﻿1
00:01:11,405 --> 00:01:16,200
<i>MAN ON PA: Unit Christmas rations</i>
<i>must be picked up by 0900 hours.</i>

2
00:01:17,369 --> 00:01:22,498
<i>Amour group tree decoration team,</i>
<i>report to the Engineering Depot.</i>

3
00:01:26,962 --> 00:01:30,673
My son,
will you turn off that wretched puppet?

4
00:01:31,675 --> 00:01:33,634
Brush your teeth.

5
00:01:33,719 --> 00:01:36,387
Don't call him a puppet.

6
00:01:36,472 --> 00:01:37,889
l beg your pardon.

7
00:01:37,973 --> 00:01:41,893
Look, he's not a puppet.
Howdy Doody's real.

8
00:01:41,977 --> 00:01:43,144
-Well...
-He's real.

9
00:01:43,228 --> 00:01:45,730
Mr. Deedee Doodoo
will have to say good night.

10
00:01:45,814 --> 00:01:47,565
Oh, no.

11
00:01:47,649 --> 00:01:52,737
And remember, you have to be asleep
when he comes down the chimney.

12
00:01:53,781 --> 00:01:55,490
lt's not even a chimney, Pop.

13
00:01:56,700 --> 00:01:57,992
He has his ways.

14
00:01:58,076 --> 00:02:00,453
-Then l want to wait up. Watch him do it.
-Nonsense.

15
00:02:00,537 --> 00:02:01,579
(SlGHS)

16
00:02:01,663 --> 00:02:03,372
Okay. l want a story then.

17
00:02:03,457 --> 00:02:04,791
Oh, no, no, no. No stories tonight.

18
00:02:04,875 --> 00:02:08,461
Just one. And then l'll go to bed.
Right away.

19
00:02:08,545 --> 00:02:11,255
Then l'll brush my teeth, l promise.

20
00:02:20,891 --> 00:02:24,811
"lt is said that at the dawn of time,

21
00:02:24,895 --> 00:02:31,776
"man, beast and all magical beings
lived together under Aiglin the Father Tree.

22
00:02:32,569 --> 00:02:36,489
"But man had been created
with a hole in his heart,

23
00:02:36,573 --> 00:02:42,078
"a hole that no possession,
power or knowledge could fill.

24
00:02:42,162 --> 00:02:44,372
"And in his infinite greed,

25
00:02:44,456 --> 00:02:49,627
"man dreamt of expanding his dominion
over the entire Earth.

26
00:02:54,508 --> 00:02:55,883
(GROWLS)

27
00:02:55,968 --> 00:02:57,552
(ALL SHOUTlNG)

28
00:03:04,226 --> 00:03:10,857
<i>"The blood of many an elf, ogre and goblin</i>
<i>was spilled in their war with man.</i>

29
00:03:10,941 --> 00:03:14,318
<i>"And King Balor,</i>
<i>the one-armed king of Elfland,</i>

30
00:03:14,403 --> 00:03:18,155
<i>"watched the slaughter</i>
<i>in dread and despair.</i>

31
00:03:19,658 --> 00:03:23,119
<i>"But one day,</i>
<i>the master of the goblin blacksmiths</i>

32
00:03:23,203 --> 00:03:27,290
<i>"offered to build the king</i>
<i>a golden mechanical army,</i>

33
00:03:27,374 --> 00:03:29,709
<i>"seventy times 70 soldiers</i>

34
00:03:29,793 --> 00:03:33,713
<i>"that would never know hunger</i>
<i>and could not be stopped.</i>

35
00:03:33,797 --> 00:03:36,716
<i>"Prince Nuada begged his father to agree.</i>

36
00:03:37,885 --> 00:03:40,428
<i>"'Build me this army,' the king said.</i>

37
00:03:50,731 --> 00:03:53,733
<i>"So a magicaI crown was forged</i>

38
00:03:53,817 --> 00:03:56,027
<i>"that would allow those of royal blood</i>

39
00:03:56,111 --> 00:03:58,946
<i>"to command the GoIden Army</i>
<i>if unchallenged.</i>

40
00:03:59,031 --> 00:04:03,159
<i>"'l am King Balor,</i>
<i>Ieader of the GoIden Army.</i>

41
00:04:03,243 --> 00:04:05,786
<i>"'ls there anyone who disputes my right?'</i>

42
00:04:05,871 --> 00:04:09,665
<i>"And in his throne room</i>
<i>no one challenged his word."</i>

43
00:04:10,584 --> 00:04:13,753
But, wait,
what if someone could challenge him?

44
00:04:13,837 --> 00:04:14,879
Would they have a fight?

45
00:04:14,963 --> 00:04:17,506
Well, most likely.
A challenge must be answered.

46
00:04:17,591 --> 00:04:19,675
But do you want to hear
the end of this story or not?

47
00:04:19,760 --> 00:04:21,969
-Yes, please.
-Right.

48
00:04:22,054 --> 00:04:27,183
"So the world was changed,
and the next time the humans marched,

49
00:04:27,267 --> 00:04:30,895
<i>"they felt the earth</i>
<i>trembIe beneath their feet</i>

50
00:04:30,979 --> 00:04:35,441
<i>"and saw the sky darken</i>
<i>with monstrous shapes.</i>

51
00:04:40,614 --> 00:04:47,286
<i>"The GoIden Army had no remorse,</i>
<i>felt no loyalty or pain.</i>

52
00:04:51,083 --> 00:04:54,502
<i>"And King Balor's heart</i>
<i>grew heavy with regret.</i>

53
00:04:54,586 --> 00:04:59,840
<i>"So he caIIed a truce</i>
<i>and divided the crown in three pieces,</i>

54
00:04:59,925 --> 00:05:03,594
<i>"one for the humans, and two for himself.</i>

55
00:05:03,679 --> 00:05:06,931
<i>"ln exchange, man would keep to the cities</i>

56
00:05:07,015 --> 00:05:09,976
<i>"and the magical beings</i>
<i>wouId own the forests.</i>

57
00:05:10,060 --> 00:05:14,313
<i>"This truce wouId be honored</i>
<i>by their sons and the sons of their sons</i>

58
00:05:14,398 --> 00:05:16,190
<i>"untiI the end of time.</i>

59
00:05:17,442 --> 00:05:21,320
<i>"But Prince Nuada</i>
<i>did not believe in the promises of man.</i>

60
00:05:21,405 --> 00:05:24,365
<i>"And it is said that he went into exile,</i>

61
00:05:24,449 --> 00:05:28,619
<i>"vowing to return</i>
<i>the day his people needed him most.</i>

62
00:05:29,246 --> 00:05:32,832
<i>"So the GoIden Army Iay dormant,</i>

63
00:05:32,916 --> 00:05:36,460
<i>"locked inside the Earth, waiting.</i>

64
00:05:38,338 --> 00:05:41,173
<i>"And there it is to this day,</i>

65
00:05:41,258 --> 00:05:45,052
"awaiting the day the crown
is made whole again.

66
00:05:45,137 --> 00:05:50,725
"Silent, still and indestructible."

67
00:05:50,809 --> 00:05:54,437
Wow. What does it mean "industrable"?

68
00:05:54,521 --> 00:05:56,981
-lndestructible.
-ln destruct...

69
00:05:57,065 --> 00:05:59,400
-lt means no one can destroy them.
<i>-Wow.</i>

70
00:05:59,484 --> 00:06:01,610
Go to sleep, my son.

71
00:06:01,695 --> 00:06:04,572
But it's just a story, right, Pops?

72
00:06:04,656 --> 00:06:05,698
ls it now?

73
00:06:05,782 --> 00:06:08,534
(CHUCKLlNG) Yeah, come on.
Those guys, they can't be real.

74
00:06:08,618 --> 00:06:12,747
Well, my son, l'm sure you'll find out.

75
00:07:46,299 --> 00:07:47,383
(MR. WlNK GROWLS)

76
00:07:47,467 --> 00:07:50,052
How long have you been there, my friend?

77
00:07:55,976 --> 00:07:57,685
They're over there.

78
00:07:58,562 --> 00:08:02,356
l bought them today.
l haven't fed them at all.

79
00:08:03,900 --> 00:08:07,069
l will go up first. You will follow.

80
00:08:07,154 --> 00:08:11,198
And remember, Mr. Wink, don't be shy.

81
00:08:13,869 --> 00:08:16,078
(GROWLlNG)

82
00:08:18,540 --> 00:08:20,457
(MR. WlNK ROARS)

83
00:08:34,931 --> 00:08:36,223
(GAVEL TAPPlNG)

84
00:08:36,308 --> 00:08:42,479
<i>Next Iot. Number 776.</i>
<i>This is an important votive figure,</i>

85
00:08:42,564 --> 00:08:48,152
<i>a fertility goddess</i>
<i>dating approximateIy 1 5,000 to 10,000 B.C.</i>

86
00:08:49,446 --> 00:08:51,363
<i>This was found in a loess deposit</i>

87
00:08:51,448 --> 00:08:54,825
<i>in a terrace about 30 meters</i>
<i>from the Shannon River.</i>

88
00:08:54,910 --> 00:08:58,913
<i>And we'II open the bidding at $300,000.</i>

89
00:08:58,997 --> 00:09:00,164
<i>Three hundred thousand.</i>

90
00:09:00,248 --> 00:09:02,750
<i>Three hundred and twenty-five, thank you.</i>

91
00:09:02,834 --> 00:09:07,087
<i>Three hundred and fifty, thank you.</i>
<i>Three seventy-five.</i>

92
00:09:08,590 --> 00:09:13,969
<i>Three hundred and seventy-five.</i>
<i>Going once. Going twice. SoId.</i>

93
00:09:15,013 --> 00:09:18,599
<i>And now we move on to our next item,</i>
<i>lot 777,</i>

94
00:09:18,683 --> 00:09:20,017
(DOOR OPENS)

95
00:09:20,101 --> 00:09:22,519
<i>a piece of the RoyaI Crown of Bethmoora.</i>

96
00:09:22,604 --> 00:09:27,149
<i>The origin of this piece harkens back</i>
<i>to the saga of the Sons of the Earth</i>

97
00:09:27,234 --> 00:09:30,736
<i>and the creation of the fabIed GoIden Army.</i>

98
00:09:32,906 --> 00:09:33,948
(SOFT RUSTLlNG)

99
00:09:39,037 --> 00:09:41,622
<i>And here it is, our next item.</i>

100
00:09:41,706 --> 00:09:44,291
<i>WOMAN ON PA: Lot 777.</i>

101
00:09:46,044 --> 00:09:47,336
(ALL CLAMORlNG)

102
00:09:47,420 --> 00:09:49,672
AUCTlONEER: Ladies and gentlemen,
please keep your seats.

103
00:09:49,756 --> 00:09:51,382
The auction will restart shortly.

104
00:09:51,466 --> 00:09:53,759
l'm sure this is just
a temporary loss of power.

105
00:09:53,843 --> 00:09:58,973
Now, for the first time at auction,
a piece of the Royal Crown of Bethmoora,

106
00:09:59,057 --> 00:10:03,143
coming to us from a long lost culture.

107
00:10:03,228 --> 00:10:04,311
NUADA: Lost?

108
00:10:06,022 --> 00:10:07,439
Not at all.

109
00:10:08,775 --> 00:10:10,901
Forgotten by you, perhaps,

110
00:10:10,986 --> 00:10:13,404
but very, very much alive.

111
00:10:14,364 --> 00:10:15,990
AUCTlONEER: Who are you, sir?

112
00:10:16,074 --> 00:10:19,159
Sir, please identify yourself. You can't just...

113
00:10:19,244 --> 00:10:22,705
l am Prince Nuada, Silverlance,
son of King Balor.

114
00:10:22,789 --> 00:10:27,459
And l am here, sir,
to reclaim what is rightfully mine.

115
00:10:27,544 --> 00:10:28,752
Security. Call security!

116
00:10:28,837 --> 00:10:30,087
(MR. WlNK GROWLS)

117
00:10:30,171 --> 00:10:31,797
(ALL SCREAMlNG)

118
00:11:03,413 --> 00:11:04,830
(ROARS)

119
00:11:04,914 --> 00:11:06,457
(ALL SCREAMlNG)

120
00:11:06,541 --> 00:11:09,168
What do you think you're doing?
This is outrageous.

121
00:11:09,252 --> 00:11:13,172
Take what you want. Please leave.
Anything, take anything.

122
00:11:15,342 --> 00:11:16,759
(GRUNTlNG)

123
00:11:21,014 --> 00:11:22,306
Be quiet.

124
00:11:27,437 --> 00:11:29,396
Sit down!

125
00:11:29,481 --> 00:11:32,983
Proud, empty, hollow things that you are.

126
00:11:33,943 --> 00:11:37,780
Let this remind you
why you once feared the dark.

127
00:12:12,899 --> 00:12:15,401
<i>(CLASSICAL MUSIC PLAYING)</i>

128
00:12:23,868 --> 00:12:27,621
<i>Fishstick. We have to taIk.</i>

129
00:12:30,166 --> 00:12:33,168
MANNlNG: Undercover.
Can't he get the meaning of the word?

130
00:12:33,253 --> 00:12:34,920
Look, we are still government-funded.

131
00:12:35,004 --> 00:12:38,632
We are still a secret,
although a dirty secret, if you ask me.

132
00:12:38,716 --> 00:12:42,219
Officially we do not exist, you see.

133
00:12:42,303 --> 00:12:45,222
So that's the problem when we get these.

134
00:12:45,306 --> 00:12:49,643
Subway. Highway. Ah! Park.

135
00:12:50,895 --> 00:12:54,064
And he posed for this one
and gave an autograph.

136
00:12:56,151 --> 00:12:58,527
l suppress each photo. Cell phone videos.

