[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Video File: Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 52 Active Line: 60 Video Position: 4615 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JP,DFGMaruGothic-Bd,40,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00A6701F,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,3,0,2,8,8,8,128 Style: Default,方正粗圆_GBK,68,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00A6701F,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,3,0,2,5,5,15,134 Style: Zhushi,方正准圆_GBK,38,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&HF0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,68,68,0,1 Style: OP,微软雅黑,53,&H00F6E5DF,&HF0000000,&H040975DC,&HF0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,45,45,3,1 Style: ED,微软雅黑,55,&H00E7E5E6,&HF0000000,&H0AF1935A,&HF0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,30,50,2,1 Style: STAFF,方正准圆_GBK,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,20,1 Style: zhushi2,微软雅黑,55,&H00191D14,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,10,10,10,1 Style: TIELE,方正粗黑宋简繁,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H001A222B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: zhusi3,方正粗圆_GBK,40,&H00FFFFFF,&H00F3F3FA,&H00000000,&H007B5334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,23,23,15,1 Style: zhusi4,方正隶书_GBK,120,&H00200AD4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: zhusi5,微软雅黑,60,&H00191D14,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: zhusi6,方正隶书_GBK,120,&H00DE169D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,STAFF,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}本字幕由G醬&LIONBING聯合製作 僅供試看,請支持購買正版\N翻校&日文字幕監修:G醬 時軸:G醬 中日字幕合成&後期:LIONBING Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:12.02,OP,,0,0,0,,我不會絕望 在這個世界上 Dialogue: 0,0:01:12.27,0:01:17.44,OP,,0,0,0,,真正的羈絆會開闢我們的未來 Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:35.58,OP,,0,0,0,,在放下戒備的夜晚 Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:40.92,OP,,0,0,0,,從未預見那夢境的延續 Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:45.97,OP,,0,0,0,,和任誰都會心存的不安之音 Dialogue: 0,0:01:46.13,0:01:51.17,OP,,0,0,0,,讓我們接受這一切 去實現夢想吧 Dialogue: 0,0:01:51.68,0:01:56.44,OP,,0,0,0,,時光以意想不到的速度 從我們身邊掠過 Dialogue: 0,0:01:56.69,0:02:02.01,OP,,0,0,0,,在你回首之時 “現在”亦在悄然流逝 Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:07.07,OP,,0,0,0,,我不會絕望 在這個世界上 Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:12.16,OP,,0,0,0,,真正的羈絆會開闢我們的未來 Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:17.21,OP,,0,0,0,,既然已經一路走來 只要心懷希望 Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:21.84,OP,,0,0,0,,那曾許下約定的意義 Dialogue: 0,0:02:22.13,0:02:25.92,OP,,0,0,0,,我會去尋找 那是連接未來的“Story” Dialogue: 0,0:22:18.53,0:22:24.16,ED,,0,0,0,,你與我緊握著的那根繩索的兩端 Dialogue: 0,0:22:24.49,0:22:27.91,ED,,0,0,0,,兩股強大的力量相互牽引著 Dialogue: 0,0:22:28.33,0:22:32.21,ED,,0,0,0,,那種緊繃的緊張感 Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:39.00,ED,,0,0,0,,無論何時 我們都會互相幫助 Dialogue: 0,0:22:39.38,0:22:42.76,ED,,0,0,0,,但彼此太過依賴 將會一事無成 Dialogue: 0,0:22:43.22,0:22:46.10,ED,,0,0,0,,已經到你我放手的時機了 Dialogue: 0,0:22:46.10,0:22:47.30,ED,,0,0,0,,兩人 Dialogue: 0,0:22:47.65,0:22:54.02,ED,,0,0,0,,在此分別 我們之間的羈絆 Dialogue: 0,0:22:54.23,0:23:01.36,ED,,0,0,0,,也絕不會就此結束 雖然看不見 但仍能相信 Dialogue: 0,0:23:01.78,0:23:08.58,ED,,0,0,0,,那就是永遠 從這裡開始的 Dialogue: 0,0:23:08.58,0:23:09.75,ED,,0,0,0,,故事 Dialogue: 0,0:23:09.75,0:23:15.12,ED,,0,0,0,,朋友啊 就讓我們在此告別吧 Dialogue: 0,0:23:17.21,0:23:24.38,ED,,0,0,0,,我們要擺脫相互依存 獨立成長 Dialogue: 0,0:23:24.72,0:23:31.10,ED,,0,0,0,,朋友啊 讓我們相互競爭吧 Dialogue: 0,0:23:32.27,0:23:41.70,ED,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}人一旦變得孤單 便會更加堅強 Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:40.84,TIELE,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(1526,852)}靈龍雷斯 Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:40.84,TIELE,,0,0,0,,{\fad(500,500)\blur4\bord5\3c&H504644&\1a&H10049D&\pos(1526,852)}靈龍雷斯 Dialogue: 0,0:23:44.06,0:23:51.00,TIELE,,0,0,0,,{\blur4\bord5\3c&H1A222B&\1a&H10049D&\pos(322,348)}下集 Dialogue: 0,0:23:44.06,0:23:51.00,TIELE,,0,0,0,,{\blur4\bord5\3c&H1A222B&\1a&H10049D&\pos(956,726)}反擊的王牌 Dialogue: 0,0:23:44.06,0:23:51.00,TIELE,,0,0,0,,{\pos(322,348)}下集 Dialogue: 0,0:23:44.06,0:23:51.00,TIELE,,0,0,0,,{\pos(956,726)}反擊的王牌 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.25,zhushi2,,0,0,0,,{\pos(958,844)}右肩城鎮 Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:04.86,Default,,0,0,0,,溫蒂 快想想辦法啊!\N{\rJP}ウェンディ、早くなんとかして! Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:06.69,Default,,0,0,0,,不行啊 我動不了...\N{\rJP}ダメ、動けない... Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:10.15,Default,,0,0,0,,我要奪走你的龍之力\N{\rJP}お前の力、もらう.. Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:12.15,Default,,0,0,0,,將風之龍吃掉\N{\rJP}風の竜、食べる Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:15.20,Default,,0,0,0,,才不是風之龍 是天龍\N{\rJP}風じゃないです、天竜です! Dialogue: 0,0:00:15.32,0:00:16.99,Default,,0,0,0,,纏呀纏呀纏...