tentu saja.</font>

417
00:25:05,071 --> 00:25:06,937
<font color="#ffff00">Aku tak akan tinggalkan adikku.</font>

418
00:25:08,774 --> 00:25:10,274
<font color="#ffff00">Bersedih itu tak apa.</font>

419
00:25:10,276 --> 00:25:13,310
<font color="#ffff00">Tapi kau tak boleh mengeluh...</font>

420
00:25:13,312 --> 00:25:14,845
<font color="#ffff00">...seperti bajingan murung.</font>

421
00:25:14,847 --> 00:25:16,547
<font color="#ffff00">Siapa kita?
Ayo, katakan.</font>

422
00:25:16,549 --> 00:25:18,883
<font color="#ffff00">Kita anak-anak Butcher dari Grimsby.</font>

423
00:25:18,885 --> 00:25:20,651
<font color="#ffff00">Aku tak dengar.
Katakan lagi.</font>

424
00:25:20,653 --> 00:25:23,821
<font color="#ffff00">Kita anak-anak Butcher dari Grimsby.</font>

425
00:25:23,823 --> 00:25:25,489
<font color="#ffff00">Mereka tak akan memisahkan kita.</font>

426
00:25:25,491 --> 00:25:27,825
<font color="#ffff00">- Selamanya!
- Selamanya!</font>

427
00:25:29,729 --> 00:25:31,795
<font color="#ffff00">Paman kalian
tak ingin melihat foto kami...</font>

428
00:25:31,797 --> 00:25:33,197
<font color="#ffff00">...seharian, bukan?</font>

429
00:25:33,199 --> 00:25:35,199
<font color="#ffff00">- Tidak.
- Apa?</font>

430
00:25:35,201 --> 00:25:36,667
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

431
00:25:36,669 --> 00:25:38,202
<font color="#ffff00">Baiklah. Ayo.</font>

432
00:25:38,204 --> 00:25:41,205
<font color="#ffff00">Mari lihat
foto perjalanan Ayah di London.</font>

433
00:25:41,207 --> 00:25:45,309
<font color="#ffff00">Ayo semuanya.
Ayo, mendekat.</font>

434
00:25:45,311 --> 00:25:48,379
<font color="#ffff00">Ini Norfoll Arms.
Ini Dog and Duck.</font>

435
00:25:48,381 --> 00:25:49,880
<font color="#ffff00">Ini Three Crowns.</font>

436
00:25:49,882 --> 00:25:51,715
<font color="#ffff00">Dan ini kantor polisi Charing Cross.</font>

437
00:25:51,717 --> 00:25:53,117
<font color="#ffff00">Dasar babi.</font>

438
00:25:53,119 --> 00:25:55,219
<font color="#ffff00">Ini Ayah dengan minuman gratis.</font>

439
00:25:55,221 --> 00:25:58,022
<font color="#ffff00">Dan ini jari Ayah
di bokong anak Afrika.</font>

440
00:25:58,024 --> 00:25:59,990
<font color="#ffff00">Tunggu sebentar. Kembali.
Biar kulihat.</font>

441
00:26:06,165 --> 00:26:08,732
<font color="#ffff00">Ini si pembunuh.</font>

442
00:26:08,734 --> 00:26:11,702
<font color="#ffff00">Dengar, London menakjubkan.
Tapi Ayah sangat rindu kalian.</font>

443
00:26:11,704 --> 00:26:14,672
<font color="#ffff00">- Rindu Ayah.
- Rindu Ayah juga.</font>

444
00:26:17,276 --> 00:26:19,176
<font color="#ffff00">Angkatlah.</font>

445
00:26:19,178 --> 00:26:20,377
<font color="#ffff00">Ya, Pak.</font>

446
00:26:20,379 --> 00:26:22,046
<font color="#ffff00">Halo?</font>

447
00:26:22,048 --> 00:26:24,281
<font color="#ffff00"><i>Ledford mengawasimu, 'kan?</i></font>

448
00:26:24,283 --> 00:26:25,482
<font color="#ffff00"><i>Katakan, "Hei, Ayah."</i></font>

449
00:26:25,484 --> 00:26:26,884
<font color="#ffff00">Hei, Ayah.</font>

450
00:26:27,887 --> 00:26:29,320
<font color="#ffff00"><i>Periksa surelmu.</i></font>

451
00:26:29,322 --> 00:26:31,488
<font color="#ffff00"><i>Cari tahu siapa dia.</i></font>

452
00:26:31,490 --> 00:26:34,325
<font color="#ffff00">Kau harus mengakses
jaringan pengenalan wajah global.</font>

453
00:26:34,327 --> 00:26:36,060
<font color="#ffff00">Dan bagaimana aku bisa lakukan itu?</font>

454
00:26:36,062 --> 00:26:37,595
<font color="#ffff00">Pikirkanlah.</font>

455
00:26:39,098 --> 00:26:42,232
<font color="#ffff00">- Hei.
- Apa itu cinta sejatiku, Dawny?</font>

456
00:26:42,234 --> 00:26:45,502
<font color="#ffff00">- Apa itu sayangku, Nobby?
- Aku kembali.</font>

457
00:26:45,504 --> 00:26:48,372
<font color="#ffff00">- Aku sangat merindukanmu.
- Aku juga.</font>

458
00:26:48,374 --> 00:26:49,607
<font color="#ffff00">Baiklah, Anak-anak.
Pergilah.</font>

459
00:26:49,609 --> 00:26:51,275
<font color="#ffff00">Pergilah. Dengar Ibumu.
Cepat.</font>

460
00:26:51,277 --> 00:26:54,445
<font color="#ffff00">Ibu harus mengatakan
sesuatu yang penting pada Ayah.</font>

461
00:26:54,447 --> 00:26:55,646
<font color="#ffff00">Apa itu?</font>

462
00:26:55,648 --> 00:26:57,681
<font color="#ffff00">Celana dalamku hilang.</font>

463
00:26:57,683 --> 00:26:59,650
<font color="#ffff00">Kau yakin bokongmu
bukan yang memakannya?</font>

464
00:26:59,652 --> 00:27:03,153
<font color="#ffff00">Tidak, Bodoh.
Aku tak memakainya.</font>

465
00:27:06,058 --> 00:27:09,660
<font color="#ffff00">Penisku mengeras dibandingkan
pedofil di Legoland.</font>

466
00:27:10,630 --> 00:27:12,863
<font color="#ffff00">Lihatlah.
Aku persis seperti...</font>

467
00:27:12,865 --> 00:27:16,300
<font color="#ffff00">...Sharon Stallone di<i> Basic Instincts.</i></font>

468
00:27:19,572 --> 00:27:21,038
<font color="#ffff00">Jangan khawatir.</font>

469
00:27:21,040 --> 00:27:22,506
<font color="#ffff00">Itu tak keluar dari bokongku.</font>

470
00:27:23,743 --> 00:27:25,643
<font color="#ffff00">Yang itu baru dari bokongku.</font>

471
00:27:25,645 --> 00:27:27,544
<font color="#ffff00">- Bukan masalah.
- Kemarilah.</font>

472
00:27:27,546 --> 00:27:29,713
<font color="#ffff00">Aku tahu kau pasti menginginkannya.</font>

473
00:27:29,715 --> 00:27:32,182
<font color="#ffff00">- Baiklah.
- Kemarilah, Nobby.</font>

474
00:27:33,386 --> 00:27:35,085
<font color="#ffff00">- Hei.
- Apa?</font>

475
00:27:35,087 --> 00:27:37,621
<font color="#ffff00">Aku sangat ingin sarapan Grimsby.</font>

476
00:27:37,623 --> 00:27:38,956
<font color="#ffff00">Prasmanannya sudah terbuka.</font>

477
00:27:38,958 --> 00:27:40,724
<font color="#ffff00">Aku butuh satu meja.</font>

478
00:27:40,726 --> 00:27:42,493
<font color="#ffff00">Makanlah sepuasnya.</font>

479
00:27:42,495 --> 00:27:44,128
<font color="#ffff00">Sampai jumpa dalam 60 menit.</font>

480
00:27:45,431 --> 00:27:47,131
<font color="#ffff00">Nobby.</font>

481
00:27:47,133 --> 00:27:52,436
<font color="#ffff00">Itu rekan dart-ku, Ben Kingsley.</font>

482
00:27:53,539 --> 00:27:55,439
<font color="#ffff00">Nobby, apa maksudmu?</font>

483
00:27:55,441 --> 00:27:58,042
<font color="#ffff00">Aku tahu siapa itu.
Itu adikmu.</font>

484
00:27:58,044 --> 00:28:00,110
<font color="#ffff00">Dari mana saja kau?</font>

485
00:28:00,112 --> 00:28:03,914
<font color="#ffff00">Aku sibuk. Omong-omong, selamat.
Kapan bayinya akan lahir?</font>

486
00:28:03,916 --> 00:28:07,618
<font color="#ffff00">Aku tidak hamil.
Aku hanya gendut.</font>

487
00:28:07,620 --> 00:28:09,086
<font color="#ffff00">- Nobby.
- Apa?</font>

488
00:28:09,088 --> 00:28:10,954
<font color="#ffff00">Penting agar tak ada
yang tahu aku di sini.</font>

489
00:28:10,956 --> 00:28:13,624
<font color="#ffff00">Kau perlu tempat terisolasi
di mana tak ada orang di sekitarnya?</font>

490
00:28:13,626 --> 00:28:14,992
<font color="#ffff00">- Benar.
- Baiklah.</font>

491
00:28:14,994 --> 00:28:17,061
<font color="#ffff00">Aku tahu tempatnya.</font>

492
00:28:17,063 --> 00:28:20,097
<font color="#ffff00">Sebelah sini,
lewat stasiun kereta api.</font>

493
00:28:27,173 --> 00:28:30,407
<font color="#ffff00"><i>Semua naik ke 915,
Grimsby menuju London.</i></font>

494
00:28:30,409 --> 00:28:31,842
<font color="#ffff00">Silakan masuk.</font>

495
00:28:35,715 --> 00:28:38,449
<font color="#ffff00">Menurutmu orang tua baru kita
akan mengizinkan tidur...</font>

496
00:28:38,451 --> 00:28:39,983
<font color="#ffff00">...di kamar yang sama?</font>

497
00:28:39,985 --> 00:28:42,953
<font color="#ffff00">Jika kita punya kasur bertingkat,
bisa aku ambil yang atas?</font>

498
00:28:42,955 --> 00:28:44,555
<font color="#ffff00">Kau bisa ambil yang atas, Lelaki Kecil.</font>

499
00:28:46,092 --> 00:28:48,792
<font color="#ffff00">Pergilah buang air sebelum
penumpang lain melakukannya.</font>

500
00:28:48,794 --> 00:28:50,194
<font color="#ffff00">Baik, Kak.</font>

501
00:28:51,230 --> 00:28:54,364
<font color="#ffff00">- Dan Sebastian...
- Ada apa?</font>

502
00:28:56,435 --> 00:28:58,068
<font color="#ffff00">Tidak ada.</font>

503
00:29:10,649 --> 00:29:12,249
<font color="#ffff00">Nobby?</font>

504
00:29:16,088 --> 00:29:17,287
<font color="#ffff00">Nobby?</font>

505
00:29:18,357 --> 00:29:20,424
<font color="#ffff00">Nobby? Nobby?</font>

506
00:29:23,963 --> 00:29:28,432
<font color="#ffff00">Nobby?
Kau melihat kakakku, Nobby?</font>

507
00:29:28,434 --> 00:29:31,502
<font color="#ffff00">Nobby, di mana kau?</font>

508
00:29:31,504 --> 00:29:34,571
<font color="#ffff00">Tidak, Nobby!</font>

509
00:29:34,573 --> 00:29:36,306
<font color="#ffff00">Kembalilah!</font>

510
00:29:36,308 --> 00:29:38,976
<font color="#ffff00">Kembalilah, Nobby!</font>

511
00:29:40,212 --> 00:29:42,546
<font color="#ffff00">Sebbo. Ayo.</font>

512
00:29:44,216 --> 00:29:47,217
<font color="#ffff00">Aku tahu.
Senang rasanya bisa kembali, 'kan?</font>

513
00:29:48,821 --> 00:29:51,288
<font color="#ffff00">Ini tempatnya.
Di dalam sini.</font>

514
00:29:51,290 --> 00:29:52,856
<font color="#ffff00">Kau yakin tempat ini aman?</font>

515
00:29:52,858 --> 00:29:55,425
<font color="#ffff00">Tenanglah.
Percayalah pada kakakmu.</font>

516
00:29:58,597 --> 00:30:00,831
<font color="#ffff00">Kejutan!</font>

517
00:30:01,801 --> 00:30:04,368
<font color="#ffff00">Jangan, Seb!
Ayolah, tidak.</font>

518
00:30:04,370 --> 00:30:05,803
<font color="#ffff00">Tidak, mereka teman kita.</font>

519
00:30:05,805 --> 00:30:07,971
<font color="#ffff00">Selamat datang.</font>

520
00:30:07,973 --> 00:30:09,606
<font color="#ffff00">Seharusnya tak ada yang tahu
aku di sini.</font>

521
00:30:09,608 --> 00:30:11,008
<font color="#ffff00">Tak ada yang tahu kau di sini.</font>

522
00:30:11,010 --> 00:30:12,242
<font color="#ffff00">Orang-orang ini tahu aku di sini.</font>

523
00:30:12,244 --> 00:30:14,845
<font color="#ffff00">- Apa kalian tahu dia di sini?
- Tidak!</font>

524
00:30:18,384 --> 00:30:19,917
<font color="#ffff00">Kami di sini.</font>

525
00:30:19,919 --> 00:30:21,185
<font color="#ffff00"><i>Kerja bagus, Chilcott.</i></font>

526
00:30:21,187 --> 00:30:22,553
<font color="#ffff00"><i>Bagaimana caramu menemukannya?</i></font>