137
00:12:58,611 --> 00:13:02,239
They cost me a fortune
and they show up on YouTube.

138
00:13:02,323 --> 00:13:03,991
God, l hate YouTube.

139
00:13:04,075 --> 00:13:09,079
Well, he just wants the world outside
to know what we do, what he does.

140
00:13:09,164 --> 00:13:10,956
He loathes me.

141
00:13:11,040 --> 00:13:13,667
-l don't think so.
-No?

142
00:13:13,751 --> 00:13:15,752
-Target practice.
-Oh, dear.

143
00:13:15,837 --> 00:13:18,130
And then he posts them around.

144
00:13:20,717 --> 00:13:22,217
Do you know how that makes me feel?

145
00:13:22,760 --> 00:13:24,970
(ROARlNG)

146
00:13:29,017 --> 00:13:31,768
-What's going on?
-Oh, it's Friday.

147
00:13:31,853 --> 00:13:34,938
l tell you, Fishstick, he hates me.
He's out to destroy me.

148
00:13:35,023 --> 00:13:36,940
My street cred is low.

149
00:13:37,025 --> 00:13:39,276
-Street cred?
-My mojo.

150
00:13:39,360 --> 00:13:42,279
Washington,
they're wondering if l've got the stuff.

151
00:13:42,363 --> 00:13:43,614
You think l have an easy job?

152
00:13:43,698 --> 00:13:49,620
(STAMMERlNG) Do you think
l enjoy being a pain in the neck?

153
00:13:49,704 --> 00:13:51,163
(STUTTERlNG)

154
00:13:52,290 --> 00:13:53,790
l am medicated.

155
00:13:55,084 --> 00:13:58,170
l mean, this is not candy.
This is... lt's an antacid.

156
00:13:58,254 --> 00:14:02,799
Yes, it's an over-the-counter medicine,
but this is medicine.

157
00:14:02,884 --> 00:14:06,428
You see, l worry because, you know,

158
00:14:06,513 --> 00:14:12,684
l mean, l am, we are, after all,
we're just humble public servants.

159
00:14:12,769 --> 00:14:15,938
lt's not about you. He's acting out.

160
00:14:16,022 --> 00:14:18,232
Things are a little tense with Liz.

161
00:14:18,316 --> 00:14:21,568
Tense? How tense? Tense how?

162
00:14:21,653 --> 00:14:26,823
Well, you know, the usual.
A new couple making adjustments.

163
00:14:26,908 --> 00:14:28,492
-They argue.
-They argue, huh?

164
00:14:28,576 --> 00:14:29,618
-Sometimes.
-How bad?

165
00:14:29,702 --> 00:14:31,078
Like everybody else.

166
00:14:31,162 --> 00:14:34,164
They have good days and bad days.

167
00:14:36,251 --> 00:14:37,876
LlZ: l'm not done with you.

168
00:14:44,509 --> 00:14:45,801
(GASPS)

169
00:15:01,776 --> 00:15:04,361
-Hey, Abe.
-LlZ: Red, come back here!

170
00:15:04,445 --> 00:15:05,571
Manning.

171
00:15:05,655 --> 00:15:08,156
-LlZ: Pick up your clothes!
-Yeah, yeah, yeah.

172
00:15:08,241 --> 00:15:09,825
LlZ: Put away your things!

173
00:15:09,909 --> 00:15:12,828
HELLBOY: (SlGHlNG)
Watch it, boys, she's on fire.

174
00:15:12,912 --> 00:15:15,789
Then again, there are the really bad days.

175
00:15:17,917 --> 00:15:19,001
HELLBOY: l'm not afraid of you, you know.

176
00:15:19,085 --> 00:15:21,295
LlZ: You should be.
Look at this mess. Look around.

177
00:15:21,379 --> 00:15:24,548
l have one rule. Don't touch my stuff.

178
00:15:24,632 --> 00:15:29,386
-LlZ: Oh, l get it. That's your rule. Okay.
-The one and only. l'm easy.

179
00:15:29,470 --> 00:15:31,638
How's that even possible?
Everything is your stuff.

180
00:15:31,723 --> 00:15:33,432
The same CD, LP.

181
00:15:33,516 --> 00:15:35,976
lt's Al Green.
You can't listen to Al Green on CD.

182
00:15:36,060 --> 00:15:38,770
-But it's good to keep.
-And an eight-track. An eight-track, Red?

183
00:15:38,855 --> 00:15:41,523
Yeah, well, one day,
the world's gonna realize its mistake.

184
00:15:41,608 --> 00:15:43,233
Eight-track was the way to go, baby.

185
00:15:43,318 --> 00:15:48,530
Come on, kids, you can come out now.
That's right, it's all over. That's right.

186
00:15:49,574 --> 00:15:52,868
And what about me, Red?
l need some space.

187
00:15:52,952 --> 00:15:54,995
(SlGHS)

188
00:15:55,288 --> 00:15:59,916
-At least enough to find my toothbrush.
-Toothbrush? Wait a minute.

189
00:16:02,420 --> 00:16:04,046
lt's right there.

190
00:16:06,633 --> 00:16:10,218
Red! l can't live like this.

191
00:16:10,303 --> 00:16:11,345
(ALARM SOUNDlNG)

192
00:16:11,429 --> 00:16:12,512
<i>MAN ON PA: Security breach</i>
<i>centraI Manhattan.</i>

193
00:16:12,597 --> 00:16:13,680
Oh, damn.

194
00:16:13,765 --> 00:16:17,559
Gotta go. We all gotta go.
lt's an emergency, right?

195
00:16:17,644 --> 00:16:18,810
<i>-MAN ON PA: Security breach.</i>
-Let's go.

196
00:16:18,895 --> 00:16:20,437
MANNlNG: Red. Red!

197
00:16:20,521 --> 00:16:23,440
<i>MAN ON PA: AII personneI to garage area.</i>
MANNlNG: Hold on a sec.

198
00:16:23,524 --> 00:16:27,944
-Oh, jeez, it's Manning. Watch yourself, Liz.
-Red. Red!

199
00:16:28,029 --> 00:16:29,571
Listen.

200
00:16:29,656 --> 00:16:30,697
-Manning.
-Hi.

201
00:16:30,782 --> 00:16:33,200
-We're going to downtown Manhattan.
-Yeah, it'll be fun.

202
00:16:33,284 --> 00:16:36,161
Downtown. Very dangerous.
Dangerous for you.

203
00:16:36,245 --> 00:16:38,413
-And for me.
-Aah...

204
00:16:38,498 --> 00:16:40,666
Now, l know
you dream of the outside world,

205
00:16:40,750 --> 00:16:42,167
but, trust me, it's not that great.

206
00:16:42,251 --> 00:16:45,879
lt's savage, as a matter of fact. Bad.

207
00:16:45,963 --> 00:16:47,881
LlZ: Come on, fellas,
let's get this out of here.

208
00:16:47,965 --> 00:16:50,550
These, on the other hand, are good.

209
00:16:51,094 --> 00:16:53,595
-Mmm.
-Cuban.

210
00:16:53,680 --> 00:16:55,055
Good.

211
00:16:55,139 --> 00:16:57,391
-Being seen?
-Bad.

212
00:16:57,475 --> 00:17:01,311
Exactly. l confiscated a box of these,
and l'll get you some more.

213
00:17:01,396 --> 00:17:04,898
But you've gotta do me
a little favor tonight, out there.

214
00:17:04,982 --> 00:17:08,485
You have to be... You have to be very, very...

215
00:17:08,569 --> 00:17:10,570
-Discreet.
-What? Thank you. Yes.

216
00:17:10,655 --> 00:17:12,489
-You're welcome.
-Discreet.

217
00:17:12,573 --> 00:17:15,659
lnvisible. ln and out.

218
00:17:17,161 --> 00:17:18,787
-Really?
-Hey.

219
00:17:18,871 --> 00:17:21,498
Hey, l can be discreet if l wanna be.

220
00:17:21,582 --> 00:17:23,083
l followed you and Myers, didn't l?

221
00:17:23,167 --> 00:17:25,210
And then you had him
transferred to Antarctica.

222
00:17:25,294 --> 00:17:28,797
-That's very discreet.
-He said he liked the cold.

223
00:17:30,883 --> 00:17:32,300
Like a shadow.

224
00:17:33,594 --> 00:17:35,846
<i>AGENT ON PA: Red team, Red team.</i>

225
00:17:38,015 --> 00:17:40,767
Like a shadow in the night.

226
00:17:52,363 --> 00:17:55,866
MANNlNG: US Customs discovered
a few illegally imported items.

227
00:17:55,950 --> 00:17:59,411
lt's a minor infraction. And a gas pocket.

228
00:17:59,495 --> 00:18:02,414
They detected a gas pocket up there.

229
00:18:02,498 --> 00:18:05,792
Now FBl agents, under my command,

230
00:18:05,877 --> 00:18:10,380
are going up there right now
with special gas equipment.

231
00:18:13,301 --> 00:18:15,260
Jeez, it stinks in here.

232
00:18:16,387 --> 00:18:17,929
This is worse than my room.

233
00:18:18,014 --> 00:18:19,806
AGENT: Waiting for a report on that.

234
00:18:22,894 --> 00:18:25,937
-Say "cheese."
-Let's go.

235
00:18:46,292 --> 00:18:47,709
(SOFT CLlNKlNG)

236
00:18:54,967 --> 00:18:57,177
Whatever they called us for is over.

237
00:18:57,261 --> 00:19:02,557
We had over 70 guests reported.
We have no survivors, no bodies.

238
00:19:02,642 --> 00:19:05,644
-Same story here, babe.
<i>-LIZ: Don't caII me "babe."</i>

239
00:19:05,728 --> 00:19:08,647
"Abe," l said. "Abe." Wrong channel.

240
00:19:10,107 --> 00:19:11,274
(SlGHS)

241
00:19:11,359 --> 00:19:14,986
Abe, l think Liz is still mad at me.

242
00:19:15,071 --> 00:19:17,030
<i>LIZ: StiII the same channeI.</i>

243
00:19:17,198 --> 00:19:18,323
Oh!

244
00:19:33,965 --> 00:19:36,591
<i>-HELLBOY: Can I ask you a question?</i>
-No.

245
00:19:36,676 --> 00:19:40,345
Now, listen. When we get home later,
l'm gonna clean up my whole mess.

246
00:19:40,429 --> 00:19:41,763
That's not the problem.

247
00:19:41,848 --> 00:19:43,682
-What is it?
-Not now.

248
00:19:48,813 --> 00:19:49,938
(GROANS)

249
00:19:52,275 --> 00:19:54,568
LlZ: Abe, what have you got?

250
00:19:54,652 --> 00:19:56,820
Oh, this is interesting.

251
00:19:56,904 --> 00:19:59,447
Both boxes have the Royal Seal.

252
00:19:59,532 --> 00:20:02,284
Only delivered at a time of war.

253
00:20:38,613 --> 00:20:41,364
Red? We have company.

254
00:20:43,492 --> 00:20:45,952
<i>HELLBOY: Come on, Blue,</i>
<i>give me something to work with here.</i>

255
00:20:46,037 --> 00:20:47,495
Burrowing creatures.

256
00:20:47,580 --> 00:20:48,997
-How many of them?
<i>-ABE: Many.</i>

257
00:20:49,081 --> 00:20:53,084
There are no corpses
because there are no leftovers.

258
00:20:53,169 --> 00:20:55,045
<i>ABE: Have you noticed the floor?</i>

259
00:20:55,129 --> 00:20:57,213
-Oh, crap.
<i>-ABE: Precisely.</i>

260
00:20:57,298 --> 00:21:01,301
All these things do is eat and eat.
Then poop, and then eat again.

261
00:21:01,385 --> 00:21:03,219
Remind you of anyone?

262
00:21:03,930 --> 00:21:05,680
Damn it, Abe. What are these things?

263
00:21:06,682 --> 00:21:08,475
(ABE SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)

264
00:21:08,559 --> 00:21:10,977
<i>-HELLBOY: EngIish, EngIish.</i>
-Oh, they're Tooth Fairies.

265
00:21:11,062 --> 00:21:14,356
-Ha!
-No, no. Third century, Black Forest.

266
00:21:14,440 --> 00:21:18,234
Feed mostly on calcium,
bones, skin, organs.

267
00:21:18,319 --> 00:21:22,072
But they do go for the teeth first.

268
00:21:22,156 --> 00:21:24,157
Hence the name Tooth Fairies.

269
00:21:24,241 --> 00:21:26,326
LlZ: l bet you they don't leave money, either.

270
00:21:26,410 --> 00:21:28,161
(RAPlD BEEPlNG)

271
00:21:38,714 --> 00:21:40,048
Oh, my God.

272
00:21:41,842 --> 00:21:44,052
Liz, you're pregnant.

273
00:21:44,178 --> 00:21:46,888
-No, l'm not.
-Yes, you are.

274
00:21:59,485 --> 00:22:03,029
-What have you got, Marble?
-Think l may have found one.

275
00:22:04,824 --> 00:22:06,700
But he's kind of cute.

276
00:22:09,161 --> 00:22:10,829
HELLBOY: Don't go near it!

277
00:22:13,541 --> 00:22:14,708
(BELCHES)

278
00:22:19,255 --> 00:22:20,839
lt's biting me!

279
00:22:23,217 --> 00:22:25,885
-Marble.
-lt hurts! lt hurts!

280
00:22:30,933 --> 00:22:32,267
(GASPS)

281
00:22:35,938 --> 00:22:37,856
(SCREAMlNG)

282
00:22:46,407 --> 00:22:48,283
<i>LlZ: Red, we need you here!</i>

283
00:22:51,287 --> 00:22:52,537
Marble.