\N{\rJP}グルグルグル... Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:20.87,Default,,0,0,0,,纏呀纏呀...\N{\rJP}グルグル... Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:24.08,Default,,0,0,0,,溫蒂!\N{\rJP}ウェンディ! Dialogue: 0,0:00:24.50,0:00:26.96,Default,,0,0,0,,這下你就無法呼吸了\N{\rJP}ほら、もう息できない Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:28.04,Default,,0,0,0,,溫蒂!\N{\rJP}‎ウェンディ! Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:31.30,Default,,0,0,0,,我開動了\N{\rJP}いただきます Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:33.84,Default,,0,0,0,,溫蒂!\N{\rJP}‎ウェンディ! Dialogue: 0,0:00:36.97,0:00:38.22,Default,,0,0,0,,這個傢伙...\N{\rJP}こいつ... Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:47.86,Default,,0,0,0,,這次輪到我了\N{\rJP}今度はこっちの番です! Dialogue: 0,0:00:48.20,0:00:50.11,Default,,0,0,0,,我要使出全力了!\N{\rJP}全力でいきますよ! Dialogue: 0,0:00:56.18,0:00:58.24,Default,,0,0,0,,我要使出全力了...\N{\rJP}全力でいきます... Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:01.91,Default,,0,0,0,,明明被我纏住了\N{\rJP}グルグルなのに... Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:03.79,Default,,0,0,0,,這傢伙...居然還能動\N{\rJP}こいつ、動いた... Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:43.18,Default,,0,0,0,,這傢伙看起來也很美味啊\N{\rJP}こいつはうまそうじゃ Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:44.10,Default,,0,0,0,,什麼?\N{\rJP}ああ? Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:46.10,Default,,0,0,0,,你少來礙事\N{\rJP}ジャマをするんじゃねえよ Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:49.44,Default,,0,0,0,,和艾露莎作對的話 你也是敵人\N{\rJP}エルザを狙うなら‎、お前も敵と見なす Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:52.06,Default,,0,0,0,,為什麼這傢伙會在這個城鎮?\N{\rJP}何であいつがこの町に... Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:55.65,Default,,0,0,0,,難道她的目標是阿爾德隆?\N{\rJP}アルドロンを‎食べるつもりか? Dialogue: 0,0:02:56.57,0:02:59.57,Default,,0,0,0,,也就是說 她的同伴也來到了這裡...\N{\rJP}‎...ということは、‎他のヤツらもこの町に.. Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:02.20,Default,,0,0,0,,妖精的尾巴和暗黑噬龍者\N{\rJP}妖精の尻尾‎とディアボロス Dialogue: 0,0:03:02.53,0:03:04.87,Default,,0,0,0,,兩個公會居然都是衝著寶珠來的..\N{\rJP}二つのギルドがオーブを狙って... Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.79,Default,,0,0,0,,這下事情變得麻煩起來了\N{\rJP}‎厄介なことになってきた Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:09.96,Default,,0,0,0,,對了 寶珠..\N{\rJP}‎オッ... オーブ? Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:15.25,Default,,0,0,0,,那個大小的話 我應該能把它運走..\N{\rJP}大きさ的に、抱えて運べそうだな.. Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:19.55,Default,,0,0,0,,趁他們打得火熱的時候 我把寶珠藏起來\N{\rJP}ヤツらが睨み合っている隙に‎確保する.. Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:22.65,zhushi2,,0,0,0,,{\pos(958,844)}右手城鎮 Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:25.05,Default,,0,0,0,,抱歉 露西...\N{\rJP}ごめん、ルーシィ... Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:28.31,Default,,0,0,0,,拜託您將繩子綁得再緊一些!\N{\rJP}もっとキツめで‎お願いできませんか? Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:32.31,Default,,0,0,0,,好了 接著輪到你了 露西\N{\rJP}さあ、次はルーシィの番よ Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:34.77,Default,,0,0,0,,讓你見識一下男子漢的懲罰!\N{\rJP}漢のお仕置きじゃ! Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:38.03,Default,,0,0,0,,洛基、芭露歌 關門!\N{\rJP}ロキとバルゴを閉門! Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:40.95,Default,,0,0,0,,我要更多的!...\N{\rJP}もっと~! Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:44.28,Default,,0,0,0,,開啟吧 金牛座之門\N{\rJP}開け、金牛宮の扉! Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:45.83,Default,,0,0,0,,塔羅斯!\N{\rJP}タウロス! Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:53.25,Default,,0,0,0,,果然還是塔羅斯禮服最棒!\N{\rJP}やっぱ‎タウロスフォームが最高です! Dialogue: 0,0:03:53.71,0:03:56.34,Default,,0,0,0,,對艾爾夫曼就用同類型的力量強化星靈\N{\rJP}エルフマンには、‎同じパワー系の星霊で! Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:57.71,Default,,0,0,0,,對米拉的話..\N{\rJP}ミラさんには.. Dialogue: 0,0:03:57.78,0:03:58.50,Default,,0,0,0,,傑米尼!\N{\rJP}ジェミニ! Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:02.09,Default,,0,0,0,,變成麗莎娜!\N{\rJP}リサーナに変身! Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:05.55,Default,,0,0,0,,米拉姐\N{\rJP}ミラ姉 Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:10.68,Default,,0,0,0,,這是米拉唯一的弱點!\N{\rJP}ミラさん唯一の弱点! Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:14.48,Default,,0,0,0,,明明知道她是冒牌的 我卻下不了手...\N{\rJP}ニセ者だと‎分かってるのに、攻撃できない~ Dialogue: 0,0:04:14.69,0:04:16.94,Default,,0,0,0,,米拉姐~\N{\rJP}ミラ姉~ Dialogue: 0,0:04:24.82,0:04:26.41,Default,,0,0,0,,我們又見面了...\N{\rJP}また会ったっちゃ.. Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:30.37,Default,,0,0,0,,龍在哪裡 你們就在哪裡啊..\N{\rJP}ドラゴンのいる所に貴様らありか.. Dialogue: 0,0:04:30.75,0:04:32.16,Default,,0,0,0,,妖精的尾巴\N{\rJP}妖精の尻尾 Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:33.62,Default,,0,0,0,,你們是暗黑噬龍者的..\N{\rJP}ディアボロスの... Dialogue: 0,0:04:39.09,0:04:40.55,Default,,0,0,0,,把麗莎娜消滅掉的..\N{\rJP}‎‎あなたが消したの.. Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:42.42,Default,,0,0,0,,是你嗎?