527
00:30:22,555 --> 00:30:25,055
<font color="#ffff00">Sebut saja intuisi profesional.</font>

528
00:30:25,080 --> 00:30:28,880
<font color="#ffff00">SELAMAT DATANG MATA-MATA KESAYANGAN GRIMSBY!</font>

529
00:30:28,994 --> 00:30:30,527
<font color="#ffff00">Bau apa itu?</font>

530
00:30:30,529 --> 00:30:32,963
<font color="#ffff00">Itu aku. Milky Pimms.</font>

531
00:30:32,965 --> 00:30:34,731
<font color="#ffff00">Aku kerja di dermaga.</font>

532
00:30:34,733 --> 00:30:37,935
<font color="#ffff00">Kami mengirim ikan kod
ke penjuru dunia.</font>

533
00:30:37,937 --> 00:30:39,603
<font color="#ffff00">Menarik.</font>

534
00:30:41,006 --> 00:30:42,506
<font color="#ffff00">Ada yang bisa kubantu?</font>

535
00:30:44,710 --> 00:30:46,877
<font color="#ffff00">Chilcott. Minggir.</font>

536
00:30:46,879 --> 00:30:49,479
<font color="#ffff00">Ada apa?</font>

537
00:30:49,481 --> 00:30:52,082
<font color="#ffff00">Astaga, aku tersudut.</font>

538
00:30:52,084 --> 00:30:53,517
<font color="#ffff00">Seharusnya aku tak ke sini sendiri.</font>

539
00:30:53,519 --> 00:30:56,720
<font color="#ffff00">Kau tak akan sendirian
di Grimsby, Dik.</font>

540
00:30:56,722 --> 00:30:59,056
<font color="#ffff00">Anak-anak.</font>

541
00:31:00,025 --> 00:31:01,558
<font color="#ffff00">Lihat lelaki di luar sana?</font>

542
00:31:01,560 --> 00:31:04,795
<font color="#ffff00">Mereka suporter Manchester United.</font>

543
00:31:04,797 --> 00:31:06,330
<font color="#ffff00">Beraninya bajingan itu ke sini.</font>

544
00:31:06,332 --> 00:31:09,766
<font color="#ffff00">Tahan mereka.
Ayah janji akan membakar sekolah kalian.</font>

545
00:31:09,768 --> 00:31:10,968
<font color="#ffff00">- Tidak ada sekolah!
- Ayo.</font>

546
00:31:10,970 --> 00:31:12,502
<font color="#ffff00">Ambil bolanya!</font>

547
00:31:12,504 --> 00:31:15,105
<font color="#ffff00">- Ayo.
- Mereka punya senjata!</font>

548
00:31:20,379 --> 00:31:23,413
<font color="#ffff00">Permisi, Tuan.
Kurasa kau menjatuhkan sesuatu.</font>

549
00:31:23,415 --> 00:31:24,915
<font color="#ffff00">Menjatuhkan apa?</font>

550
00:31:27,853 --> 00:31:29,353
<font color="#ffff00">Kau di Grimsby sekarang, dasar hina!</font>

551
00:31:29,355 --> 00:31:31,822
<font color="#ffff00">Kau kira aku tak bisa membunuhmu,
Bajingan Kecil?</font>

552
00:31:31,824 --> 00:31:34,091
<font color="#ffff00">Sekarang!</font>

553
00:31:38,964 --> 00:31:40,497
<font color="#ffff00">Sanjiv, sekarang!</font>

554
00:31:48,040 --> 00:31:50,207
<font color="#ffff00">Pabrik ikan. Lewat sini.</font>

555
00:31:50,209 --> 00:31:52,609
<font color="#ffff00">Ayo, pabrik ikan.
Pergi ke sana.</font>

556
00:31:52,611 --> 00:31:54,678
<font color="#ffff00">Cepat. Masuklah.
Ayo.</font>

557
00:32:10,296 --> 00:32:11,528
<font color="#ffff00">Seb.</font>

558
00:32:11,530 --> 00:32:14,131
<font color="#ffff00">Apa yang telah kau lakukan?
Kau membunuhnya.</font>

559
00:32:20,973 --> 00:32:22,372
<font color="#ffff00">Nobby, sedang apa kau?</font>

560
00:32:22,374 --> 00:32:24,942
<font color="#ffff00">Aku menghormati orang yang mati.</font>

561
00:32:24,944 --> 00:32:27,044
<font color="#ffff00">Ini dia, Kawan.</font>

562
00:32:35,487 --> 00:32:36,787
<font color="#ffff00">- Nobby!
- Apa?</font>

563
00:32:36,789 --> 00:32:39,523
<font color="#ffff00">- Kemarilah.
- Ada apa?</font>

564
00:32:39,525 --> 00:32:41,725
<font color="#ffff00">Aku ingin kau mengisap luka di bahuku.</font>

565
00:32:41,727 --> 00:32:44,828
<font color="#ffff00">Tidak, aku tak meletakkan bibirku
di bahu pria.</font>

566
00:32:44,830 --> 00:32:46,129
<font color="#ffff00">- Itu sangat homo.
- Lakukan sekarang.</font>

567
00:32:46,131 --> 00:32:47,497
<font color="#ffff00">Orang-orang diusir dari Grimsby...</font>

568
00:32:47,499 --> 00:32:49,399
<font color="#ffff00">...karena memesan sarapan vegetarian.</font>

569
00:32:49,401 --> 00:32:51,835
<font color="#ffff00">Peluru itu berisi racun
ulat bulu Lonomia.</font>

570
00:32:51,837 --> 00:32:54,404
<font color="#ffff00">Aku akan mati dalam 90 detik
jika kau tak mengisapnya.</font>

571
00:32:54,406 --> 00:32:56,173
<font color="#ffff00">Baiklah.</font>

572
00:32:57,309 --> 00:32:59,409
<font color="#ffff00">Isap dengan kuat.</font>

573
00:32:59,411 --> 00:33:00,644
<font color="#ffff00">Itu dia.</font>

574
00:33:00,646 --> 00:33:01,912
<font color="#ffff00">Jangan telan racunnya.</font>

575
00:33:01,914 --> 00:33:03,313
<font color="#ffff00">Sekarang ludahkan.</font>

576
00:33:04,984 --> 00:33:07,117
<font color="#ffff00">- Bagus.
- Syukurlah.</font>

577
00:33:07,119 --> 00:33:09,052
<font color="#ffff00">Kukira aku kehilanganmu, Dik.</font>

578
00:33:09,054 --> 00:33:10,454
<font color="#ffff00">- Aku sangat menyayangimu.
- Nobby.</font>

579
00:33:10,456 --> 00:33:12,556
<font color="#ffff00">- Apa?
- Aku tertembak di bagian lain.</font>

580
00:33:12,558 --> 00:33:13,757
<font color="#ffff00">Di mana?</font>

581
00:33:16,562 --> 00:33:18,695
<font color="#ffff00">Aku tak akan mengisapnya.</font>

582
00:33:18,697 --> 00:33:21,098
<font color="#ffff00">Tidak.
Mau ke mana kau?</font>

583
00:33:21,100 --> 00:33:23,600
<font color="#ffff00">Mengapa kau melepas itu?</font>

584
00:33:23,602 --> 00:33:26,169
<font color="#ffff00">Racunnya mengalir
ke lobus kiri testisku.</font>

585
00:33:26,171 --> 00:33:29,740
<font color="#ffff00">Menuju ke arah ginjalku.
Isaplah.</font>

586
00:33:31,076 --> 00:33:32,576
<font color="#ffff00">Seperti yang Yesus bilang,...</font>

587
00:33:32,578 --> 00:33:36,546
<font color="#ffff00">..."Janganlah kau mengisap
saudaramu sendiri."</font>

588
00:33:36,548 --> 00:33:39,349
<font color="#ffff00">Lakukanlah, atau
aku akan mati dalam 60 detik.</font>

589
00:33:39,351 --> 00:33:41,418
<font color="#ffff00">Aku telah mencarimu selama 30 tahun.</font>

590
00:33:41,420 --> 00:33:44,554
<font color="#ffff00">Aku bisa saja menemukanmu
di Grindr dalam dua menit.</font>

591
00:33:44,556 --> 00:33:48,158
<font color="#ffff00">Pilih. Kau bisa mengisap buah zakarku
atau membiarkanku mati.</font>

592
00:33:49,328 --> 00:33:50,594
<font color="#ffff00">Baiklah.</font>

593
00:33:50,596 --> 00:33:52,829
<font color="#ffff00">Kau ingin tulisan apa di batu nisanmu?</font>

594
00:33:52,831 --> 00:33:54,564
<font color="#ffff00">Isap buah zakarku!</font>

595
00:33:56,402 --> 00:33:57,901
<font color="#ffff00">Waktuku sisa 40 detik.</font>

596
00:33:57,903 --> 00:33:59,569
<font color="#ffff00">Baiklah.</font>

597
00:33:59,571 --> 00:34:01,471
<font color="#ffff00">Ini untuk ayah.</font>

598
00:34:03,709 --> 00:34:05,909
<font color="#ffff00">Isaplah.
Isap yang kuat.</font>

599
00:34:05,911 --> 00:34:07,944
<font color="#ffff00">Isap dan ludah.</font>

600
00:34:07,946 --> 00:34:12,382
<font color="#ffff00">Isap dan ludah.</font>

601
00:34:12,384 --> 00:34:14,918
<font color="#ffff00">Racunnya mengalir terlalu cepat.
Posisiku harus di atas.</font>

602
00:34:14,920 --> 00:34:17,421
<font color="#ffff00">Kemari.</font>

603
00:34:17,423 --> 00:34:20,023
<font color="#ffff00">Apa? Tidak.
Tak boleh mengisap skrotum dari atas.</font>

604
00:34:22,995 --> 00:34:24,461
<font color="#ffff00">Harus dikocok dulu.</font>

605
00:34:25,564 --> 00:34:27,697
<font color="#ffff00">Ini tak bekerja.</font>

606
00:34:34,807 --> 00:34:36,006
<font color="#ffff00">Coddy.</font>

607
00:34:36,008 --> 00:34:39,876
<font color="#ffff00">Coddy, jangan mati.
Coddy.</font>

608
00:34:39,878 --> 00:34:42,813
<font color="#ffff00">Aku pernah kehilanganmu sekali.</font>

609
00:34:42,815 --> 00:34:45,248
<font color="#ffff00">Aku tak boleh kehilanganmu lagi.</font>

610
00:34:58,230 --> 00:34:59,429
<font color="#ffff00">Itu dia.</font>

611
00:34:59,431 --> 00:35:01,565
<font color="#ffff00">- Kita berhasil.
- Kau yang berhasil.</font>

612
00:35:01,567 --> 00:35:02,799
<font color="#ffff00">Kita berha...</font>

613
00:35:02,801 --> 00:35:05,068
<font color="#ffff00">Kau ejakulasi ke mukaku.</font>

614
00:35:05,070 --> 00:35:07,037
<font color="#ffff00">Itu hanya tetesan pra-ejakulasi.</font>

615
00:35:07,039 --> 00:35:08,472
<font color="#ffff00">Dewasalah.</font>

616
00:35:20,419 --> 00:35:23,687
<font color="#ffff00"><i>Aku membayangkan suatu hari
orang-orang tak hidup seperti ini lagi.</i></font>

617
00:35:23,689 --> 00:35:26,490
<font color="#ffff00"><i>Hari di mana kemiskinan
akan diberantas.</i></font>

618
00:35:26,492 --> 00:35:28,492
<font color="#ffff00"><i>Dan aku tahu itu bisa dilakukan.</i></font>

619
00:35:28,494 --> 00:35:30,560
<font color="#ffff00">Pak, kita mendapat sesuatu.</font>

620
00:35:30,562 --> 00:35:33,363
<font color="#ffff00"><i>Isap dengan kuat.
Isap dan ludah.</i></font>

621
00:35:33,365 --> 00:35:35,599
<font color="#ffff00">Jadi, ada petunjuk apa, Marber?</font>

622
00:35:35,601 --> 00:35:38,502
<font color="#ffff00">Kami mengidentifikasi rekannya, Pak.
Dia kakak dari Graves.</font>

623
00:35:38,504 --> 00:35:40,036
<font color="#ffff00">- Kakak?
- Kyle Alan Butcher...</font>

624
00:35:40,038 --> 00:35:41,638
<font color="#ffff00">...alias Nobby Butcher.</font>

625
00:35:41,640 --> 00:35:43,173
<font color="#ffff00">Pasti agen tidur Maelstrom.</font>

626
00:35:43,175 --> 00:35:45,909
<font color="#ffff00">Hanya pekerja biasa, Pak.</font>

627
00:35:45,911 --> 00:35:47,511
<font color="#ffff00">Temukan dan bunuh mereka.</font>

628
00:35:47,513 --> 00:35:48,712
<font color="#ffff00">Ya, Pak.</font>

629
00:35:52,684 --> 00:35:54,451
<font color="#ffff00"><i>Aku menemukan pembunuhnya.</i></font>

630
00:35:54,453 --> 00:35:56,887
<font color="#ffff00"><i>Namanya Pavel Lukashenko.
Dia sedang menuju Afrika Selatan.</i></font>

631
00:35:56,889 --> 00:35:58,221
<font color="#ffff00">Bagus.</font>

632
00:35:58,223 --> 00:36:00,157
<font color="#ffff00">Ya. Dan dia tahu soal kakakmu.</font>

633
00:36:00,159 --> 00:36:01,791
<font color="#ffff00">Tak masalah.
Aku akan meninggalkannya.</font>

634
00:36:01,793 --> 00:36:03,593
<font color="#ffff00">Dengar.</font>

635
00:36:03,595 --> 00:36:06,863
<font color="#ffff00">Mereka akan membunuhnya
dan keluarganya jika tertangkap.</font>