284
00:22:52,705 --> 00:22:54,581
(SCREAMlNG)

285
00:22:55,541 --> 00:22:56,958
Nasty little...

286
00:22:59,086 --> 00:23:00,462
(GRUNTlNG)

287
00:23:09,972 --> 00:23:12,140
LlZ: Keep firing, Abe. Keep firing!

288
00:23:26,072 --> 00:23:27,155
Damn.

289
00:23:40,086 --> 00:23:41,252
(GROANS)

290
00:23:41,337 --> 00:23:43,129
(HELLBOY EXCLAlMlNG)

291
00:23:48,636 --> 00:23:49,844
Sorry, lady.

292
00:23:49,970 --> 00:23:51,346
(GRUNTlNG)

293
00:23:52,098 --> 00:23:53,973
(SCREAMlNG)

294
00:23:56,102 --> 00:24:00,188
-You should be running.
-STEEL: There's a safe upstairs.

295
00:24:00,272 --> 00:24:03,024
-ABE: How do we get there?
-We need a clearing.

296
00:24:04,276 --> 00:24:05,360
LlZ: Run!

297
00:24:12,159 --> 00:24:13,952
STEEL: Up to the safe, now!

298
00:24:17,123 --> 00:24:18,957
LlZ: Abe. Up the stairs.

299
00:24:23,045 --> 00:24:27,215
-Come on, Liz, burn them all. Go. Go!
-Yes, we're going!

300
00:24:28,801 --> 00:24:31,469
HELLBOY: Get in the safe, Abe.
Get in the safe!

301
00:24:41,188 --> 00:24:42,522
Oh, no, no.

302
00:24:43,399 --> 00:24:45,984
No, no, no!

303
00:24:46,068 --> 00:24:47,152
Steel!

304
00:24:47,236 --> 00:24:49,070
(SCREAMlNG)

305
00:24:58,998 --> 00:25:00,415
Damned beasts.

306
00:25:00,499 --> 00:25:01,749
(GROANS)

307
00:25:06,422 --> 00:25:08,923
Fire is mine.

308
00:25:09,842 --> 00:25:12,010
Fire is in me.

309
00:25:12,094 --> 00:25:14,846
Red, stay away from the window!

310
00:25:16,015 --> 00:25:18,516
Fire is me.

311
00:25:18,601 --> 00:25:21,019
Stop biting me!

312
00:25:21,228 --> 00:25:22,562
(GROANS)

313
00:25:23,731 --> 00:25:28,109
Fire is me.

314
00:25:29,445 --> 00:25:31,696
World, here l come.

315
00:25:36,577 --> 00:25:37,911
(GROANS)

316
00:25:55,221 --> 00:25:56,888
(ALL SCREAMlNG)

317
00:26:07,983 --> 00:26:09,317
(GUNSHOT)

318
00:26:18,327 --> 00:26:20,119
What have you done?

319
00:26:21,080 --> 00:26:22,247
Guess we're out.

320
00:26:22,331 --> 00:26:24,249
REPORTER: Hey, Hellboy, over here.

321
00:26:24,333 --> 00:26:26,251
(CROWD CLAMORlNG)

322
00:26:58,492 --> 00:27:00,285
CHAMBERLAlN: Your Royal Highness.

323
00:27:04,373 --> 00:27:05,456
(CHAMBERLAlN SPEAKlNG GAELlC)

324
00:27:13,382 --> 00:27:16,467
Before entering the council chamber,

325
00:27:16,552 --> 00:27:21,055
you must surrender your weapon.

326
00:27:21,140 --> 00:27:22,557
l will not.

327
00:27:23,809 --> 00:27:25,351
(ROARS)

328
00:27:25,686 --> 00:27:31,733
lt is protocol, sire,
for peasant and prince alike.

329
00:27:33,235 --> 00:27:34,319
(GASPS)

330
00:27:34,403 --> 00:27:35,445
(SPEAKlNG GAELlC)

331
00:27:37,072 --> 00:27:38,114
(NUALA SPEAKlNG GAELlC)

332
00:27:46,957 --> 00:27:48,750
For you, Sister,

333
00:27:50,711 --> 00:27:52,045
anything.

334
00:27:55,382 --> 00:27:59,093
<i>According to multiple eye witnesses,</i>
<i>lives were, in fact, endangered.</i>

335
00:27:59,219 --> 00:28:02,764
<i>There you have it, Hellboy.</i>
<i>But is he really on our side?</i>

336
00:28:02,890 --> 00:28:05,433
<i>-Do you have superpowers?</i>
<i>-Well, yeah.</i>

337
00:28:05,559 --> 00:28:08,186
<i>But, really, all l wanna be</i>
<i>is just an ordinary person,</i>

338
00:28:08,270 --> 00:28:09,854
<i>just like you and you and everybody.</i>

339
00:28:09,938 --> 00:28:11,314
(CHUCKLES)

340
00:28:11,565 --> 00:28:13,608
Hey, guys. You're missing this.

341
00:28:13,734 --> 00:28:16,069
(CHUCKLlNG) We're on TV.

342
00:28:17,321 --> 00:28:18,446
(KNOCKlNG AT DOOR)

343
00:28:18,572 --> 00:28:22,408
-ABE: Liz. Liz, are you all right?
-Yeah, l'll be out in a minute.

344
00:28:22,910 --> 00:28:24,786
You don't need to do that. You can trust me.

345
00:28:24,912 --> 00:28:27,330
-My readings are quite accurate.
-Shut up, Abe.

346
00:28:27,456 --> 00:28:30,083
Get your damn hand away from the door.

347
00:28:30,918 --> 00:28:33,086
ABE: You have nothing to fear.

348
00:28:33,170 --> 00:28:37,799
ln spite of appearances, l believe Red
would be an excellent father figure.

349
00:28:39,426 --> 00:28:41,969
<i>And what about this guy?</i>

350
00:28:42,096 --> 00:28:43,721
<i>Walking around</i>
<i>with a toiIet seat on his head.</i>

351
00:28:43,806 --> 00:28:45,056
A toilet seat!

352
00:28:45,140 --> 00:28:48,476
lt's quite obvious it's a breathing apparatus.

353
00:28:48,602 --> 00:28:53,022
Hey, l think we gotta lose the garbage truck.
Sends out the wrong signal.

354
00:28:53,148 --> 00:28:54,273
(LAUGHlNG)

355
00:28:54,358 --> 00:28:56,317
You think that's our problem?

356
00:28:56,443 --> 00:28:57,944
Transportation?

357
00:28:59,696 --> 00:29:02,448
<i>And this girl, we definitely have to find out</i>
<i>what's wrong with her.</i>

358
00:29:02,533 --> 00:29:04,575
<i>She's cute, though.</i>
<i>We should get her on the show.</i>

359
00:29:04,660 --> 00:29:07,495
l hate it when people stare at me.

360
00:29:07,621 --> 00:29:10,248
Makes me feel like a freak.

361
00:29:10,332 --> 00:29:12,458
You had no right, Red.

362
00:29:12,543 --> 00:29:14,752
-lt's Manning. Could you...
<i>-How many times do l have to tell you?</i>

363
00:29:14,837 --> 00:29:17,588
<i>lt's a gas pocket.</i>

364
00:29:17,673 --> 00:29:20,091
<i>And a gaseous phenomenon that occurred...</i>

365
00:29:20,175 --> 00:29:21,551
(LAUGHlNG)

366
00:29:23,679 --> 00:29:26,472
Gas pocket. What an idiot.

367
00:29:28,684 --> 00:29:32,186
You've murdered me.
You have murdered me.

368
00:29:35,566 --> 00:29:37,483
You have ridiculed me.

369
00:29:40,988 --> 00:29:44,365
-And you have brought this unto yourself.
-What?

370
00:29:44,491 --> 00:29:48,369
Washington is sending down
a new BPRD agent.

371
00:29:48,495 --> 00:29:49,912
A new guy?

372
00:29:50,873 --> 00:29:53,666
-Why?
-To look after you.

373
00:30:00,215 --> 00:30:02,925
Sire, please.

374
00:30:14,229 --> 00:30:17,356
(SPEAKlNG GAELlC)

375
00:30:24,198 --> 00:30:26,782
To set us free. All of us, Father.

376
00:30:26,909 --> 00:30:27,950
(SPEAKlNG GAELlC)

377
00:30:32,623 --> 00:30:34,707
A truce based on shame.

378
00:30:35,918 --> 00:30:40,922
The humans have forgotten the gods,
destroyed the Earth. And for what?

379
00:30:43,091 --> 00:30:46,093
Parking lots. Shopping malls.

380
00:30:46,220 --> 00:30:48,513
Greed has burned a hole in their heart
that will never be filled.

381
00:30:48,597 --> 00:30:50,264
They will never have enough.

382
00:30:50,390 --> 00:30:51,432
(SPEAKlNG GAELlC)

383
00:30:58,357 --> 00:31:02,944
Honor? Look at this place.
Where is the honor in it?

384
00:31:04,613 --> 00:31:09,408
Father, you were once a proud warrior.
When did you become their pet?

385
00:31:12,621 --> 00:31:18,000
l have returned from exile to wage war
and reclaim our land, our birthright.

386
00:31:19,253 --> 00:31:22,171
And for that,
l will call upon the help of all of my people.

387
00:31:22,297 --> 00:31:24,382
And they will answer,

388
00:31:24,466 --> 00:31:27,677
the good, the bad

389
00:31:29,513 --> 00:31:30,555
and the worst.

390
00:31:30,639 --> 00:31:31,681
(SPEAKlNG GAELlC)

391
00:31:34,935 --> 00:31:37,728
Perhaps l am. Perhaps they made me so.

392
00:31:37,813 --> 00:31:38,938
(SPEAKlNG GAELlC)

393
00:31:51,493 --> 00:31:53,369
We will not fade.

394
00:31:53,495 --> 00:31:54,537
(SPEAKlNG GAELlC)

395
00:31:59,960 --> 00:32:01,127
lt is.

396
00:32:01,670 --> 00:32:02,795
l am sorry, Father.

397
00:32:02,879 --> 00:32:04,005
(SPEAKlNG GAELlC)

398
00:32:15,517 --> 00:32:20,605
And you, Sister, are you at peace
with your king's verdict?

399
00:32:20,689 --> 00:32:23,232
l am, my brother. l am.

400
00:32:25,485 --> 00:32:28,154
Then very well. Death it is.

401
00:32:35,912 --> 00:32:38,205
(GROWLlNG)

402
00:33:23,126 --> 00:33:24,418
(GASPS)

403
00:34:01,790 --> 00:34:03,082
(SOBS SOFTLY)

404
00:34:03,166 --> 00:34:04,291
(SPEAKlNG GAELlC)

405
00:34:22,310 --> 00:34:25,146
Now, for the final piece, my sister.

406
00:34:29,192 --> 00:34:31,485
Where is she, Wink? Where is she?

407
00:34:39,619 --> 00:34:42,621
NUADA: Go find her. Now! Find her!

408
00:34:43,290 --> 00:34:45,166
(MR. WlNK ROARS)

409
00:34:47,335 --> 00:34:50,379
<i>AUTOMATED VOICE:</i>
<i>Elevator arriving now to section 42.</i>

410
00:34:51,965 --> 00:34:55,342
<i>Elevator arriving now to section 42.</i>

411
00:34:57,179 --> 00:34:58,929
Pardon me, boys. Excuse me. Excuse me.

412
00:34:59,014 --> 00:35:00,681
-ls he here?
-Not yet.

413
00:35:00,807 --> 00:35:03,100
-l'm telling you, we don't need this guy.
-Well, l think we do.

414
00:35:03,185 --> 00:35:05,770
Evidently, this guy's quite the big shot
in Washington.

415
00:35:05,854 --> 00:35:10,065
-What's his name?
-His name is Johann Krauss.

416
00:35:10,192 --> 00:35:11,609
-Johann Krauss?
-Mmm-hmm.

417
00:35:11,693 --> 00:35:12,735
Sounds German.

418
00:35:12,861 --> 00:35:14,361
He's the top man in...

419
00:35:14,488 --> 00:35:17,782
-Ectoplasmic.
-Yes, thank you. Ectoplasmic research.

420
00:35:17,866 --> 00:35:20,367
Comes highly recommended
by our European liaison.

421
00:35:20,494 --> 00:35:21,786
-Johann Krauss.
-"Liaison."

422
00:35:21,870 --> 00:35:25,080
l love that word, don't you?
lt's so hoity toity.

423
00:35:25,207 --> 00:35:26,624
-l don't like Germans.
-No fingerprints.

424
00:35:26,708 --> 00:35:28,375
-Here he comes.
-Germans make me nervous.

425
00:35:28,502 --> 00:35:33,672
No photo. Dossier says, and l translate,
"He has a nice open face."

426
00:35:47,854 --> 00:35:49,605
Oh, my God.

427
00:35:50,232 --> 00:35:53,859
<i>Damen und Herren,</i>
Johann Krauss at your service.

428
00:35:54,861 --> 00:35:56,862
l like him.

429
00:36:01,618 --> 00:36:03,828
Look at that. Poor little thing.

430
00:36:03,912 --> 00:36:07,206
Bought and sold on the black market.
Crammed into cargo containers.

431
00:36:07,290 --> 00:36:09,667
Smuggled, abused.

432
00:36:09,751 --> 00:36:11,252
He has very expressive hands.

433
00:36:11,378 --> 00:36:13,379
The seal on the box worries me also.

434
00:36:13,463 --> 00:36:15,756
-A warring emblem.
-Yes, from the Bethmoora clan.

435
00:36:15,882 --> 00:36:16,924
The Sons of the Earth.