\N{\rJP}リサーナを? Dialogue: 0,0:04:45.04,0:04:45.97,Default,,0,0,0,,米拉...\N{\rJP}ミラさん... Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:01.07,Default,,0,0,0,,怎麼會這麼硬!\N{\rJP}何だ、この硬さは! Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:02.92,Default,,0,0,0,,我是鎧龍..\N{\rJP}鎧竜っちゃ.. Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:16.71,Default,,0,0,0,,被他攻擊到的地面化成灰了?\N{\rJP}あいつの攻撃した地面が灰に!? Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.67,Default,,0,0,0,,物理攻擊對灰是沒用的\N{\rJP}灰に攻撃など効かん Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:34.68,Default,,0,0,0,,米拉!\N{\rJP}‎ミラさん! Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:40.73,Default,,0,0,0,,抓到你了 露西\N{\rJP}ルーシィ、捕まえた~ Dialogue: 0,0:05:42.69,0:05:43.52,Default,,0,0,0,,麗莎娜..\N{\rJP}リサーナ.. Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:46.03,Default,,0,0,0,,動物之魂 蛇\N{\rJP}アニマルソウル スネーク Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:49.37,Default,,0,0,0,,這個變身其實我不是很喜歡來著..\N{\rJP}私自身、これ‎あまり好きじゃないのよね.. Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:52.74,Default,,0,0,0,,現在不是內鬥的時候啊\N{\rJP}こんなことしてる場合じゃない! Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:54.58,Default,,0,0,0,,他們可是強敵啊\N{\rJP}あいつら、強敵よ! Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:56.41,Default,,0,0,0,,我們得聯起手來才行啊..\N{\rJP}力を合わせないと... Dialogue: 0,0:05:58.06,0:06:02.30,Default,,0,0,0,,遇到你們這些違反白色教義的罪人時\N{\rJP}あなたたち白の教義に反する者に‎遭遇した際の Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:04.17,Default,,0,0,0,,有兩種處置方法..\N{\rJP}対処法は二つ... Dialogue: 0,0:06:04.67,0:06:06.26,Default,,0,0,0,,一個是將你們就地正法\N{\rJP}1つは処刑... Dialogue: 0,0:06:06.63,0:06:11.26,Default,,0,0,0,,對曾經朝夕相處的同伴下手 這可是很需要勇氣的\N{\rJP}長年苦楽を共にしてきた仲間に‎、それは勇気が要る決断だわ Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:13.01,Default,,0,0,0,,好難受...\N{\rJP}苦しい... Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:16.23,Default,,0,0,0,,二個是將你們也染成白色\N{\rJP}二つ目は白に染めること Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:18.28,Default,,0,0,0,,這樣你可以再次成為我們的同伴\N{\rJP}もう一度仲間になるの.. Dialogue: 0,0:06:20.86,0:06:23.07,Default,,0,0,0,,我還是比較喜歡第二種做法\N{\rJP}私は二つ目がいいなぁ Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:25.28,Default,,0,0,0,,來 露西\N{\rJP}ねえ、ルーシィ Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:28.66,Default,,0,0,0,,看著我的眼睛 讓我把你染白吧\N{\rJP}‎私の目を見て、白く染まりましょう Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:32.66,Default,,0,0,0,,染白...\N{\rJP}白く... Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:34.83,Default,,0,0,0,,沒錯 露西..\N{\rJP}そうよ、ルーシィ.. Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:36.79,Default,,0,0,0,,讓我們一起染白吧...\N{\rJP}‎一緒に白く... Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0,0,0,,刃龍的...\N{\rJP}刃竜の... Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:45.71,Default,,0,0,0,,裂哮!\N{\rJP}裂哮‎! Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:52.05,Default,,0,0,0,,沒有我斬不了的東西!\N{\rJP}わしに斬れぬものはない! Dialogue: 0,0:06:56.68,0:06:57.85,Default,,0,0,0,,趁現在...\N{\rJP}今のうちに... Dialogue: 0,0:07:02.44,0:07:03.20,Default,,0,0,0,,這個是...\N{\rJP}これは... Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:05.20,Default,,0,0,0,,束縛之蛇\N{\rJP}‎拘束の蛇 Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:09.62,Default,,0,0,0,,我已經限制了你的身體自由..\N{\rJP}お前の体の自由は奪った Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:11.95,Default,,0,0,0,,走吧 就我們兩個!\N{\rJP}行こう、二人で! Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:13.07,Default,,0,0,0,,去哪裡啊?\N{\rJP}どこへ!? Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:15.74,Default,,0,0,0,,去做這樣那樣的事~\N{\rJP}‎あんなことをしたり、されたり... Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:19.16,Default,,0,0,0,,來吧 我要將你染白!\N{\rJP}さあ、俺がお前を白く染める! Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:21.75,Default,,0,0,0,,住手 傑拉爾\N{\rJP}よせ、ジェラール! Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:22.92,Default,,0,0,0,,把我放下來!\N{\rJP}離せ! Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:26.71,Default,,0,0,0,,對了 你們的目的不是要破壞寶珠嗎?\N{\rJP}そうだ、お前はオーブを壊すのが目的だろう? Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:32.34,Default,,0,0,0,,說起來 確實是有這樣一個任務\N{\rJP}そういえば、そんな目的もあったな Dialogue: 0,0:07:33.30,0:07:34.01,Default,,0,0,0,,不過..\N{\rJP}だが... Dialogue: 0,0:07:34.43,0:07:37.27,Default,,0,0,0,,現在最重要的是先將你染白\N{\rJP}今はお前を‎白く染めるほうが大事だ Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:39.56,Default,,0,0,0,,可惡... 身體動不了..\N{\rJP}クソ... 体が動かん! Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:42.65,Default,,0,0,0,,接受我的七星之戀吧!\N{\rJP}七つの星に愛されよ! Dialogue: 0,0:07:45.96,0:07:48.94,Default,,0,0,0,,這傢伙已經..沒救了..\N{\rJP}こいつはもう... ダメだ.. Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:55.12,zhushi2,,0,0,0,,{\pos(958,848)}右手城鎮 Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:55.16,Default,,0,0,0,,幽靈 也就是說你已經死了嗎?\N{\rJP}幽霊って、あれか.. お前もう死んでるのか? Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:56.62,Default,,0,0,0,,沒錯\N{\rJP}そうだよ Dialogue: 0,0:07:57.33,0:08:00.29,Default,,0,0,0,,納茲 你到底在和誰說話啊..