636
00:36:06,865 --> 00:36:09,499
<font color="#ffff00"><i>Kau sungguh ingin kakakmu mati?</i></font>

637
00:36:22,548 --> 00:36:23,747
<font color="#ffff00">Lupakan.</font>

638
00:36:23,749 --> 00:36:25,815
<font color="#ffff00">Dengar,
aku perlu bicara dengan temanmu.</font>

639
00:36:25,817 --> 00:36:28,285
<font color="#ffff00">Siapa namanya... Milky?</font>

640
00:36:28,287 --> 00:36:30,720
<font color="#ffff00">Si pengirim ikan?</font>

641
00:36:31,723 --> 00:36:33,924
<font color="#ffff00">Apa? Supaya kau bisa
memerkosanya juga?</font>

642
00:36:33,926 --> 00:36:35,158
<font color="#ffff00">Dasar monster.</font>

643
00:36:35,160 --> 00:36:37,127
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

644
00:36:37,129 --> 00:36:38,929
<font color="#ffff00">Kita akan pergi ke Afrika Selatan.</font>

645
00:36:40,666 --> 00:36:41,898
<font color="#ffff00">Sungguh?</font>

646
00:36:41,900 --> 00:36:45,268
<font color="#ffff00">Aku akan berlibur dengan adikku.</font>

647
00:37:15,701 --> 00:37:18,768
<font color="#ffff00"><i>Ini semifinal yang penuh ketegangan.</i></font>

648
00:37:18,770 --> 00:37:22,072
<font color="#ffff00"><i>Dan Inggris mengendalikan bola.
Waktunya serangan terakhir.</i></font>

649
00:37:22,074 --> 00:37:24,474
<font color="#ffff00">- Ayo, Sterling.
<i>- Bolanya dioper pada Sterling.</i></font>

650
00:37:24,476 --> 00:37:26,610
<font color="#ffff00">- Masukkan.
<i>- Raheem Sterling menendang.</i></font>

651
00:37:26,612 --> 00:37:28,545
<font color="#ffff00"><i>Dan Raheem Sterling
mencetak gol untuk Inggris!</i></font>

652
00:37:28,547 --> 00:37:30,513
<font color="#ffff00"><i>Itu membuat Inggris...</i></font>

653
00:37:30,515 --> 00:37:33,016
<font color="#ffff00"><i>...lolos ke final di Chili.</i></font>

654
00:37:34,386 --> 00:37:36,319
<font color="#ffff00">Mampus kau!</font>

655
00:37:36,321 --> 00:37:37,821
<font color="#ffff00">Ini kami! Ini kami!</font>

656
00:37:37,823 --> 00:37:41,524
<font color="#ffff00">Nobby.
Mereka memukuli Zeke Stanton.</font>

657
00:37:41,526 --> 00:37:42,859
<font color="#ffff00">Nazi sialan!</font>

658
00:37:42,861 --> 00:37:44,995
<font color="#ffff00">- Invasi lapangan!
- Invasi lapangan!</font>

659
00:37:44,997 --> 00:37:47,597
<font color="#ffff00">- Bajingan Nazi!
- Ayo hajar mereka!</font>

660
00:37:47,599 --> 00:37:49,499
<font color="#ffff00">- Ayo.
- Ya!</font>

661
00:38:06,785 --> 00:38:11,254
<font color="#ffff00"><i>Inggris menuju final di Chili.</i></font>

662
00:38:15,260 --> 00:38:16,893
<font color="#ffff00">- Jodie.
- Hei, Ayah.</font>

663
00:38:16,895 --> 00:38:18,928
<font color="#ffff00">Hentikan itu. Itu aneh.</font>

664
00:38:18,930 --> 00:38:20,930
<font color="#ffff00">Aku menemukan lokasi Lukashenko.</font>

665
00:38:20,932 --> 00:38:25,735
<font color="#ffff00">Dia berada di Penginapan Tshukaru Bush
di Taman Kruger.</font>

666
00:38:25,737 --> 00:38:29,606
<font color="#ffff00"><i>Dia bertemu ahli biokimia
bernama Joris Smit.</i></font>

667
00:38:29,608 --> 00:38:32,709
<font color="#ffff00"><i>Maelstrom jelas membeli sesuatu darinya.</i></font>

668
00:38:32,711 --> 00:38:35,578
<font color="#ffff00"><i>Sekarang dia di kamar hotel
dengan Lina Smit, istrinya,...</i></font>

669
00:38:35,580 --> 00:38:37,914
<font color="#ffff00"><i>...yang terkenal
dengan pergaulan bebasnya.</i></font>

670
00:38:37,916 --> 00:38:40,884
<font color="#ffff00">Kau harus menggali dari dia.
Mungkin perlu menggodanya.</font>

671
00:38:40,886 --> 00:38:43,119
<font color="#ffff00">Kau tahu semua akan kulakukan
untuk Inggris.</font>

672
00:38:43,121 --> 00:38:44,621
<font color="#ffff00"><i>Pesankan aku kamar.</i></font>

673
00:38:44,623 --> 00:38:47,357
<font color="#ffff00">Sudah.
Nama samaranmu Tn. Shelton.</font>

674
00:38:47,359 --> 00:38:48,992
<font color="#ffff00">- Hei, Inggris.
- Apa?</font>

675
00:38:48,994 --> 00:38:50,760
<font color="#ffff00">Aku punya sesuatu untuk kau rayakan.</font>

676
00:38:50,762 --> 00:38:54,230
<font color="#ffff00">Heroin terbaik di Afrika.
Nikmatilah.</font>

677
00:38:54,232 --> 00:38:57,067
<font color="#ffff00">Aku belum pernah mencoba heroin.</font>

678
00:38:57,069 --> 00:38:58,668
<font color="#ffff00">- Kau akan suka.
- Dengar...</font>

679
00:38:58,670 --> 00:39:00,170
<font color="#ffff00">...aku ingin kita saling berkomunikasi.</font>

680
00:39:00,172 --> 00:39:01,905
<font color="#ffff00">- Kau punya surel atau...
- LinkedIn.</font>

681
00:39:01,907 --> 00:39:06,276
<font color="#ffff00">Namanya
TabansiNyaguraHeroinDealer15.</font>

682
00:39:06,278 --> 00:39:08,311
<font color="#ffff00">Ya.</font>

683
00:39:08,313 --> 00:39:09,746
<font color="#ffff00">Kau bicara dengan siapa?</font>

684
00:39:09,748 --> 00:39:11,881
<font color="#ffff00">Itu teman baruku, Tabansi.</font>

685
00:39:11,883 --> 00:39:14,217
<font color="#ffff00">Dia terbang dari Amerika Selatan...</font>

686
00:39:14,219 --> 00:39:16,686
<font color="#ffff00">...dengan narkoba di bokongnya.</font>

687
00:39:16,688 --> 00:39:19,923
<font color="#ffff00">Pilihannya antara itu
atau dipenjara seumur hidup.</font>

688
00:39:21,460 --> 00:39:22,759
<font color="#ffff00">Nobby.</font>

689
00:39:22,761 --> 00:39:24,327
<font color="#ffff00">Aku akan pergi beberapa jam.</font>

690
00:39:24,329 --> 00:39:26,196
<font color="#ffff00">Mengapa?
Apa yang mau kau lakukan?</font>

691
00:39:26,198 --> 00:39:29,299
<font color="#ffff00">Aku akan bertemu seseorang untuk
cari tahu penyebab Lukashenko kemari.</font>

692
00:39:29,301 --> 00:39:32,669
<font color="#ffff00">Kau tinggal di sini, paham?</font>

693
00:39:42,414 --> 00:39:43,980
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

694
00:39:46,518 --> 00:39:49,119
<font color="#ffff00">Kurasa jarum suntik kita tertukar.</font>

695
00:39:49,121 --> 00:39:51,488
<font color="#ffff00">Astaga.</font>

696
00:39:51,490 --> 00:39:54,591
<font color="#ffff00">Kau tak bisa melakukan misi
dalam pengaruh heroin.</font>

697
00:39:54,593 --> 00:39:56,559
<font color="#ffff00">Jangan khawatir, ya?</font>

698
00:39:56,561 --> 00:39:58,862
<font color="#ffff00">Berikan urusan mata-mata pada kakakmu.</font>

699
00:40:10,308 --> 00:40:11,508
<font color="#ffff00">Sebastian?</font>

700
00:40:11,510 --> 00:40:13,643
<font color="#ffff00">Bukan.
Saat ini dia berbaring di sofa...</font>

701
00:40:13,645 --> 00:40:15,044
<font color="#ffff00">...sedang teler.</font>

702
00:40:15,046 --> 00:40:16,446
<font color="#ffff00">Siapa ini?</font>

703
00:40:16,448 --> 00:40:18,014
<font color="#ffff00"><i>Aku kakaknya, Nobby.</i></font>

704
00:40:18,016 --> 00:40:19,015
<font color="#ffff00">Ada yang bisa kubantu?</font>

705
00:40:19,017 --> 00:40:22,552
<font color="#ffff00">Nobby, dengarkan aku.</font>

706
00:40:22,554 --> 00:40:24,654
<font color="#ffff00"><i>Kau harus menggantikannya.</i></font>

707
00:40:24,656 --> 00:40:27,657
<font color="#ffff00">Kau harus pergi ke Stasiun Maitland.</font>

708
00:40:27,659 --> 00:40:29,959
<font color="#ffff00">Di sana, kau akan bertemu
sopir Penginapan Tshukaru Bush.</font>

709
00:40:29,961 --> 00:40:33,563
<font color="#ffff00">Ketika bertemu,
namamu adalah Tn. Shelton.</font>

710
00:40:33,565 --> 00:40:35,098
<font color="#ffff00">Kau mengerti?</font>

711
00:40:35,100 --> 00:40:37,901
<font color="#ffff00"><i>Akan kukirim informasinya ke lensamu.</i></font>

712
00:40:37,926 --> 00:40:44,426
<font color="#ff8000">K ak e k Sa l to</font>

713
00:40:47,245 --> 00:40:52,215
<font color="#ffff00"><i>Is it my imagination</i></font>

714
00:40:52,217 --> 00:40:56,619
<font color="#ffff00"><i>Or have I finally found
Something worth living for?</i></font>

715
00:41:01,193 --> 00:41:05,261
<font color="#ffff00"><i>You could wait
For a lifetime</i></font>

716
00:41:05,263 --> 00:41:08,998
<font color="#ffff00"><i>To spend your days
In the sunshine</i></font>

717
00:41:09,000 --> 00:41:12,669
<font color="#ffff00"><i>You might as well
Do the white line</i></font>

718
00:41:12,671 --> 00:41:16,039
<font color="#ffff00"><i>'Cause when it comes
On top</i></font>

719
00:41:16,041 --> 00:41:19,042
<font color="#ffff00"><i>You've gotta
Make it happen</i></font>

720
00:41:20,212 --> 00:41:23,880
<font color="#ffff00"><i>You've gotta
Make it happen</i></font>

721
00:41:25,951 --> 00:41:27,350
<font color="#ffff00">Tidak. Buka pintunya!</font>

722
00:41:27,352 --> 00:41:29,085
<font color="#ffff00">Buka pintunya!</font>

723
00:41:41,500 --> 00:41:45,401
<font color="#ffff00">Kau harus masuk, cari Lina Smit,
dan goda dia.</font>

724
00:41:45,403 --> 00:41:47,303
<font color="#ffff00">Apa? Selingkuh dari Dawny?
Tidak akan.</font>

725
00:41:47,305 --> 00:41:49,305
<font color="#ffff00">Kau harus menggodanya
untuk mencari tahu...</font>

726
00:41:49,307 --> 00:41:51,875
<font color="#ffff00"><i>...apa yang Lukashenko
beli dari suaminya.</i></font>

727
00:41:51,877 --> 00:41:53,276
<font color="#ffff00">Baik.</font>

728
00:41:57,215 --> 00:41:59,449
<font color="#ffff00"><i>Kau lihat Lina Smit?</i></font>

729
00:41:59,451 --> 00:42:01,417
<font color="#ffff00">Dia mudah dikenali.</font>

730
00:42:01,419 --> 00:42:04,988
<font color="#ffff00"><i>Dia mengenakan gaun hijau,
dan dia sangat cantik.</i></font>

731
00:42:11,596 --> 00:42:13,630
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

732
00:42:13,632 --> 00:42:15,031
<font color="#ffff00">Dia memang cantik.</font>

733
00:42:15,033 --> 00:42:16,232
<font color="#ffff00"><i>Sudah dapat?</i></font>

734
00:42:16,234 --> 00:42:17,867
<font color="#ffff00">Dapat.</font>

735
00:42:25,243 --> 00:42:28,945
<font color="#ffff00"><i>Aku harus pergi.
Ingat, berlagaklah pintar.</i></font>

736
00:42:30,682 --> 00:42:33,716
<font color="#ffff00">Halo, Kucing Jinak.</font>

737
00:42:33,718 --> 00:42:35,251
<font color="#ffff00">Namaku...</font>

738
00:42:35,253 --> 00:42:37,186
<font color="#ffff00">...Shelton.</font>

739
00:42:37,188 --> 00:42:38,721
<font color="#ffff00">M.R. Shelton.</font>

740
00:42:38,723 --> 00:42:41,024
<font color="#ffff00">Aku mencarimu.</font>

741
00:42:41,026 --> 00:42:42,692
<font color="#ffff00">Anda ingin kamar dibersihkan?</font>

742
00:42:42,694 --> 00:42:44,861
<font color="#ffff00">Kamar bersih?</font>

743
00:42:44,863 --> 00:42:47,730
<font color="#ffff00">Ya. "Kamar bersih."</font>

744
00:42:47,732 --> 00:42:50,300
<font color="#ffff00">Dari atas sampai bawah.</font>