436
00:36:17,050 --> 00:36:19,176
Your file says
you're the brains of the operation,

437
00:36:19,261 --> 00:36:20,719
and l must admit, l'm impressed.

438
00:36:20,804 --> 00:36:22,596
ln my file, you'll see, Mr. Krauss,

439
00:36:22,722 --> 00:36:25,641
that l worked very closely with Abe
in his training.

440
00:36:25,767 --> 00:36:26,809
Ja, okay.

441
00:36:26,935 --> 00:36:28,811
Let's see
what our little friend here can remember.

442
00:36:28,937 --> 00:36:31,981
Memory gets a little sketchy
right after you've burned to death.

443
00:36:32,107 --> 00:36:36,360
But maybe Saint Malachy can help.

444
00:36:36,444 --> 00:36:38,654
Oh, no, no. No amulets, Mein Herr.

445
00:36:38,780 --> 00:36:41,657
-Teleplasty.
-Plastic. Very modern.

446
00:36:42,492 --> 00:36:44,994
Teleplasty by which an ectoplasmic medium,

447
00:36:45,120 --> 00:36:49,039
such as Dr. Krauss,
can control inanimate things,

448
00:36:49,124 --> 00:36:53,669
organic, mechanical, dead or alive.

449
00:36:53,795 --> 00:36:56,672
JOHANN: Take it, take it all in,
<i>mein Junge.</i>

450
00:36:56,798 --> 00:36:58,507
(GASPS)

451
00:36:58,758 --> 00:37:02,177
There we are. Get up.

452
00:37:02,762 --> 00:37:04,638
Get up. Get up.

453
00:37:05,807 --> 00:37:10,811
Now l have full control of its limbic system.
Let us see how long l can hold it.

454
00:37:11,813 --> 00:37:13,522
What?

455
00:37:13,648 --> 00:37:15,858
Hey, you chewed off the tip of my tail.

456
00:37:16,526 --> 00:37:17,860
Yeah, you, you little...

457
00:37:17,986 --> 00:37:21,363
lt says you're rude, brutish
und not very bright.

458
00:37:21,489 --> 00:37:22,531
Wow!

459
00:37:23,992 --> 00:37:26,785
(CHATTERlNG)

460
00:37:27,245 --> 00:37:30,998
lt seems our little friend here
remembers market sounds and voices.

461
00:37:31,124 --> 00:37:35,169
And a peculiar troll language spoken
in the last place his cage was opened.

462
00:37:35,253 --> 00:37:39,006
-The troll market.
-The troll market? Come on.

463
00:37:39,841 --> 00:37:43,177
-No one's ever found it.
-That's because it doesn't exist.

464
00:37:44,471 --> 00:37:46,472
(CHOKlNG)

465
00:37:47,933 --> 00:37:50,351
Mr. Krauss? Dr. Krauss, sir.

466
00:37:50,435 --> 00:37:53,103
Our little informant there
doesn't look so good.

467
00:37:53,188 --> 00:37:55,022
(COUGHlNG)

468
00:38:09,454 --> 00:38:14,375
Back inside, you. There we are.
So, now we know where to begin.

469
00:38:14,501 --> 00:38:18,462
-Trolls dwell under bridges.
-Wow. You're a genius.

470
00:38:18,546 --> 00:38:21,966
By the way,
there's over 2,000 bridges in New York City.

471
00:38:22,050 --> 00:38:25,135
But Vladimir Vanya,
1 9th century occult historian,

472
00:38:25,220 --> 00:38:28,138
places the troll market directly under
the east end of the Brooklyn Bridge.

473
00:38:28,223 --> 00:38:29,306
We've already looked there.

474
00:38:29,391 --> 00:38:32,810
Yes, you have, but not with me, Agent.
Not with me.

475
00:38:32,894 --> 00:38:34,478
We're moving in.

476
00:38:51,746 --> 00:38:54,081
AGENT: Keep it coming, keep it coming.
Hold it.

477
00:38:58,086 --> 00:39:01,672
-"Not with me, Agent." What an ego.
-l like him.

478
00:39:01,756 --> 00:39:03,590
Well, you can keep him.

479
00:39:06,428 --> 00:39:08,345
l mean, am l the only one
that thinks this guy is full of...

480
00:39:08,430 --> 00:39:09,680
No, no, no, no, don't lean.

481
00:39:09,764 --> 00:39:13,517
Lot 336, the Schufftein glasses. Could it be?

482
00:39:13,601 --> 00:39:16,854
The three surviving pairs, and
we will use them to locate the troll market.

483
00:39:16,938 --> 00:39:20,607
Dr. Krauss, what a coup.
The Schufftein glasses.

484
00:39:20,692 --> 00:39:22,693
You're my hero.

485
00:39:22,777 --> 00:39:25,029
-Hey. You Hellboy?
-Yeah.

486
00:39:25,113 --> 00:39:26,739
You're ugly, man.

487
00:39:28,033 --> 00:39:33,037
Two more on the wall in front of me
and then three on the alleys facing that way.

488
00:39:34,372 --> 00:39:36,623
-What do you think of Mr. Know-lt-All?
-Don't know, too early to tell.

489
00:39:36,750 --> 00:39:39,209
-Hey, you're Hellboy.
-l know, l'm ugly.

490
00:39:39,294 --> 00:39:42,212
-Forget it.
-We'll talk about it later.

491
00:39:43,131 --> 00:39:47,760
He's sure of himself,
and l think maybe you're intimidated.

492
00:39:48,428 --> 00:39:50,763
lntimidated. Huh?

493
00:39:56,311 --> 00:39:59,396
<i>JOHANN: Keep us up to date on the cameras,</i>
<i>Agent Sherman. Over and out.</i>

494
00:39:59,481 --> 00:40:00,898
What's this?

495
00:40:02,567 --> 00:40:05,152
Normally, we can't see fairy folk and trolls.

496
00:40:05,278 --> 00:40:09,740
They generate a cloaking aura
called "glamour."

497
00:40:09,824 --> 00:40:13,160
But in 1 878,
Emil Schufftein designed and built these.

498
00:40:13,244 --> 00:40:16,080
<i>Four crystal diopters</i>
<i>that penetrate that effect</i>

499
00:40:16,164 --> 00:40:18,665
<i>and reveal the true nature of things.</i>

500
00:40:18,750 --> 00:40:21,752
Oh, Dr. Krauss,
they're more beautiful than l'd imagined.

501
00:40:21,836 --> 00:40:23,253
-You must try them on then.
-Oh, yes.

502
00:40:23,338 --> 00:40:27,091
-Try them on, Agent. They'll look good.
-l love these tight little leather straps.

503
00:40:27,175 --> 00:40:28,509
lntimidated?

504
00:40:29,010 --> 00:40:30,177
(SCOFFS)

505
00:40:30,637 --> 00:40:32,429
Mr. Kraut? Sir?

506
00:40:32,514 --> 00:40:36,767
-Krauss, Agent. With a double "S."
-S-S. Right, right.

507
00:40:36,851 --> 00:40:39,019
Listen, those gizmos?

508
00:40:42,816 --> 00:40:45,442
How do you know they work?

509
00:40:45,527 --> 00:40:46,610
<i>LlZ: l have a suspect.</i>

510
00:40:46,694 --> 00:40:49,363
Give me a vector, Agent Sherman. A vector.

511
00:40:49,781 --> 00:40:52,032
B-1 2, the alley, northbound.

512
00:40:52,158 --> 00:40:54,368
<i>JOHANN: WeII, track the target.</i>
<i>We're coming down.</i>

513
00:40:54,494 --> 00:40:56,703
Keep an eye on her. l'll be right back.

514
00:40:56,788 --> 00:40:58,539
This little old lady? Come on.

515
00:40:58,623 --> 00:41:01,542
lt's a Fragglewump, an ugly Scottish troll.

516
00:41:01,626 --> 00:41:06,130
-They're afraid of canaries.
-Oh, my God. Canaries, huh?

517
00:41:07,298 --> 00:41:09,466
-What about the kittens?
-She feeds on them.

518
00:41:09,551 --> 00:41:11,885
WOMAN: Come on, then. Kitty, kitty, kitty.

519
00:41:12,011 --> 00:41:13,637
That thing is a "she"?

520
00:41:26,317 --> 00:41:27,693
(MEOWlNG)

521
00:41:35,076 --> 00:41:36,160
JOHANN: Down, you fools.

522
00:41:36,244 --> 00:41:38,912
-What do you think you are doing?
-She's gonna eat the cat.

523
00:41:38,997 --> 00:41:41,832
You'll make her aware of our presence.

524
00:41:41,916 --> 00:41:44,334
-ABE: We should use the canary now.
-She's gonna eat it!

525
00:41:44,419 --> 00:41:46,837
ABE: We should use the bird, Dr. Krauss.
The bird.

526
00:41:49,257 --> 00:41:51,592
-She's going to eat the cat.
-You will stay put and follow my orders.

527
00:41:51,676 --> 00:41:52,676
l can't sit by here...

528
00:41:52,760 --> 00:41:54,845
You are directly under my command,
and you have to obey.

529
00:41:54,929 --> 00:41:56,430
-Stay put!
-Oh, screw this!

530
00:41:56,556 --> 00:41:59,183
-Hey! Lucy.
-Come back here.

531
00:41:59,267 --> 00:42:03,437
-l'm home.
-Oh, yes, dearie. Can l help you?

532
00:42:03,563 --> 00:42:05,772
Give it up, nasty. We can see you.

533
00:42:05,857 --> 00:42:07,191
You see me?

534
00:42:07,275 --> 00:42:09,776
How? How do you see me?

535
00:42:10,862 --> 00:42:13,864
We're looking for the entrance
to the troll market. Any clues?

536
00:42:13,948 --> 00:42:16,200
Come any closer and l'll rip your heart.

537
00:42:16,284 --> 00:42:18,035
We're gonna have to get
a little old-school, Abe.

538
00:42:18,119 --> 00:42:19,870
Give me the bird.

539
00:42:21,372 --> 00:42:23,040
Not a canary.

540
00:42:23,124 --> 00:42:25,876
What, you're afraid of this little guy?

541
00:42:25,960 --> 00:42:28,545
-Who'd know?
-No more, no more.

542
00:42:28,630 --> 00:42:29,713
l'll take you there.

543
00:42:32,759 --> 00:42:35,969
Come on, let's go, you dirty old troll.

544
00:42:52,946 --> 00:42:54,404
Let's go.

545
00:42:54,489 --> 00:42:57,241
Agent Sherman,
we are going into the troll market.

546
00:42:57,325 --> 00:43:00,077
Keep communication to a minimum.
Over und out.

547
00:43:00,161 --> 00:43:03,747
l like him.
You see, this is a man who takes charge.

548
00:43:03,831 --> 00:43:05,415
-You think?
-Yeah. He's efficient.

549
00:43:05,500 --> 00:43:07,751
He's precise.

550
00:43:07,835 --> 00:43:10,254
You add "resistant" to that,
you got yourself a new watch.

551
00:43:10,338 --> 00:43:14,091
Dr. Krauss is aware
of the chain of command, and he...

552
00:43:14,175 --> 00:43:16,426
-Oh, brother!
-He seems to like me.

553
00:43:21,516 --> 00:43:22,933
WOMAN: Here we are.

554
00:43:24,686 --> 00:43:26,603
HELLBOY: Wow, that's some door!

555
00:43:30,692 --> 00:43:34,945
JOHANN: lt's a complex combination lock.
What do you think, Agent Sapien?

556
00:43:36,030 --> 00:43:37,114
Not good.

557
00:43:37,198 --> 00:43:40,284
With the number of symbols
on the combination, we'll be here for days.

558
00:43:40,368 --> 00:43:41,451
Well, not necessarily.

559
00:43:41,536 --> 00:43:43,287
Let me try my technique.

560
00:43:43,371 --> 00:43:46,290
-Open it, Lucy.
-l will not.

561
00:43:46,374 --> 00:43:47,541
HELLBOY: Pretty please.

562
00:43:47,667 --> 00:43:49,042
(SHUDDERS)

563
00:43:49,168 --> 00:43:52,629
Do as you may, demon.
Release the yellow beast.

564
00:43:52,714 --> 00:43:53,880
Tear my eyes out.

565
00:43:53,965 --> 00:43:56,883
Rip my insides and my legs and my tongue,

566
00:43:56,968 --> 00:43:59,303
but l will never open that door.

567
00:43:59,387 --> 00:44:00,637
(SlGHS)

568
00:44:00,972 --> 00:44:02,347
(SCREAMS)

569
00:44:07,228 --> 00:44:09,646
ls that your investigative technique?

570
00:44:09,731 --> 00:44:12,399
-lt said "never."
-lt's unconscionable.

571
00:44:13,234 --> 00:44:15,986
-That means he didn't like it.
-What?

572
00:44:16,070 --> 00:44:20,324
So, what, you're gonna show us
how it's done, Mr. By-The-Book?

573
00:44:20,408 --> 00:44:24,161
-ls that it?
-Yes, l think l will.

574
00:44:29,000 --> 00:44:30,334
There we are.

575
00:44:31,836 --> 00:44:34,504
Let me see. Yes.

576
00:44:54,233 --> 00:44:57,527
Gentlemen, welcome to the troll market.

577
00:45:23,930 --> 00:45:25,055
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)

578
00:45:29,852 --> 00:45:31,186
(EXCLAlMS)

579
00:45:35,983 --> 00:45:39,861
<i>LlZ: Red, there's something really important</i>
<i>that l need to tell you.</i>

580
00:45:39,946 --> 00:45:42,531
Oh, Liz, you should be here. You'd love it.

581
00:45:42,615 --> 00:45:44,991
Nobody's looking at us. We blend right in.