\N{\rJP}ナツ、誰と話してるのさ... Dialogue: 0,0:08:01.62,0:08:03.33,Default,,0,0,0,,你在幹什麼啊 納茲..\N{\rJP}何してるの、ナツ... Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:05.67,Default,,0,0,0,,把你弄到幽靈面前\N{\rJP}幽霊に押しつけてる Dialogue: 0,0:08:06.09,0:08:08.05,Default,,0,0,0,,你真的看不到他嗎 哈比?\N{\rJP}ホントに見えてねえのか、ハッピー? Dialogue: 0,0:08:08.21,0:08:09.88,Default,,0,0,0,,我什麼都看不見啊!\N{\rJP}何も見えないよ! Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:11.38,Default,,0,0,0,,話說好可怕啊..\N{\rJP}てか、怖いよ! Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:14.80,Default,,0,0,0,,要真的是幽靈的話 我要被詛咒了啊!\N{\rJP}ホントに幽霊いたら‎、オイラ呪われちゃうよ! Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:17.40,Default,,0,0,0,,還真的只有我一人能看見啊...\N{\rJP}‎‎マジで俺にしか見えてねえのか... Dialogue: 0,0:08:18.77,0:08:21.35,Default,,0,0,0,,正確來說是只有滅龍魔導士才能看見我\N{\rJP}滅竜魔導士には‎、見えるみたいだね Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:24.19,Default,,0,0,0,,所以我才加入了暗黑噬龍者\N{\rJP}だから、僕は‎ディアボロスにいるんだ Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:26.98,Default,,0,0,0,,明明是幽靈也會肚子餓嗎?\N{\rJP}‎‎幽霊ってのは、腹減るのか? Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:28.11,Default,,0,0,0,,自然是不會\N{\rJP}減らないよ‎ Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:31.07,Default,,0,0,0,,我只是想要獲得龍之力 才會去吃龍\N{\rJP}僕は力が欲しくて、竜を食す Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:35.07,Default,,0,0,0,,真的有什麼東西在和納茲說話...\N{\rJP}ホントに何かとナツが話してる... Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:36.95,Default,,0,0,0,,不是我說你..\N{\rJP}‎こう言っちゃ何だけどさ.. Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:38.37,Default,,0,0,0,,你還是快投胎去吧\N{\rJP}‎成仏しろよ Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:40.20,Default,,0,0,0,,這個做不到\N{\rJP}それはできない Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:44.29,Default,,0,0,0,,必須要等到將殺了我的兇手找到之後再說\N{\rJP}‎僕の命を奪った男を‎見つけるまではね... Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:48.59,Default,,0,0,0,,在那之前 我必須要變得更強..\N{\rJP}そのときまでに、‎僕は強くならなければ... Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:52.30,Default,,0,0,0,,龍之魂\N{\rJP}ドラゴンスピリット Dialogue: 0,0:08:57.76,0:08:58.89,Default,,0,0,0,,納茲!\N{\rJP}ナツ~! Dialogue: 0,0:08:59.31,0:09:00.35,Default,,0,0,0,,到底發生什麼事了\N{\rJP}何なんだよ! Dialogue: 0,0:09:00.35,0:09:02.10,Default,,0,0,0,,地面怎麼突然竄起了白色火焰\N{\rJP}突然、白い炎が... Dialogue: 0,0:09:02.85,0:09:04.81,Default,,0,0,0,,那並不是火焰 而是靈魂\N{\rJP}炎ではなく、魂.. Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:08.40,Default,,0,0,0,,但是 我的聲音無法傳入你的耳朵..\N{\rJP}だが、君には僕の声が聞こえない... Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:14.32,Default,,0,0,0,,靈魂..在哭泣...\N{\rJP}魂が... 泣いている.. Dialogue: 0,0:09:20.54,0:09:22.29,Default,,0,0,0,,納茲!\N{\rJP}ナツ~! Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:25.96,Default,,0,0,0,,納茲...\N{\rJP}ナツ... Dialogue: 0,0:09:26.88,0:09:28.04,Default,,0,0,0,,怎麼會這樣..\N{\rJP}‎そんな... Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:33.51,Default,,0,0,0,,你的力量就由我來接收\N{\rJP}君の力は僕がいただく.. Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:40.26,Default,,0,0,0,,納茲...\N{\rJP}ナツ... Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:42.43,Default,,0,0,0,,你被他打敗了嗎?\N{\rJP}やられちゃったの? Dialogue: 0,0:09:43.04,0:09:44.06,Default,,0,0,0,,他在哪?\N{\rJP}どこだ? Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:45.90,Default,,0,0,0,,敵人到底在哪裡?\N{\rJP}敵はどこにいるんだ? Dialogue: 0,0:09:47.02,0:09:50.24,Default,,0,0,0,,你看不見我 也聽不見我的聲音..\N{\rJP}‎見えないし‎聞こえないよ、君には... Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:54.48,Default,,0,0,0,,那麼 我就收下了...他的靈魂\N{\rJP}さあ、いただこう、彼の魂を... Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:56.20,Default,,0,0,0,,納茲\N{\rJP}ナツ Dialogue: 0,0:09:56.36,0:09:58.32,Default,,0,0,0,,你快醒醒啊 納茲!\N{\rJP}起きてよ、ナツ! Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:01.49,Default,,0,0,0,,納茲.. 納茲!\N{\rJP}ナツ、ナツ! Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:04.91,Default,,0,0,0,,他已經..死掉了\N{\rJP}彼はもう、死んだんだ.. Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.51,Default,,0,0,0,,哦 這裡是哪裡啊?\N{\rJP}おお...どこだ、ここ? Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:25.22,Default,,0,0,0,,話說這地面是怎麼回事\N{\rJP}つうか何だ、この地面... Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:26.48,Default,,0,0,0,,難道我在雲上面?\N{\rJP}雲の上? Dialogue: 0,0:10:30.15,0:10:33.02,Default,,0,0,0,,啊 好舒服...\N{\rJP}うわぁ、気持ちいい... Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:33.98,Default,,0,0,0,,不對!\N{\rJP}じゃねえ! Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:35.48,Default,,0,0,0,,我好像是被那傢伙..\N{\rJP}俺は確か... Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:37.86,Default,,0,0,0,,你剛剛和幽靈在戰鬥\N{\rJP}幽霊と戦っていた Dialogue: 0,0:10:39.45,0:10:42.07,Default,,0,0,0,,好久不見了 納茲\N{\rJP}久しぶりだね、ナツ Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:43.95,Default,,0,0,0,,傑爾夫..\N{\rJP}ゼレフ.. Dialogue: 0,0:10:46.95,0:10:49.75,Default,,0,0,0,,你是不是很奇怪 我不是已經死了嗎?\N{\rJP}“お前‎死んだはずじゃ”って顔だね.. Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:52.38,Default,,0,0,0,,沒錯 我的確已經死了\N{\rJP}うん、死んだよ Dialogue: 0,0:10:52.88,0:10:55.67,Default,,0,0,0,,從長生不死的詛咒中解脫出來了\N{\rJP}不老不死の呪いから解放されてね Dialogue: 0,0:10:58.20,0:11:01.39,Default,,0,0,0,,說起能與亡靈相見的地方...