1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
滨崎步09-10跨年演唱会

2
00:00:07,000 --> 00:00:13,000
COUNT.DOWN.LIVE.2009-2010.A.~Future.Classics~

3
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
COUNT.DOWN.LIVE.2009-2010.A.~Future.Classics~

4
00:00:18,000 --> 00:00:23,000

5
00:00:24,000 --> 00:00:42,000
真想把原作者杀了！！！
用记事本改得累死

6
00:00:44,000 --> 00:00:49,000

7
00:00:49,000 --> 00:00:57,000

8
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
Now enjoy the most wonderful show！

9
00:02:55,071 --> 00:03:10,071
01.I am...
作词：浜崎あゆみ
作曲：CREA
2002年第四张同名专辑《I am...》

10
00:03:17,071 --> 00:03:24,361
请你好好倾听 我将呐喊直到传达了我的讯息
ちゃんと聴いてて　伝わるまで叫び続けてみるから 

11
00:03:24,361 --> 00:03:35,101
我一直都在这里在这里在这里
私はずっと　此処に此処に此処にいるの 

12
00:04:03,691 --> 00:04:17,991
被时间追着跑   在勉强吃力的
時間(トキ)に追われて　半ば無理矢理な 

13
00:04:17,991 --> 00:04:31,811
日子前方  究竟又有些什么
日々の先には　何がありますか 

14
00:04:32,391 --> 00:04:46,751
我如此匆忙的生活方式
こんな私の　生き急ぐ様は  

15
00:04:46,751 --> 00:05:01,201
是否很滑稽  你尽管笑吧
滑稽ですか　笑ってよ 

16
00:05:05,261 --> 00:05:12,431
希望你看着我的眼睛  希望你呼唤我的名
この瞳見つめて　私の名前を呼んでみて欲しいの 

17
00:05:12,431 --> 00:05:19,631
希望你握着我的手  告诉我一切不用愁
この手握って　大丈夫だって頷いて欲しいの 

18
00:05:19,631 --> 00:05:26,871
希望你推我一把  否则我真不知该如何往下走
この背を押して　じゃなきゃ歩き続けられそうにないの 

19
00:05:26,871 --> 00:05:39,021
如果这是谎言  请继续让我相信这谎言到最后
嘘ならせめて　本当の嘘最後までつき通して 

20
00:05:51,901 --> 00:06:06,201
把自己交给时光的过往
時間の過ぎ行くままに　身を委ね 

21
00:06:06,201 --> 00:06:20,131
在漂流的尽头  又将到达 何方
流れ着くのは　どんな場所ですか 

22
00:06:20,651 --> 00:06:35,031
这样一个  充满矛盾的我
矛盾だらけの　こんな私でも 

23
00:06:35,031 --> 00:06:49,381
是否能被原谅呢  请你告诉我
許されますか　教えてよ 

24
00:06:53,501 --> 00:07:00,661
希望你能了解  我想说的并不是那些
どうか解って　そんな事を言っているんじゃないの 

25
00:07:00,661 --> 00:07:07,981
希望你能发现  我想要的并不是这些
どうか気付いて　こんな物が欲しいわけじゃないの 

26
00:07:07,981 --> 00:07:15,111
向往你能放手  我想去的并不是那里
どうか放して　そんな所へ行きたいわけじゃないの 

27
00:07:15,111 --> 00:07:28,831
我一直  在寻觅着那短短的一句话
私はずっと　たったひとつの言葉を探してる 

28
00:07:54,621 --> 00:08:01,711
希望 你看着我的眼睛  希望你呼唤我的名
この瞳見つめて　私の名前を呼んでみて欲しいの 

29
00:08:01,711 --> 00:08:08,821
希望 你握着我的手  告诉我一切不用愁
この手握って　大丈夫だって頷いて欲しいの 

30
00:08:08,821 --> 00:08:16,101
希望 你推我一把  否则我真不知该如何往下走
この背を押して　じゃなきゃ歩き続けられそうにないの 

31
00:08:16,101 --> 00:08:28,031
如果这是谎言  请继续让我相信这谎言到最后
嘘ならせめて　本当の嘘最後までつき通して 

32
00:08:29,771 --> 00:08:37,041
希望 你能了解  我想说的并不是那些
どうか解って　そんな事を言っているんじゃないの 

33
00:08:37,041 --> 00:08:44,231
希望 你能发现  我想要的并不是这些
どうか気付いて　こんな物が欲しいわけじゃないの 

34
00:08:44,231 --> 00:08:51,371
希望 你能放手  我想去的并不是那里
どうか放して　そんな所へ行きたいわけじゃないの 

35
00:08:51,371 --> 00:09:01,231
我一直  在寻觅着那短短的一句话
私はずっと　たったひとつの言葉を探してる 

36
00:09:23,341 --> 00:09:27,651
02.Moments
作词: 浜崎あゆみ
作曲: Tetsuya Yukami
步步的第32张单曲，后收录于《My Story》

37
00:09:29,331 --> 00:10:03,211
LA.LALALA...

38
00:10:03,241 --> 00:10:06,401
心在焚烧
心が焦げ付いて

39
00:10:06,401 --> 00:10:09,381
发出烧焦的味道
焼ける匂いがした

40
00:10:09,381 --> 00:10:12,351
那是梦的结束
それは夢の終わり

41
00:10:12,351 --> 00:10:15,191
是一切的开始
全ての始まりだった

42
00:10:15,441 --> 00:10:18,371
憧憬的事物
憧れてたものは

43
00:10:18,371 --> 00:10:21,301
感觉那么美丽
美しく思えて

44
00:10:21,301 --> 00:10:24,251
正因难以企及
手が届かないから

45
00:10:24,251 --> 00:10:27,701
才更增添了闪耀
輝きを増したのだろう

46
00:10:28,051 --> 00:10:34,111
的破碎的梦的碎片
君の砕け散った夢の破片が

47
00:10:34,111 --> 00:10:40,281
刺进了我的胸膛
僕の胸を刺して

48
00:10:40,281 --> 00:10:43,351
刻划成为了
忘れてはいけない

49
00:10:43,351 --> 00:10:49,431
不可忘却的痛苦
痛みとして刻まれてく

50
00:10:50,661 --> 00:10:56,591
如果我像花朵般刹那短暂
花のように儚いのなら

51
00:10:56,591 --> 00:11:02,561
相信我会在你身旁灿烂绽放
君の元で咲き誇るでしょう

52
00:11:02,561 --> 00:11:08,581
然后在目睹你的笑容之后
そして笑顔見届けたあと

53
00:11:08,581 --> 00:11:15,291
静静的独自凋零
そっとひとり散って行くでしょう

54
00:11:15,921 --> 00:11:25,761
LA.LALALA...

55
00:11:25,761 --> 00:11:27,381
LA.LALALA...

56
00:11:27,381 --> 00:11:30,301
你站在
君が絶望という

57
00:11:30,301 --> 00:11:33,271
名为绝望的深渊旁
名の淵に立たされ

58
00:11:33,271 --> 00:11:36,171
不晓得你在那里看到的
そこで見た景色は

59
00:11:36,171 --> 00:11:39,901
会是怎样一番风景
どんなものだったのだろう

60
00:11:40,021 --> 00:11:46,131
失去了归处而在彷徨
行き場所を失くして彷徨ってる

61
00:11:46,131 --> 00:11:52,591
赤裸的心
剥き出しの心が

62
00:11:52,591 --> 00:11:55,661
害怕触碰
触れるのを恐れて

63
00:11:55,661 --> 00:12:01,761
撑起了满身尖锐的刺
鋭い刺張り巡らせる

64
00:12:02,281 --> 00:12:08,561
如果我可以像小鸟一样的飞翔
鳥のようにはばたけるなら

65
00:12:08,561 --> 00:12:14,611
相信我会飞到你的身旁
君の元へ飛んでいくでしょう

66
00:12:14,611 --> 00:12:20,721
然后在你那受伤的背上
そして傷を負ったその背に

67
00:12:20,721 --> 00:12:27,391
献出我的翅膀
僕の羽根を差し出すでしょう

68
00:12:50,501 --> 00:12:56,601
如果我像花朵般刹那短暂
花のように儚いのなら

69
00:12:56,601 --> 00:13:02,531
相信我会在你身旁灿烂绽放
君の元で咲き誇るでしょう

70
00:13:02,531 --> 00:13:08,591
然后在目睹你的笑容之后
そして笑顔見届けたあと

71
00:13:08,591 --> 00:13:14,441
静静的独自凋零
そっとひとり散って行くでしょう

72
00:13:14,781 --> 00:13:20,501
如果我可以像小鸟一样的飞翔
鳥のようにはばたけるなら

73
00:13:20,501 --> 00:13:26,461
相信我会飞到你的身旁
君の元へ飛んでいくでしょう

74
00:13:26,461 --> 00:13:32,551
然后在你那受伤的背上
そして傷を負ったその背に

75
00:13:32,551 --> 00:13:38,301
献出我的翅膀
僕の羽根を差し出すでしょう

76
00:13:38,331 --> 00:13:44,421
如果我可以像风一般地漂流
風のように流れるのなら

77
00:13:44,421 --> 00:13:50,491
相信我会吹向你的身畔
君の側に辿り着くでしょう

78
00:13:50,491 --> 00:13:56,491
如果我可以像明月一般地发光
月のように輝けるなら

79
00:13:56,491 --> 00:14:04,511
相信我会永远的照耀你
君を照らし続けるでしょう

80
00:14:04,511 --> 00:14:15,451
LA.LALALA...