582
00:45:45,076 --> 00:45:47,744
(WHlSPERlNG) Agent, l said
keep communication to a minimum.

583
00:45:47,829 --> 00:45:51,331
-You'll blow our cover.
-You know? l think he's right.

584
00:45:52,959 --> 00:45:54,584
l'm bringing you here for sure, babe.

585
00:45:55,128 --> 00:45:58,505
<i>-The fishbowI wants radio siIence. So...</i>
-Over and out.

586
00:46:21,487 --> 00:46:23,029
The Royal Seal.

587
00:46:37,712 --> 00:46:39,796
Brother Red. Red, do you read me?

588
00:46:39,881 --> 00:46:42,841
Yeah, l read you, Blue,
but l'm watching Sherlock at work.

589
00:46:42,925 --> 00:46:45,177
-l'll get back to you.
-JOHANN: Excuse me, sir.

590
00:46:45,261 --> 00:46:48,972
Sir, excuse... Pardon me. Sir, may l ask a...

591
00:46:53,311 --> 00:46:55,520
CREATURE: (CHUCKLlNG)
l gotta tell the boys that one.

592
00:46:55,605 --> 00:46:56,646
Excuse me, gentlemen.

593
00:46:56,731 --> 00:46:59,649
Have you seen anyone
purchasing this type of Tooth Fairy?

594
00:46:59,734 --> 00:47:02,903
-No one sells them down here, pal.
-Over in Jersey, maybe.

595
00:47:02,987 --> 00:47:07,115
Well, what about this, then?
Do you recognize this seal?

596
00:47:07,200 --> 00:47:10,118
-Make him go away. Make him go away.
-No. We don't.

597
00:47:10,203 --> 00:47:13,955
-Please, dear sir.
-You'd better go. Now!

598
00:47:14,040 --> 00:47:15,248
We'll make it worth your while.

599
00:47:15,333 --> 00:47:16,416
(ROARS)

600
00:47:16,501 --> 00:47:19,127
Don't waste your time. We will not talk!

601
00:47:19,545 --> 00:47:20,629
What are you doing?

602
00:47:20,713 --> 00:47:24,174
-You're absolutely sure about that, huh?
-Absolutely.

603
00:47:24,258 --> 00:47:26,134
-You won't talk, eh?
-Never.

604
00:47:26,219 --> 00:47:29,888
-Never, huh?
-Never ever, ever.

605
00:47:51,994 --> 00:47:53,370
(GASPlNG)

606
00:47:54,956 --> 00:47:57,332
-Feeling a little chattier now?
-We'll never talk.

607
00:47:57,792 --> 00:47:59,209
Yes, yes.

608
00:47:59,293 --> 00:48:03,380
-We will, only don't hit me any more.
-Chicken.

609
00:48:03,464 --> 00:48:06,758
-Who bought the Tooth Fairies?
-Prince Nuada.

610
00:48:06,842 --> 00:48:10,637
They say Prince Nuada broke the truce,
and now there is talk of war,

611
00:48:10,721 --> 00:48:12,847
a war with the human world.

612
00:48:14,725 --> 00:48:17,060
-Sorry, kid.
-That's all right.

613
00:48:17,144 --> 00:48:18,520
Nice baby.

614
00:48:18,604 --> 00:48:21,064
l'm not a baby. l'm a tumor.

615
00:48:24,026 --> 00:48:28,363
Yes, Red. l am following a lead right now.

616
00:48:28,447 --> 00:48:30,073
lt may turn out...

617
00:48:32,577 --> 00:48:37,247
lt may turn out to be nothing,
but l will let you know soon enough.

618
00:49:06,235 --> 00:49:08,945
What do you want? Tell me your name.

619
00:49:13,909 --> 00:49:15,410
(GASPS)

620
00:49:15,828 --> 00:49:17,287
Follow me.

621
00:49:19,332 --> 00:49:21,791
Your father left you this map.

622
00:49:21,876 --> 00:49:27,922
ln it, he said, lies the secret
to the location of the Golden Army.

623
00:49:28,007 --> 00:49:29,049
(DOOR BANGlNG)

624
00:49:29,133 --> 00:49:31,593
Move away! Quickly, Your Highness.

625
00:49:34,680 --> 00:49:38,475
-Can l help you with something?
-No, thank you. l'm just looking.

626
00:49:38,559 --> 00:49:40,310
You can't go in there!

627
00:49:40,394 --> 00:49:43,480
-NUALA: Sir, why are you following me?
-l...

628
00:49:43,564 --> 00:49:47,359
l was just hoping
to find an old map chart of Algiers.

629
00:49:47,443 --> 00:49:50,820
-Why are you following me?
-l was not.

630
00:49:50,905 --> 00:49:53,615
Did my brother send you
to steal the crown piece?

631
00:49:53,699 --> 00:49:57,285
Your brother?
Oh, you're sorely mistaken, l assure you.

632
00:49:58,329 --> 00:50:01,373
Then answer me truthfully.
Why were you following me?

633
00:50:04,251 --> 00:50:06,836
My name is Abraham Sapien.

634
00:50:08,506 --> 00:50:09,673
There is no such name.

635
00:50:09,757 --> 00:50:12,342
-Oh, l don't like it either, but l...
-Enough.

636
00:50:12,426 --> 00:50:14,678
Give me your hand.

637
00:50:14,762 --> 00:50:16,096
Your hand.

638
00:50:23,562 --> 00:50:25,271
You are an agent

639
00:50:25,356 --> 00:50:28,650
for the Bureau of Paranormal
Research and Defense.

640
00:50:29,735 --> 00:50:31,528
And your name is...

641
00:50:32,822 --> 00:50:33,863
Oh...

642
00:50:34,281 --> 00:50:35,907
Horrible, l know.

643
00:50:35,991 --> 00:50:38,618
l'm Nuala, Princess Nuala.

644
00:50:39,203 --> 00:50:40,662
Yes, l know.

645
00:50:40,746 --> 00:50:42,539
Forgive me, Your Highness,

646
00:50:42,623 --> 00:50:44,624
but as you were learning about me,

647
00:50:44,709 --> 00:50:47,877
l couldn't help
but learn a bit about you myself.

648
00:50:49,380 --> 00:50:53,216
-l know that you need our help.
-l'm afraid it's the other way around.

649
00:50:53,300 --> 00:50:54,342
(DOOR BANGS)

650
00:50:54,427 --> 00:50:55,885
(MR. WlNK ROARlNG)

651
00:51:03,185 --> 00:51:06,020
The window. Out now.
l will take care of this.

652
00:51:06,105 --> 00:51:07,355
Oh, dear.

653
00:51:13,404 --> 00:51:15,029
(ABE SCREAMlNG)

654
00:51:27,918 --> 00:51:29,419
Go! Now go!

655
00:51:42,516 --> 00:51:44,350
(GUNSHOTS)

656
00:51:48,814 --> 00:51:52,692
-Get out of here, Blue.
-Yes. Come with me, Your Highness.

657
00:51:52,777 --> 00:51:53,818
You.

658
00:51:53,903 --> 00:51:54,986
(ROARS)

659
00:51:55,654 --> 00:51:58,740
Let me put this to you as delicately as l can.

660
00:52:05,706 --> 00:52:07,665
My cigar, it was Cuban.

661
00:52:08,375 --> 00:52:10,251
Now you pissed me off.

662
00:52:19,512 --> 00:52:20,804
Oh, crap.

663
00:52:20,888 --> 00:52:22,138
(ROARS)

664
00:52:29,271 --> 00:52:31,189
HELLBOY: Whoa!

665
00:52:37,029 --> 00:52:38,571
(HELLBOY GRUNTlNG)

666
00:52:41,951 --> 00:52:43,326
(LAUGHS)

667
00:52:44,453 --> 00:52:45,829
(CHUCKLlNG)

668
00:52:50,960 --> 00:52:53,586
(GROWLlNG)

669
00:53:25,703 --> 00:53:27,453
(GROANS)

670
00:53:42,094 --> 00:53:43,636
Now stay down!

671
00:54:00,821 --> 00:54:01,946
Damn.

672
00:54:03,324 --> 00:54:04,991
(ROARS)

673
00:54:05,492 --> 00:54:07,452
A tooth. Happy?

674
00:54:09,246 --> 00:54:11,080
(MUMBLlNG)

675
00:54:13,500 --> 00:54:15,585
Give it up, pal. lt's over.

676
00:54:17,171 --> 00:54:19,380
l wouldn't do that if l were you.

677
00:54:32,645 --> 00:54:34,604
Wow. Told you.

678
00:54:37,191 --> 00:54:39,484
(MR. WlNK ROARS)

679
00:54:43,906 --> 00:54:46,950
JOHANN: Oh, mein Gott,
what have you done, Agent Hellboy?

680
00:54:47,034 --> 00:54:48,910
Look at this! Now we have to leave.

681
00:54:48,994 --> 00:54:51,537
Red. This is Princess Nuala.

682
00:54:52,414 --> 00:54:55,083
-Lady.
-JOHANN: We should leave. Now. Now!

683
00:54:55,167 --> 00:54:56,417
Let's go.

684
00:54:56,627 --> 00:54:58,127
(CHATTERlNG)

685
00:55:20,734 --> 00:55:21,859
(SPEAKlNG GAELlC)

686
00:55:23,570 --> 00:55:25,905
(CHATTERlNG)

687
00:55:33,414 --> 00:55:37,000
To wage his war, my brother needs this,

688
00:55:37,084 --> 00:55:39,335
the final piece of the Crown of Bethmoora

689
00:55:39,420 --> 00:55:41,879
and this map to the location
of the Golden Army chamber.

690
00:55:41,964 --> 00:55:44,048
The Golden Army.

691
00:55:44,133 --> 00:55:47,427
The harbingers of death.
The unstoppable tide.

692
00:55:48,137 --> 00:55:49,262
Howdy Doody.

693
00:55:49,346 --> 00:55:52,056
Your Highness, if you hand
the crown piece over to us...

694
00:55:52,141 --> 00:55:54,350
No. Where it goes, l go.

695
00:55:55,310 --> 00:55:57,729
My father died to uphold
the truce with your world.

696
00:55:57,813 --> 00:55:59,522
You must honor his noble intention.

697
00:55:59,606 --> 00:56:00,898
The lady's in dire danger.

698
00:56:00,983 --> 00:56:03,568
l take it you're vouching for her,
Agent Sapien?

699
00:56:03,652 --> 00:56:06,154
Most emphatically. Yes, l am.

700
00:56:06,280 --> 00:56:07,447
Even so.

701
00:56:08,115 --> 00:56:13,119
l am sorry, but we simply cannot assume
such responsibility on our own.

702
00:56:13,203 --> 00:56:15,955
The lady just lost her father.
What more do you want?

703
00:56:16,040 --> 00:56:19,250
You may not care,
but there are procedures, rules

704
00:56:19,334 --> 00:56:22,336
-and little handbooks...
-She's coming with us.

705
00:56:22,463 --> 00:56:24,630
-You got that, Gas Bag?
-What did you call me?

706
00:56:24,715 --> 00:56:25,798
NUADA: You.

707
00:56:28,969 --> 00:56:31,095
You will pay for what happened
to my friend down there.

708
00:56:31,180 --> 00:56:33,431
Yeah, right. You take checks?

709
00:56:33,515 --> 00:56:34,766
Demon.

710
00:56:34,850 --> 00:56:36,100
Born from a womb of shadows.

711
00:56:36,185 --> 00:56:39,020
Sent to destroy their world,
and you still believe you belong.

712
00:56:39,146 --> 00:56:42,648
Are we gonna talk all night?
'Cause l'm really sleepy.

713
00:56:45,819 --> 00:56:47,361
No, Brother, no!

714
00:56:59,666 --> 00:57:01,000
Kill him.

715
00:57:11,845 --> 00:57:13,513
lt's just a jumping bean.

716
00:57:13,597 --> 00:57:15,431
lt's going for water. Hurry.

717
00:57:19,186 --> 00:57:20,186
Oh, dear.

718
00:57:21,396 --> 00:57:23,856
No. No, no, no, no. No.

719
00:57:53,220 --> 00:57:55,054
-MAN 1 : What the hell is that?
-Excuse me!

720
00:57:56,807 --> 00:57:59,433
-MAN 2: Stay back.
-MAN 3: Hey, what's going on?

721
00:58:08,235 --> 00:58:10,903
(PEOPLE SCREAMlNG)

722
00:58:26,295 --> 00:58:28,337
<i>PILOT: We've got target in sight.</i>

723
00:58:29,673 --> 00:58:31,674
lt's an Elemental,

724
00:58:31,758 --> 00:58:33,885
a giver of life and a destroyer.

725
00:58:33,969 --> 00:58:36,095
-What?
-A Forest God.

726
00:58:37,639 --> 00:58:39,599
HELLBOY: A Forest God, eh?

727
00:58:41,602 --> 00:58:43,686
l'm gonna get me Big Baby.

728
00:58:51,612 --> 00:58:54,864
Somebody help! My baby's... Help! Help!

729
00:58:55,657 --> 00:58:58,618
-How can l help you, ma'am?
-My baby's inside!

730
00:58:58,785 --> 00:59:00,578
Come with us, dear lady, please.

731
00:59:00,662 --> 00:59:03,623
There's nothing to worry about.
We've got everything under control.

732
00:59:03,707 --> 00:59:06,792
WOMAN: Please.
My baby's still in there! Please!

733
00:59:13,467 --> 00:59:15,509
(SCREAMS)

734
00:59:18,222 --> 00:59:19,639
(BABY CRYlNG)

735
00:59:19,973 --> 00:59:21,682
Hey, little guy.

736
00:59:37,658 --> 00:59:39,492
<i>PILOT: Homing in on target.</i>

737
00:59:43,330 --> 00:59:44,830
Hang on, kid.