745
00:42:50,302 --> 00:42:51,568
<font color="#ffff00">Aku di kamar 23.</font>

746
00:42:51,570 --> 00:42:54,704
<font color="#ffff00">Tapi jika bersama,
kita bisa menjadikannya 69.</font>

747
00:42:54,706 --> 00:42:56,673
<font color="#ffff00">Baik. Saya akan datang.</font>

748
00:43:13,024 --> 00:43:14,457
<font color="#ffff00">Ayolah.</font>

749
00:43:17,596 --> 00:43:19,228
<font color="#ffff00">Selamat siang.</font>

750
00:43:19,230 --> 00:43:22,432
<font color="#ffff00">Halo. Ada keadaan darurat.
Ini kode coklat.</font>

751
00:43:22,434 --> 00:43:23,733
<font color="#ffff00"><i>Kode coklat, Tuan?</i></font>

752
00:43:23,735 --> 00:43:26,035
<font color="#ffff00">Toiletku tersumbat.</font>

753
00:43:26,037 --> 00:43:28,705
<font color="#ffff00">Bisa kau kirim orang kemari
secepatnya, tolong?</font>

754
00:43:28,707 --> 00:43:30,406
<font color="#ffff00">Baik, Tn. Shelton.</font>

755
00:43:30,408 --> 00:43:31,874
<font color="#ffff00">Saya akan kirimkan bantuan.</font>

756
00:43:31,876 --> 00:43:34,010
<font color="#ffff00">Sebastian Graves di sini.</font>

757
00:43:34,012 --> 00:43:36,746
<font color="#ffff00"><i>Pergi ke kamarnya dan goda dia.</i></font>

758
00:43:36,748 --> 00:43:38,281
<font color="#ffff00"><i>Aku akan ke sana.</i></font>

759
00:43:38,283 --> 00:43:40,717
<font color="#ffff00">Bagus. Pemeliharaan sudah sampai.</font>

760
00:43:43,622 --> 00:43:45,054
<font color="#ffff00">Tn. Shelton.</font>

761
00:43:45,056 --> 00:43:46,456
<font color="#ffff00">Pelayanannya sangat cepat.</font>

762
00:43:46,458 --> 00:43:48,658
<font color="#ffff00">Aku baru saja menelepon.</font>

763
00:43:48,660 --> 00:43:50,627
<font color="#ffff00">Terima kasih sudah cepat datang.</font>

764
00:43:50,629 --> 00:43:54,097
<font color="#ffff00">Kuharap aku bisa membalas.</font>

765
00:43:55,333 --> 00:43:56,766
<font color="#ffff00">Ya.</font>

766
00:43:56,768 --> 00:43:58,134
<font color="#ffff00">Ikuti aku.</font>

767
00:43:58,136 --> 00:44:01,804
<font color="#ffff00">Ayo. Di dalam sini.
Mari kita lakukan.</font>

768
00:44:03,375 --> 00:44:05,541
<font color="#ffff00">Tempat yang tidak biasa
untuk melakukannya.</font>

769
00:44:05,543 --> 00:44:08,544
<font color="#ffff00">Mengapa?</font>

770
00:44:08,546 --> 00:44:09,812
<font color="#ffff00">Di mana lagi aku harus melakukannya?</font>

771
00:44:09,814 --> 00:44:11,214
<font color="#ffff00">Di kasur.</font>

772
00:44:11,216 --> 00:44:13,383
<font color="#ffff00">Di kasur?
Aku bukan hewan.</font>

773
00:44:13,385 --> 00:44:16,185
<font color="#ffff00">Aku sudah tidak melakukannya
di kasur selama lima minggu.</font>

774
00:44:16,187 --> 00:44:18,755
<font color="#ffff00">Mari percepat ini.
Bisa aku perlihatkan?</font>

775
00:44:18,757 --> 00:44:20,923
<font color="#ffff00">Bagaimana aku bisa tahu
jika aku melihatnya,...</font>

776
00:44:20,925 --> 00:44:23,960
<font color="#ffff00">...aku tak akan jatuh cinta padamu?</font>

777
00:44:25,063 --> 00:44:28,364
<font color="#ffff00">Ini tidak terlalu berbahaya.</font>

778
00:44:29,601 --> 00:44:30,800
<font color="#ffff00">Ini sangat besar.</font>

779
00:44:30,802 --> 00:44:33,770
<font color="#ffff00">Lebih baik.</font>

780
00:44:33,772 --> 00:44:35,672
<font color="#ffff00">Seberapa keras?</font>

781
00:44:37,609 --> 00:44:39,942
<font color="#ffff00">Biar kuingat.</font>

782
00:44:39,944 --> 00:44:42,145
<font color="#ffff00">Bagian atasnya sangat keras.</font>

783
00:44:42,147 --> 00:44:43,546
<font color="#ffff00">Dan juga menyakitkan.</font>

784
00:44:44,883 --> 00:44:47,316
<font color="#ffff00">Lalu jadi sedikit lembut.</font>

785
00:44:47,318 --> 00:44:51,220
<font color="#ffff00">Dan di bagian bawahnya
jadi keras lagi.</font>

786
00:44:51,222 --> 00:44:53,990
<font color="#ffff00">Haruskah aku beritahu apa yang
akan kulakukan dengan itu?</font>

787
00:44:53,992 --> 00:44:55,525
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

788
00:44:55,527 --> 00:44:57,927
<font color="#ffff00">Aku akan mengambilnya dengan tanganku.</font>

789
00:44:57,929 --> 00:44:59,929
<font color="#ffff00">- Semuanya.
- Baik.</font>

790
00:44:59,931 --> 00:45:01,330
<font color="#ffff00">Itu sangat tak lazim.</font>

791
00:45:01,332 --> 00:45:02,532
<font color="#ffff00">- Ya.
- Benarkah?</font>

792
00:45:02,534 --> 00:45:03,900
<font color="#ffff00">Lalu aku akan menciumnya.</font>

793
00:45:03,902 --> 00:45:05,835
<font color="#ffff00">Menciumnya?</font>

794
00:45:05,837 --> 00:45:09,806
<font color="#ffff00">Dan akan kumasukkan semua ke mulutku.</font>

795
00:45:12,310 --> 00:45:15,545
<font color="#ffff00">Ini lebih buruk dari
<i>2 Girls and 1 Cup.</i></font>

796
00:45:15,547 --> 00:45:19,015
<font color="#ffff00">Aku bertaruh rasanya seperti stroberi.</font>

797
00:45:19,017 --> 00:45:22,985
<font color="#ffff00">Dan aku bertaruh rasanya seperti
kebab dengan saus kari ekstra.</font>

798
00:45:25,290 --> 00:45:28,157
<font color="#ffff00">Dengar. Kau orang aneh.</font>

799
00:45:28,159 --> 00:45:32,028
<font color="#ffff00">Tetap di sini dan jangan keluar.</font>

800
00:45:32,030 --> 00:45:33,229
<font color="#ffff00">Baik.</font>

801
00:45:40,305 --> 00:45:43,573
<font color="#ffff00">Jadi kita bertemu lagi.</font>

802
00:45:43,575 --> 00:45:45,808
<font color="#ffff00">Silakan masuk.</font>

803
00:45:47,045 --> 00:45:48,945
<font color="#ffff00">Baiklah.</font>

804
00:45:52,450 --> 00:45:55,752
<font color="#ffff00">Sedang apa kau?
Biar orang lain yang lakukan.</font>

805
00:45:58,256 --> 00:46:01,190
<font color="#ffff00">Mohon tunggu sebentar.</font>

806
00:46:03,128 --> 00:46:05,695
<font color="#ffff00">Apa yang kau lakukan?</font>

807
00:46:05,697 --> 00:46:07,296
<font color="#ffff00">Aku sedang bersiap-siap.</font>

808
00:46:07,298 --> 00:46:09,365
<font color="#ffff00">Dengar, aku mengerti.</font>

809
00:46:09,367 --> 00:46:11,834
<font color="#ffff00">Kau tak ingin pakaianmu
terkena bom coklat.</font>

810
00:46:11,836 --> 00:46:14,470
<font color="#ffff00">Bom coklat?</font>

811
00:46:14,472 --> 00:46:16,372
<font color="#ffff00">Ini.</font>

812
00:46:17,942 --> 00:46:21,177
<font color="#ffff00">Kau lihat?
Keras, lembut, keras.</font>

813
00:46:22,580 --> 00:46:24,213
<font color="#ffff00">Semoga yang terbaik menang.</font>

814
00:46:26,484 --> 00:46:29,085
<font color="#ffff00">- Aku akan masuk sekarang.
- Jangan.</font>

815
00:46:29,087 --> 00:46:32,088
<font color="#ffff00">Mari saling mengenal.</font>

816
00:46:34,893 --> 00:46:36,959
<font color="#ffff00">Apa ada yang pernah berkata...</font>

817
00:46:36,961 --> 00:46:39,395
<font color="#ffff00">...bahwa kau wanita yang cantik?</font>

818
00:46:41,933 --> 00:46:43,900
<font color="#ffff00">Kau hal paling indah...</font>

819
00:46:43,902 --> 00:46:46,769
<font color="#ffff00">...yang ada di muka bumi.
(Muka bumi = Green Earth)</font>

820
00:46:49,541 --> 00:46:52,475
<font color="#ffff00">Kita dapat sinyal
dari lensa Graves, Pak.</font>

821
00:46:52,477 --> 00:46:53,676
<font color="#ffff00">Tampilkan.</font>

822
00:46:53,678 --> 00:46:56,412
<font color="#ffff00">Jadi, apa yang kita lihat?</font>

823
00:47:00,351 --> 00:47:02,385
<font color="#ffff00">Astaga, Graves.</font>

824
00:47:06,090 --> 00:47:08,457
<font color="#ffff00">Kenapa Lukashenko bertemu suamimu?</font>

825
00:47:08,459 --> 00:47:12,328
<font color="#ffff00">Bisa kau perbesar alat tulis itu?</font>

826
00:47:14,699 --> 00:47:17,099
<font color="#ffff00">Kirim koordinatnya ke Chilcott.</font>

827
00:47:19,304 --> 00:47:22,171
<font color="#ffff00">Kau lebih pilih bercinta
dengan pembantu daripada aku?</font>

828
00:47:22,173 --> 00:47:23,406
<font color="#ffff00">Pembantu?</font>

829
00:47:25,643 --> 00:47:27,610
<font color="#ffff00">Banu, keluar!</font>

830
00:47:27,612 --> 00:47:29,245
<font color="#ffff00">Maaf, Ny. Smit.</font>

831
00:47:29,247 --> 00:47:31,347
<font color="#ffff00">Ny. Smit?</font>

832
00:47:31,349 --> 00:47:32,548
<font color="#ffff00">Keluar, Banu!</font>

833
00:47:32,550 --> 00:47:34,383
<font color="#ffff00">Maafkan saya.</font>

834
00:47:36,221 --> 00:47:42,058
<font color="#ffff00">Sekarang, biar kutunjukkan
bagaimana hewan ini jadi liar.</font>

835
00:47:45,230 --> 00:47:49,966
<font color="#ffff00">Kau pikir aku akan membiarkanmu
menyetubuhi istriku, Tn. Graves?</font>

836
00:47:49,968 --> 00:47:51,467
<font color="#ffff00">Tidak.
Tapi, aku tak menyangka...</font>

837
00:47:51,469 --> 00:47:53,936
<font color="#ffff00">...dia menghancurkan kotoranku
dengan gantungan baju.</font>

838
00:47:56,274 --> 00:48:00,943
<font color="#ffff00">Selamat tinggal, Sebastian Graves.</font>

839
00:48:00,945 --> 00:48:03,112
<font color="#ffff00">Dia bukan Sebastian Graves.</font>

840
00:48:08,086 --> 00:48:09,785
<font color="#ffff00">- Kau tak apa?
- Ya.</font>

841
00:48:09,787 --> 00:48:11,020
<font color="#ffff00">Bagaimana rasa heroinnya?</font>

842
00:48:11,022 --> 00:48:13,389
<font color="#ffff00">Lebih baik dari yang diharapkan.</font>

843
00:48:14,859 --> 00:48:16,592
<font color="#ffff00">Mengapa Lukashenko menemui suamimu?</font>

844
00:48:16,594 --> 00:48:17,927
<font color="#ffff00">Apa yang Maelstrom rencanakan?</font>

845
00:48:17,929 --> 00:48:19,829
<font color="#ffff00">Aku tak tahu.</font>

846
00:48:19,831 --> 00:48:21,364
<font color="#ffff00">Seb, jangan.</font>

847
00:48:22,634 --> 00:48:25,101
<font color="#ffff00">Jangan takut, Sayang.
Dia membunuh semua orang.</font>

848
00:48:25,103 --> 00:48:27,970
<font color="#ffff00">Itu karena dia dulu sering mengompol.</font>

849
00:48:27,972 --> 00:48:30,406
<font color="#ffff00">- Dia harus tahu.
- Itu tak penting.</font>

850
00:48:30,408 --> 00:48:32,975
<font color="#ffff00">Itu penting untuk
anak yang tidur di bawahmu...</font>

851
00:48:32,977 --> 00:48:34,577
<font color="#ffff00">...yang biasa mendapat
tetesan saat malam.</font>

852
00:48:34,579 --> 00:48:35,778
<font color="#ffff00">Langsung saja.</font>

853
00:48:35,780 --> 00:48:37,880
<font color="#ffff00">Beritahu saja yang kau tahu...</font>

854
00:48:37,882 --> 00:48:39,482
<font color="#ffff00">...dan dia akan membiarkanmu hidup.</font>

855
00:48:39,484 --> 00:48:40,683
<font color="#ffff00">Ayo.</font>

856
00:48:41,986 --> 00:48:44,453
<font color="#ffff00">Lukashenko membeli semacam virus.</font>

857
00:48:44,455 --> 00:48:46,355
<font color="#ffff00">Kapan akan ia gunakan?</font>