\N{\rJP}死んだ人間と‎会える場所って言えば、 Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:03.01,Default,,0,0,0,,你是不是已經有頭緒了?\N{\rJP}君にも分かるかい? Dialogue: 0,0:11:03.47,0:11:05.06,Default,,0,0,0,,這裡究竟是哪裡\N{\rJP}‎ここがどこなのか.. Dialogue: 0,0:11:06.10,0:11:07.47,Default,,0,0,0,,是地獄嗎!\N{\rJP}地獄か!? Dialogue: 0,0:11:08.06,0:11:10.48,Default,,0,0,0,,你就沒想到還有天國這個可能性嗎?\N{\rJP}天国って発想はないのかい? Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:13.00,Default,,0,0,0,,但這裡有你在啊!\N{\rJP}だって、お前がいるし! Dialogue: 0,0:11:13.81,0:11:16.53,Default,,0,0,0,,嘛 這裡雖說不是天國或地獄\N{\rJP}まあ、天国でも地獄でもないけど... Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:18.40,Default,,0,0,0,,卻也跟那兩個地方差不多\N{\rJP}似たような場所さ Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:21.61,Default,,0,0,0,,也就是說 我來到了這裡..\N{\rJP}つまり‎、ここに俺がいるってことは... Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:24.78,Default,,0,0,0,,就意味著...我已經死了嗎?\N{\rJP}俺...死んだのか? Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:27.83,Default,,0,0,0,,這可不一定\N{\rJP}どうだろう? Dialogue: 0,0:11:28.20,0:11:30.83,Default,,0,0,0,,你的確到了瀕死的狀態\N{\rJP}かなり‎死に近い状態みたいだけど Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.08,Default,,0,0,0,,卻又完全沒死透..\N{\rJP}ギリギリ死んでないようだ... Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:35.79,Default,,0,0,0,,什麼嘛 你那模稜兩可的說法!\N{\rJP}何だよ、その微妙な感じは! Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:39.30,Default,,0,0,0,,因為你這狀態 我也找不到其他說法了啊\N{\rJP}そうとしか‎表現しようがないんだよ Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:43.93,Default,,0,0,0,,這裡的確是亡靈們聚集的地方\N{\rJP}確かにここは、‎死者が集まる世界です Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:46.14,Default,,0,0,0,,不過有時候 \N{\rJP}ですが、稀に.. Dialogue: 0,0:11:46.16,0:11:50.06,Default,,0,0,0,,也有極少數未能確定分類的人到達這裡\N{\rJP}まだ先が確定していない者が‎訪れる場合もあります Dialogue: 0,0:11:50.52,0:11:52.65,Default,,0,0,0,,就像如今的你 納茲\N{\rJP}ナツ、あなたのように Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:01.11,Default,,0,0,0,,初代!\N{\rJP}初代~! Dialogue: 0,0:12:01.11,0:12:02.24,Default,,0,0,0,,你還活著嗎?\N{\rJP}生きてたのか! Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:04.87,Default,,0,0,0,,那個... 我早就已經死了啊\N{\rJP}いえ、‎私はもう死んでますよ Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:07.79,Default,,0,0,0,,喂喂 別抱著我妻子不放行嗎?\N{\rJP}こらこら‎、僕の妻にひっつくな! Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:09.74,Default,,0,0,0,,妻子?\N{\rJP} 妻? Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:13.46,Default,,0,0,0,,是的\N{\rJP}はい Dialogue: 0,0:12:14.63,0:12:16.96,Default,,0,0,0,,來 快過來打招呼\N{\rJP}ほら、挨拶してください‎ Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:18.80,Default,,0,0,0,,奧加斯特 拉凱德\N{\rJP}オーガスト、ラーケイド Dialogue: 0,0:12:19.09,0:12:20.63,Default,,0,0,0,,你..你好\N{\rJP}こ..こんにちは Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:22.80,Default,,0,0,0,,請多指教 叔叔\N{\rJP}はじめまして、叔父さん Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:27.26,Default,,0,0,0,,他們是我們的孩子\N{\rJP}僕たちの子だよ Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:29.81,Default,,0,0,0,,這兩個小傢伙都特別黏人\N{\rJP}二人とも甘えん坊で... Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:40.44,Default,,0,0,0,,生前 我明明對你們做了那麼過分的事\N{\rJP}生前、君たちに‎あれだけひどいことをしておいて、 Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:44.36,Default,,0,0,0,,卻能在這個世界過著幸福的生活\N{\rJP}この世界では‎僕は幸せに暮らしている Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:47.10,Default,,0,0,0,,你心裡一定很不是滋味吧..\N{\rJP}複雑な気分だろうね.. Dialogue: 0,0:12:47.74,0:12:49.33,Default,,0,0,0,,我..並沒有...\N{\rJP}俺は、別に... Dialogue: 0,0:12:49.58,0:12:52.71,Default,,0,0,0,,不過 我猜你一定會原諒我的\N{\rJP}でも、君は‎許してくれているんだと思う Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:54.72,Default,,0,0,0,,畢竟你也是個溫柔的孩子\N{\rJP}優しい人だから Dialogue: 0,0:12:55.25,0:12:58.79,Default,,0,0,0,,不過 就算你原諒了我\N{\rJP}だけど、たとえ君に許されたとしても Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:01.59,Default,,0,0,0,,那些因我而遭受到不幸的人\N{\rJP}僕によって不幸になった人 Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:04.76,Default,,0,0,0,,因我而死的人必定是不會原諒我的\N{\rJP}‎死んだ人は、僕を許すわけがない Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:06.89,Default,,0,0,0,,這樣就行\N{\rJP}それでいいんだ Dialogue: 0,0:13:07.34,0:13:09.56,Default,,0,0,0,,這樣才是我該背負的罪孽\N{\rJP}それこそが僕の罪であり、 Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:13.43,Default,,0,0,0,,那個我 應該在與此處不同世界裡接受著懲罰吧\N{\rJP}‎ここではない世界で‎裁かれているんだろう Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:17.77,Default,,0,0,0,,我完全聽不懂你在說些什麼...\N{\rJP}お前の言ってることが‎さっぱり分からねえ Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:20.90,Default,,0,0,0,,這裡不是天國 不是地獄\N{\rJP}この場所は‎天国でも地獄でもない Dialogue: 0,0:13:21.40,0:13:23.53,Default,,0,0,0,,不是死後的世界\N{\rJP}死後の世界でもなければ、 Dialogue: 0,0:13:23.74,0:13:28.32,Default,,0,0,0,,也不是陰間.. 黃泉之國\N{\rJP}あの世...黄泉の国‎、そういう場所でもないんだ Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:34.50,Default,,0,0,0,,這裡是你... 只屬於納茲一人的精神天國\N{\rJP}君だけの...