81
00:14:15,451 --> 00:14:18,241
只要能够让你
君がもうこれ以上

82
00:14:18,241 --> 00:14:21,341
从此不再看到
二度とこわいものを

83
00:14:21,341 --> 00:14:24,461
那些更可怕的事物
見なくてすむのなら

84
00:14:24,461 --> 00:14:29,991
我愿意成为任何东西
僕は何にでもなろう

85
00:17:55,501 --> 00:18:05,391
03.Step You
作词: 滨崎あゆみ
作曲: Kazuhiro Hara
收录于《（miss）understood》

86
00:18:26,261 --> 00:18:30,941
谈着一些有啊没的话题
どうって事ない会話のやり取り 

87
00:18:30,941 --> 00:18:35,541
在偶然的瞬间里流露的动作
ふとした瞬間に見せる仕草 

88
00:18:35,541 --> 00:18:40,201
即使不用特别去记忆
忘れないようにって思わなくても 

89
00:18:40,201 --> 00:18:44,341
在我心中的某处也
あたしの中のどこかがちゃんと 

90
00:18:44,341 --> 00:18:48,911
wow oh oh oh oh no no no no

91
00:18:48,911 --> 00:18:53,081
清楚记得 you and me
覚えてる you and me 

92
00:18:53,371 --> 00:18:55,901
so 1.2.3.4 一步一步
so 1.2.3.4 ひとつずつ 

93
00:18:55,901 --> 00:18:58,301
1.2  STEP you 就这样
1.2  STEP you そうやって 

94
00:18:58,301 --> 00:19:02,641
去了解属于你的一切
君の事を知って行きたいの 

95
00:19:02,881 --> 00:19:05,181
1.2.3.4 一步一步
1.2.3.4 ひとつずつ 

96
00:19:05,181 --> 00:19:07,561
1.2 STEP you 就这样
1.2 STEP you そうやって

97
00:19:07,561 --> 00:19:11,921
逐渐已无人能够阻止
もう誰にも止められなくなってく 

98
00:19:12,231 --> 00:19:16,691
wow wow so wow wow

99
00:19:16,691 --> 00:19:21,011
oh wow wow so wow wow

100
00:19:21,411 --> 00:19:24,371
1.2.3.4 You and Me

101
00:19:25,581 --> 00:19:30,301
此刻你在做些什么
今頃どこで何しているかな 

102
00:19:30,301 --> 00:19:34,911
就在我想到这点没有多久
なんて思ったその後すぐに 

103
00:19:34,911 --> 00:19:39,561
哪怕只是一点点也好
例えばほんのちょっとでいいから 

104
00:19:39,561 --> 00:19:43,701
希望你也可以想起我
あたしの事を想い出してって 

105
00:19:43,701 --> 00:19:48,171
wow oh oh oh oh no no no no

106
00:19:48,171 --> 00:19:52,291
衷心盼望 You and Me
願ったの You and Me 

107
00:19:52,771 --> 00:19:55,341
SO 1.2.3.4 曾几何时
SO 1.2.3.4 いつからか 

108
00:19:55,341 --> 00:19:57,661
1.2 STEP you 不知不觉里
1.2 STEP you そのうち

109
00:19:57,661 --> 00:20:01,951
我变得越来越贪心
欲張りになってくあたしがいて 

110
00:20:02,301 --> 00:20:04,591
1.2.3.4 曾几何时
1.2.3.4 いつからか 

111
00:20:04,591 --> 00:20:06,951
1.2 STEP you 不知不觉里
1.2 STEP you そのうち 

112
00:20:06,951 --> 00:20:11,201
或许我会想独占你的笑容
笑顔独り占めしたくなるかな 

113
00:20:11,611 --> 00:20:16,011
wow wow so wow wow

114
00:20:16,011 --> 00:20:20,351
oh wow wow so wow wow

115
00:20:20,911 --> 00:20:23,211
理想与现实的差距
理想と現実の差は 

116
00:20:23,211 --> 00:20:25,531
是那样的巨大
あまりにも激しくて 

117
00:20:25,531 --> 00:20:27,941
只会不断地扩大
とめどなく開くばかり 

118
00:20:27,941 --> 00:20:29,841
oh yeah yeah yeah

119
00:20:30,271 --> 00:20:32,481
要不要就这么放弃？
このへんで諦める? 

120
00:20:32,481 --> 00:20:34,961
还是说要继续努力？
それともがんばっちゃう? 

121
00:20:34,961 --> 00:20:37,121
oh yeah yeah yeah yeah

122
00:20:37,121 --> 00:20:40,661
yeah yeah yeah yeah

123
00:21:16,791 --> 00:21:19,051
SO 1.2.3.4 You and Me

124
00:21:19,341 --> 00:21:21,571
1.2.3.4 一步一步
1.2.3.4 ひとつずつ 

125
00:21:21,571 --> 00:21:23,691
1.2 STEP you 就这样
1.2 STEP you そうやって 

126
00:21:23,691 --> 00:21:28,391
去了解属于你的一切
君の事を知って行きたいの

127
00:21:28,631 --> 00:21:30,821
1.2.3.4 一步一步
1.2.3.4 ひとつずつ 

128
00:21:30,821 --> 00:21:33,151
1.2 STEP you 就这样
1.2 STEP you そうやって 

129
00:21:33,151 --> 00:21:37,571
逐渐已无人能够阻止
もう誰にも止められなくなってく 

130
00:21:37,871 --> 00:21:40,171
1.2.3.4 曾几何时
1.2.3.4 いつからか 

131
00:21:40,171 --> 00:21:42,581
1.2 STEP you 不知不觉里
1.2 STEP you そのうち 

132
00:21:42,581 --> 00:21:46,751
我变得越来越贪心
欲張りになってくあたしがいて 

133
00:21:47,101 --> 00:21:49,441
1.2.3.4 曾几何时
1.2.3.4 いつからか 

134
00:21:49,441 --> 00:21:51,771
1.2 STEP you 不知不觉里
1.2 STEP you そのうち 

135
00:21:51,771 --> 00:21:56,211
或许我会想独占你的笑容
笑顔独り占めしたくなるかな 

136
00:21:56,461 --> 00:22:00,911
wow wow so wow wow

137
00:22:00,911 --> 00:22:05,741
oh wow wow so wow wow

138
00:22:05,741 --> 00:22:10,181
wow wow so wow wow

139
00:22:10,181 --> 00:22:14,581
oh wow wow so wow wow

140
00:22:15,181 --> 00:22:17,831
1.2.3.4 You and Me

141
00:23:50,141 --> 00:24:00,241
04.EnergizE
作词：浜崎あゆみ
作曲：Yuta Nakano　
编曲：CMJK 
专辑：《Next Level》
　 

142
00:24:08,691 --> 00:24:11,731
put your hands up together!! 

143
00:24:11,731 --> 00:24:14,851
keep your heads up together!! 

144
00:24:14,851 --> 00:24:17,631
let me sing forever!! 

145
00:24:17,631 --> 00:24:20,691
Dala Dala Dala …… 

146
00:24:21,161 --> 00:24:27,321
这阵子 抓不到自己的步調 
この頃調子　ちょっと掴めなくて 

147
00:24:27,321 --> 00:24:33,271
诸事不顺的自己 
いけてない自分が居たり 

148
00:24:33,681 --> 00:24:39,781
无论什么事情 总是会有意想不到的坏结果
何かと事が　裏目に出ちゃったり 

149
00:24:39,781 --> 00:24:45,731
不断发生这种状况的自己 
し続けてる自分が居たり 

150
00:24:46,151 --> 00:24:49,111
这不是借口
だからって訳じゃなくって 

151
00:24:49,111 --> 00:24:52,221
也不是自暴自弃
投げやりなんかじゃなくって 

152
00:24:52,221 --> 00:24:55,411
不要将快乐 
喜びを悲しみの 

153
00:24:55,411 --> 00:24:58,301
当做悲伤的牺牲品
牺牲になんてしないでね 

154
00:24:58,681 --> 00:25:01,771
今天的你  哪怕 
今日の君が　たとえどんなに 

155
00:25:01,771 --> 00:25:04,861
再怎么的逊  再怎么
カッコ悪くて　なんだかんだと 

156
00:25:04,861 --> 00:25:07,891
懊恼丧气
へこんでも悔やんでも 

157
00:25:07,891 --> 00:25:10,711
太阳还是会升起
陽はまた昇る 

158
00:25:11,091 --> 00:25:14,171
不过我这个人  对于这样的你 
てかねアタシは　そんな君でも 

159
00:25:14,171 --> 00:25:17,291
或是那样的你 还是一样接受
あんな君でも　受けとめてくよ 

160
00:25:17,291 --> 00:25:21,181
说来说去就是喜欢你
結局ねどんな君も好き 

161
00:25:23,561 --> 00:25:26,511
put your hands up together!!

162
00:25:26,511 --> 00:25:29,641
keep your heads up together!!

163
00:25:29,641 --> 00:25:32,641
let me sing forever!!

164
00:25:32,641 --> 00:25:35,551
Dala Dala Dala ...

165
00:25:36,041 --> 00:25:42,151
小时候  常常描绘的大人 
子供の頃に　よく描いていた 

166
00:25:42,151 --> 00:25:47,991
难道就是这个模样吗 
大人ってこんなんだったっけ 

167
00:25:48,481 --> 00:25:54,641
和理想还有预测  都差得十万八千里 
理想や予想　とはかけ離れた 

168
00:25:54,641 --> 00:26:00,001
在过着这样的日子的自己 
日々を過ごす自分が居るね 

169
00:26:00,901 --> 00:26:03,891
这不是借口
だからって訳じゃなくって 

170
00:26:03,891 --> 00:26:06,981
也不是自暴自弃 
投げやりなんかじゃなくって 

171
00:26:06,981 --> 00:26:10,231
人生无法重来
人生は一度きり 

172
00:26:10,231 --> 00:26:13,061
绝对不要忘记
決して忘れないでね 

173
00:26:13,461 --> 00:26:16,521
只要明天的你  可以笑着说 
明日の君が　幸せだよと 

174
00:26:16,521 --> 00:26:19,601
自己很幸福 
言って笑って　くれたりしたら 

175
00:26:19,601 --> 00:26:22,661
感觉这一切 
それだけで何か全部 

176
00:26:22,661 --> 00:26:25,441
似乎都不再是问题
行ける気がする 

177
00:26:25,861 --> 00:26:28,981
说一声别担心   即使没有 
大丈夫だって　何の根拠も 

178
00:26:28,981 --> 00:26:32,091
任何的根据      还是点点头 
なくていいから　頷いてみて 

179
00:26:32,091 --> 00:26:36,971
那才是属于我们的勇气 
それこそが僕らの勇気 

180
00:26:38,251 --> 00:26:41,271
put your hands up together!!

181
00:26:41,271 --> 00:26:44,391
keep your heads up together!!

182
00:26:44,391 --> 00:26:47,201
let me sing forever!!

183
00:26:47,201 --> 00:26:50,301
Dala Dala Dala ...

184
00:27:21,971 --> 00:27:25,111
今天的你  哪怕 
今日の君が　たとえどんなに 

185
00:27:25,111 --> 00:27:28,241
再怎么的逊  再怎么
カッコ悪くて　なんだかんだと 

186
00:27:28,241 --> 00:27:31,251
懊恼丧气
へこんでも悔やんでも 

187
00:27:31,251 --> 00:27:33,981
太阳还是会升起
陽はまた昇る 

188
00:27:34,431 --> 00:27:37,501
不过我这个人  对于这样的你 
てかねアタシは　そんな君でも 

189
00:27:37,501 --> 00:27:40,631
或是那样的你  还是一样接受 
あんな君でも　受けとめてくよ 

190
00:27:40,631 --> 00:27:45,961
说来说去就是喜欢你
結局ねどんな君も好き 

191
00:27:59,521 --> 00:28:02,361
put your hands up together!!

192
00:28:02,361 --> 00:28:05,461
keep your heads up together!!

193
00:28:05,461 --> 00:28:08,291
let me sing forever!!

194
00:28:08,291 --> 00:28:11,451
Dala Dala Dala ...

195
00:28:11,871 --> 00:28:14,801
put your hands up together!!

196
00:28:14,801 --> 00:28:17,941
keep your heads up together!!

197
00:28:17,941 --> 00:28:20,771
let me sing forever!!