858
00:48:46,357 --> 00:48:48,224
<font color="#ffff00">Besok.</font>

859
00:48:48,226 --> 00:48:50,526
<font color="#ffff00">Di mana mereka akan lepaskan virusnya?</font>

860
00:48:56,267 --> 00:48:58,067
<font color="#ffff00">Mereka akan...</font>

861
00:48:59,304 --> 00:49:01,103
<font color="#ffff00">Merunduk!</font>

862
00:49:02,774 --> 00:49:04,173
<font color="#ffff00">Merunduk!</font>

863
00:49:08,880 --> 00:49:11,147
<font color="#ffff00">Itu Chilcott. Ayo!</font>

864
00:49:14,385 --> 00:49:15,584
<font color="#ffff00">Ayo!</font>

865
00:49:29,634 --> 00:49:31,534
<font color="#ffff00">Ayo. Lari.</font>

866
00:49:45,783 --> 00:49:47,783
<font color="#ffff00">Tak ada tempat sembunyi.</font>

867
00:49:47,785 --> 00:49:49,385
<font color="#ffff00">- Aku punya ide.
- Bagus.</font>

868
00:49:49,387 --> 00:49:50,820
<font color="#ffff00">Karena selama ini idemu tak ada...</font>

869
00:49:50,822 --> 00:49:52,054
<font color="#ffff00">...yang bagus.</font>

870
00:49:52,056 --> 00:49:53,356
<font color="#ffff00">Kau akan ikuti aku...</font>

871
00:49:53,358 --> 00:49:55,257
<font color="#ffff00">...dan melakukan yang kakakmu katakan.</font>

872
00:49:55,259 --> 00:49:56,959
<font color="#ffff00">- Cepat!
- Ayo.</font>

873
00:50:08,039 --> 00:50:09,905
<font color="#ffff00">Ke mana mereka pergi?</font>

874
00:50:09,907 --> 00:50:12,141
<font color="#ffff00">Mereka tadi di sini.
Berpencar.</font>

875
00:50:12,143 --> 00:50:14,243
<font color="#ffff00">Cari mereka.</font>

876
00:50:17,882 --> 00:50:20,149
<font color="#ffff00">Astaga, ini menjijikkan.</font>

877
00:50:36,234 --> 00:50:38,100
<font color="#ffff00">Pak, lihat ini!</font>

878
00:50:40,671 --> 00:50:43,939
<font color="#ffff00">- Periksa jika mereka pergi.
- Aku mencoba.</font>

879
00:50:46,177 --> 00:50:49,078
<font color="#ffff00">Apa yang kau lihat?
Mereka sudah pergi?</font>

880
00:50:49,080 --> 00:50:50,713
<font color="#ffff00">Situasi aman.</font>

881
00:50:50,715 --> 00:50:52,581
<font color="#ffff00">Bagus. Ayo keluar dari sini.</font>

882
00:50:54,752 --> 00:50:56,419
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

883
00:50:57,889 --> 00:50:59,722
<font color="#ffff00">Habislah aku!</font>

884
00:50:59,724 --> 00:51:01,023
<font color="#ffff00">Bersiaplah, Seb!</font>

885
00:51:03,728 --> 00:51:05,061
<font color="#ffff00">Menyingkir dari dia!</font>

886
00:51:05,063 --> 00:51:07,396
<font color="#ffff00">Singkirkan dariku!</font>

887
00:51:07,398 --> 00:51:10,599
<font color="#ffff00">Pejantan bisa kawin selama tiga jam.</font>

888
00:51:10,601 --> 00:51:12,234
<font color="#ffff00">Kita harus membuatnya ejakulasi.</font>

889
00:51:12,236 --> 00:51:13,836
<font color="#ffff00">Aku pernah menontonnya di BBC.</font>

890
00:51:13,838 --> 00:51:17,339
<font color="#ffff00">Kau tangani batangnya,
dan aku tangani buah zakarnya.</font>

891
00:51:17,341 --> 00:51:19,821
<font color="#ffff00">Ini akan mematahkan leherku.</font>

892
00:51:21,345 --> 00:51:23,279
<font color="#ffff00">Dapat.</font>

893
00:51:23,281 --> 00:51:25,114
<font color="#ffff00">Ayo, Sebbo.
Kau bisa melakukannya.</font>

894
00:51:25,116 --> 00:51:26,782
<font color="#ffff00">Aku sedang melakukannya!</font>

895
00:51:26,784 --> 00:51:30,653
<font color="#ffff00">- Taruh lidahmu di lubang kemihnya.
- Jangan konyol.</font>

896
00:51:30,655 --> 00:51:34,123
<font color="#ffff00">Kurasa kita berhasil.</font>

897
00:51:35,660 --> 00:51:38,094
<font color="#ffff00">Ayo.</font>

898
00:51:42,467 --> 00:51:43,899
<font color="#ffff00">Astaga.</font>

899
00:51:43,901 --> 00:51:45,701
<font color="#ffff00">Itu menjijikkan!</font>

900
00:51:46,704 --> 00:51:48,671
<font color="#ffff00"><i>Hakuna matata.</i></font>

901
00:51:48,673 --> 00:51:49,872
<font color="#ffff00">Kerja bagus.</font>

902
00:51:52,276 --> 00:51:53,676
<font color="#ffff00">Kurasa aku akan muntah.</font>

903
00:51:53,678 --> 00:51:55,778
<font color="#ffff00">Itu tetesan pra-ejakulasi.</font>

904
00:51:55,780 --> 00:51:56,979
<font color="#ffff00">Dewasalah.</font>

905
00:51:56,981 --> 00:51:58,714
<font color="#ffff00">Lihat apa keadaan sudah aman.</font>

906
00:52:00,418 --> 00:52:03,018
<font color="#ffff00">- Tidak.
- Ada apa?</font>

907
00:52:03,020 --> 00:52:05,421
<font color="#ffff00">Ini pesta bukkake gajah.</font>

908
00:52:05,423 --> 00:52:06,989
<font color="#ffff00">Keluarkan itu.</font>

909
00:52:06,991 --> 00:52:08,491
<font color="#ffff00">Ini menyakiti bokongku.</font>

910
00:52:09,327 --> 00:52:11,460
<font color="#ffff00">Sebentar lagi.</font>

911
00:52:11,462 --> 00:52:14,830
<font color="#ffff00">- Bersiaplah!
- Tidak!</font>

912
00:52:19,000 --> 00:52:23,500
<font color="#ffff00">KOTA KECIL HARARE
CAPE TOWN - AFRIKA SELATAN</font>

913
00:52:28,012 --> 00:52:29,678
<font color="#ffff00">Kau baik-baik saja?</font>

914
00:52:33,384 --> 00:52:35,718
<font color="#ffff00">Tidak, aku tidak baik.</font>

915
00:52:35,720 --> 00:52:38,420
<font color="#ffff00">Aku baru saja disemprot kotoran putih.</font>

916
00:52:38,422 --> 00:52:40,582
<font color="#ffff00">Kau harus bersih-bersih.
Bergabunglah.</font>

917
00:52:41,959 --> 00:52:43,592
<font color="#ffff00">Apa bokongku tak apa?</font>

918
00:52:45,196 --> 00:52:48,264
<font color="#ffff00">Ya, tak apa.
Bokongmu baik-baik saja.</font>

919
00:52:53,404 --> 00:52:55,604
<font color="#ffff00">Apa itu buah zakarmu?</font>

920
00:52:55,606 --> 00:52:57,873
<font color="#ffff00">Seseorang mencupang
buah zakar kananmu.</font>

921
00:52:59,243 --> 00:53:00,643
<font color="#ffff00">Kau yang melakukannya.</font>

922
00:53:04,949 --> 00:53:05,982
<font color="#ffff00">Dari Jodie.</font>

923
00:53:06,007 --> 00:53:07,317
<font color="#ffff00"><i>Kau masih hidup?
Khawatir...</i></font>

924
00:53:07,318 --> 00:53:08,684
<font color="#ffff00">Dia bisa jadi istrimu.</font>

925
00:53:08,686 --> 00:53:10,686
<font color="#ffff00">Tidak, aku tak bisa setia
dengan satu wanita.</font>

926
00:53:10,688 --> 00:53:13,622
<font color="#ffff00">Kau kehilangan
hadiah terbesar dalam hidup.</font>

927
00:53:13,624 --> 00:53:15,424
<font color="#ffff00">Keluarga.</font>

928
00:53:15,426 --> 00:53:18,661
<font color="#ffff00">Satu-satunya hadiah yang kudapat
dari keluarga adalah pengkhianatan.</font>

929
00:53:20,398 --> 00:53:21,964
<font color="#ffff00">Mengapa kau melakukannya?</font>

930
00:53:22,967 --> 00:53:24,200
<font color="#ffff00">Itu tak penting.</font>

931
00:53:24,202 --> 00:53:25,401
<font color="#ffff00">Tidak penting?</font>

932
00:53:25,403 --> 00:53:27,570
<font color="#ffff00">Kau meninggalkanku saat aku 6 tahun.</font>

933
00:53:27,572 --> 00:53:29,171
<font color="#ffff00">Mengapa?</font>

934
00:53:37,248 --> 00:53:39,181
<font color="#ffff00">Kami telah membuat keputusan.</font>

935
00:53:39,183 --> 00:53:42,651
<font color="#ffff00">Kami hanya bisa mengambil
satu dari bersaudara, Tn. Lowsley.</font>

936
00:53:42,653 --> 00:53:46,922
<font color="#ffff00">Tapi Tn. dan Ny. Graves,
mereka tak terpisahkan.</font>

937
00:53:46,924 --> 00:53:50,559
<font color="#ffff00">Itu akan membuat mereka patah hati
dan memengaruhi mereka.</font>

938
00:53:50,561 --> 00:53:52,561
<font color="#ffff00">Ini keputusan yang kami ambil.</font>

939
00:53:52,563 --> 00:53:54,697
<font color="#ffff00">Tapi artinya satu dari
bersaudara akan tinggal...</font>

940
00:53:54,699 --> 00:53:56,332
<font color="#ffff00">...di panti asuhan di Grimsby.</font>

941
00:53:56,334 --> 00:53:58,033
<font color="#ffff00">Tak ada tempat untuk anak itu.</font>

942
00:53:58,035 --> 00:54:00,436
<font color="#ffff00">Dia tak punya masa depan di sini.</font>

943
00:54:09,213 --> 00:54:11,347
<font color="#ffff00">Semuanya naik!</font>

944
00:54:13,251 --> 00:54:15,351
<font color="#ffff00">Nobby!</font>

945
00:54:15,353 --> 00:54:17,653
<font color="#ffff00">Kau lihat kakakku Nobby?</font>

946
00:54:17,655 --> 00:54:20,022
<font color="#ffff00">Nobby!</font>

947
00:54:20,024 --> 00:54:22,825
<font color="#ffff00">Tidak! Nobby!</font>

948
00:54:22,827 --> 00:54:24,326
<font color="#ffff00">Kembalilah, Nobby!</font>

949
00:54:28,766 --> 00:54:30,766
<font color="#ffff00">Astaga.</font>

950
00:54:30,768 --> 00:54:32,401
<font color="#ffff00">Jadi aku bisa saja jalani hidupmu?</font>

951
00:54:32,403 --> 00:54:33,602
<font color="#ffff00">Benar.</font>

952
00:54:33,604 --> 00:54:36,672
<font color="#ffff00">Dan kau bisa dapat segala yang kupunya.</font>

953
00:54:37,908 --> 00:54:39,441
<font color="#ffff00">Nobby...</font>

954
00:54:40,978 --> 00:54:42,378
<font color="#ffff00">Aku...</font>

955
00:54:46,450 --> 00:54:49,018
<font color="#ffff00">Aku sungguh menyesal.</font>

956
00:54:49,020 --> 00:54:50,452
<font color="#ffff00">Tunggu.</font>

957
00:54:50,454 --> 00:54:54,189
<font color="#ffff00">Kurasa penis kita saling tos-tosan.</font>

958
00:54:54,191 --> 00:54:56,492
<font color="#ffff00">Berpisah.</font>

959
00:54:56,494 --> 00:54:58,661
<font color="#ffff00">- Kau harus fokus, paham?
- Ya.</font>

960
00:54:58,663 --> 00:55:00,296
<font color="#ffff00">Kau harus cari tahu
tempat apa yang akan...</font>

961
00:55:00,298 --> 00:55:01,764
<font color="#ffff00">...Maelstrom ledakkan besok.</font>

962
00:55:01,766 --> 00:55:04,900
<font color="#ffff00">Dan aku harus cari kelab
untuk nonton final.</font>

963
00:55:08,039 --> 00:55:11,473
<font color="#ffff00">- Tunggu. Itu dia.
- Mereka akan meledakkan matahari.</font>

964
00:55:11,475 --> 00:55:14,743
<font color="#ffff00">Bukan, mereka berencana meledakkan
pertandingan final di Chili.</font>

965
00:55:14,745 --> 00:55:16,612
<font color="#ffff00">- Apa?
- Bagaimana kita bisa sampai...</font>

966
00:55:16,614 --> 00:55:18,113
<font color="#ffff00">...di belahan dunia lain
dalam 12 jam...</font>

967
00:55:18,115 --> 00:55:20,549
<font color="#ffff00">...dengan seluruh
komunitas intelijen dunia...</font>

968
00:55:20,551 --> 00:55:23,419
<font color="#ffff00">...mencoba membunuhku?
Kita tak akan bisa berhasil.</font>

969
00:55:23,421 --> 00:55:25,621
<font color="#ffff00">Aku mencarimu selama 28 tahun.</font>

970
00:55:25,623 --> 00:55:29,325
<font color="#ffff00">Aku tak percaya kata
"tidak bisa".</font>

971
00:55:36,200 --> 00:55:38,534
<font color="#ffff00">Itulah bagusnya Linkedln.</font>