‎ ナツだけの精神的天国 Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:37.92,Default,,0,0,0,,姑且稱作β天國吧\N{\rJP}“β天國”とでも呼んでおこうか Dialogue: 0,0:13:39.79,0:13:43.55,Default,,0,0,0,,這裡是你在潛意識中想像出來的天國\N{\rJP}君の無意識下に眠っている‎天国のイメージなんだよ Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:48.80,Default,,0,0,0,,所以這個β天國 也可以說是存在於每個人之中\N{\rJP}だからこのβ天国は‎、人の数だけ存在すると言っていい Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:52.85,Default,,0,0,0,,實際上 我的靈魂 還有梅比斯他們..\N{\rJP}実際の僕の魂やら‎メイビスやらは、 Dialogue: 0,0:13:53.10,0:13:55.52,Default,,0,0,0,,死後將會如何 誰也無從得知\N{\rJP}死後どうなっているかは‎分からない Dialogue: 0,0:13:56.40,0:13:59.44,Default,,0,0,0,,是真的生活在這β天國裡\N{\rJP}このβ天国のように‎暮らしているのか Dialogue: 0,0:13:59.90,0:14:01.61,Default,,0,0,0,,亦或是早已蕩然無存\N{\rJP}消滅しているのか Dialogue: 0,0:14:02.19,0:14:04.11,Default,,0,0,0,,你剛才說這裡是我想像中的天國?\N{\rJP}俺の天国のイメージ?‎ Dialogue: 0,0:14:04.65,0:14:05.57,Default,,0,0,0,,沒錯\N{\rJP}そうだよ Dialogue: 0,0:14:06.24,0:14:07.42,Default,,0,0,0,,這有些奇怪吧\N{\rJP}そりゃおかしいだろう Dialogue: 0,0:14:07.95,0:14:09.58,Default,,0,0,0,,我想像的天國\N{\rJP}俺のイメージする天国は、 Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:13.20,Default,,0,0,0,,是被更多的火焰包圍著 有超級多的龍...\N{\rJP}もっと炎に包まれてて‎、ドラゴンがいっぱいいて... Dialogue: 0,0:14:13.20,0:14:15.58,Default,,0,0,0,,你確定你想像的不是地獄嗎...\N{\rJP}それ、なんか地獄みたいだね... Dialogue: 0,0:14:17.22,0:14:18.42,Default,,0,0,0,,是龍啊!\N{\rJP}ドラゴン! Dialogue: 0,0:14:19.46,0:14:21.63,Default,,0,0,0,,龍不就在你眼前嗎?\N{\rJP}ここにいるだろう Dialogue: 0,0:14:22.92,0:14:23.80,Default,,0,0,0,,伊格尼爾...\N{\rJP}イグニール... Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:25.42,Default,,0,0,0,,剛才不是說過嗎\N{\rJP}言っただろう‎ Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:28.22,Default,,0,0,0,,這裡是你潛意識的世界\N{\rJP}ここは無意識の世界 Dialogue: 0,0:14:30.47,0:14:34.77,Default,,0,0,0,,在你心裡 我、傑爾夫和梅比斯\N{\rJP}お前の心の中では‎、俺もゼレフもメイビスも、 Dialogue: 0,0:14:34.85,0:14:37.31,Default,,0,0,0,,都在幸福地生活著\N{\rJP}‎みんな幸せに暮らしている Dialogue: 0,0:14:37.73,0:14:41.77,Default,,0,0,0,,阿特拉斯弗雷姆和基爾柯尼斯也在那邊\N{\rJP}‎向こうに、アトラスフレイムや‎ジルコニスもおる Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:43.77,Default,,0,0,0,,還有露西的雙親\N{\rJP}ルーシィの両親や、 Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:47.69,Default,,0,0,0,,以及在戰爭中死去的同伴也在那邊\N{\rJP}‎戦いで‎命を落とした仲間たちもいるぞ Dialogue: 0,0:14:48.03,0:14:52.32,Default,,0,0,0,,或許 阿庫諾洛基亞也在那邊呢..\N{\rJP}もしかしたら、‎アクノロギアもいるかもしれんな.. Dialogue: 0,0:14:54.16,0:14:57.20,Default,,0,0,0,,你真是一個溫柔的孩子\N{\rJP}‎‎お前は、本当に優しい子だ... Dialogue: 0,0:14:57.29,0:14:59.00,Default,,0,0,0,,所以你很強\N{\rJP}だから強い Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:01.92,Default,,0,0,0,,好了 你該出發了 納茲\N{\rJP}さあ、もう行くんだ、ナツ.. Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:07.68,Default,,0,0,0,,一直以來 你都能將危機化為機遇 逆轉取勝的不是嗎\N{\rJP}あなたはいつも、ピンチをチャンスに変えて‎、逆転してきたのです Dialogue: 0,0:15:07.98,0:15:11.09,Default,,0,0,0,,可是.. 這次的敵人可是幽靈啊\N{\rJP}でも..今回の敵は幽霊だぞ.. Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:13.01,Default,,0,0,0,,我的攻擊打不中他\N{\rJP}攻撃が当たらねえ Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:15.72,Default,,0,0,0,,你在說什麼傻話 納茲\N{\rJP}何を言っておるか、ナツ Dialogue: 0,0:15:16.06,0:15:19.64,Default,,0,0,0,,現在的你 和幽靈不是也沒什麼區別嗎?\N{\rJP}今は、お前も‎幽霊みたいなもんじゃねえか? Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:22.77,Default,,0,0,0,,回到原來的世界後\N{\rJP}元の世界に戻ったら、 Dialogue: 0,0:15:23.11,0:15:25.74,Default,,0,0,0,,你在這裡待過的記憶應該會全部消失吧\N{\rJP}ここでの記憶は‎全てなくなるだろう Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:28.86,Default,,0,0,0,,這也沒辦法 畢竟這裡是你潛意識的世界\N{\rJP}無意識の世界だから、‎しかたありません Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:35.53,Default,,0,0,0,,但是 就算你記不起來了 我們也永遠在你的心中\N{\rJP}ただし、記憶を失っても、‎俺たちはずっと‎お前の心の中にいる Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:38.34,Default,,0,0,0,,啊 謝謝你 伊格尼爾\N{\rJP}ああ...‎ありがとう、イグニール Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:42.98,Default,,0,0,0,,還有初代、奧加斯特和拉凱德\N{\rJP}それに初代、オーガスト、ラーケイドも Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:51.01,Default,,0,0,0,,哥哥 你要和梅比斯好好相處哦\N{\rJP}兄ちゃんも、メイビスと仲良くな.. Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:53.59,Default,,0,0,0,,你...\N{\rJP}君は... Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:55.22,Default,,0,0,0,,我...\N{\rJP}俺は... Dialogue: 0,0:15:56.14,0:15:57.85,Default,,0,0,0,,要走的路還長著呢\N{\rJP}まだ生きていく... Dialogue: 0,0:16:00.43,0:16:04.60,Default,,0,0,0,,別隨隨便便就想把我的靈魂吃掉!\N{\rJP}俺の魂‎勝手に食うんじゃねえ! Dialogue: 0,0:16:05.84,0:16:07.15,Default,,0,0,0,,這..這是..\N{\rJP}こ、これは... Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:10.19,Default,,0,0,0,,納茲 快醒醒啊!\N{\rJP}ナツ、起きて! Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:12.03,Default,,0,0,0,,這是怎麼回事?\N{\rJP}どういうことだ? Dialogue: 0,0:16:13.03,0:16:13.70,Default,,0,0,0,,嗯?\N{\rJP}うん? Dialogue: 0,0:16:14.03,0:16:15.49,Default,,0,0,0,,這什麼情況啊!\N{\rJP}何だ、こりゃ~! Dialogue: 0,0:16:15.49,0:16:17.41,Default,,0,0,0,,我怎麼倒在地上了?\N{\rJP}俺がぶっ倒れてるぞ! Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:19.88,Default,,0,0,0,,思念體...\N{\rJP}思念體.. Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:22.46,Default,,0,0,0,,原來如此 雖然不知道怎麼回事 \N{\rJP}な~るほど、よく分からねえが‎、 Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:24.79,Default,,0,0,0,,看來我也變成幽靈了\N{\rJP}俺も幽霊みてえになったわけか Dialogue: 0,0:16:25.17,0:16:27.71,Default,,0,0,0,,只要進入的我的身體 就能恢復原樣..