198
00:28:20,771 --> 00:28:23,871
Dala Dala Dala ...

199
00:28:24,871 --> 00:28:27,801
put your hands up together!!

200
00:28:27,801 --> 00:28:30,941
keep your heads up together!!

201
00:28:30,941 --> 00:28:33,771
let me sing forever!!

202
00:28:33,771 --> 00:28:36,871
Dala Dala Dala ...

203
00:32:00,671 --> 00:32:10,211
05.About You
作词: 浜崎あゆみ
作曲: Kazuhito Kikuchi
专辑《My Story》

204
00:32:39,071 --> 00:32:44,451
每个人在心中的某个 角落 一定都藏著
誰もがきっと心を　どこかに隠された

205
00:32:44,451 --> 00:32:48,751
带著黑暗阴影的事物
闇を持っているもの

206
00:32:48,751 --> 00:32:54,111
它时时阻挠了你我 让我们无法活得顺心
それが時々邪魔して　思うように生きれない

207
00:32:54,111 --> 00:32:58,021
创造出那样的自我 
自分をつくるの

208
00:32:58,421 --> 00:33:03,201
他人的痛苦难以衡量
人の痛みは計り知れないからね

209
00:33:03,201 --> 00:33:07,831
要去分担也绝非容易
分け合うこともなかなか難しいね

210
00:33:08,251 --> 00:33:10,691
不过要是有一天 
だけどねもしもちゃんと

211
00:33:10,691 --> 00:33:13,051
遇见了一个愿意和他坦诚相对的人
向き合いたいと思える

212
00:33:13,051 --> 00:33:16,921
我绝不愿意退缩
人に出会えたならおびえたくない

213
00:33:17,241 --> 00:33:21,461
砰然一声巨响 关起了的心扉
激しい音立てて閉ざした心の扉

214
00:33:21,461 --> 00:33:24,691
可以开启的钥匙如果说早在遥远的过去
開く鍵なんてもうずっと遠い日に

215
00:33:24,691 --> 00:33:26,401
已经遗失的话
見失ったのなら

216
00:33:26,401 --> 00:33:28,781
哪怕是陈腔滥调的言语
ありきたりな言葉とか

217
00:33:28,781 --> 00:33:31,231
或是平凡无奇的表现也没关系
ありふれた表現でいい

218
00:33:31,231 --> 00:33:34,331
在没有任何掩饰方式下
何にも包まれていないそのままを

219
00:33:34,331 --> 00:33:36,641
让我听见你说出来
あなたから聞かせて

220
00:33:36,641 --> 00:33:38,841
让我产生共鸣
私に響かせて

221
00:33:49,331 --> 00:33:54,711
眼睛所看不到的 没有形体的事物
けして目にはうつらない　かたちのないものを

222
00:33:54,711 --> 00:33:59,031
选择去相信
信じてみることは

223
00:33:59,031 --> 00:34:04,371
虽然十分教人恐惧 不过如果能做到
とても怖くもあるけど　それができるのなら

224
00:34:04,371 --> 00:34:08,441
那会是一件很美好的事情 
すばらしいことね

225
00:34:08,651 --> 00:34:13,701
令人几乎无法保持清醒
正気と思っていられなくなりそうな

226
00:34:13,701 --> 00:34:18,091
即使在如此灰色的城市正中央
こんな灰色の街の真ん中でも

227
00:34:18,561 --> 00:34:20,991
也不要说那算什么
そんなもんなんだって

228
00:34:20,991 --> 00:34:23,401
不要彷佛对一切死了心
なにかあきらめたように

229
00:34:23,401 --> 00:34:27,131
无力的笑著好吗
力なく笑ったりしないで

230
00:34:27,651 --> 00:34:31,821
不需要做任何牺牲 就能够把想要的东西
何ひとつ犠牲にせず欲しいものだけを全て

231
00:34:31,821 --> 00:34:34,861
全部弄到手的那种人
手に入れる事が出来た人だなんて

232
00:34:34,861 --> 00:34:36,781
你告诉我他在哪里
どこにいるって言うの

233
00:34:36,781 --> 00:34:39,121
无论多么渴望
ねぇどんなに望んでも

234
00:34:39,121 --> 00:34:41,591
却再也无法获得
二度とは手に入らない

235
00:34:41,591 --> 00:34:44,601
我所失去的憧憬
私が失った憧れのものを

236
00:34:44,601 --> 00:34:47,011
就在你的手里
あなたは持っている

237
00:35:06,421 --> 00:35:10,481
砰然一声巨响关起了的心扉
激しい音立てて閉ざした心の扉

238
00:35:10,481 --> 00:35:12,971
可以开启的钥匙如果说早在遥远的 过去
開く鍵なんてもうずっと

239
00:35:12,971 --> 00:35:15,581
已经遗失的话 
遠い日に見失ったのなら

240
00:35:15,581 --> 00:35:17,961
哪怕是陈腔滥调的言语 
ありきたりな言葉とか

241
00:35:17,961 --> 00:35:20,371
或是平凡无奇的表现也没关系
ありふれた表現でいい

242
00:35:20,371 --> 00:35:22,561
在没有任何包装的最自然的方式下 
何にも包まれていない

243
00:35:22,561 --> 00:35:24,991
让我听见你说出来
そのままをあなたから聞かせて

244
00:35:25,271 --> 00:35:30,011
不需要做任何牺牲就能够把想要的东西
何ひとつ犠牲にせず欲しいものだけを全て

245
00:35:30,011 --> 00:35:33,041
全部弄到手的那种人
手に入れる事が出来た人だなんて

246
00:35:33,041 --> 00:35:34,831
你告诉我他在哪里
どこにいるって言うの

247
00:35:34,831 --> 00:35:37,291
无论多么渴望 
ねぇどんなに望んでも

248
00:35:37,291 --> 00:35:39,731
却再也无法获得 
二度とは手に入らない

249
00:35:39,731 --> 00:35:42,601
我所失去的憧憬 
私が失った憧れのものを

250
00:35:42,601 --> 00:35:45,011
就在你的手里 
あなたは持っている

251
00:35:45,011 --> 00:35:47,631
那是如此的耀眼炫目 
それがとても眩しい

252
00:35:49,601 --> 00:35:54,001
wow wow wow...

253
00:35:55,631 --> 00:35:58,631
ye ye ye

254
00:35:58,631 --> 00:36:04,631
wow  wow 

255
00:36:04,631 --> 00:36:09,631
ye ye...

256
00:40:21,541 --> 00:40:26,811
06.momentum
作词：浜崎あゆみ
作曲：Tetsuya Yukumi
专辑：《Secret》

257
00:40:27,981 --> 00:40:37,821
爱你的那段岁月 是我最后的奇迹
君を愛した日々は　僕の最後の奇跡 

258
00:40:56,221 --> 00:41:04,901
让每一个人 都会渴望有人陪伴的季节
誰もが皆　人恋しくなる季節が 

259
00:41:04,901 --> 00:41:10,501
今年    又带著温暖与寒意
今年もまた　あたたかさと冷たさを 

260
00:41:10,501 --> 00:41:13,411
再次来临
連れてやって来た 

261
00:41:13,791 --> 00:41:22,711
当我们还很稚气    一无所知地
幼すぎた僕らがまだ　何も知らず 

262
00:41:22,711 --> 00:41:29,471
彼此欢笑著  相偕而行的那些日子
笑い合って　しがみついて　歩いていた日を 

263
00:41:29,471 --> 00:41:32,561
令人想起
思い出す 

264
00:41:33,001 --> 00:41:37,491
袭上心头的这股痛
押し寄せるこんな痛みに 

265
00:41:37,491 --> 00:41:41,661
究竟该如何解释才好
どんな言い訳をすればいい 

266
00:41:42,131 --> 00:41:51,161
独自在白雪里    即使在天寒地冻的夜里
白い雪にひとりで　凍えそうな夜でも 

267
00:41:51,161 --> 00:42:00,501
继续爱你   是我最后的勇气
君を愛してるのは　僕の最後の勇気 

268
00:42:08,321 --> 00:42:17,231
一面相信 有一天你会原谅我
いつかきっと　許されると信じながら 

269
00:42:17,231 --> 00:42:22,801
一面只知等待 任时间不断过去
時間がただ　過ぎてくのを　待つのは 

270
00:42:22,801 --> 00:42:26,511
是否太愚蠢
愚かすぎるのかな 

271
00:42:27,501 --> 00:42:32,081
将满满的感情拥在怀里
溢れる想い抱きしめる 

272
00:42:32,081 --> 00:42:36,081
深怕它会滑落在地
こぼれてしまわないように 

273
00:42:36,581 --> 00:42:45,451
直到我俩的手 可以碰到白雪的那一天来临
白い雪にふたりの　手が届くその日まで 

274
00:42:45,451 --> 00:42:55,031
继续爱你 是我最后的勇气
君を愛してるのは　僕の最後の勇気 

275
00:43:13,031 --> 00:43:17,491
将满满的感情拥在怀里
溢れる想い抱きしめる 

276
00:43:17,491 --> 00:43:22,861
深怕它会滑落在地
こぼれてしまわないように 

277
00:43:23,281 --> 00:43:32,231
独自在白雪里 即使在天寒地冻的夜里
白い雪にひとりで　凍えそうな夜でも 

278
00:43:32,231 --> 00:43:40,611
直到我俩的手 可以碰到白雪的那一天来临
白い雪にふたりの　手が届くその日まで 

279
00:43:41,131 --> 00:43:49,571
继续爱你 是我最后的永恒
君を愛してるのは　僕の最後の永遠 

280
00:43:50,021 --> 00:44:00,001
与你的相遇 是我最初的奇迹
君に出会えた事は　僕の最初の奇跡 

281
00:44:34,791 --> 00:44:41,151
07.You were...
作词∶滨崎あゆみ
作曲∶Kazuhiro Hara
专辑：《Rock.'n'.Roll.Circus》
迪士尼电影「小叮当与失去的宝藏」主题曲