738
00:59:55,509 --> 00:59:56,509
JOHANN: Agent Hellboy.

739
00:59:56,593 --> 01:00:00,429
Reach higher ground and shoot the weapon.
Shoot the weapon!

740
01:00:00,681 --> 01:00:02,056
(ROARlNG)

741
01:00:05,686 --> 01:00:07,395
(HELLBOY GROANS)

742
01:00:10,565 --> 01:00:12,191
(BABY LAUGHlNG)

743
01:00:16,571 --> 01:00:18,698
First praise the tail, kid.

744
01:00:35,215 --> 01:00:37,341
You must shoot it in the energy ganglion.

745
01:00:37,426 --> 01:00:39,510
-The what?
-JOHANN: The energy ganglion.

746
01:00:39,594 --> 01:00:42,430
Scheisse. The head! Shoot it in the head!

747
01:00:43,140 --> 01:00:44,390
Whoa!

748
01:00:54,234 --> 01:00:55,568
Oh, crap.

749
01:01:00,240 --> 01:01:02,908
You gotta trust me, little buddy. Okay?

750
01:01:06,580 --> 01:01:08,914
(CHUCKLlNG)

751
01:01:13,920 --> 01:01:15,755
You woke up the baby.

752
01:01:17,591 --> 01:01:19,467
(SCREAMlNG)

753
01:01:42,157 --> 01:01:47,036
Agent Hellboy, take the shot!
Right now! Take it!

754
01:01:47,120 --> 01:01:51,207
That's an order! Take the shot.
That's an order, Agent Hellboy.

755
01:01:51,291 --> 01:01:55,878
Shoot it! Shoot the gun! Shoot the gun!

756
01:01:59,466 --> 01:02:00,633
NUADA: Demon.

757
01:02:01,301 --> 01:02:05,596
What are you waiting for?
This is what you wanted, isn't it?

758
01:02:05,680 --> 01:02:08,682
Look at it. lt's the last of its kind.

759
01:02:12,854 --> 01:02:17,650
Like you and l. You destroy it,
the world will never see its like again.

760
01:02:22,030 --> 01:02:23,114
JOHANN: Shoot it!

761
01:02:23,198 --> 01:02:25,658
You have more in common with us
than with them.

762
01:02:25,742 --> 01:02:26,951
JOHANN: lt's breaking free.

763
01:02:27,035 --> 01:02:28,119
You could be a king.

764
01:02:28,203 --> 01:02:30,246
JOHANN: You will not disobey a direct order!

765
01:02:30,330 --> 01:02:32,081
Shoot it! lt's getting loose!

766
01:02:32,165 --> 01:02:34,417
-lf you cannot command...
-JOHANN: lt will destroy everything!

767
01:02:34,501 --> 01:02:36,961
-That's an order, Agent Hellboy!
-...then you must obey.

768
01:02:37,045 --> 01:02:38,879
-JOHANN: Shoot it now!
-Damn.

769
01:02:40,257 --> 01:02:41,507
Shoot it!

770
01:03:14,249 --> 01:03:18,043
AGENT: Move back. Step back, step back.

771
01:03:53,121 --> 01:03:55,122
lt's beautiful.

772
01:04:03,798 --> 01:04:05,090
(BABY WHlNlNG)

773
01:04:05,175 --> 01:04:07,009
(SHUSHlNG)

774
01:04:17,854 --> 01:04:21,774
WOMAN: ...and this huge monster just
came out of nowhere!

775
01:04:28,114 --> 01:04:30,449
(CROWD CLAMORlNG)

776
01:04:30,534 --> 01:04:32,993
MAN 1 : You, give the baby back, man!

777
01:04:33,787 --> 01:04:36,914
Oh, what have you done to my baby?

778
01:04:36,998 --> 01:04:38,582
-The baby's fine.
-You freak!

779
01:04:38,667 --> 01:04:40,167
REPORTER: Hellboy,
what'd you do to that baby?

780
01:04:40,293 --> 01:04:41,335
The baby's fine.

781
01:04:41,461 --> 01:04:43,921
Don't move. Hands in the air! Up!

782
01:04:44,005 --> 01:04:47,675
-He's got a weapon in his hand.
-That is his hand.

783
01:04:47,801 --> 01:04:50,511
Miss, stay away from him
for your own safety.

784
01:04:50,637 --> 01:04:54,807
He was trying to help. Don't you see?
He was just trying to help.

785
01:04:56,309 --> 01:04:58,435
That's all we do.

786
01:04:58,520 --> 01:05:01,480
-That's all we've done all these years.
-MAN 2: She's touching his hand!

787
01:05:01,565 --> 01:05:04,733
We've just tried to help you. You.

788
01:05:06,319 --> 01:05:08,153
MAN 3: You're a goddamn freak.

789
01:05:08,822 --> 01:05:10,823
MAN 2: We don't need you around!

790
01:05:24,004 --> 01:05:25,004
WOMAN: What a freak.

791
01:05:25,547 --> 01:05:26,672
Liz.

792
01:05:34,347 --> 01:05:35,848
Let's go home.

793
01:05:36,766 --> 01:05:42,062
<i>...investigation of the BPRD</i>
<i>and its promotion of intra-species marriage</i>

794
01:05:42,188 --> 01:05:45,357
<i>seen by many as a threat</i>
<i>to traditional families,</i>

795
01:05:45,442 --> 01:05:47,276
<i>fuelled by federal funds.</i>

796
01:05:47,360 --> 01:05:48,694
(EXCLAlMS)

797
01:05:48,778 --> 01:05:50,696
l didn't touch you yet.

798
01:05:55,535 --> 01:05:57,745
You did a good job out there.

799
01:05:58,913 --> 01:06:02,750
Then tell me, why don't l feel so good?

800
01:06:02,876 --> 01:06:07,296
l mean, l killed that thing. And for what?

801
01:06:09,049 --> 01:06:10,966
They don't even like me.

802
01:06:12,093 --> 01:06:15,721
l mean, they're afraid of me.
What do we do with that?

803
01:06:16,890 --> 01:06:19,933
Red, l don't want you to freak out.

804
01:06:22,187 --> 01:06:24,688
l'm gonna leave for a little bit.

805
01:06:26,691 --> 01:06:28,525
l need time to think.

806
01:06:29,361 --> 01:06:33,238
About what?
Can't you do your thinking right here?

807
01:06:33,365 --> 01:06:37,242
Look, l'll be really, really quiet.
l'll get rid of the cats.

808
01:06:38,870 --> 01:06:40,913
Red, why are you with me?

809
01:06:41,873 --> 01:06:44,667
Do you need everyone to like you?

810
01:06:44,751 --> 01:06:47,961
Everybody? Or am l enough?

811
01:06:49,089 --> 01:06:50,631
Think about it.

812
01:06:59,057 --> 01:07:02,935
<i>You stay. We belong dead.</i>

813
01:07:10,568 --> 01:07:13,445
NUALA: lt's blank. No coordinates.

814
01:07:26,626 --> 01:07:29,294
NUALA: "Be near me when my light is low

815
01:07:29,421 --> 01:07:33,882
"When the blood creeps
and the nerves prick and tingle

816
01:07:33,967 --> 01:07:38,637
"And the heart is sick
and all the wheels of being slow

817
01:07:39,597 --> 01:07:45,394
"Be near me when the sensuous frame
is wracked with pangs that conquer trust

818
01:07:45,478 --> 01:07:47,438
"And time, a maniac..."

819
01:07:47,522 --> 01:07:50,607
ABE: Tennyson, "ln Memoriam."
A beautiful poem.

820
01:07:50,692 --> 01:07:52,359
Forgive me, l didn't mean to startle you.

821
01:07:52,485 --> 01:07:55,779
Oh, no. No, no. l borrowed this book.
l hope you don't mind.

822
01:07:55,864 --> 01:07:58,824
Oh, no, no. Please, this is your home now.

823
01:07:58,950 --> 01:08:02,786
-You are safe here.
-My brother will find me. He always does.

824
01:08:02,871 --> 01:08:05,122
How could he?
Our location is a highly classified secret.

825
01:08:05,206 --> 01:08:08,250
Yes, but l know of it now,
which means that he does, too.

826
01:08:08,334 --> 01:08:13,547
We're twins. Even as children,
a link has bound us one to the other.

827
01:08:14,466 --> 01:08:17,009
-Something l cannot explain.
-No need.

828
01:08:20,305 --> 01:08:22,973
-You look different.
-Oh, do l?

829
01:08:23,057 --> 01:08:25,434
-Perhaps my hair?
-No.

830
01:08:25,518 --> 01:08:28,854
lt's your eyes. l can see your eyes.

831
01:08:28,980 --> 01:08:33,192
Yes. Just trying a new look.

832
01:08:37,655 --> 01:08:39,156
ls that a map?

833
01:08:40,825 --> 01:08:44,745
Yes, it was in the cylinder.
There are no coordinates.

834
01:08:48,500 --> 01:08:50,709
Perhaps there's a watermark.

835
01:08:53,713 --> 01:08:56,715
You were very brave vouching for me.

836
01:08:56,841 --> 01:09:00,093
How do you know l'm not the enemy,
bringing me here?

837
01:09:01,221 --> 01:09:03,263
lt's as you were saying just now.

838
01:09:03,389 --> 01:09:07,893
From intuition maybe, a link.

839
01:09:10,855 --> 01:09:13,899
Normally l'm able to read others
quite quickly,

840
01:09:14,901 --> 01:09:17,361
but l've never met anyone like you.

841
01:09:19,906 --> 01:09:21,532
Nor l, like you.

842
01:09:24,744 --> 01:09:26,662
Good night, Abraham.

843
01:09:26,746 --> 01:09:29,873
Good night, Princess. Your Highness.
Your Majesty. Your... Ma'am.

844
01:09:30,750 --> 01:09:31,917
Ma'am?

845
01:10:04,742 --> 01:10:06,827
Gute Nacht, Agent Hellboy.

846
01:10:10,957 --> 01:10:15,544
Look, Agent, l know you don't like me,
but l could take away your badge.

847
01:10:15,628 --> 01:10:17,546
Never had one.

848
01:10:17,630 --> 01:10:19,756
Kept asking, though.

849
01:10:19,841 --> 01:10:24,219
You will learn to obey me, follow protocol
and stay fockused at all times.

850
01:10:24,304 --> 01:10:26,847
Oh, that word "fockused."

851
01:10:26,973 --> 01:10:30,017
Yeah, with your accent,
l wouldn't use it that much.

852
01:10:30,143 --> 01:10:32,060
l knew Professor Broom, young man.

853
01:10:32,145 --> 01:10:34,605
-You didn't know Professor Broom.
-Yes, l did.

854
01:10:34,689 --> 01:10:36,064
-After my accident...
-Shut up. Shut up.

855
01:10:36,149 --> 01:10:39,401
...he designed this containment suit.
A wonderful man.

856
01:10:39,485 --> 01:10:40,903
And even then
he was worried about your future. He...

857
01:10:40,987 --> 01:10:42,821
Hey, Gas Bag, stop it!

858
01:10:45,199 --> 01:10:48,160
-Right now.
-Or what? Are you threatening me?

859
01:10:48,286 --> 01:10:50,621
Because l think l can take you.

860
01:10:53,124 --> 01:10:55,500
-Excuse me?
-You heard me.

861
01:10:58,212 --> 01:11:01,298
l couldn't hear you
from all the way over there.

862
01:11:01,382 --> 01:11:05,177
l can take you
because you have one fatal flaw.

863
01:11:06,179 --> 01:11:07,262
Oh, l wanna hear it.

864
01:11:07,347 --> 01:11:09,681
No, you don't. You can't take criticism.

865
01:11:09,807 --> 01:11:13,310
-Try me.
-Can't take it.

866
01:11:15,813 --> 01:11:17,606
(SHOUTlNG) What's my flaw?

867
01:11:17,690 --> 01:11:20,609
Your temper. lt gets the best of you.

868
01:11:20,693 --> 01:11:23,320
Makes you weak. Makes you vulnerable.

869
01:11:23,821 --> 01:11:26,031
(CHOKlNG)

870
01:11:27,408 --> 01:11:28,492
Oh, crap.

871
01:11:29,577 --> 01:11:30,702
Johann.

872
01:11:31,245 --> 01:11:33,538
(GASPlNG)

873
01:11:33,873 --> 01:11:35,666
(CHOKlNG)

874
01:11:35,750 --> 01:11:38,543
Johann? Johann?

875
01:11:40,838 --> 01:11:42,547
Hey, Johann?

876
01:11:47,011 --> 01:11:49,388
Come on, pal. Hang in there, will you?

877
01:11:49,514 --> 01:11:51,848
Johann? Johann?

878
01:11:56,020 --> 01:11:57,062
Damn.

879
01:11:58,940 --> 01:12:00,607
(JOHANN SHOUTS)

880
01:12:01,109 --> 01:12:02,234
Ow!

881
01:12:05,780 --> 01:12:08,448
(JOHANN SHOUTlNG)

882
01:12:40,314 --> 01:12:43,316
There we are.
Your temper, it makes you sloppy.

883
01:12:43,443 --> 01:12:47,320
Try to control it, Agent Hellboy.
Before it controls you.

884
01:12:48,114 --> 01:12:50,615
(SlNGlNG lN GERMAN)

885
01:12:55,788 --> 01:12:57,122
Glass hole.

886
01:13:04,422 --> 01:13:05,589
Mmm.

887
01:13:11,179 --> 01:13:12,345
Huh?

888
01:13:22,482 --> 01:13:24,649
<i>(SOFT ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)</i>

889
01:13:26,027 --> 01:13:28,028
<i>(CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO)</i>

890
01:13:28,529 --> 01:13:29,654
Hello, Red.