\N{\rJP}俺の体に入れば、元どおりに... Dialogue: 0,0:16:28.05,0:16:29.63,Default,,0,0,0,,開什麼玩笑!\N{\rJP}いや、待てよ! Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:33.26,Default,,0,0,0,,我也是幽靈的話不就能打中你了嗎!\N{\rJP}‎‎幽霊同士なら‎、攻撃当たるじゃねえか! Dialogue: 0,0:16:36.64,0:16:38.35,Default,,0,0,0,,雖然我記不太清了\N{\rJP}あまり覚えてねえけど‎、 Dialogue: 0,0:16:38.56,0:16:40.77,Default,,0,0,0,,不過有人教過我\N{\rJP}誰かが教えてくれた気がするんだ Dialogue: 0,0:16:41.10,0:16:43.27,Default,,0,0,0,,變成思念體的魔法\N{\rJP}思念体になる魔法をな! Dialogue: 0,0:16:43.69,0:16:45.98,Default,,0,0,0,,居然變成思念體來攻擊我...\N{\rJP}思念体になって、僕を... Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:47.65,Default,,0,0,0,,接招吧!\N{\rJP}攻撃する! Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:52.32,Default,,0,0,0,,終於能打中你了\N{\rJP}攻撃が当たるぞ! Dialogue: 0,0:16:52.82,0:16:58.03,Default,,0,0,0,,剛才吃的虧 我要連本帶利還給你!\N{\rJP}‎さっきまでのストレスを、ぶん殴って解消する! Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:00.70,Default,,0,0,0,,真是不得了\N{\rJP}驚いた... Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:02.87,Default,,0,0,0,,我還是第一次遇見你這樣的人\N{\rJP}こんな人は初めてだ Dialogue: 0,0:17:03.16,0:17:03.91,Default,,0,0,0,,不過..\N{\rJP}‎だが... Dialogue: 0,0:17:06.71,0:17:07.42,Default,,0,0,0,,附身\N{\rJP}憑依 Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:13.47,Default,,0,0,0,,我可以附在人..\N{\rJP}‎僕は人の... Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:14.84,Default,,0,0,0,,雖然這是貓..\N{\rJP}これは猫だけど... Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:18.43,Default,,0,0,0,,我可以附在人的身體裡\N{\rJP}人の体に憑依することができる Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:21.60,Default,,0,0,0,,而且能隨心所欲控制那個人的身體\N{\rJP}そして‎自由に操ることができるのさ.. Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:23.60,Default,,0,0,0,,不不不...\N{\rJP}いやいやいやいや.. Dialogue: 0,0:17:23.68,0:17:26.52,Default,,0,0,0,,就算你附在哈比身上 也贏不了我啊..\N{\rJP}ハッピーに乗り移っても、‎俺には勝てねえぞ.. Dialogue: 0,0:17:26.69,0:17:30.32,Default,,0,0,0,,不過 你應該無法對自己的同伴下手吧..\N{\rJP}だが、仲間を殴ることは‎できないよね.. Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:32.48,Default,,0,0,0,,嗯...\N{\rJP}う~ん... Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:35.20,Default,,0,0,0,,抱歉了 哈比...\N{\rJP}ごめんな、ハッピー‎.. Dialogue: 0,0:17:35.99,0:17:38.49,Default,,0,0,0,,當然能下手啦!\N{\rJP}できるんだ~! Dialogue: 0,0:17:42.18,0:17:44.75,Default,,0,0,0,,這個傢伙.. 居然連自己同伴都..\N{\rJP}こいつ、自分の仲間を... Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:49.58,Default,,0,0,0,,好痛啊!\N{\rJP}ニャ~ッ! Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:53.59,Default,,0,0,0,,好痛啊 就好像是被人打了一拳那樣!\N{\rJP}なんか痛い!急に殴られたように痛い! Dialogue: 0,0:17:53.96,0:17:58.55,Default,,0,0,0,,想不到世上還有像你這樣的垃圾飼主虐待自己的貓\N{\rJP}この世は、君のようなクズ飼い主が‎ペットを虐待しているんだな Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:00.10,Default,,0,0,0,,你在說什麼啊\N{\rJP}何言ってんだ? Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:01.72,Default,,0,0,0,,哈比是我的同伴\N{\rJP}‎ハッピーは仲間だ Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:04.64,Default,,0,0,0,,我們之間會拌嘴 也會相互在背後說壞話\N{\rJP}‎ケンカもするし、悪口も言うし Dialogue: 0,0:18:05.23,0:18:08.81,Default,,0,0,0,,要是被奇怪的傢伙附身的話 也會幫對方將他趕出去\N{\rJP}妙なヤツに取り憑かれたら、‎ぶん殴って追い出すし Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.86,Default,,0,0,0,,傷害我同伴的傢伙 我絕不原諒\N{\rJP}傷つけるヤツは、許さねえ! Dialogue: 0,0:18:11.32,0:18:13.32,Default,,0,0,0,,明明是你出手打它的\N{\rJP}‎殴ったのは、自分なのに... Dialogue: 0,0:18:13.58,0:18:15.32,Default,,0,0,0,,怎麼會有這麼不講理的男人..\N{\rJP}‎なんて理不尽な男なんだ... Dialogue: 0,0:18:15.69,0:18:18.24,Default,,0,0,0,,那就是我!\N{\rJP}それが俺だ! Dialogue: 0,0:18:20.82,0:18:23.94,Default,,0,0,0,,這傢伙的力量 和馬德摩爾不相上下\N{\rJP}こいつの力‎、マッドモールと互角.. Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:25.54,Default,,0,0,0,,實力相當強勁\N{\rJP}かなり強い Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:27.64,Default,,0,0,0,,只能暫時撤退了\N{\rJP}一旦ひくか... Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:31.00,Default,,0,0,0,,必須找個厲害的傢伙附身才能贏得了他\N{\rJP}もっと強い人間に‎憑依しなければ、勝てない.. Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:35.21,Default,,0,0,0,,要逃跑嗎 你這混蛋!\N{\rJP}逃げんのか、この野郎! Dialogue: 0,0:18:35.38,0:18:37.51,Default,,0,0,0,,給我站住!\N{\rJP}待ちやがれ~! Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:41.43,Default,,0,0,0,,臉痛痛的 納茲又昏迷不醒..\N{\rJP}なんか痛いし、ナツ 起きないし... Dialogue: 0,0:18:41.68,0:18:43.48,Default,,0,0,0,,我要怎麼辦才好..\N{\rJP}オイラ、どうしたら.. Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:45.48,Default,,0,0,0,,臉又痛痛的...\N{\rJP}そして痛い... Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:52.90,Default,,0,0,0,,別擔心 哈比\N{\rJP}心配すんな、ハッピー‎ Dialogue: 0,0:18:54.40,0:18:56.49,Default,,0,0,0,,我現在要變成和幽靈差不多的\N{\rJP}ちょっと俺も、幽霊みてえになって‎ Dialogue: 0,0:18:56.57,0:18:58.11,Default,,0,0,0,,去找那個臭幽靈幹一架\N{\rJP}幽霊やっつけてくるから、 Dialogue: 0,0:18:58.45,0:19:00.32,Default,,0,0,0,,你要把我的身體保護好啊\N{\rJP}俺の体、守っててくれよな Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:05.58,Default,,0,0,0,,給我站住!\N{\rJP} 待て~い! Dialogue: 0,0:19:06.91,0:19:08.75,Default,,0,0,0,,不能光是實力強\N{\rJP}ただ強いだけではダメだ Dialogue: 0,0:19:09.62,0:19:12.46,Default,,0,0,0,,還必須和我的同步率高度一致才行\N{\rJP}‎僕と強くシンクロする人間がいい Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:16.59,Default,,0,0,0,,同步率越高..