282
00:44:46,361 --> 00:45:00,281
擦身而过的情侣们　相依偎地走过身旁
すれ違う恋人達が 肩を寄せ合い歩いてく 

283
00:45:00,281 --> 00:45:14,091
之所以会寒徹透骨　是因为你不在这里
冷たさが身に染みるのは 君が居ないから 

284
00:45:14,091 --> 00:45:27,941
当时会忘了季节　 会放弃其他一切
季節さえ忘れる位 他に何もいらない位 

285
00:45:27,941 --> 00:45:43,501
会忘我地璀璨发光　都是因为在恋爱
そう夢中で輝いたのは 恋をしていたから 

286
00:45:44,521 --> 00:45:51,461
曾经以为你会是我最后的恋人
君が最後のひとだと思った 

287
00:45:51,461 --> 00:45:58,491
想和你谈一场最后的恋爱
君と最後の恋をしたかった 

288
00:45:58,491 --> 00:46:05,511
在如此浩瀚的夜空下我独自一 人
こんな広い夜空の下ひとり 

289
00:46:05,511 --> 00:46:14,551
究竟该怀抱着什么样的思緒
一体何を想えばいいの 

290
00:46:27,171 --> 00:46:41,031
譬如想像着此刻你在別人身边　展露笑靥
今誰の隣で笑顔 見せているのかなだなんて 

291
00:46:41,031 --> 00:46:47,621
请问究竟要经过多久　
ねぇどれ程時が経ったら  

292
00:46:47,621 --> 00:46:56,581
痛苦才会结束
苦しみは終わるのかな 

293
00:46:57,581 --> 00:47:04,461
曾经向你倾诉的梦想的后续
いつか話してた夢の続きも 

294
00:47:04,461 --> 00:47:11,401
经常挂在嘴上的那句口头禅
いつも言っていたあの口癖も 

295
00:47:11,401 --> 00:47:18,431
倘若全部能忘掉该有多轻松
全て忘れられたら楽だね 

296
00:47:18,431 --> 00:47:28,841
但我却又一个都不想忘
だけどひとつも忘れたくない 

297
00:47:40,301 --> 00:47:53,711
在寂靜的瞬间　排山倒海而来
静寂に包まれた 瞬間に襲ってくる 

298
00:47:53,711 --> 00:48:06,341
那太温柔太温暖的　回忆
優しくて温かすぎる 想い出が 

299
00:48:07,201 --> 00:48:14,131
曾经以为你会是我最后的恋人
君が最後のひとだと思った 

300
00:48:14,131 --> 00:48:21,021
想和你谈一场最后的恋爱
君と最後の恋をしたかった 

301
00:48:21,021 --> 00:48:27,941
在如此浩瀚的夜空下我独自一人
こんな広い夜空の下ひとり 

302
00:48:27,941 --> 00:48:34,941
究竟该怀抱著什么样的思绪
一体何を想えばいいの 

303
00:48:34,941 --> 00:48:41,861
曾经向你倾诉的梦想的后续
いつか話してた夢の続きも 

304
00:48:41,861 --> 00:48:48,861
经常挂在嘴上的那句口头禅
いつも言っていたあの口癖も 

305
00:48:48,861 --> 00:48:55,741
倘若全部能忘掉该有多轻松
全て忘れられたら楽だね 

306
00:48:55,741 --> 00:49:02,851
但我卻又一个都不想忘
だけどひとつも忘れたくない 

307
00:49:02,851 --> 00:49:12,171
但我卻又一个都不想忘
だけどひとつも 忘れたくない 

308
00:52:10,823 --> 00:52:25,723
08.pride
作词：浜崎あゆみ
作曲：GEO of SWEETBOX
专辑：《（miss）understood》
「你的自由太过耀眼」
「君のその自由が眩し過ぎる」

309
00:52:25,723 --> 00:52:33,343
对着这么说的女孩
と言う少女に

310
00:52:33,343 --> 00:52:43,413
「就算连生存的意义都找不到也无妨吗?」
「存在する意味すら見付けられなくても？」

311
00:52:43,413 --> 00:52:46,543
我回答道
と答えた

312
00:52:46,963 --> 00:52:56,253
如果说人类是一种只会追求自己
人間がもしないものばかりをねだる

313
00:52:56,253 --> 00:53:01,163
所没有的东西的生物
生き物だとしたら

314
00:53:01,163 --> 00:53:19,153
唉 那我们真正渴望的东西究竟是什么呢
あぁ僕達が本当に欲しい物は一体何だろう

315
00:53:20,273 --> 00:53:25,383
后來那少女
それからの少女は

316
00:53:25,383 --> 00:53:35,283
再经过不断地挣扎之后
ただひたすらにもがいたあげく

317
00:53:35,283 --> 00:53:44,453
就在一股空虚涌上之后
込み上げる虚しさに気付いた時

318
00:53:44,453 --> 00:53:48,663
有了一个新发现
新たな発見を

319
00:53:48,663 --> 00:53:57,803
我们总是借着做梦来
僕達はいつも夢を見る事で

320
00:53:57,803 --> 00:54:02,783
打开通往明天的门
明日への扉開く

321
00:54:02,783 --> 00:54:14,523
唉 即使明知道这世界没有什么东西
あぁこの世界に確かな物などない事を

322
00:54:14,523 --> 00:54:18,883
是确定的
知ってても

323
00:54:19,773 --> 00:54:21,763
相信一定 
きっとある

324
00:54:21,763 --> 00:54:25,493
在一个未知的地方
まだ見ぬ場所には

325
00:54:25,493 --> 00:54:34,363
有着等待我们的花朵
僕達を待つ花が

326
00:54:34,363 --> 00:54:38,313
在习惯厌倦之前
飽きる事に 慣れて

327
00:54:38,313 --> 00:54:41,723
让我们加速
加速してしまう

328
00:54:41,723 --> 00:54:50,563
前进吧
その前に

329
00:55:13,803 --> 00:55:21,783
唉 即使那儿是世界的尽头
あぁそこがもしこの夜の果てでも

330
00:55:21,783 --> 00:55:28,623
即使別人笑我们只是徒劳无功
他人が無駄だと笑っても

331
00:55:28,623 --> 00:55:36,713
让我们一起前往
共に行こう諦めるよりも

332
00:55:36,713 --> 00:55:45,713
因为没有什么事比放弃更可怕
怖い事などないのだから

333
00:59:24,653 --> 00:59:30,623
09.INSPIRE
作词: 滨崎あゆみ
作曲:Tetsuya　Yukumi
专辑：《My Story》

334
00:59:45,483 --> 00:59:55,363
选择一个适合的笑容
ふさわしそうな笑顔選んで 

335
00:59:55,363 --> 01:00:04,693
说出一串头头是道的台词  脑中却是一片空白
もっともらしいセリフ並べて 頭んなか真っ白で 

336
01:00:04,893 --> 01:00:13,963
该是时候別再假装自己失去了感情
感情なくしたフリはそろそろ終わりにして 

337
01:00:14,313 --> 01:00:16,763
没错人是无法独自生存的
そう人はひとりじゃ生きれない 

338
01:00:16,763 --> 01:00:19,163
如此理所当然的一件事
そんな当たり前の事とか 

339
01:00:19,163 --> 01:00:21,593
没错少了爱叫人如何生存
そう愛だってなきゃ生きれない 

340
01:00:21,593 --> 01:00:23,843
事到如今才再深刻体会
今更身に染みてる 

341
01:00:24,143 --> 01:00:26,513
说什么都要怪这样的时代
もうこんな時代だからって 

342
01:00:26,513 --> 01:00:28,983
这算是什么借口
それってどういう言い訳 

343
01:00:28,983 --> 01:00:31,443
把爱把梦想
ねぇ愛だとか夢だとか 

344
01:00:31,443 --> 01:00:41,363
挂在嘴边  并不是一件丢脸的事情
口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない 

345
01:00:49,293 --> 01:00:58,993
到底是对谁说的话
誰に向けた言葉なのか 

346
01:00:58,993 --> 01:01:05,613
到底是为了什么得过程
何のための過程なのか 

347
01:01:05,613 --> 01:01:08,123
活着到底是怎么回事
生きるって何なのか 

348
01:01:08,403 --> 01:01:17,523
如果说真有正确的答案那未免也太无趣
もしも確かな答えがあったらつまんないよね 

349
01:01:17,953 --> 01:01:20,323
不需要再迷惘
もう迷う必要なんてない 

350
01:01:20,323 --> 01:01:22,763
我很清楚该守护的是什么
守りたいものならわかってる 

351
01:01:22,763 --> 01:01:25,163
已经无法再回头
もう引き返す事は出来ない 

352
01:01:25,163 --> 01:01:27,483
这些我早就明了
そんなの承知の上 

353
01:01:27,703 --> 01:01:30,103
没错我会再重新站起来
そう何度だって立ち上がる 

354
01:01:30,103 --> 01:01:32,553
障碍不妨把它打坏就是
壁なんて壊してしまえばいい 

355
01:01:32,553 --> 01:01:34,983
今后仍大有可为不是吗
ねぇまだまだこれからなんじゃない 

356
01:01:34,983 --> 01:01:45,193
只要道路仍在 门不妨将它打开就是
道が続く限り 扉なら開いてけばいい 

357
01:02:24,003 --> 01:02:26,473
没错人是无法独自生存的
そう人はひとりじゃ生きれない 

358
01:02:26,473 --> 01:02:28,893
如此理所当然的一件事
そんな当たり前の事とか 

359
01:02:28,893 --> 01:02:31,333
没错少了爱叫人如何生存
そう愛だってなきゃ生きれない 

360
01:02:31,333 --> 01:02:33,593
事到如今才再深刻体会
今更身に染みてる 

361
01:02:33,833 --> 01:02:36,273
说什么都要怪这样的时代
もうこんな時代だからって 

362
01:02:36,273 --> 01:02:38,623
这算是什么借口
それってどういう言い訳 

363
01:02:38,623 --> 01:02:41,173
把爱把梦想
ねぇ愛だとか夢だとかを 

364
01:02:41,173 --> 01:02:50,733
挂在嘴边  并不是一件丢脸的事情
口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない 

365
01:02:52,223 --> 01:02:54,633
不需要再迷惘
もう迷う必要なんてない 

366
01:02:54,633 --> 01:02:57,043
我很清楚該守护的是什么
守りたいものならわかってる 

367
01:02:57,043 --> 01:02:59,503
已经无法再回头
もう引き返す事は出来ない 

368
01:02:59,503 --> 01:03:01,733
这些我早就明了
そんなの承知の上 

369
01:03:01,983 --> 01:03:04,393
没错我会再重新站起来
そう何度だって立ち上がる 

370
01:03:04,393 --> 01:03:06,803
障碍不妨把它打坏就是
壁なんて壊してしまえばいい 

371
01:03:06,803 --> 01:03:09,323
今后仍大有可为 不是嗎
ねぇまだまだこれからなんじゃない 

372
01:03:09,323 --> 01:03:19,763
只要道路仍在 门不妨将它打开就是
道が続く限り 扉なら開いてけばいい 

373
01:04:13,103 --> 01:04:19,863
10.  Because of You
作词: 浜崎あゆみ
作曲: BOUNCEBACK
专辑：《memorial address》