972
00:55:39,470 --> 00:55:40,836
<font color="#ffff00">Hei, Nobb-Man.</font>

973
00:55:40,838 --> 00:55:42,638
<font color="#ffff00">Bagaimana adikmu akan berbaur...</font>

974
00:55:42,640 --> 00:55:43,906
<font color="#ffff00">...dengan hooligan sepak bola...</font>

975
00:55:43,908 --> 00:55:46,208
<font color="#ffff00">...jika ia terlihat seperti pria
dari<i> Despicable Me?</i></font>

976
00:55:55,152 --> 00:55:56,952
<font color="#ffff00">Inggris!</font>

977
00:55:58,022 --> 00:55:59,288
<font color="#ffff00">Inggris!</font>

978
00:55:59,290 --> 00:56:00,723
<font color="#ffff00"><i>Penggemar Inggris dan Jerman...</i></font>

979
00:56:00,725 --> 00:56:02,558
<font color="#ffff00"><i>...telah tiba di Santiago...</i></font>

980
00:56:02,560 --> 00:56:03,959
<font color="#ffff00"><i>...beberapa hari terakhir.</i></font>

981
00:56:03,961 --> 00:56:05,761
<font color="#ffff00"><i>Tampak seperti tempat sempurna...</i></font>

982
00:56:05,763 --> 00:56:07,563
<font color="#ffff00"><i>...untuk datang dan menonton
timnas negaramu bermain...</i></font>

983
00:56:07,565 --> 00:56:09,398
<font color="#ffff00"><i>...untuk mendapat hadiah terbesar...</i></font>

984
00:56:09,400 --> 00:56:10,733
<font color="#ffff00"><i>...dalam dunia persepakbolaan.</i></font>

985
00:56:10,735 --> 00:56:12,601
<font color="#ffff00"><i>Ini benar-benar
pertandingan internasional.</i></font>

986
00:56:12,603 --> 00:56:14,069
<font color="#ffff00"><i>Kita melihat Donald Trump.</i></font>

987
00:56:14,071 --> 00:56:18,207
<font color="#ffff00">Bintang panggung dan film,
Daniel Radcliffe ada di sini.</font>

988
00:56:18,209 --> 00:56:20,809
<font color="#ffff00"><i>Simbol kedamaian Timur Tengah,
Schlomo Khalidi,...</i></font>

989
00:56:20,811 --> 00:56:23,779
<font color="#ffff00"><i>...terlihat lebih baik,
ada di sini juga.</i></font>

990
00:56:23,781 --> 00:56:25,881
<font color="#ffff00"><i>Begitu banyak warna dan suara.</i></font>

991
00:56:25,883 --> 00:56:28,183
<font color="#ffff00"><i>Dan akan ada banyak lagi
pada akhir pertandingan...</i></font>

992
00:56:28,185 --> 00:56:30,319
<font color="#ffff00"><i>...karena peluit akhir pertandingan
akan dibunyikan...</i></font>

993
00:56:30,321 --> 00:56:33,489
<font color="#ffff00"><i>...dengan apa yang kami sebut sebagai
pertunjukan kembang api terbesar...</i></font>

994
00:56:33,491 --> 00:56:36,658
<font color="#ffff00"><i>...yang pernah ada
dalam acara olahraga.</i></font>

995
00:56:36,660 --> 00:56:38,460
<font color="#ffff00">Saat kita kecil...</font>

996
00:56:38,462 --> 00:56:42,498
<font color="#ffff00">...apa kau pernah berpikir
kita akan nonton final bersama?</font>

997
00:56:42,500 --> 00:56:44,133
<font color="#ffff00">Ya, pernah, Kakak.</font>

998
00:56:46,237 --> 00:56:48,170
<font color="#ffff00">Nobby!</font>

999
00:56:51,742 --> 00:56:54,309
<font color="#ffff00">- Tidak.
- Kejutan!</font>

1000
00:56:56,414 --> 00:56:58,447
<font color="#ffff00">Aku sangat merindukanmu.</font>

1001
00:56:58,449 --> 00:57:01,150
<font color="#ffff00">Hei, mata-mata favorit kita!</font>

1002
00:57:01,152 --> 00:57:03,452
<font color="#ffff00"><i>Dia agen MI6 terbaik!</i></font>

1003
00:57:03,454 --> 00:57:06,121
<font color="#ffff00"><i>Dia agen MI6 terbaik!</i></font>

1004
00:57:06,123 --> 00:57:07,790
<font color="#ffff00">Diamlah.</font>

1005
00:57:07,792 --> 00:57:09,992
<font color="#ffff00">Tak ada yang tahu!</font>

1006
00:57:14,098 --> 00:57:15,864
<font color="#ffff00">Ada keributan, Pak.</font>

1007
00:57:15,866 --> 00:57:17,065
<font color="#ffff00">Perbesar.</font>

1008
00:57:19,270 --> 00:57:20,769
<font color="#ffff00">Graves.</font>

1009
00:57:24,008 --> 00:57:26,175
<font color="#ffff00">- Nobby.
- Aku akan kembali. Coddy!</font>

1010
00:57:26,177 --> 00:57:27,576
<font color="#ffff00">Tunggu. Nobby!</font>

1011
00:57:48,199 --> 00:57:50,265
<font color="#ffff00">Ayo.</font>

1012
00:57:50,267 --> 00:57:52,501
<font color="#ffff00">Sebbo?</font>

1013
00:57:53,838 --> 00:57:55,237
<font color="#ffff00">Sebbo!</font>

1014
00:57:56,874 --> 00:57:58,073
<font color="#ffff00">Seb!</font>

1015
00:58:10,988 --> 00:58:12,721
<font color="#ffff00">Dapat.</font>

1016
00:58:29,139 --> 00:58:31,006
<font color="#ffff00">Tempat apa ini?</font>

1017
00:58:37,014 --> 00:58:39,081
<font color="#ffff00">Astaga.</font>

1018
00:58:39,083 --> 00:58:41,650
<font color="#ffff00">Maelstrom adalah pedagang seks.</font>

1019
00:58:42,820 --> 00:58:44,186
<font color="#ffff00">Dengar, kalian harus keluar...</font>

1020
00:58:44,188 --> 00:58:46,288
<font color="#ffff00">...sebelum mereka menjual kalian
ke penawar tertinggi.</font>

1021
00:58:46,290 --> 00:58:48,991
<font color="#ffff00">Keluar.
Keluar sekarang.</font>

1022
00:58:48,993 --> 00:58:51,426
<font color="#ffff00">Tenang.
Kalian tak harus hidup seperti ini.</font>

1023
00:58:51,428 --> 00:58:54,196
<font color="#ffff00">Keluar.</font>

1024
00:58:54,198 --> 00:58:56,098
<font color="#ffff00">Angkat martabat kalian.
Keluar.</font>

1025
00:59:12,883 --> 00:59:14,116
<font color="#ffff00">Seb.</font>

1026
00:59:16,253 --> 00:59:18,287
<font color="#ffff00">"The rapist."
(The rapist = Pemerkosa.)</font>

1027
00:59:18,289 --> 00:59:20,322
<font color="#ffff00">Hei.</font>

1028
00:59:20,324 --> 00:59:22,558
<font color="#ffff00">Tak ada yang boleh mengacaukan adikku.</font>

1029
00:59:22,560 --> 00:59:25,427
<font color="#ffff00">Pria itu sudah cukup
mendapat air mani.</font>

1030
00:59:25,429 --> 00:59:27,195
<font color="#ffff00">Lepaskan dia!</font>

1031
00:59:41,078 --> 00:59:42,311
<font color="#ffff00">Tunggu.</font>

1032
00:59:42,313 --> 00:59:43,545
<font color="#ffff00">Kau bukan Seb.</font>

1033
00:59:45,300 --> 00:59:49,800
<font color="#ffff00">KAMP MAELSTROM
SANTIAGO - CHILI</font>

1034
00:59:56,760 --> 00:59:59,061
<font color="#ffff00">Kau pasti kedinginan.</font>

1035
01:00:00,297 --> 01:00:01,530
<font color="#ffff00">Kau.</font>

1036
01:00:01,532 --> 01:00:03,966
<font color="#ffff00">Senang bertemu denganmu,
Sebastian.</font>

1037
01:00:03,968 --> 01:00:06,201
<font color="#ffff00">Aku bisa mengerti alasanmu membunuh...</font>

1038
01:00:06,203 --> 01:00:08,337
<font color="#ffff00">...ketua World Health Organization.</font>

1039
01:00:08,339 --> 01:00:10,505
<font color="#ffff00">Mengapa mengebom pertandingan final?</font>

1040
01:00:10,507 --> 01:00:12,341
<font color="#ffff00">Mengebom?</font>

1041
01:00:12,343 --> 01:00:13,609
<font color="#ffff00">Tak ada bom.</font>

1042
01:00:13,611 --> 01:00:15,811
<font color="#ffff00">Yang ada hanya penyakit.</font>

1043
01:00:15,813 --> 01:00:19,081
<font color="#ffff00">Sebuah virus bernama RD-9.</font>

1044
01:00:19,083 --> 01:00:23,352
<font color="#ffff00">Atau seperti yang suka kukatakan.
WorldCure.</font>

1045
01:00:23,354 --> 01:00:24,653
<font color="#ffff00">Pada akhir pertandingan,...</font>

1046
01:00:24,655 --> 01:00:27,089
<font color="#ffff00">...semua orang di stadion
akan terinfeksi.</font>

1047
01:00:28,092 --> 01:00:29,691
<font color="#ffff00">Butuh dua atau tiga minggu...</font>

1048
01:00:29,693 --> 01:00:31,593
<font color="#ffff00">...gejalanya muncul.</font>

1049
01:00:31,595 --> 01:00:33,228
<font color="#ffff00">Pada saat itu, 96 ribu penggemar...</font>

1050
01:00:33,230 --> 01:00:35,063
<font color="#ffff00">...dari penjuru negara di dunia...</font>

1051
01:00:35,065 --> 01:00:37,532
<font color="#ffff00">...akan pulang. Menyebarkan penyakit.</font>

1052
01:00:37,534 --> 01:00:39,868
<font color="#ffff00">Mengapa kau lakukan ini?</font>

1053
01:00:39,870 --> 01:00:42,004
<font color="#ffff00">Coba pikir.</font>

1054
01:00:42,006 --> 01:00:44,206
<font color="#ffff00">Ada 7 milyar orang yang berada...</font>

1055
01:00:44,208 --> 01:00:47,809
<font color="#ffff00">...di planet yang hanya bisa
menampung 5 milyar.</font>

1056
01:00:47,811 --> 01:00:49,144
<font color="#ffff00">Aku hanya mencoba membuat dunia...</font>

1057
01:00:49,146 --> 01:00:51,213
<font color="#ffff00">...menjadi lebih baik.
Itu saja.</font>

1058
01:00:51,215 --> 01:00:52,814
<font color="#ffff00">Dengan menghapus kelebihan penduduk.</font>

1059
01:00:52,816 --> 01:00:55,117
<font color="#ffff00">"Sembuhkan dunia."</font>

1060
01:00:56,320 --> 01:00:58,620
<font color="#ffff00">Dan siapa yang coba kau hapuskan?</font>

1061
01:00:58,622 --> 01:01:00,155
<font color="#ffff00">Sampah.</font>

1062
01:01:00,157 --> 01:01:02,624
<font color="#ffff00">Orang-orang bodoh
yang kerjaannya mabuk,...</font>

1063
01:01:02,626 --> 01:01:04,893
<font color="#ffff00"><i>...bereproduksi seperti kelinci.</i></font>

1064
01:01:04,895 --> 01:01:06,628
<font color="#ffff00"><i>Dan duduk di sana
dengan tangan terbuka...</i></font>

1065
01:01:06,630 --> 01:01:09,431
<font color="#ffff00"><i>...berharap kami akan membayar.</i></font>

1066
01:01:09,433 --> 01:01:12,834
<font color="#ffff00">Dan mari jujur,
siapa yang akan rindu mereka?</font>

1067
01:01:17,508 --> 01:01:18,974
<font color="#ffff00">Bunuh dia.</font>

1068
01:01:58,515 --> 01:02:00,482
<font color="#ffff00">Kau masih baru.</font>

1069
01:02:02,619 --> 01:02:05,821
<font color="#ffff00">Kau pernah membunuh orang?</font>

1070
01:02:35,986 --> 01:02:38,420
<font color="#ffff00">Apa kau akan menembakku?</font>

1071
01:02:43,260 --> 01:02:44,459
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

1072
01:02:47,397 --> 01:02:51,466
<font color="#ffff00">Apa yang suporter
sepak bola Inggris katakan?</font>

1073
01:02:51,468 --> 01:02:52,868
<font color="#ffff00">Ya.</font>

1074
01:02:55,139 --> 01:02:59,441
<font color="#ffff00">Kepalamu akan kena tendangan
hingga berdarah.</font>

1075
01:02:59,443 --> 01:03:02,711
<font color="#ffff00"><i>Kemarilah jika kau pikir
Kau cukup tangguh</i></font>

1076
01:03:13,991 --> 01:03:15,524
<font color="#ffff00">Mungkin tembak saja aku.</font>

1077
01:03:22,432 --> 01:03:24,232
<font color="#ffff00">Bangunlah.</font>

1078
01:03:33,744 --> 01:03:37,546
<font color="#ffff00"><i>I don't see nothing wrong</i></font>

1079
01:03:37,548 --> 01:03:39,915
<font color="#ffff00"><i>With a little
Bump and grind</i></font>

1080
01:03:39,917 --> 01:03:41,750
<font color="#ffff00"><i>With a little
Bump and grind</i></font>

1081
01:03:41,752 --> 01:03:43,018
<font color="#ffff00"><i>I don't see nothing wrong</i></font>