\N{\rJP}シンクロ率が高ければ高いほど Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:19.67,Default,,0,0,0,,被附身之人的魔力加上我的魔力\N{\rJP}憑依先の人間プラス‎僕の魔力が、 Dialogue: 0,0:19:19.76,0:19:21.54,Default,,0,0,0,,輸出比例才能達到最大\N{\rJP}比例して高くなる Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:25.22,Default,,0,0,0,,他好像不停地在建築物之中穿梭\N{\rJP}あいつ、建物すり抜けてるけど‎... Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:27.28,Default,,0,0,0,,我是不是也能做到?\N{\rJP}俺もできんのか? Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:33.48,Default,,0,0,0,,我也做到了\N{\rJP}できたぞ! Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:38.15,Default,,0,0,0,,這樣不會破壞東西 還不用被老爺子罵了!\N{\rJP}‎物も壊れねえし、‎じっちゃんにも怒られねえ! Dialogue: 0,0:19:39.49,0:19:42.16,Default,,0,0,0,,提高同步率的條件有三個\N{\rJP}シンクロ率を上げる条件は三つ.. Dialogue: 0,0:19:42.61,0:19:47.37,Default,,0,0,0,,第一 此人必須擁有與我同等或更高的魔力\N{\rJP}1つ、僕と同等か‎それ以上の魔力を持つ者 Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:51.58,Default,,0,0,0,,第二 此人必須有一次徘徊在生死之間\N{\rJP}‎2つ、一度 死の‎淵‎を見てきてる者 Dialogue: 0,0:19:52.25,0:19:54.96,Default,,0,0,0,,第三 此人必須和我有血緣關係\N{\rJP}3つ、血縁者であること Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:57.63,Default,,0,0,0,,不過我沒有家人\N{\rJP}僕には家族がいない Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:00.80,Default,,0,0,0,,所以 此條件不成立\N{\rJP}よって、この条件は破棄 Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:04.94,Default,,0,0,0,,只要找出符合前兩個條件的人就行了\N{\rJP}‎1と2の条件に合う者が‎見つかればいい Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:07.89,Default,,0,0,0,,這麼大的城鎮 一定會有..\N{\rJP}こんな大きな町だ、きっと... Dialogue: 0,0:20:09.39,0:20:10.52,Default,,0,0,0,,找到了\N{\rJP}‎見つけた! Dialogue: 0,0:20:13.81,0:20:15.56,Default,,0,0,0,,那傢伙跑哪裡去了?\N{\rJP}どこ行った、あいつ! Dialogue: 0,0:20:18.12,0:20:19.66,Default,,0,0,0,,就是這個身體\N{\rJP}この体だ... Dialogue: 0,0:20:20.15,0:20:23.57,Default,,0,0,0,,這個身體 和我的同步率最高\N{\rJP}この体、シンクロ率はすごい.. Dialogue: 0,0:20:24.60,0:20:25.38,Default,,0,0,0,,老爺子\N{\rJP}じっちゃん! Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.20,Default,,0,0,0,,你這傢伙附到老爺子身上了嗎?\N{\rJP}じっちゃんに乗り移ったのか‎、てめえ! Dialogue: 0,0:20:28.62,0:20:31.04,Default,,0,0,0,,老爺子在阿爾巴雷斯的戰鬥中 腳被..\N{\rJP}じっちゃんは‎アルバレスとの戦争で、足が... Dialogue: 0,0:20:31.92,0:20:33.42,Default,,0,0,0,,充盈的魔力..\N{\rJP}あふれる魔力.. Dialogue: 0,0:20:34.21,0:20:36.38,Default,,0,0,0,,以及曾徘徊在生死之線上的人\N{\rJP}そして死の淵まで行った者 Dialogue: 0,0:20:38.30,0:20:41.05,Default,,0,0,0,,再加上我的魔力\N{\rJP}‎そこに、僕の魔力が加わり... Dialogue: 0,0:20:41.42,0:20:43.72,Default,,0,0,0,,兩者加持形成了無人能敵的魔力\N{\rJP}無敵の魔力となった Dialogue: 0,0:20:47.55,0:20:49.60,Default,,0,0,0,,姐姐 這兩個傢伙..\N{\rJP}姉ちゃん、こいつら... Dialogue: 0,0:20:50.10,0:20:50.97,Default,,0,0,0,,好強..\N{\rJP}強い.. Dialogue: 0,0:20:52.35,0:20:53.85,Default,,0,0,0,,來吧 露西\N{\rJP}さあ、ルーシィ Dialogue: 0,0:20:54.31,0:20:55.90,Default,,0,0,0,,讓我來將你染白\N{\rJP}白く染まるの.. Dialogue: 0,0:20:56.19,0:20:58.23,Default,,0,0,0,,和我們一樣...\N{\rJP}私たちと一緒に... Dialogue: 0,0:21:01.15,0:21:02.44,Default,,0,0,0,,這是怎麼回事..\N{\rJP}‎なに、これ...‎ Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:05.41,Default,,0,0,0,,腦袋空空的 意識也變得模糊了...\N{\rJP}頭がボーッとして、意識が... Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:11.20,Default,,0,0,0,,話說回來 之前被卡娜灌醉的時候 也是這種感覺..\N{\rJP}そういえば、カナに無理やりお酒飲まされたときも‎、こんなふうに... Dialogue: 0,0:21:12.86,0:21:14.29,Default,,0,0,0,,卡普利科禮服!\N{\rJP}カプリコーンフォーム! Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:17.33,Default,,0,0,0,,好險啊\N{\rJP}危なかった.. Dialogue: 0,0:21:17.58,0:21:19.79,Default,,0,0,0,,你這魔法 是通過眼睛傳遞的吧?\N{\rJP}これ、目から受ける魔法よね? Dialogue: 0,0:21:20.09,0:21:21.38,Default,,0,0,0,,太陽眼鏡?\N{\rJP}サングラス? Dialogue: 0,0:21:22.13,0:21:24.55,Default,,0,0,0,,我要再次向你道歉了 麗莎娜\N{\rJP}二度目のごめんね、リサーナ Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:27.54,Default,,0,0,0,,就麻煩你暫時先暈過去吧\N{\rJP}少し気絶していただきます Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:32.31,Default,,0,0,0,,幫大忙了 卡普利科\N{\rJP}助かったわ、カプリコーン Dialogue: 0,0:21:32.68,0:21:37.02,Default,,0,0,0,,不 這都多虧了露西大人的靈機一動\N{\rJP}いいえ、ルーシィさまの機転が‎すばらしかったのです Dialogue: 0,0:21:38.08,0:21:42.11,Default,,0,0,0,,暗黑噬龍者那些傢伙 就先交給米拉和艾爾夫曼對付\N{\rJP}ディアボロスのヤツらは、ミラさんとエルフマンに‎任せておいて... Dialogue: 0,0:21:42.56,0:21:43.74,Default,,0,0,0,,我得先去一趟了\N{\rJP}あたしは行かないと.. Dialogue: 0,0:21:44.19,0:21:45.40,Default,,0,0,0,,您的意思是?\N{\rJP}..といいますと? Dialogue: 0,0:21:46.20,0:21:48.03,Default,,0,0,0,,我好像已經想到了\N{\rJP}思いついちゃったかもしれない‎ Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:50.12,Default,,0,0,0,,將大家解救出來的方法\N{\rJP}みんなを助ける方法 Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:52.91,Default,,0,0,0,,首先得找到卡娜才行\N{\rJP}まずは、カナを捜さなきゃ! Dialogue: 0,0:21:58.40,0:21:59.58,Default,,0,0,0,,不會吧...\N{\rJP}ウソじゃろう.. Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:03.38,Default,,0,0,0,,怎麼可能會有這麼強的傢伙...\N{\rJP}こんなに強いヤツ、おるわけ... Dialogue: 0,0:22:04.71,0:22:07.32,Default,,0,0,0,,你還打算來嗎 小姐\N{\rJP}まだやんのか、ねえちゃん? Dialogue: 0,0:22:08.30,0:22:09.89,Default,,0,0,0,,但這樣再好不過了!\N{\rJP}だが、それがいい! Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:13.01,Default,,0,0,0,,我要如何將你切碎才好呢?\N{\rJP}どんなふうに切り刻んでやろうか!