374
01:04:24,103 --> 01:04:29,153
四目相交然后交谈几句 
目と目合ってそして言叶を交わした

375
01:04:29,153 --> 01:04:34,273
用笑容掩饰心中的激荡
胸が高鸣って笑颜で隠した

376
01:04:34,273 --> 01:04:45,643
我似乎无法再回到不认识你的那时 
君を知らなかった顷に戻れなくなりそうで

377
01:04:57,233 --> 01:05:07,413
风已变得好冷 笑声泛着白雾 
风がもう冷たくなったね 笑い声が白く渗む

378
01:05:07,413 --> 01:05:12,503
之所以莫名哭泣
訳もなく泣けてくるのは

379
01:05:12,503 --> 01:05:17,403
或许是因为冬天的关系
冬のせいかも知れない

380
01:05:17,833 --> 01:05:22,663
与你相遇的那一夜
出会った夜を

381
01:05:22,663 --> 01:05:28,623
如今我依然记得
今でも覚えてる

382
01:05:29,243 --> 01:05:34,323
四目相交然后交谈几句
目と目合ってそして言叶を交わした

383
01:05:34,323 --> 01:05:39,453
用笑容掩饰心中的激荡
胸が高鸣って笑颜で隠した

384
01:05:39,453 --> 01:05:50,173
我似乎无法再回到不认识你的那时
君を知らなかった顷に戻れなくなりそうで

385
01:06:02,293 --> 01:06:07,093
虽然开始一步步地认识你
少しずつ知っていくのに

386
01:06:07,093 --> 01:06:12,143
却在突然间完全不了解你 
急に全部わからなくなる

387
01:06:12,553 --> 01:06:17,703
即使是呐喊也好
叫んでもいい

388
01:06:17,703 --> 01:06:23,543
直到可以传达出去
伝わるまで伝えて

389
01:06:23,873 --> 01:06:29,003
不能相见的时间让思念累积
会えない时间に想いが募った

390
01:06:29,003 --> 01:06:34,123
传达不到的声音伤痛了心
届かない声に心が痛んだ

391
01:06:34,123 --> 01:06:45,613
我渐渐无法再回到不认识你的那时
君を知らなかった顷に戻れなくなっていた

392
01:06:47,183 --> 01:06:52,293
请你不要用那样
どうかそんな风に

393
01:06:52,293 --> 01:06:56,023
哀伤的眼睛
悲しげな瞳で

394
01:06:56,023 --> 01:07:01,443
仿佛即将崩溃即将消失般的微笑好吗
壊れそうに消えそうに笑わないで

395
01:07:01,443 --> 01:07:08,223
请问我能为你做些什麽 
ねえ仆には何ができる

396
01:07:35,503 --> 01:07:40,543
见不到面的时间让思念累积 
会えない时间に想いが募った

397
01:07:40,543 --> 01:07:45,613
传递不到的声音伤痛了心
届かない声に心が痛んだ

398
01:07:45,613 --> 01:07:55,503
我已经无法再回到不认识你的那时
君を知らなかった顷に戻れなくなっている

399
01:07:55,823 --> 01:08:00,883
为何常常无法坦率的说出来
どうして时々素直に言えない

400
01:08:00,883 --> 01:08:05,753
为何常常无法温柔以对
どうして时々优しくなれない

401
01:08:06,093 --> 01:08:11,033
为何常常要彼此伤害 
どうして时々伤つけ合ってる

402
01:08:11,033 --> 01:08:15,913
为何常常要相互确认
どうして时々确かめ合ってる

403
01:08:16,193 --> 01:08:26,343
为何常常会如此痛苦
どうして时々こんなに苦しい

404
01:08:26,343 --> 01:08:36,413
为何总是这麽地爱你 
どうしていつでもこんなに爱しい

405
01:08:36,413 --> 01:08:39,893
不能没有你
君じゃなきゃだめで

406
01:08:46,593 --> 01:08:57,133
不能没有你
君じゃなきゃだめで

407
01:09:47,183 --> 01:09:51,563
11. 1 love
作词:浜崎あゆみ
作曲:Yoji Noi
专辑：《Secret》

408
01:10:12,803 --> 01:10:23,283
「只要待在这里花朵就不会枯萎可以继续绽放」
『そこに居れば花は枯れる事なく咲き続けるさ』って 

409
01:10:23,283 --> 01:10:32,633
没有任何冒险没有任何刺激只求保险的连篇梦话
何の冒険もなく刺激もない保険だけをかけた寝言に 

410
01:10:32,633 --> 01:10:39,893
在被催眠之前我要起步前往 是的我唯一想要的
つられて眠くなる前に行くわ欲しいのはそう 

411
01:10:39,893 --> 01:10:42,323
JUST ONE LOVE

412
01:10:44,113 --> 01:10:53,433
每次不知何以总是会脱队出列这似乎是我的天性
いつだって何故か列からはみだしちゃうのがあたしの性分 

413
01:10:53,433 --> 01:11:00,463
如果想捅我一刀请尽管使用语言的刀吧
さすならとがった言葉でご自由にお好きにどうぞ 

414
01:11:00,463 --> 01:11:07,523
反正我就是不想跟随前人腳步
前になんてならっていられない 

415
01:11:14,013 --> 01:11:24,383
「只要去到那里随时都装饰着美丽的花朵」
『そこに行けばいつもキレイな花が飾ってあるんでしょう』って 

416
01:11:24,383 --> 01:11:33,763
那双毫不留情毫不怀疑望向我的眼睛
何の容赦もなく疑いもないままに向けられた瞳に 

417
01:11:33,763 --> 01:11:41,053
忍著不问这是玩笑吧因此拯救了我
冗談でしょと言うのをこらえてあとしを救う 

418
01:11:41,053 --> 01:11:43,583
JUST ONE LOVE

419
01:11:45,333 --> 01:11:54,533
生命总是要不断靠自己的手来抉择
生きるってのは常に自分の手で選択をし続ける事 

420
01:11:54,533 --> 01:12:01,683
如果有意见就请尽管发表吧
はさむなら口でも何でもご自由にお気の済むまで 

421
01:12:01,683 --> 01:12:07,773
我不会为这种小事而动摇
そんなものに揺らいだりはしない 

422
01:12:45,823 --> 01:12:53,963
在被催眠之前我要起步前往 是的我唯一想要的
つられて眠くなる前に行くわ欲しいのはそう 

423
01:12:53,963 --> 01:12:57,123
JUST ONE LOVE

424
01:13:01,753 --> 01:13:10,993
每次不知何以总是会脱队出列这似乎是我的天性
いつだって何故か列からはみだしちゃうのがあたしの性分 

425
01:13:10,993 --> 01:13:18,163
如果想捅我一刀请尽管使用语言的刀吧
さすならとがった言葉でご自由にお好きにどうぞ 

426
01:13:18,163 --> 01:13:22,903
反正我就是不想跟随前人脚步
前になんてならっていられない 

427
01:13:23,183 --> 01:13:32,233
生命总是要不断靠自己的手来抉择
生きるってのは常に自分の手で選択をし続ける事 

428
01:13:32,233 --> 01:13:39,393
如果有意见就请尽管发表吧
はさむなら口でも何でもご自由にお気の済むまで 

429
01:13:39,393 --> 01:13:45,953
我不会为这种小事而动摇
そんなものに揺らいだりはしない 

430
01:14:30,963 --> 01:14:35,323
12.until that Day...
作词: 滨崎あゆみ
作曲: CMJK
专辑：《Secret》

431
01:14:44,863 --> 01:14:48,453
要结束还早
まだまだ終わらない 

432
01:14:48,453 --> 01:14:52,053
怎能停下脚步
止まってられない 

433
01:14:52,053 --> 01:14:59,133
一路 不总是这样克服万难过来的吗？
いつだってそうやって 乗りこえて来たんじゃない？ 

434
01:14:59,133 --> 01:15:06,013
uh- lalala...

435
01:15:06,013 --> 01:15:13,423
uh uh-

436
01:15:29,123 --> 01:15:36,383
要是就这么放弃 拒绝面对困境
投げ出しちゃったら 背を向けたら 

437
01:15:36,383 --> 01:15:43,383
岂不是对过去流过的泪水很过意不去？
あの時流した涙に失礼じゃない？ 

438
01:15:43,383 --> 01:15:50,263
uh- lalala...

439
01:15:50,263 --> 01:15:57,633
uh uh-

440
01:15:58,053 --> 01:16:01,763
这样一副臭皮囊的身躯不管什么时候
ねえこんな体なんて いつだってどうになって 

441
01:16:01,763 --> 01:16:05,423
就算切成一块块来卖也没关系 但是只有这颗心
切り完りしてかまわない だけど心だけは  

442
01:16:05,423 --> 01:16:11,013
绝对不可以交给任何人
他の誰に明け渡さない 

443
01:16:12,843 --> 01:16:14,703
常常会怀疑
ねえ時々いつまで 

444
01:16:14,703 --> 01:16:16,533
究竟是为了什么
何のためにこうやって 

445
01:16:16,533 --> 01:16:18,373
非得像这样无休无止的不断前进
ただ前に進み続けな 

446
01:16:18,373 --> 01:16:22,893
尽管这样的念头
きゃならないのかななんて思う日も 

447
01:16:22,893 --> 01:16:27,563
不是说没有
あるにはあるけど 

448
01:16:27,563 --> 01:16:33,293
不过只要有你的守护就没问题
あなたが見ててくれるから 

449
01:16:46,683 --> 01:16:50,233
不是那么单纯
そんなに単純じゃない 

450
01:16:50,233 --> 01:16:53,893
就算有些滑稽
滑稽でもいい 

451
01:16:53,893 --> 01:17:00,943
只为了自己而活未免太无趣
自分のためだけに 生きるなんてつまらない 

452
01:17:00,943 --> 01:17:07,823
uh- lalala...

453
01:17:07,823 --> 01:17:15,213
uh uh-

454
01:17:15,593 --> 01:17:17,423
只要一个微笑
ねえちょっと微笑んで 

455
01:17:17,423 --> 01:17:19,273
谈一两句话
言葉を交わしただけ 

456
01:17:19,273 --> 01:17:21,013
只需如此
そんなんてまるで全て 

457
01:17:21,013 --> 01:17:28,963
就感觉彷彿了解了对方的一切
わかったような気になってるそこの人 大きな間違い 

458
01:17:30,363 --> 01:17:32,213
这份笑容的原因
ねえこの笑顔の理由（わけ） 

459
01:17:32,213 --> 01:17:34,063
这段谈话的意义
ねえこの言葉の意味 

460
01:17:34,063 --> 01:17:35,973
怎么可能传达出去
伝わってるわけない 

461
01:17:35,973 --> 01:17:40,453
因为我压根就不曾 企 图传达什么
だって伝えたいとも思うわないから 

462
01:17:40,453 --> 01:17:45,143
又能怎么办呢
仕方のない事 

463
01:17:45,143 --> 01:17:51,553
是的除了你以外
そうあなた以上には誰も 

464
01:17:51,553 --> 01:17:55,343
没有人认识
知らない 

465
01:17:55,343 --> 01:18:02,653
真正的 我
本当の　私を   

466
01:18:18,483 --> 01:18:20,223
要是有一天
ねえもしもいつの日か 

467
01:18:20,223 --> 01:18:22,063
我离开了这里
私がこの場所を 

468
01:18:22,063 --> 01:18:23,963
那时候
飛び出してった時には 

469
01:18:23,963 --> 01:18:28,403
相信你一定是带着满意的 表情
満足そうな顔してきっと大きく 

470
01:18:28,403 --> 01:18:31,773
用力地挥着手吧
手を振ってるわ 

471
01:18:33,063 --> 01:18:34,923
要是有一天
ねえもしもいつの日か 

472
01:18:34,923 --> 01:18:36,763
我离开了这里
私がこの場所を 

473
01:18:36,763 --> 01:18:38,623
那时候
飛び出してった時には 

474
01:18:38,623 --> 01:18:43,193
相信你一定是带着满意的 表情
満足そうな顔してきっと静かに 

475
01:18:43,193 --> 01:18:46,483
静静地 点着头吧
頷いてるわ 

476
01:18:47,853 --> 01:18:54,363
请你继续守护着我
あなたは見守っていてね 

477
01:18:54,363 --> 01:18:57,203
直到
いつかの 

478
01:18:57,203 --> 01:19:00,523
那一天的来临...
その日まで...