1082
01:03:43,020 --> 01:03:45,754
<font color="#ffff00">Waktunya ucapkan
selamat tinggal pada...</font>

1083
01:03:45,756 --> 01:03:48,523
<font color="#ffff00">...istri menjijikkanmu.</font>

1084
01:03:53,697 --> 01:03:56,765
<font color="#ffff00">Biar kuberi saran,...</font>

1085
01:03:56,767 --> 01:03:59,067
<font color="#ffff00">...Ben Affleck Ukraina.</font>

1086
01:04:00,704 --> 01:04:04,706
<font color="#ffff00">Jangan pernah menghina gadis Grimsby.</font>

1087
01:04:04,708 --> 01:04:07,008
<font color="#ffff00">Kau tak punya nyali.</font>

1088
01:04:14,051 --> 01:04:15,884
<font color="#ffff00">Itu mudah.</font>

1089
01:04:23,894 --> 01:04:25,360
<font color="#ffff00">Menakjubkan.</font>

1090
01:04:25,362 --> 01:04:27,562
<font color="#ffff00">Harus beli ini untuk anak-anak.</font>

1091
01:04:28,565 --> 01:04:29,764
<font color="#ffff00">Kau punya keluarga?</font>

1092
01:04:29,766 --> 01:04:32,400
<font color="#ffff00">Aku baru berhubungan kembali
dengan keluargaku.</font>

1093
01:04:36,874 --> 01:04:38,640
<font color="#ffff00">Aku akan pulang ke rumah dan...</font>

1094
01:04:42,012 --> 01:04:44,346
<font color="#ffff00">Bisnis bunuh-bunuhan ini
cukup mudah, 'kan?</font>

1095
01:04:45,415 --> 01:04:47,282
<font color="#ffff00">Aku paham alasan kau suka senjata.</font>

1096
01:04:47,284 --> 01:04:49,117
<font color="#ffff00">Itu melepaskanmu dari...</font>

1097
01:04:49,119 --> 01:04:50,652
<font color="#ffff00">...rasa bersalah atas tindakanmu.</font>

1098
01:04:55,459 --> 01:04:56,758
<font color="#ffff00">Poin bonus.</font>

1099
01:05:02,065 --> 01:05:05,166
<font color="#ffff00">Bisakah kau berhenti menembak semuanya?</font>

1100
01:05:07,905 --> 01:05:10,805
<font color="#ffff00"><i>Skor Jerman 1, Inggris 1,...</i></font>

1101
01:05:10,807 --> 01:05:13,541
<font color="#ffff00"><i>...dan ini final semua orang.</i></font>

1102
01:05:18,515 --> 01:05:21,917
<font color="#ffff00">- Sambungkan sekarang. Ayo.
- Saya sedang mencoba.</font>

1103
01:05:21,919 --> 01:05:24,019
<font color="#ffff00"><i>Waktu tersisa sedikit.</i></font>

1104
01:05:24,021 --> 01:05:26,888
<font color="#ffff00"><i>Empat menit untuk
menentukan pemenangnya.</i></font>

1105
01:05:26,890 --> 01:05:28,957
<font color="#ffff00">Misi berhasil.</font>

1106
01:05:28,959 --> 01:05:31,059
<font color="#ffff00">Yang kita butuhkan tinggal
Inggris mencetak gol.</font>

1107
01:05:31,061 --> 01:05:32,661
<font color="#ffff00">Ini akan jadi hari terbaik
dalam hidupku.</font>

1108
01:05:32,663 --> 01:05:36,865
<font color="#ffff00">Apa? Semua pria, wanita, dan anak-anak
di stadion ini akan mati.</font>

1109
01:05:36,867 --> 01:05:39,000
<font color="#ffff00">Pasang ini di telingamu.</font>

1110
01:05:39,002 --> 01:05:41,736
<font color="#ffff00">Jodie, aku ingin kau memeriksa
semua tempat...</font>

1111
01:05:41,738 --> 01:05:43,271
<font color="#ffff00">...yang mungkin mengandung virus.</font>

1112
01:05:43,273 --> 01:05:46,808
<font color="#ffff00">Baik, aku akan memindai
tanda-tanda bahan kimia.</font>

1113
01:05:46,810 --> 01:05:48,510
<font color="#ffff00">Ini sia-sia.</font>

1114
01:05:48,512 --> 01:05:49,978
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

1115
01:05:49,980 --> 01:05:52,047
<font color="#ffff00">Lihat yang baru saja duduk.</font>

1116
01:05:53,350 --> 01:05:55,450
<font color="#ffff00">Kita harus menghentikannya
sebelum dia menyebar virus.</font>

1117
01:05:55,452 --> 01:05:57,352
<font color="#ffff00">Dengar, mari kelilingi stadion.</font>

1118
01:05:57,354 --> 01:05:59,187
<font color="#ffff00">Kita tak bisa berkeliling.
Waktunya tak cukup.</font>

1119
01:05:59,189 --> 01:06:01,423
<font color="#ffff00">Kita harus menyeberangi lapangan.</font>

1120
01:06:02,492 --> 01:06:03,692
<font color="#ffff00">Invasi lapangan.</font>

1121
01:06:03,694 --> 01:06:05,226
<font color="#ffff00">Terlalu banyak petugas keamanan.</font>

1122
01:06:05,228 --> 01:06:06,628
<font color="#ffff00">Kita tak akan berhasil jika berdua.</font>

1123
01:06:06,630 --> 01:06:08,163
<font color="#ffff00">Berdua?</font>

1124
01:06:08,165 --> 01:06:10,231
<font color="#ffff00">Kita tidak berdua.</font>

1125
01:06:10,233 --> 01:06:12,167
<font color="#ffff00"><i>Tampaknya Inggris...</i></font>

1126
01:06:12,169 --> 01:06:14,836
<font color="#ffff00"><i>...akan merebut gelar juara.</i></font>

1127
01:06:14,838 --> 01:06:16,104
<font color="#ffff00">Berikan itu.</font>

1128
01:06:16,106 --> 01:06:17,472
<font color="#ffff00">Nobby, duduklah!</font>

1129
01:06:17,474 --> 01:06:19,207
<font color="#ffff00">Pria dan wanita Grimsby,
dengarkan.</font>

1130
01:06:19,209 --> 01:06:21,042
<font color="#ffff00">Ini penting.</font>

1131
01:06:21,044 --> 01:06:23,878
<font color="#ffff00">Kau lihat wanita di sana?</font>

1132
01:06:23,880 --> 01:06:25,347
<font color="#ffff00">Siapa? Sharon Osbourne?</font>

1133
01:06:25,349 --> 01:06:29,150
<font color="#ffff00">Bukan.
Dia akan melepas virus mematikan,...</font>

1134
01:06:29,152 --> 01:06:32,253
<font color="#ffff00">...dan akan membunuh
orang miskin seperti kita...</font>

1135
01:06:32,255 --> 01:06:34,723
<font color="#ffff00">...karena dia pikir kita hanya sampah.</font>

1136
01:06:34,725 --> 01:06:36,725
<font color="#ffff00">Astaga, Nobby.
Kita memang sampah.</font>

1137
01:06:36,727 --> 01:06:37,959
<font color="#ffff00">Kau yang sampah, Pete.</font>

1138
01:06:37,961 --> 01:06:39,561
<font color="#ffff00">Kau terdaftar dalam pelanggar seks.</font>

1139
01:06:39,563 --> 01:06:41,763
<font color="#ffff00">Itu bukan pujian.</font>

1140
01:06:41,765 --> 01:06:45,266
<font color="#ffff00">Jadi kita sampah, 'kan?</font>

1141
01:06:45,268 --> 01:06:48,470
<font color="#ffff00">Biar kukatakan soal sampah.</font>

1142
01:06:48,472 --> 01:06:51,139
<font color="#ffff00">Sampahlah yang membangun rumah sakit...</font>

1143
01:06:51,141 --> 01:06:52,841
<font color="#ffff00">...yang sekarang sudah tutup.</font>

1144
01:06:52,843 --> 01:06:54,042
<font color="#ffff00">Ya.</font>

1145
01:06:54,044 --> 01:06:56,177
<font color="#ffff00">Sampahlah yang mati di medan perang...</font>

1146
01:06:56,179 --> 01:06:58,480
<font color="#ffff00">...yang dimulai oleh bajingan berkuasa.</font>

1147
01:06:58,482 --> 01:07:00,715
<font color="#ffff00">- Ya!
- Sampahlah yang membuat...</font>

1148
01:07:00,717 --> 01:07:03,985
<font color="#ffff00">...waralaba<i> Fast and Furious</i>
tetap berlangsung.</font>

1149
01:07:03,987 --> 01:07:05,987
<font color="#ffff00">Ya!</font>

1150
01:07:05,989 --> 01:07:09,391
<font color="#ffff00">Jadi aku meminta
kalian bergabung denganku...</font>

1151
01:07:09,393 --> 01:07:11,893
<font color="#ffff00">...dan menyerbu lapangan itu...</font>

1152
01:07:11,895 --> 01:07:18,033
<font color="#ffff00">...dan tunjukkan pada dunia bahwa sampah
tak akan bisa disingkirkan, selamanya.</font>

1153
01:07:18,035 --> 01:07:19,768
<font color="#ffff00">Ya!</font>

1154
01:07:23,640 --> 01:07:25,640
<font color="#ffff00">Ya!</font>

1155
01:07:36,219 --> 01:07:39,054
<font color="#ffff00">Kita sampah!</font>

1156
01:07:47,798 --> 01:07:49,197
<font color="#ffff00">Ya!</font>

1157
01:07:52,803 --> 01:07:54,769
<font color="#ffff00">Kita mulai terlalu awal.</font>

1158
01:07:55,972 --> 01:07:58,640
<font color="#ffff00">Mereka Graves.</font>

1159
01:07:58,642 --> 01:08:00,442
<font color="#ffff00">Jauhkan mereka dariku.</font>

1160
01:08:00,444 --> 01:08:02,944
<font color="#ffff00">Baik, target bergerak.
Akan kuselaraskan dengan lensamu.</font>

1161
01:08:02,946 --> 01:08:06,081
<font color="#ffff00">Nobby, kau siap bertempur?</font>

1162
01:08:06,083 --> 01:08:08,116
<font color="#ffff00">Kukira kau takkan bertanya.</font>

1163
01:08:08,118 --> 01:08:10,018
<font color="#ffff00">Green Earth.</font>

1164
01:08:11,254 --> 01:08:12,754
<font color="#ffff00">Target menuju barat daya...</font>

1165
01:08:12,756 --> 01:08:14,289
<font color="#ffff00">...melalui tempat duduk Jerman.</font>

1166
01:08:25,969 --> 01:08:27,836
<font color="#ffff00">Ayo.</font>

1167
01:08:33,810 --> 01:08:36,811
<font color="#ffff00"><i>Kewarasan sudah kembali.
Begitu juga dengan pemain.</i></font>

1168
01:08:36,813 --> 01:08:40,381
<font color="#ffff00"><i>Pertandingan akan diteruskan.
Final akan dimulai kembali.</i></font>

1169
01:08:40,383 --> 01:08:42,383
<font color="#ffff00">Jodie, di mana virusnya?</font>

1170
01:08:42,385 --> 01:08:44,352
<font color="#ffff00"><i>Aku masih tak bisa menemukannya.</i></font>

1171
01:08:46,223 --> 01:08:47,789
<font color="#ffff00">Nobby, temuilah kepala...</font>

1172
01:08:47,791 --> 01:08:50,859
<font color="#ffff00">...sindikat kriminal
terbesar di dunia.</font>

1173
01:08:50,861 --> 01:08:52,560
<font color="#ffff00">Apa? Dia mengepalai FIFA?</font>

1174
01:08:53,663 --> 01:08:55,363
<font color="#ffff00">Siapa si bodoh ini?</font>

1175
01:08:55,365 --> 01:08:58,099
<font color="#ffff00">Namanya Sebastian.</font>

1176
01:08:58,101 --> 01:08:59,501
<font color="#ffff00">Kawan-kawan!</font>

1177
01:09:01,738 --> 01:09:04,472
<font color="#ffff00">Sial.</font>

1178
01:09:05,475 --> 01:09:06,674
<font color="#ffff00">Serang!</font>

1179
01:09:13,950 --> 01:09:15,483
<font color="#ffff00">Cepat! Dia kabur!</font>

1180
01:09:27,697 --> 01:09:31,166
<font color="#ffff00">Jadi kita bertemu lagi.</font>

1181
01:09:32,569 --> 01:09:33,668
<font color="#ffff00">Aku menemukannya.</font>

1182
01:09:33,670 --> 01:09:36,110
<font color="#ffff00">Virusnya ada di dalam
salah satu kembang api.</font>

1183
01:09:37,774 --> 01:09:39,874
<font color="#ffff00">Tembak dia sebelum
dia sampai di alat pemicu.</font>

1184
01:09:39,876 --> 01:09:41,576
<font color="#ffff00">Tapi bagaimana jika aku meleset?</font>

1185
01:09:41,578 --> 01:09:43,244
<font color="#ffff00">Aku percaya padamu.</font>

1186
01:09:49,586 --> 01:09:51,719
<font color="#ffff00"><i>Sepuluh detik.</i></font>

1187
01:09:51,721 --> 01:09:55,557
<font color="#ffff00"><i>Hanya itu waktu tersisa.
Lihatlah Sterling!</i></font>

1188
01:09:56,860 --> 01:09:58,326
<font color="#ffff00"><i>Kesempatan bagus!</i></font>

1189
01:10:00,330 --> 01:10:03,298
<font color="#ffff00"><i>Tidak!
Bolanya melesat ke atas gawang!</i></font>

1190
01:10:03,300 --> 01:10:05,333
<font color="#ffff00"><i>Ternyata tidak.</i></font>

1191
01:10:07,204 --> 01:10:09,871
<font color="#ffff00"><i>Tunggu!
Ada apa dengan bolanya?</i></font>