891
01:13:29,781 --> 01:13:32,199
-Well, you're up late.
-What are you listening to?

892
01:13:32,325 --> 01:13:35,285
<i>Vivaldi. II cimento deII'armonia.</i>

893
01:13:35,369 --> 01:13:38,121
-l particularly like the last...
-Hey, hey. What's that?

894
01:13:38,206 --> 01:13:39,873
Just a remote.

895
01:13:42,376 --> 01:13:44,211
This? Yes.

896
01:13:46,380 --> 01:13:48,340
<i>"PopuIar Love Songs."</i>

897
01:13:51,552 --> 01:13:52,719
Oh, Abe.

898
01:13:53,846 --> 01:13:56,306
You fell for the Princess.

899
01:13:56,891 --> 01:14:01,686
She's... She's like me.
A creature from another world.

900
01:14:03,397 --> 01:14:05,816
You need to get out more.

901
01:14:05,900 --> 01:14:10,403
She's alone in the world. l wanna help her.
l need to care for her.

902
01:14:13,199 --> 01:14:15,450
You're in love. Have a beer.

903
01:14:15,535 --> 01:14:16,576
Oh, my body's a temple.

904
01:14:16,702 --> 01:14:18,745
-Well, now it's an amusement park.
-No, no, no.

905
01:14:18,871 --> 01:14:22,207
-The glandular balance of...
-Just shut up and drink it, would you?

906
01:14:24,836 --> 01:14:26,920
-What track?
-Eight.

907
01:14:27,046 --> 01:14:29,548
<i>Can't SmiIe Without You.</i>

908
01:14:29,674 --> 01:14:32,425
-l know.
-Yep, l'm gonna need a beer, too.

909
01:14:33,094 --> 01:14:35,345
Well, see, l love this song.

910
01:14:35,429 --> 01:14:40,100
And l can't smile or cry.
l think l have no tear ducts.

911
01:14:43,312 --> 01:14:45,814
l wish Father were here.

912
01:14:45,898 --> 01:14:48,984
He'd know what to tell you. Us.

913
01:14:50,069 --> 01:14:53,405
<i>(CAN'T SMILE WITHOUT YOU PLAYING)</i>

914
01:14:56,909 --> 01:15:01,246
(SlNGlNG) l can't smile without you

915
01:15:01,372 --> 01:15:06,001
<i>l can't laugh and l can't sing</i>

916
01:15:06,669 --> 01:15:10,338
<i>l'm finding it hard to do anything</i>

917
01:15:10,423 --> 01:15:16,344
<i>You see, l feel sad when you're sad</i>

918
01:15:17,013 --> 01:15:21,349
<i>l feel glad when you're glad</i>

919
01:15:21,434 --> 01:15:26,271
<i>lf you only knew what l'm going through</i>

920
01:15:27,356 --> 01:15:34,112
<i>l just can't smile without you</i>

921
01:15:36,282 --> 01:15:38,533
<i>You came along</i>

922
01:15:38,618 --> 01:15:40,785
<i>Just like a song</i>

923
01:15:40,912 --> 01:15:44,122
<i>And brightened my day</i>

924
01:15:44,207 --> 01:15:48,460
<i>Who'd have beIieved</i>
<i>that you were part of a dream?</i>

925
01:15:48,586 --> 01:15:53,882
<i>Now it all seems light years away</i>

926
01:15:53,966 --> 01:16:00,138
<i>And now you know l can't smile without you</i>

927
01:16:01,307 --> 01:16:05,310
<i>l can't smile without you</i>

928
01:16:06,812 --> 01:16:07,812
<i>NUADA: NuaIa.</i>

929
01:16:07,939 --> 01:16:08,980
(SPEAKlNG GAELlC)

930
01:16:18,491 --> 01:16:19,783
Good dog.

931
01:16:30,503 --> 01:16:33,630
<i>MAN: Security detaiI for the front gate,</i>
<i>immediately.</i>

932
01:16:52,525 --> 01:16:54,276
lt's the last one.

933
01:16:55,027 --> 01:16:56,778
(SHUSHlNG)

934
01:16:59,532 --> 01:17:04,119
HELLBOY: Look at her. She's it, Abe.
She's it.

935
01:17:04,704 --> 01:17:06,621
She's my whole wide...

936
01:17:08,958 --> 01:17:10,041
You know?

937
01:17:11,544 --> 01:17:13,628
Yeah. Yeah.

938
01:17:13,713 --> 01:17:16,047
l would give my life for her.

939
01:17:17,800 --> 01:17:20,510
But she also wants me to do the dishes.

940
01:17:21,887 --> 01:17:25,223
-l would die and do the dishes.
-Shh...

941
01:17:25,349 --> 01:17:27,309
Why is she mad at me?

942
01:17:27,393 --> 01:17:30,645
lt's not because the room is dirty.
Something else.

943
01:17:31,731 --> 01:17:35,650
-Well, ask her, then.
-No.

944
01:17:36,819 --> 01:17:38,903
-Listen, Abe.
-Yeah.

945
01:17:38,988 --> 01:17:42,824
When a woman's mad about something,
but she's really mad about something else,

946
01:17:42,908 --> 01:17:46,745
you can't ask because then they get angry
because you had to ask.

947
01:17:46,871 --> 01:17:48,246
Do you know what l mean?

948
01:17:48,372 --> 01:17:50,665
Never mind, don't answer that question.

949
01:17:50,750 --> 01:17:52,500
(STAMMERlNG) You gotta just...

950
01:17:53,336 --> 01:17:54,419
Yeah.

951
01:17:55,421 --> 01:17:56,504
...find out.

952
01:18:01,594 --> 01:18:02,927
(GASPS)

953
01:18:03,679 --> 01:18:07,265
Very quick of you. The parchment.
lt was of no importance.

954
01:18:07,850 --> 01:18:12,062
The cylinder is very interesting.

955
01:18:17,109 --> 01:18:19,569
We will find the Golden Army here.

956
01:18:21,447 --> 01:18:24,616
As for the crown piece, l know it's here.

957
01:18:26,952 --> 01:18:29,579
l can feel that much from you.

958
01:18:30,956 --> 01:18:34,709
Father always tried so hard
to shield your heart from mine.

959
01:18:38,130 --> 01:18:41,299
But it's in one of the books,
and l will find it.

960
01:18:41,759 --> 01:18:42,967
Blue.

961
01:18:43,386 --> 01:18:46,054
You always look so beautiful in blue.

962
01:18:47,473 --> 01:18:48,598
Blue.

963
01:18:49,642 --> 01:18:51,810
Poetry. "Love.

964
01:18:52,895 --> 01:18:55,605
"Found then lost."

965
01:18:57,149 --> 01:18:59,651
Only words. l will find it.

966
01:19:01,570 --> 01:19:06,658
Listen, listen, Red.
l know what's going on with Liz.

967
01:19:07,243 --> 01:19:09,077
-Red.
-Abe.

968
01:19:11,163 --> 01:19:13,498
-l'm sorry. He has to know.
-Abe!

969
01:19:13,582 --> 01:19:14,916
Know what?

970
01:19:16,085 --> 01:19:17,836
(ALARM SOUNDlNG)

971
01:19:20,297 --> 01:19:22,924
-Why?
-ABE: Stay back.

972
01:19:23,008 --> 01:19:27,095
-ABE: l'll go first.
-Abraham. No, don't... He'll kill you.

973
01:19:27,179 --> 01:19:29,264
-Princess?
-NUADA: Abraham?

974
01:19:29,348 --> 01:19:30,432
(SPEAKlNG GAELlC)

975
01:19:32,017 --> 01:19:34,936
-ABE: No!
-l will kill you, Abraham.

976
01:19:36,689 --> 01:19:39,274
And anyone else if that is necessary.

977
01:19:41,318 --> 01:19:42,485
HELLBOY: Well?

978
01:19:43,821 --> 01:19:48,867
Then why don't you just start with me,
Your Royal Assness?

979
01:19:48,993 --> 01:19:51,870
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Who put those there?

980
01:19:51,954 --> 01:19:53,538
And your weapon of choice?

981
01:19:53,622 --> 01:19:56,040
Five-fingered Mary.

982
01:19:56,167 --> 01:19:59,377
You move and l'll kill your Abraham first.

983
01:20:10,639 --> 01:20:13,433
-Red, you mustn't harm the Prince.
-What?

984
01:20:13,517 --> 01:20:16,227
lf you hurt him, you hurt the Princess.

985
01:20:17,605 --> 01:20:19,939
You've gotta be kidding me.

986
01:20:24,945 --> 01:20:27,614
-NUADA: Will you give me the crown piece?
-No.

987
01:20:37,458 --> 01:20:38,791
-The piece.
-No.

988
01:21:09,240 --> 01:21:10,323
Abe?

989
01:21:10,407 --> 01:21:12,951
-Red, l'm so sorry, but they're linked.
-JOHANN: What's going on?

990
01:21:13,035 --> 01:21:14,577
-Red.
-Liz.

991
01:21:14,662 --> 01:21:16,412
Red, behind you.

992
01:21:16,705 --> 01:21:17,997
(GASPS)

993
01:21:18,541 --> 01:21:21,918
You may have mused in the past,
"Am l mortal?"

994
01:21:27,508 --> 01:21:28,925
You are now.

995
01:21:35,516 --> 01:21:39,269
NUADA: Abraham, many people
have died for this crown.

996
01:21:40,854 --> 01:21:42,647
He will, too.

997
01:21:43,857 --> 01:21:48,736
lf you want to save him and see her again,

998
01:21:49,822 --> 01:21:53,366
you will find the missing piece
and bring it to me.

999
01:22:20,477 --> 01:22:21,853
(SCREAMS)

1000
01:22:23,731 --> 01:22:25,773
(GROANlNG)

1001
01:22:30,195 --> 01:22:32,655
Jesus, Abe, pull the damn thing out!

1002
01:22:32,740 --> 01:22:33,948
l cannot.

1003
01:22:34,033 --> 01:22:37,410
Every time l touch it,
every time l come close to it,

1004
01:22:37,494 --> 01:22:39,412
it moves closer to his heart.

1005
01:22:39,496 --> 01:22:41,247
l don't know what else to do.

1006
01:22:41,332 --> 01:22:44,584
The wound will not heal
until the spear is removed.

1007
01:22:47,212 --> 01:22:50,798
-We're running out of time.
-Then we go after the Prince.

1008
01:22:51,634 --> 01:22:53,885
And we make him take it out.

1009
01:22:55,804 --> 01:22:56,888
HELLBOY: Hey, Liz.

1010
01:22:57,556 --> 01:22:59,932
-You were asking me.
-Shh. Don't talk.

1011
01:23:00,017 --> 01:23:03,144
No, no, let me tell you.
l know what's important.

1012
01:23:05,314 --> 01:23:07,315
-lt's you.
-Red.

1013
01:23:08,317 --> 01:23:11,527
l could turn my back on the world, all of it,

1014
01:23:14,698 --> 01:23:16,407
as long as you stay with me.

1015
01:23:16,492 --> 01:23:18,284
l'll stay with you.

1016
01:23:19,078 --> 01:23:21,537
You're the best man l've ever met.

1017
01:23:26,960 --> 01:23:28,002
"Man."

1018
01:23:54,947 --> 01:23:57,407
<i>NUALA: "Be near me when my light is low</i>

1019
01:23:57,491 --> 01:23:58,908
<i>"When the blood creeps</i>

1020
01:23:58,992 --> 01:24:03,996
<i>"And the heart is sick</i>
<i>and all the wheels of being slow"</i>

1021
01:24:10,504 --> 01:24:14,757
JOHANN: The cylinder yielded coordinates
to County Antrim, Northern lreland.

1022
01:24:14,842 --> 01:24:18,010
The Giant's Causeway. Right about here.

1023
01:24:19,680 --> 01:24:21,472
Great. So we know where he is.

1024
01:24:21,557 --> 01:24:23,725
What are we waiting for?
We should get going.

1025
01:24:23,809 --> 01:24:26,686
The Prince will demand the crown piece,
Agent Sherman.

1026
01:24:26,770 --> 01:24:28,438
So we give it to him.

1027
01:24:28,522 --> 01:24:29,897
Dr. Manning?

1028
01:24:29,982 --> 01:24:32,608
l'm afraid it's not as simple as that.

1029
01:24:33,318 --> 01:24:34,527
Hold on here, what are you saying?

1030
01:24:34,653 --> 01:24:36,988
The Golden Army must not awaken.

1031
01:24:38,073 --> 01:24:42,118
LlZ: So, what?
You're just gonna let him die, is that it?

1032
01:24:42,202 --> 01:24:45,538
JOHANN: l'm sorry.
We called Washington. We have our orders.

1033
01:24:46,832 --> 01:24:50,042
-And what about you? He saved your life.
-l know.

1034
01:24:53,839 --> 01:24:55,840
l know this is difficult for you, but...

1035
01:24:55,924 --> 01:24:57,550
Well, l won't let him die.

1036
01:24:57,676 --> 01:25:02,388
Agent Sherman, may l remind you
that l am the leader of this team.

1037
01:25:02,514 --> 01:25:06,184
Oh, there's no doubt about that, sir.
That is what you are, Dr. Krauss.

1038
01:25:06,268 --> 01:25:10,188
And if ever you were human,
that time is long gone.

1039
01:25:11,690 --> 01:25:13,608
MANNlNG: What's wrong with her?

1040
01:25:13,692 --> 01:25:16,277
-You want me to call her back, sir?
-Let her go.

1041
01:25:16,361 --> 01:25:17,779
l understand.

1042
01:25:18,739 --> 01:25:20,531
MANNlNG: What about you?