479
01:22:31,003 --> 01:22:32,003
14

480
01:22:32,003 --> 01:22:33,003
13

481
01:22:33,003 --> 01:22:34,003
12

482
01:22:34,003 --> 01:22:35,003
11

483
01:22:35,003 --> 01:22:36,003
10

484
01:22:36,003 --> 01:22:37,003
9

485
01:22:37,003 --> 01:22:38,003
8

486
01:22:38,003 --> 01:22:39,003
7

487
01:22:39,003 --> 01:22:40,003
6

488
01:22:40,003 --> 01:22:41,003
5

489
01:22:41,003 --> 01:22:42,003
4

490
01:22:42,003 --> 01:22:43,003
3

491
01:22:43,003 --> 01:22:44,003
2

492
01:22:44,003 --> 01:22:45,003
1

493
01:22:45,003 --> 01:22:46,003
Happy New Year !

494
01:22:50,003 --> 01:22:54,003
新的一年 请多多关照

495
01:22:56,003 --> 01:22:59,003

496
01:22:59,503 --> 01:23:00,503
1

497
01:23:00,503 --> 01:23:01,503
2

498
01:23:01,503 --> 01:23:03,003
1 2 3 4

499
01:23:03,503 --> 01:23:07,663
13.Humming7/4
作词：滨崎あゆみ
作曲：CREA
专辑：《My story》

500
01:23:22,773 --> 01:23:28,283
从那里看见的风景是怎样一个模样
そこから見る景色はどんなかって 

501
01:23:34,083 --> 01:23:45,353
无名的人们充满兴趣地探寻
名もなき人が興味深く尋ねる 

502
01:23:45,353 --> 01:23:56,143
你回答说 就如同你们所想的一样
君が思う通りのもんだろうって 答える 

503
01:23:56,763 --> 01:24:05,883
因为就算说明也没有用
だって説明するだけムダさ 

504
01:24:07,093 --> 01:24:08,923
everybody GO! everybody JUMP!

505
01:24:08,923 --> 01:24:12,453
我要哼着歌
僕は鼻歌でも 

506
01:24:12,453 --> 01:24:14,573
everybody GO! everybody JUMP!

507
01:24:14,573 --> 01:24:18,163
一面向前走
歌いながら行くさ 

508
01:24:18,163 --> 01:24:20,213
everybody GO! everybody JUMP!

509
01:24:20,213 --> 01:24:23,763
如果说无论哭还是笑
泣いても笑っても 

510
01:24:23,763 --> 01:24:25,883
everybody GO! everybody JUMP!

511
01:24:25,883 --> 01:24:29,003
都是一样的话那我还是笑吧
同じなら笑っとこう 

512
01:24:40,503 --> 01:24:48,593
其实也准备了大家所期待的答案
期待された答えも用意してる 

513
01:24:48,593 --> 01:24:51,293
可是呢
だけどね 

514
01:24:51,773 --> 01:24:59,463
就算说了又能怎样
それを言ったとこで何になる 

515
01:25:35,033 --> 01:26:09,243
(everybody GO! everybody JUMP!)X16

516
01:26:13,543 --> 01:26:16,163
everybody GO! everybody JUMP!

517
01:26:16,163 --> 01:26:18,403
可以飞得更高
もっと高く飛べる 

518
01:26:19,303 --> 01:26:21,423
everybody GO! everybody JUMP!

519
01:26:21,423 --> 01:26:25,003
因为我们有翅膀
だって翼がある 

520
01:26:25,003 --> 01:26:27,063
everybody GO! everybody JUMP!

521
01:26:27,063 --> 01:26:30,613
毋需要害怕
恐れる事はない 

522
01:26:30,613 --> 01:26:32,813
everybody GO! everybody JUMP!

523
01:26:32,813 --> 01:26:35,973
因为我也一样
僕だって同じさ 

524
01:26:36,383 --> 01:26:42,543
我所向往的事物
僕が憧れているものは 

525
01:26:42,543 --> 01:26:47,733
是那随处可见平凡无奇的 风景
よくあるありふれた景色なんだ 

526
01:26:47,733 --> 01:26:53,303
就算没有人了解
誰にわかってもらえなくたって 

527
01:26:53,303 --> 01:26:58,633
至少对我这样的心愿
こうして願う事だけは 

528
01:26:58,633 --> 01:27:01,813
不要否定它好吗
否定しないでよ 

529
01:27:02,033 --> 01:27:04,383
everybody GO! everybody JUMP!

530
01:27:04,383 --> 01:27:06,383
ye...
再一次！

531
01:27:07,383 --> 01:27:09,413
everybody GO! everybody JUMP!

532
01:27:09,413 --> 01:27:12,213
ye..

533
01:27:12,213 --> 01:27:13,213
3Q

534
01:27:38,213 --> 01:27:43,113
ye......

535
01:27:43,413 --> 01:27:48,113
ye......

536
01:28:15,443 --> 01:28:22,223
14.evolution
作词: 滨崎あゆみ
作曲: CREA
专辑：《I am》

537
01:28:29,933 --> 01:28:35,233
我们仿佛迎接了一个崭新的时代
そうだね僕達新しい時代を

538
01:28:35,233 --> 01:28:39,663
感觉就像奇迹一般
迎えたみたいで奇跡的かもね

539
01:28:39,663 --> 01:28:44,553
这样的滋味很难再有品尝 的机会
二度とはちょっと味わえないよね

540
01:28:44,553 --> 01:28:58,173
请你再一次回想起
もう一度　思い出して

541
01:29:00,273 --> 01:29:02,173
诞生到这个地球上的那一 天
この地球(ホシ)に生まれついた日

542
01:29:02,173 --> 01:29:03,903
想必有许多的欣喜
きっと何だか嬉しくて

543
01:29:03,903 --> 01:29:05,603
想必有许多的悲痛
きっと何だか切なくて

544
01:29:05,603 --> 01:29:08,603
于是我们哭了起来
僕達は泣いていたんだ

545
01:29:08,603 --> 01:29:15,083
（Come on）wow yeah wow yeah wow wow yeah

546
01:29:35,843 --> 01:29:40,923
现实永远不能去信赖
真実は裏切るもので判断さえ

547
01:29:40,923 --> 01:29:45,343
但这样的判断都可能出错
誤るからねそこにある価値は

548
01:29:45,343 --> 01:29:49,973
其中的价值必须靠一双眼 睛来仔细看
その目でちゃんと見極めていてね

549
01:29:49,973 --> 01:30:04,763
以自己的尺来判断
自分のものさしで
（要来喽）

550
01:30:05,453 --> 01:30:07,203
诞生在这样的一个时代
こんな時代(トキ)に生まれついたよ

551
01:30:07,203 --> 01:30:08,923
但是我们依然努力前进
だけど何とか進んでって

552
01:30:08,923 --> 01:30:10,533
于是我们努力站在这里
だから何とかここに立って

553
01:30:10,533 --> 01:30:13,713
我们正在走过今天
僕達は今日を送ってる

554
01:30:13,713 --> 01:30:18,883
（Come on）wow yeah wow yeah wow yeah

555
01:30:19,193 --> 01:30:20,993
诞生到这样的地球上
こんな地球に生まれついたよ

556
01:30:20,993 --> 01:30:22,593
有太多的欣喜
何だかとても嬉しくて

557
01:30:22,593 --> 01:30:25,833
有太多的悲痛
何だかとても切なくて

558
01:30:25,833 --> 01:30:28,743
我们放声大哭
大きな声で泣きながら

559
01:30:28,743 --> 01:30:36,383
（Come on）wow yeah wow yeah wow wow yeah
（OK）

560
01:31:02,863 --> 01:31:04,633
诞生在这样的一个时代
こんな時代に生まれついたよ

561
01:31:04,633 --> 01:31:06,863
不过我却遇见了你
だけど君に出会えたよ

562
01:31:06,863 --> 01:31:08,633
(诞生在这样的一个时代)
(こんな時代に生まれついたよ)

563
01:31:08,633 --> 01:31:10,573
(不过我却遇见了你)
(だけど君に出会えたよ)

564
01:31:10,573 --> 01:31:12,323
诞生到这个地球上的那一天
こんな時代に生まれついたよ

565
01:31:12,323 --> 01:31:13,983
因此我才遇见了你
だから君に出会えたよ

566
01:31:13,983 --> 01:31:15,733
(诞生到这个地球上的那一天)
(こんな時代に生まれついたよ)

567
01:31:15,733 --> 01:31:17,393
(因此我才遇见了你)
(だから君に出会えたよ)

568
01:31:19,403 --> 01:31:21,093
诞生到这个地球上的那一天
この地球に生まれついた日

569
01:31:21,093 --> 01:31:22,763
想必有许多的欣喜
きっと何だか嬉しくて

570
01:31:22,763 --> 01:31:24,583
想必有许多的悲痛
きっと何だか切なくて

571
01:31:24,583 --> 01:31:27,523
于是我们哭了起来 (come on)
僕達は泣いていたんだ 

572
01:31:27,523 --> 01:31:32,903
wow yeah wow yeah wow wow yeah

573
01:31:33,153 --> 01:31:34,853
诞生在这样的一个时代
こんな時代に生まれついたよ

574
01:31:34,853 --> 01:31:37,783
但是我们依然努力前进
だけど何とか進んでって

575
01:31:37,783 --> 01:31:39,383
于是我们努力站在这里
だから何とかここに立って

576
01:31:39,383 --> 01:31:42,613
我们正在走过今天（Come on）
僕らは今日を送ってる

577
01:31:42,613 --> 01:31:48,703
wow yeah wow yeah wow wow yeah

578
01:31:55,043 --> 01:32:00,683
15.Startin'
作词：滨崎あゆみ
作曲：Kazuhiro Hara
专辑：《Secret》

579
01:32:49,243 --> 01:32:53,743
何苦为自己感觉羞耻
一体何の為に自分を恥じたりして

580
01:32:53,743 --> 01:32:58,083
你说前方会有些什么
ねぇその先には何があるの

581
01:32:58,083 --> 01:33:02,643
你那种走得笔直没 有就会碰碰撞撞的走法
僕はまっすぐすぎてすぐにぶつかる君の

582
01:33:02,643 --> 01:33:07,253
其实我十分喜欢呢
その歩き方がとても好きだけど

583
01:33:07,483 --> 01:33:11,863
(Dreamin’  Startin’)随时都可以开始
(Dreamin' Startin') いつでも始められる