1192
01:10:09,873 --> 01:10:11,372
<font color="#ffff00"><i>Bolanya masuk!</i></font>

1193
01:10:13,877 --> 01:10:16,244
<font color="#ffff00"><i>Tidak, wasit akan menganulirnya.</i></font>

1194
01:10:18,448 --> 01:10:20,114
<font color="#ffff00"><i>- Golnya sah.</i>
- Ya!</font>

1195
01:10:20,116 --> 01:10:21,316
<font color="#ffff00"><i>Inggris menang!</i></font>

1196
01:10:21,318 --> 01:10:22,517
<font color="#ffff00">Ayo, Nobby.</font>

1197
01:10:22,519 --> 01:10:24,185
<font color="#ffff00">Berhenti menembak sembarangan
dan fokus.</font>

1198
01:10:24,187 --> 01:10:26,147
<font color="#ffff00"><i>Jangan khawatir.
Aku bisa menembaknya.</i></font>

1199
01:10:29,793 --> 01:10:32,694
<font color="#ffff00">Jodie, senjataku macet.</font>

1200
01:10:37,500 --> 01:10:38,700
<font color="#ffff00">Tidak.</font>

1201
01:10:39,502 --> 01:10:41,402
<font color="#ffff00">Permisi, Nona.</font>

1202
01:10:43,907 --> 01:10:45,340
<font color="#ffff00">Ya?</font>

1203
01:10:46,243 --> 01:10:47,842
<font color="#ffff00">Persetan kau!</font>

1204
01:10:49,846 --> 01:10:51,246
<font color="#ffff00">Ya!</font>

1205
01:10:52,515 --> 01:10:54,115
<font color="#ffff00">Ya!</font>

1206
01:10:54,117 --> 01:10:56,517
<font color="#ffff00">Ya! Kita berhasil, Seb!</font>

1207
01:10:57,354 --> 01:11:00,388
<font color="#ffff00">Ya!</font>

1208
01:11:01,258 --> 01:11:03,191
<font color="#ffff00">Sanjiv, sekarang!</font>

1209
01:11:03,193 --> 01:11:06,294
<font color="#ffff00">- Baik.
- Apa? Kumohon, jangan!</font>

1210
01:11:08,365 --> 01:11:10,531
<font color="#ffff00">Selamat tinggal, Sebastian.</font>

1211
01:11:10,533 --> 01:11:13,701
<font color="#ffff00">Tidak!</font>

1212
01:11:22,045 --> 01:11:23,444
<font color="#ffff00">Sembuhkan dunia!</font>

1213
01:11:35,125 --> 01:11:37,358
<font color="#ffff00">Tidak!</font>

1214
01:11:38,295 --> 01:11:39,627
<font color="#ffff00">Sudah terlambat!</font>

1215
01:11:39,629 --> 01:11:41,629
<font color="#ffff00">Tak ada cara untuk
hentikan kembang api.</font>

1216
01:11:41,631 --> 01:11:43,664
<font color="#ffff00">- Aku akan lompat ke atasnya.
- Tak akan berhasil.</font>

1217
01:11:43,666 --> 01:11:45,199
<font color="#ffff00">Virusnya ada di ujung kembang api.</font>

1218
01:11:45,201 --> 01:11:46,734
<font color="#ffff00">Virusnya harus meledak...</font>

1219
01:11:46,736 --> 01:11:49,203
<font color="#ffff00">...di dalam lingkungan tertutup
untuk hentikan penyebarannya.</font>

1220
01:11:49,205 --> 01:11:51,445
<font color="#ffff00">Tak ada yang bisa kau lakukan.</font>

1221
01:11:52,208 --> 01:11:54,409
<font color="#ffff00">Ya, ada.</font>

1222
01:11:54,411 --> 01:11:56,611
<font color="#ffff00">Aku dari Grimsby.</font>

1223
01:11:56,613 --> 01:11:59,881
<font color="#ffff00">Jodie, kembang api mana
yang ada virusnya?</font>

1224
01:12:01,284 --> 01:12:03,384
<font color="#ffff00">Ada di tengah sebelah kiri.</font>

1225
01:12:05,455 --> 01:12:08,923
<font color="#ffff00">- Apa yang kau lakukan?
- Berkontribusi untuk masyarakat.</font>

1226
01:12:13,563 --> 01:12:16,731
<font color="#ffff00">Nobby, kembang api sebelah kirimu,
bukan kiriku.</font>

1227
01:12:16,733 --> 01:12:18,566
<font color="#ffff00">Yang benar saja!</font>

1228
01:12:24,674 --> 01:12:27,842
<font color="#ffff00">Katakan pada anak-anakku bahwa
ayahnya mati dengan hormat.</font>

1229
01:12:29,479 --> 01:12:31,612
<font color="#ffff00">Nobby, kau bisa dengar?
Kembang api di sebelahmu...</font>

1230
01:12:31,614 --> 01:12:33,381
<font color="#ffff00">...juga mengandung virus.</font>

1231
01:12:34,351 --> 01:12:36,684
<font color="#ffff00">Apa? Tidak.</font>

1232
01:12:36,686 --> 01:12:39,587
<font color="#ffff00">Tapi aku tak punya lubang pantat lagi.</font>

1233
01:12:40,657 --> 01:12:44,492
<font color="#ffff00">Aku butuh lubang pantat lagi.</font>

1234
01:12:46,529 --> 01:12:48,396
<font color="#ffff00">Kau punya.</font>

1235
01:12:49,966 --> 01:12:52,734
<font color="#ffff00">Aku juga dari Grimsby...</font>

1236
01:12:52,736 --> 01:12:55,703
<font color="#ffff00">...dan aku tak akan membiarkanmu
meninggalkanku lagi.</font>

1237
01:13:05,281 --> 01:13:07,982
<font color="#ffff00">Astaga, Graves.</font>

1238
01:13:12,789 --> 01:13:16,357
<font color="#ffff00">Anak lelaki dari Grimsby,
bersama...</font>

1239
01:13:16,359 --> 01:13:17,859
<font color="#ffff00">Selamanya.</font>

1240
01:13:46,723 --> 01:13:49,924
<font color="#ffff00"><i>Donald Trump terkena AIDS.</i></font>

1241
01:13:49,926 --> 01:13:53,428
<font color="#ffff00"><i>Penderma Rhonda George ditahan.</i></font>

1242
01:13:53,430 --> 01:13:56,898
<font color="#ffff00"><i>Simbol perdamaian Timur Tengah,
Schlomo Khalidi, berada dalam tahanan...</i></font>

1243
01:13:56,900 --> 01:14:00,168
<font color="#ffff00"><i>...atas pembunuhan agen MI6,
Jeremy Chilcott.</i></font>

1244
01:14:00,170 --> 01:14:03,104
<font color="#ffff00"><i>Aku tak melakukannya.
Ini minggu terburuk bagiku.</i></font>

1245
01:14:03,106 --> 01:14:06,441
<font color="#ffff00"><i>- Persetan Israel.
- Persetan Palestina. Persetan kalian.</i></font>

1246
01:14:06,443 --> 01:14:10,711
<font color="#ffff00"><i>Penggemar Inggris bersemangat
setelah kemenangan Piala Dunia.</i></font>

1247
01:14:10,713 --> 01:14:13,714
<font color="#ffff00"><i>Agen pembelot MI6,
Sebastian Graves,...</i></font>

1248
01:14:13,716 --> 01:14:15,216
<font color="#ffff00"><i>...dan kakaknya, Nobby Butcher,...</i></font>

1249
01:14:15,218 --> 01:14:17,518
<font color="#ffff00"><i>...tewas di TKP
saat menghentikan penyebaran...</i></font>

1250
01:14:17,520 --> 01:14:18,920
<font color="#ffff00"><i>...racun mematikan.</i></font>

1251
01:14:18,922 --> 01:14:21,222
<font color="#ffff00"><i>Berita lainnya.
Pelayan hotel Afrika Selatan...</i></font>

1252
01:14:21,224 --> 01:14:23,658
<font color="#ffff00"><i>...mengajukan gugatan
atas serangan seksual...</i></font>

1253
01:14:23,660 --> 01:14:25,993
<font color="#ffff00"><i>...oleh vokalis Oasis,
Liam Gallagher.</i></font>

1254
01:14:25,995 --> 01:14:28,629
<font color="#ffff00"><i>Gallagher juga dicari
karena melecehkan gajah...</i></font>

1255
01:14:28,631 --> 01:14:32,800
<font color="#ffff00"><i>...bersamaan dengan bintang
Fast and Furious, Vin Diesel.</i></font>

1256
01:14:34,504 --> 01:14:38,139
<font color="#ffff00">Kalian akan butuh identitas baru.</font>

1257
01:14:38,141 --> 01:14:39,841
<font color="#ffff00">Bagaimana kabar kalian?</font>

1258
01:14:43,413 --> 01:14:45,213
<font color="#ffff00">Bagaimana bokongku kelihatannya?</font>

1259
01:14:48,384 --> 01:14:50,785
<font color="#ffff00">Bokongmu terlihat sangat baik.</font>

1260
01:14:50,787 --> 01:14:53,521
<font color="#ffff00">Di sini sedikit berasap, Jodie.
Bisa nyalakan kipas anginnya?</font>

1261
01:14:53,523 --> 01:14:55,790
<font color="#ffff00">Tentu saja.</font>

1262
01:14:55,792 --> 01:14:57,725
<font color="#ffff00">Jadi kalian selamat dari virus...</font>

1263
01:14:57,727 --> 01:15:00,194
<font color="#ffff00">...dikarenakan antibodi
yang ada di sperma gajah...</font>

1264
01:15:00,196 --> 01:15:01,696
<font color="#ffff00">...yang ada...</font>

1265
01:15:04,200 --> 01:15:05,466
<font color="#ffff00">...dalam isi perut kalian.</font>

1266
01:15:05,468 --> 01:15:08,169
<font color="#ffff00">Kami seperti bumbung tiup.</font>

1267
01:15:08,171 --> 01:15:09,670
<font color="#ffff00">Bagus.</font>

1268
01:15:09,672 --> 01:15:11,939
<font color="#ffff00">Dan kukira kau akan setia, Sebastian.</font>

1269
01:15:11,941 --> 01:15:15,543
<font color="#ffff00">Kau benar-benar mengisi kekosongan
dalam hidupku.</font>

1270
01:15:20,917 --> 01:15:22,116
<font color="#ffff00">Hei!</font>

1271
01:15:22,118 --> 01:15:23,985
<font color="#ffff00">- Nobby.
- Ayah.</font>

1272
01:15:23,987 --> 01:15:26,087
<font color="#ffff00">Astaga.</font>

1273
01:15:27,290 --> 01:15:29,957
<font color="#ffff00">Aku bersyukur kau masih hidup.</font>

1274
01:15:34,097 --> 01:15:35,663
<font color="#ffff00">Kalian tahu?</font>

1275
01:15:36,933 --> 01:15:38,165
<font color="#ffff00">Keluarga...</font>

1276
01:15:42,438 --> 01:15:45,573
<font color="#ffff00">...adalah hadiah terindah dalam hidup.</font>

1277
01:15:47,410 --> 01:15:50,978
<font color="#ffff00">Berhenti melempar koin ke situ.
Bokong Ayah bukan sumur harapan.</font>

1278
01:16:08,203 --> 01:16:09,703
<font color="#ffff00">DANIEL RADCLIFFE...</font>

1279
01:16:09,728 --> 01:16:11,328
<font color="#ffff00">...TAK TERLIBAT DALAM FILM INI...</font>

1280
01:16:11,353 --> 01:16:14,453
<font color="#ffff00">...DAN TIDAK TERJANGKIT HIV.</font>

1281
01:16:15,238 --> 01:16:16,838
<font color="#ffff00">DONALD TRUMP...</font>

1282
01:16:16,863 --> 01:16:22,263
<font color="#ffff00">...TAK TERLIBAT DALAM FILM INI...</font>

1283
01:16:22,273 --> 01:16:24,373
<font color="#ffff00">...DAN TIDAK TERJANGKIT HIV.</font>

1284
01:16:24,398 --> 01:16:26,698
<font color="#ffff00">8 MINGGU KEMUDIAN
JAKARTA - INDONESIA</font>

1285
01:16:26,783 --> 01:16:29,584
<font color="#ffff00"><i>Kau sudah tersambung.</i></font>

1286
01:16:30,853 --> 01:16:33,354
<font color="#ffff00"><i>Bersiap. Cari target.</i></font>

1287
01:16:42,131 --> 01:16:44,665
<font color="#ffff00">Dengar, kami mengirimkan informasi
ke lensamu.</font>

1288
01:16:44,667 --> 01:16:46,667
<font color="#ffff00"><i>Aku bisa. Blue Earth.</i></font>

1289
01:17:13,162 --> 01:17:14,161
<font color="#ffff00">Hei, Adik.</font>

1290
01:17:14,163 --> 01:17:16,664
<font color="#ffff00">- Bagus, kau datang lebih awal.
- Benar.</font>

1291
01:17:16,666 --> 01:17:18,065
<font color="#ffff00">Kau sudah bertemu tim kita?</font>

1292
01:17:21,090 --> 01:22:45,090
<font color="#804000">Samarinda, 27 Mei 2016</font>
<font color="#ff8000">Kakek Salto</font>

1293
01:22:45,628 --> 01:22:48,329
<font color="#ffff00">Permisi.
Stadion ke arah mana?</font>

1294
01:22:48,331 --> 01:22:51,732
<font color="#ffff00">Lurus lima kilometer,
lalu belok kanan.</font>

1295
01:22:51,734 --> 01:22:52,933
<font color="#ffff00">Terima kasih.</font>

1296
01:22:54,203 --> 01:22:56,136
<font color="#ffff00">Jangan tinggalkan saksi.</font>