584
01:33:11,863 --> 01:33:16,433
(Dreamin’  Startin’)要结束也可以
(Dreamin' Startin') 終わりにだってできる

585
01:33:16,433 --> 01:33:20,713
(Dreamin’ Startin’) 只要准备就绪
(Dreamin' Startin') 準備が整ったら

586
01:33:20,713 --> 01:33:24,573
(Dreamin’ Startin’)接 下来就看你了
(Dreamin' Startin') あとは君次第

587
01:33:24,893 --> 01:33:29,433
答案并不存在也没有人可以告诉你
答えなんてない 誰も教えてくれない

588
01:33:29,433 --> 01:33:33,813
如果说真的答案 相信你已经我在手里
もしどこかにあるとしたら 君はもう手にしてる

589
01:33:33,813 --> 01:33:38,283
一旦决定要贯彻到底 就要挺起胸膛
貫くって決めたんなら 思いきり胸張って

590
01:33:38,283 --> 01:33:42,203
把脸抬得高高地
顔を上げる事

591
01:33:51,813 --> 01:33:56,403
就算是拿别人和你了爱相比
他の誰かと君を比べてみたところで

592
01:33:56,403 --> 01:34:00,923
基准既不相同 也不具任何意义
基準が違うし何の意味も無い

593
01:34:01,153 --> 01:34:05,373
(Dreamin’ Startin’)你是这世上的唯一
(Dreamin' Startin') 君はこの世にひとり

594
01:34:05,373 --> 01:34:09,933
(Dreamin’ Startin’)没有人可以取代你
(Dreamin' Startin') 君の代わりはいない

595
01:34:09,933 --> 01:34:14,283
(Dreamin’ Startin’)如果说你还是会犹豫
(Dreamin' Startin') それでもためらうんなら

596
01:34:14,283 --> 01:34:18,193
(Dreamin’ Startin’)那才真的就看你了
(Dreamin' Startin') それこそ君次第

597
01:34:18,693 --> 01:34:23,113
答案并不存在世上没有那样的东西
答えなんてない そんなのどこにもない

598
01:34:23,113 --> 01:34:27,303
只有现在这一刻 一去就不会再复反
ただ今この瞬間だけは 二度と戻らない

599
01:34:27,303 --> 01:34:32,063
一旦决定要相信 哪怕是不同于理想的答案
信じるって決めたんなら 理想と違う答えも

600
01:34:32,063 --> 01:34:37,453
也要去接受
受け止める事

601
01:35:04,913 --> 01:35:09,043
答案并不存在也没有人可以告诉你
答えなんてない 誰も教えてくれない

602
01:35:09,043 --> 01:35:13,423
如果说真的有答案 相信你已经握在手理
もしどこかにあるとしたら 君はもう手にしてる

603
01:35:13,423 --> 01:35:17,973
一旦决定要贯彻到底 就要挺起胸膛
貫くって決めたんなら 思いきり胸張って

604
01:35:17,973 --> 01:35:22,053
把脸抬得高高地
顔を上げる事

605
01:35:22,583 --> 01:35:26,883
答案并不存在世上没有那样的东西
答えなんてない そんなのどこにもない

606
01:35:26,883 --> 01:35:31,153
只有现在这一刻 一去就不会再复反
ただ今この瞬間だけは 二度と戻らない

607
01:35:31,153 --> 01:35:36,023
一旦决定要相信 哪怕是不同于理想的答案
信じるって決めたんなら 理想と違う答えも

608
01:35:36,023 --> 01:35:40,413
也要去接受
受け止める事

609
01:35:40,413 --> 01:35:58,403
LaLa LaLa....

610
01:39:50,324 --> 01:39:57,334
16.teddy bear
作词：滨崎あゆみ
作曲：D.A.I
专辑：《Duty》

611
01:40:14,000 --> 01:40:19,793
你曾经这么对我说
あなたは昔言いました

612
01:40:19,793 --> 01:40:23,373
当我醒来时
目覚めれば枕元には

613
01:40:23,373 --> 01:40:27,393
枕边将摆着
ステキなプレゼントが

614
01:40:27,393 --> 01:40:32,123
一份美丽的礼物
置いてあるよと

615
01:40:32,123 --> 01:40:39,933
你还轻抚着我的发
髪を抚でながら

616
01:40:51,293 --> 01:40:54,353
你从背后看来依然显得
相変わらずその背中は

617
01:40:54,353 --> 01:40:58,033
纤细而无助
小さく赖りなくて

618
01:40:58,033 --> 01:41:01,713
不过碰到了有趣的话题
だけど楽しい话なら

619
01:41:01,713 --> 01:41:04,113
还是会一起开心的笑
笑い合えていた

620
01:41:04,423 --> 01:41:07,643
然而人为何总要
それなのに人はどうして

621
01:41:07,643 --> 01:41:10,913
犯下同样的错
同じような过ち

622
01:41:10,913 --> 01:41:14,753
究竟必须演多少回
あと何度缲り返したら

623
01:41:14,753 --> 01:41:17,483
方能唤起后悔
后悔できるの

624
01:41:18,003 --> 01:41:23,783
再次回想起
思い出している

625
01:41:23,783 --> 01:41:27,633
原已埋葬的
葬ったハズの

626
01:41:27,633 --> 01:41:31,953
过去的夜晚
いつかの夜

627
01:41:34,313 --> 01:41:40,123
你曾经这么对我说
あなたは昔言いました

628
01:41:40,123 --> 01:41:43,833
当我醒来时
目覚めれば枕元には

629
01:41:43,833 --> 01:41:49,003
枕边将摆着
ステキなプレゼントが

630
01:41:49,003 --> 01:41:53,563
一份美丽的礼物
置いてあるよと

631
01:41:53,563 --> 01:41:59,263
你还轻抚着我的发
髪を抚でながら

632
01:42:00,183 --> 01:42:06,023
我抱着满心的期待
私は期待に弾む胸

633
01:42:06,023 --> 01:42:13,073
沉沉入睡
抱えながらも眠りにつきました

634
01:42:13,073 --> 01:42:19,613
内心期盼着
やがて访れる夜明けを

635
01:42:19,613 --> 01:42:25,433
即将到来的晨曦
心待ちにして

636
01:42:39,793 --> 01:42:45,393
当我一觉醒来
目覚めた私の枕元

637
01:42:45,393 --> 01:42:52,423
枕边摆着一个大大的玩具熊
大きなクマのぬいぐるみいました

638
01:42:52,423 --> 01:42:58,873
代替了原本应该在身边的
隣にいるはずのあなたの

639
01:42:58,873 --> 01:43:04,863
你的踪影
姿と引き换えに

640
01:43:05,783 --> 01:43:11,843
你曾经这么对我说
あなたは昔言いました

641
01:43:11,843 --> 01:43:15,553
当我醒来时
目覚めれば枕元には

642
01:43:15,553 --> 01:43:20,833
枕边将摆着
ステキなプレゼントが

643
01:43:20,833 --> 01:43:24,233
一份美丽的礼物
置いてあるよと

644
01:43:24,233 --> 01:43:30,633
你还轻抚着我的发...
髪を抚でながら...

645
01:59:18,213 --> 01:59:22,183
17.Sunrise~Love is All~
作曲：Hana Nishimura
编曲：CMJK
专辑：《Rock.'n'.Roll.Circus》

646
01:59:30,423 --> 01:59:34,263
我最爱的 无邪笑靥
無邪気に笑う 僕の大好きな 

647
01:59:34,263 --> 01:59:40,553
直到方才 都还在你的脸上
その笑顔に ついさっきまで 

648
01:59:42,333 --> 01:59:48,163
闪亮的泪水挂在你的脸颊上
涙が君の頬で光っていた事を 

649
01:59:48,163 --> 01:59:52,273
我都知道
知っているよ 

650
01:59:53,803 --> 01:59:56,223
我不会随便要求你
ありのままを見せてとか 

651
01:59:56,223 --> 01:59:59,603
表現出最真实的自己
なんて簡単に言わないけど 

652
01:59:59,603 --> 02:00:01,893
但无论看见你的哪一面
どんな君を見ちゃっても 

653
02:00:01,893 --> 02:00:05,093
我都有自信可以接受
受けとめていける自信があるし 

654
02:00:05,313 --> 02:00:08,543
我愿用更大的声音
ねぇ もっと大きな声で 

655
02:00:08,543 --> 02:00:13,733
將更大的爱 传达给你
もっと大きな愛を 君に届けたい 

656
02:00:13,733 --> 02:00:17,223
让它回响在你的心中
その胸に響かせたい 

657
02:00:17,483 --> 02:00:20,383
倘若 我用更大的声音
もっと 大きな声で 

658
02:00:20,383 --> 02:00:25,953
呐喊 更大的愛
もっと 大きな愛を叫んだら 

659
02:00:25,953 --> 02:00:28,933
或许可以让你听见一点
ちょっとは伝わるかな 

660
02:00:28,933 --> 02:00:34,113
多走一点远路也好
遠回りするくらいがいい 

661
02:00:34,113 --> 02:00:39,103
可以让我们了解彼此更多
解り合える事を解ってるから 

662
02:00:39,103 --> 02:00:40,803
1 2 3 4

663
02:00:41,133 --> 02:00:44,093
(用更大的 声音)
(もっと 大きな声で) 

664
02:00:44,093 --> 02:00:47,013
(呐喊更大的 爱)
(もっと 大きな愛を) 

665
02:00:47,013 --> 02:00:49,953
(用更大的 声音)
(もっと 大きな声で) 

666
02:00:49,953 --> 02:00:52,803
(呐喊更大的 爱)
(もっと 大きな愛を) 

667
02:00:53,663 --> 02:00:57,163
你想說的事情 或多或少
君の言いたい 事は何となく 

668
02:00:57,163 --> 02:01:03,913
我可以猜得出 一个大概
だいたいね 想像つく 

669
02:01:05,243 --> 02:01:09,473
我心中打算勇于面对
僕は向き合うつもりになっている 

670
02:01:09,473 --> 02:01:15,123
但实际卻在逃避
だけで 逃げてるよね 

671
02:01:16,903 --> 02:01:19,313
如果说我不害怕
怖くないとか言ったら 

672
02:01:19,313 --> 02:01:22,603
老实讲那是在说谎
正直嘘になるけれどね 

673
02:01:22,603 --> 02:01:25,233
但包括这啊那啊凡此种种
そんなこんなひっくるめて 

674
02:01:25,233 --> 02:01:27,953
我全都做好了心理准备
全部覚悟できたから 

675
02:01:28,243 --> 02:01:31,493
请你靠我 更近一点
ねぇもっと 側に来て 

676
02:01:31,493 --> 02:01:34,513
信任我 更多一点
もっと 信じてみて 

677
02:01:34,513 --> 02:01:38,183
我胸口这抖动的鼓动
僕のこの震える 胸の鼓動 

678
02:01:38,183 --> 02:01:40,423
你是否能听到
聞こえてるかな 

679
02:01:40,423 --> 02:01:43,363
但愿你靠我 更近一点
もっと 側に来て 

680
02:01:43,363 --> 02:01:48,943
但愿你信任我 更多一点
もっと 信じてみて欲しい 

681
02:01:48,943 --> 02:01:51,913
竖起心中的耳朵 倾听
心の耳 澄ませて 

682
02:01:51,913 --> 02:01:57,043
已经不需要再彼此确定
確かめ合うのはもう終わり 

683
02:01:57,043 --> 02:02:03,693
因为我知道我们俩心相许
想い合っているって知ってるから 

684
02:02:04,273 --> 02:02:08,973
我们从不是完美的
僕達は 完璧なんかじゃ 

685
02:02:08,973 --> 02:02:13,753
因为我们只是凡人
ないよ だって人間なんだもの 

686
02:02:13,753 --> 02:02:20,863
但是我觉得这样很好
だけど それでいいと思うんだよね 

687
02:02:20,863 --> 02:02:27,403
因为这正是人的可爱之处
そんなとこが 愛おしいんだから 

688
02:02:27,773 --> 02:02:30,703
(用更大的 声音)
(もっと 大きな声で) 

689
02:02:30,703 --> 02:02:33,663
(呐喊更大的 爱)
(もっと 大きな愛を) 

690
02:02:33,663 --> 02:02:36,593
(用更大的 声音)
(もっと 大きな声で) 

691
02:02:36,593 --> 02:02:39,573
(呐喊更大的 爱)
(もっと 大きな愛を) 

692
02:02:39,573 --> 02:02:42,533
(用更大的 声音)
(もっと 大きな声で) 

693
02:02:42,533 --> 02:02:45,483
(呐喊更大的 爱)
(もっと 大きな愛を) 

694
02:02:45,483 --> 02:02:48,523
(用更大的 声音)
(もっと 大きな声で) 

695
02:02:48,523 --> 02:02:51,173
(呐喊更大的 爱)
(もっと 大きな愛を) 

696
02:02:51,383 --> 02:02:54,463
我愿 用更大的声音
ねぇ もっと大きな声で 

697
02:02:54,463 --> 02:02:59,683
将更大的爱 传达给你
もっと大きな愛を 君に届けたい 

698
02:02:59,683 --> 02:03:03,353
让它回响在你的心中
その胸に響かせたい 

699
02:03:03,353 --> 02:03:06,313
倘若 我用更大的声音
もっと 大きな声で 

700
02:03:06,313 --> 02:03:11,873
呐喊 更大的爱
もっと 大きな愛を叫んだら 

701
02:03:11,873 --> 02:03:14,843
或许可以让你听见一点
ちょっとは伝わるかな 

702
02:03:14,843 --> 02:03:20,003
多走一点远路也好
遠回りするくらいがいい 

703
02:03:20,003 --> 02:03:27,583
可以让我们了解彼此更多
解り合える事を解ってるから 

704
02:04:30,553 --> 02:04:41,253
18.Boys&Girls 
作词：浜崎あゆみ　
作曲：D.A.I.
专辑： 《LOVEppears》

705
02:04:41,253 --> 02:04:44,963
试问谁又有办法可以阻止
止めることなど出来るだろう

706
02:04:44,963 --> 02:04:48,863
开始振翅高飞的他们
はばたきだした彼達を誰に

707
02:04:48,863 --> 02:04:56,373
试问谁又有权力可以阻止（Thank U~）
止める権利があったのだろう

708
02:05:11,273 --> 02:05:15,093
我们常提到 我们常梦到
よく口にしている よく夢に見ている

709
02:05:15,093 --> 02:05:18,653
我俩常常彼此诉说（Come on）
よく２人語ったりしている

710
02:05:18,653 --> 02:05:22,423
说'想要得到幸福'
「シアワセになりたい」って

711
02:05:22,423 --> 02:05:26,233
已数不清有多少回（再来~）
もう何度めになるんだろう

712
02:05:26,233 --> 02:05:30,033
究竟想要的是什么 究竟不满的是什么
一体なにが欲しくて 一体何が不満で

713
02:05:30,033 --> 02:05:33,593
究竟会往哪里去（Come on）
一体どこへ向かうのとかって

714
02:05:33,593 --> 02:05:37,273
就算你问我们
聞かれても答えなんて

715
02:05:37,273 --> 02:05:40,803
我们也没有答案（OK）
持ち合わせてないけどね

716
02:05:41,363 --> 02:05:50,463
在推我前進的那一霎那 请不要忘了
背中押す瞬間に 忘れないでいて

717
02:05:50,463 --> 02:05:56,403
这一个夏天 以及你我问的承诺
この夏こそはと 交わした約束を

718
02:05:58,113 --> 02:06:01,863
开始绽放光芒的我们
輝きだした私達なら

719
02:06:01,863 --> 02:06:05,613
相信终将抓住未来
いつか明日をつかむだろう

720
02:06:05,613 --> 02:06:09,443
开始振翅高飞的他们
はばたきだした彼女たちなら

721
02:06:09,443 --> 02:06:17,053
相信终将找到闪亮的明天（Thank U~）
光る明日を見つけるだろう

722
02:06:32,013 --> 02:06:35,653
其实我们也有期待 其实我们也有怀疑
本当は期待してる本当は疑ってる

723
02:06:35,653 --> 02:06:39,183
每个人不都也是这样吗（Come on）
何だって誰だってそうでしょ

724
02:06:39,183 --> 02:06:42,973
当人家说'你是个好人'
「イイヒト」って言われたって

725
02:06:42,973 --> 02:06:46,453
感觉就好像在说'你是个无足轻重的人'（OK）
「ドウデモイイヒト」みたい

726
02:06:46,963 --> 02:06:56,133
朝阳是如此耀眼 教人睁不开双眼
朝焼けが眩しくて やけに目にしみて

727
02:06:56,133 --> 02:07:07,033
心中一阵酸楚 不禁有些疑惑（一起来！）
胸が苦しくて 少し戸惑っていた

728
02:07:48,703 --> 02:07:52,143
开始绽放光芒的我们
輝きだした僕達を誰が

729
02:07:52,143 --> 02:07:55,873
试问谁又有办法可以阻止
止めることなど出来るだろう

730
02:07:55,873 --> 02:07:59,633
开始振翅高飞的他们
はばたきだした彼達を誰に

731
02:07:59,633 --> 02:08:05,053
试问谁又有权力可以阻止
止める権利があったのだろう

732
02:11:20,143 --> 02:11:25,133
19.RED LINE ~for TA~
作词：浜崎あゆみ　
作曲：Tetsuya Yukumi 
专辑：《rock'n'roll circus》

733
02:11:25,133 --> 02:11:30,133
把眼泪转变成唯一的祈祷
涙をたったひとつだけの祈りに 

734
02:11:30,133 --> 02:11:40,283
我们在一那天那一瞬间所看到的奇迹
変えた仆らがあの日のあの瞬间に见た奇迹は 

735
02:11:40,283 --> 02:11:43,603
绝不是幻觉
幻じゃない 

736
02:11:44,373 --> 02:11:48,703
只是真的很悲伤啊
だけど悲しいかな 

737
02:11:48,703 --> 02:11:55,873
不过也会随时间而流逝掉吧
日常に流されてくね 

738
02:11:56,783 --> 02:11:58,623
请试着回想一下
思い出してみて 

739
02:11:58,623 --> 02:12:00,843
当你感觉到绝望了
绝望を感じたら 

740
02:12:00,843 --> 02:12:06,693
你想放弃的今天这个日子
君が谛めようとしてる今日って日は 

741
02:12:06,693 --> 02:12:14,973
不正是某个地方某个人不愿意放弃的明天吗
どこかの谁かが谛めたくなかった明日なんだってことと 

742
02:12:14,973 --> 02:12:20,473
你的那双手我会紧紧的紧紧的
その手を仆が强く强く 

743
02:12:20,473 --> 02:12:26,853
握住的
握っているってことを 

744
02:12:34,693 --> 02:12:39,493
就像这样太阳还是会升起的
こうして日がまた升ること 

745
02:12:39,493 --> 02:12:43,913
我会怀着敬意欣然接受的
尊く受け止めてたい 

746
02:12:45,053 --> 02:12:49,333
不管怎样别害怕呀
どうか怯えないで 

747
02:12:49,333 --> 02:12:57,413
勇敢踏出想要踏出的第一步吧
踏み出したい一歩に 

748
02:12:57,533 --> 02:12:59,323
请试着回想一下
思い出してみて 

749
02:12:59,323 --> 02:13:01,573
当你受到阻碍或碰壁的时候
壁にぶち当たったら 

750
02:13:01,573 --> 02:13:07,373
在你想认输的今天这个日子里
君が负けそうになっている今日って日は 

751
02:13:07,373 --> 02:13:15,683
不正是某个地方某个人想要为之奋斗的明天吗
どこかの谁かが闘いたかった明日なんだってことと 

752
02:13:15,683 --> 02:13:20,813
你的那双手即使相隔万里
その手がどんなに远くても 

753
02:13:20,813 --> 02:13:28,913
也是仅仅相系在一起的
繋がっているってことを 

754
02:15:14,383 --> 02:15:16,183
请试着回想一下
思い出してみて 

755
02:15:16,183 --> 02:15:18,533
当你感觉到绝望了
绝望を感じたら 

756
02:15:18,533 --> 02:15:24,233
你想放弃的今天这个日子
君が谛めようとしてる今日って日は 

757
02:15:24,233 --> 02:15:32,373
不正是某个地方某个人不愿意放弃的明天吗
どこかの谁かが谛めたくなかった明日なんだってことと 

758
02:15:32,373 --> 02:15:38,033
你的那双手我会紧紧的紧紧的
その手を仆が强く强く 

759
02:15:38,033 --> 02:15:44,143
握住的
握っているってことを 

760
02:15:44,573 --> 02:15:46,493
请试着回想一下
思い出してみて 

761
02:15:46,493 --> 02:15:48,803
当你受到阻碍或碰壁的时候
壁にぶち当たったら 

762
02:15:48,803 --> 02:15:54,523
在你想认输的今天这个日子里
君が负けそうになっている今日って日は 

763
02:15:54,523 --> 02:16:02,633
不正是某个地方某个人想要为之奋斗的明天吗
どこかの谁かが闘いたかった明日なんだってことと 

764
02:16:02,633 --> 02:16:08,173
你的那双手即使相隔万里
その手がどんなに远くても 

765
02:16:08,173 --> 02:16:17,913
也是仅仅相系在一起
繋がっているってことを 

766
02:18:42,910 --> 02:18:50,910
《who..》