1043
01:25:20,616 --> 01:25:23,534
-You find anything?
-No. Nothing yet.

1044
01:25:23,619 --> 01:25:26,537
-Well, keep looking.
-Absolutely, sir.

1045
01:25:26,622 --> 01:25:28,331
All of you.

1046
01:25:28,415 --> 01:25:31,292
But don't worry, sir, we know it's here,
and we're gonna find it.

1047
01:25:31,376 --> 01:25:33,461
When Tom Manning gets on the case,
things get done.

1048
01:25:33,545 --> 01:25:35,755
They get done. They get done!

1049
01:25:36,381 --> 01:25:39,258
1 00%. l guarantee that.

1050
01:25:55,067 --> 01:25:59,153
Even without the piece,
we have to get him out of here.

1051
01:25:59,238 --> 01:26:02,365
We'll go to Antrim,
and we will find the Prince.

1052
01:26:02,449 --> 01:26:04,283
MANNlNG: Keep looking.
l ask you, everybody, keep looking.

1053
01:26:04,409 --> 01:26:05,409
Abe.

1054
01:26:09,122 --> 01:26:12,917
-Just the two of us.
-Yes. Yes.

1055
01:26:14,127 --> 01:26:15,419
Let's go.

1056
01:26:31,770 --> 01:26:35,106
We need to leave now,
before they run our clearance upstairs.

1057
01:26:35,274 --> 01:26:40,486
<i>Guten Abend, meine Freunde. Do you have</i>
authorization to take that plane?

1058
01:26:41,697 --> 01:26:43,781
You're not gonna stop us, Johann.

1059
01:26:43,866 --> 01:26:46,284
On the contrary,
l've been giving it some thought,

1060
01:26:46,368 --> 01:26:49,328
and we should be able
to save Agent Hellboy.

1061
01:26:50,163 --> 01:26:53,749
You say l'm not human any more,
but you are wrong.

1062
01:26:53,834 --> 01:26:56,460
l understand your pain all too well.

1063
01:26:56,545 --> 01:26:59,463
A long time ago, l lost the woman l loved.

1064
01:26:59,548 --> 01:27:03,092
And that was, in fact,
the source of my present misfortune.

1065
01:27:03,176 --> 01:27:04,802
l will tell you about it one day.

1066
01:27:04,887 --> 01:27:07,805
But for now, the tactical advantage is ours.

1067
01:27:07,890 --> 01:27:10,725
Consider this,
the Prince lacks the crown piece

1068
01:27:10,809 --> 01:27:13,394
and without it, his army poses no threat.

1069
01:27:13,478 --> 01:27:14,896
So we have clearance, then?

1070
01:27:14,980 --> 01:27:18,649
Agent Sherman, Liz, screw the clearance.

1071
01:27:19,318 --> 01:27:21,235
We will take that plane!

1072
01:27:45,218 --> 01:27:46,928
lt should be here someplace.

1073
01:27:47,012 --> 01:27:51,015
The entrance should be here.

1074
01:27:51,099 --> 01:27:52,141
l don't understand.

1075
01:27:52,225 --> 01:27:54,685
JOHANN: Perhaps there's a mistake
on the map.

1076
01:28:00,400 --> 01:28:01,859
GOBLlN: Hello there!

1077
01:28:03,946 --> 01:28:07,156
l bid you welcome, strangers.
How can l be of assistance?

1078
01:28:07,240 --> 01:28:09,200
We seek safe passage to Bethmoora.

1079
01:28:09,952 --> 01:28:12,912
And what does a nice little girl like you
want in the nightlands?

1080
01:28:13,038 --> 01:28:16,332
-We are looking for Prince Nuada.
-Him, l know.

1081
01:28:16,416 --> 01:28:18,584
Trade me something,
and l'll take you to him.

1082
01:28:18,710 --> 01:28:23,506
-Here. l have a shiny belt.
-But l have no pants.

1083
01:28:23,590 --> 01:28:26,592
Look, a wonderful set of magic eyes.

1084
01:28:26,718 --> 01:28:28,719
l already have binoculars.

1085
01:28:29,721 --> 01:28:34,684
But l see something special,
something shiny underneath the bandages.

1086
01:28:34,768 --> 01:28:37,895
-l want that.
-No, you can't take it out.

1087
01:28:38,063 --> 01:28:40,064
Not without killing him.

1088
01:28:41,566 --> 01:28:45,069
Maybe l know someone who can.
Will you trade me then?

1089
01:28:51,118 --> 01:28:52,994
-All right.
-Very well.

1090
01:28:55,580 --> 01:28:57,248
(WHlSTLE SOUNDlNG FAlNTLY)

1091
01:30:05,317 --> 01:30:07,151
GOBLlN: Keep going. Keep going.

1092
01:30:21,333 --> 01:30:23,000
Oh, my God.

1093
01:30:35,013 --> 01:30:38,182
GOBLlN: You should have seen this city
when it was alive.

1094
01:30:41,353 --> 01:30:42,645
-What happened to it?
-GOBLlN: Curse.

1095
01:30:42,729 --> 01:30:45,356
As soon as
the Golden Army was stored here,

1096
01:30:45,440 --> 01:30:47,942
a plague of silence and death befell us.

1097
01:30:48,026 --> 01:30:50,361
And the world left us behind.

1098
01:30:57,536 --> 01:31:00,496
For a long time, l alone dwelled in the dust.

1099
01:31:03,750 --> 01:31:07,753
All right, little girl,
the two of you come inside.

1100
01:31:07,879 --> 01:31:10,131
The rest of you, wait out here.

1101
01:31:25,939 --> 01:31:28,732
Hello, old friend.
l have brought you visitors.

1102
01:31:32,612 --> 01:31:35,614
And l have a favor to ask you.

1103
01:31:35,699 --> 01:31:39,410
l owe no favor to you, goblin. Leave.

1104
01:31:39,494 --> 01:31:43,622
GOBLlN: But l have done so much for you.
l have brought you many souvenirs.

1105
01:31:44,583 --> 01:31:47,001
And he has something shiny.

1106
01:31:47,085 --> 01:31:48,919
-Red.
-GOBLlN: Something mine.

1107
01:31:49,254 --> 01:31:50,296
Red!

1108
01:31:50,797 --> 01:31:51,881
(GROANS)

1109
01:31:55,594 --> 01:31:59,430
-Anung un Rama.
-You know that name?

1110
01:31:59,514 --> 01:32:04,185
And yours. Elizabeth Sherman.

1111
01:32:05,770 --> 01:32:07,479
(LAUGHlNG)

1112
01:32:09,941 --> 01:32:12,651
At last.

1113
01:32:12,777 --> 01:32:18,741
l have been waiting for you both
many a winter moon.

1114
01:32:21,286 --> 01:32:24,872
l am his death,

1115
01:32:24,956 --> 01:32:29,793
and l will meet him at each crossroads.

1116
01:32:29,878 --> 01:32:32,796
Good. But when can l have
that which is mine?

1117
01:32:34,007 --> 01:32:37,968
-Can you save him?
-lt is for you to decide that.

1118
01:32:38,053 --> 01:32:39,970
lt is all the same to me.

1119
01:32:40,055 --> 01:32:45,142
My heart is filled with dust and sand,

1120
01:32:45,227 --> 01:32:49,521
but you should know it is his destiny

1121
01:32:50,690 --> 01:32:53,859
to bring about the destruction of the Earth.

1122
01:32:54,945 --> 01:33:01,367
Not now, not tomorrow, but soon enough.

1123
01:33:06,081 --> 01:33:11,460
Knowing that, you still want him to live?

1124
01:33:20,178 --> 01:33:24,598
So, child, make the choice.

1125
01:33:24,683 --> 01:33:28,227
The world or him?

1126
01:33:28,853 --> 01:33:30,020
Him.

1127
01:33:31,856 --> 01:33:36,527
The time will come and you, my dear,

1128
01:33:36,611 --> 01:33:39,863
will suffer more than anyone.

1129
01:33:39,948 --> 01:33:41,699
l'll deal with it.

1130
01:33:43,493 --> 01:33:44,994
Now save him.

1131
01:33:45,078 --> 01:33:48,622
lt is done.

1132
01:33:51,543 --> 01:33:53,294
(LAUGHS)

1133
01:33:53,503 --> 01:33:55,754
l have done what l can.

1134
01:33:55,880 --> 01:34:00,884
Now, give him a reason to live.

1135
01:34:05,682 --> 01:34:10,060
Hey, friend, what about that which is mine?

1136
01:34:10,145 --> 01:34:13,897
Don't forget about me. What about me?

1137
01:34:13,982 --> 01:34:15,274
Friend?

1138
01:34:25,577 --> 01:34:26,744
Shiny.

1139
01:34:32,125 --> 01:34:35,336
Listen to me, you big ape.

1140
01:34:37,255 --> 01:34:44,094
You have to get up.

1141
01:34:46,765 --> 01:34:49,183
'Cause you're gonna be a father.

1142
01:35:07,077 --> 01:35:08,744
l become

1143
01:35:11,373 --> 01:35:12,414
father?

1144
01:35:24,511 --> 01:35:27,304
Well, all this is very touching,

1145
01:35:27,389 --> 01:35:32,393
but if you still want to meet Nuada,
we have to leave now.

1146
01:35:33,269 --> 01:35:34,311
Ready.

1147
01:35:42,320 --> 01:35:43,695
Here we are.

1148
01:35:45,323 --> 01:35:47,699
And there they are.

1149
01:35:47,784 --> 01:35:51,120
Seventy times 70 soldiers.

1150
01:35:51,663 --> 01:35:54,706
Sometimes l wish l'd never created them.

1151
01:35:54,791 --> 01:35:58,127
Bim-bam went the hammers!
Whoosh went the furnaces!

1152
01:35:58,211 --> 01:36:01,797
And one of those fires
took my legs off, now.

1153
01:36:01,881 --> 01:36:04,716
This is as far as l can go.

1154
01:36:04,801 --> 01:36:07,344
l'm not very good with steps.

1155
01:36:07,429 --> 01:36:12,307
But if you're here to stop him, the Prince,
l wish you luck then.

1156
01:36:12,392 --> 01:36:14,518
The Golden Army must not awaken.

1157
01:36:14,602 --> 01:36:16,687
-Undo what we did.
-We will.

1158
01:36:36,082 --> 01:36:37,249
NUADA: You're here.

1159
01:36:37,333 --> 01:36:39,501
So l assume
you brought the remaining piece.

1160
01:36:39,586 --> 01:36:41,378
JOHANN: No. We didn't,
but we should discuss...

1161
01:36:41,463 --> 01:36:43,755
l'm not addressing you, Tin Man.

1162
01:36:45,049 --> 01:36:47,092
-Abraham.
-Abraham?

1163
01:36:47,177 --> 01:36:50,095
-My sister is well as l promised, so...
-Abe?

1164
01:36:50,180 --> 01:36:51,221
(SPEAKlNG GAELlC)

1165
01:36:53,099 --> 01:36:57,561
-What the hell are you doing?
-You would do the exact same for Liz.

1166
01:36:57,645 --> 01:36:59,313
JOHANN: Agent Sapien, no!

1167
01:37:21,669 --> 01:37:25,172
l am Prince Nuada, Silverlance,

1168
01:37:25,256 --> 01:37:27,257
leader of the Golden Army.

1169
01:37:28,801 --> 01:37:32,012
ls there anyone here
who would dispute my right?

1170
01:37:32,722 --> 01:37:33,764
(CLANKlNG)

1171
01:38:51,217 --> 01:38:52,551
NUADA: Kill them.
ABE: But...

1172
01:38:52,635 --> 01:38:53,677
(SPEAKlNG GAELlC)

1173
01:38:54,887 --> 01:38:56,388
He lied to us.

1174
01:38:58,391 --> 01:39:02,019
Abe, old buddy,
if we ever get out of this, we gotta talk.

1175
01:39:30,298 --> 01:39:31,632
Open wide!

1176
01:39:41,351 --> 01:39:43,393
lndustrable, my ass.

1177
01:39:56,240 --> 01:39:58,408
(ROARlNG)

1178
01:40:23,434 --> 01:40:25,727
Hey! Throw me a bone here!

1179
01:40:30,733 --> 01:40:31,775
(SCREAMlNG)

1180
01:42:05,369 --> 01:42:06,703
HELLBOY: Oh, crap.

1181
01:42:10,041 --> 01:42:11,875
JOHANN: Well, l'm out of ideas.

1182
01:42:20,176 --> 01:42:21,718
l got one.

1183
01:42:21,803 --> 01:42:25,639
l challenge Prince Nuada

1184
01:42:27,141 --> 01:42:30,811
for the right to command this army.

1185
01:42:36,651 --> 01:42:38,985
You challenge me?

1186
01:42:39,070 --> 01:42:42,072
Who are you to challenge me?
You are nobody.

1187
01:42:42,990 --> 01:42:44,407
You are not royalty.

1188
01:42:44,534 --> 01:42:48,745
Yes. Yes! He is Anung un Rama,
son of the Fallen One.

1189
01:42:48,871 --> 01:42:51,915
He has the right.
A challenge must be answered.

1190
01:42:55,419 --> 01:42:56,920
Very well then.

1191
01:42:57,046 --> 01:42:58,171
-Red, please.
-Red. Think about it.

1192
01:42:58,256 --> 01:42:59,339
-Guys. Guys!
-He will kill you.

1193
01:42:59,423 --> 01:43:01,174
Don't do this, Red.

1194
01:43:01,884 --> 01:43:04,010
Don't worry, babe.

1195
01:43:04,095 --> 01:43:08,723
l'm not gonna kill him, Abe.
But l am gonna kick his ass.

1196
01:44:11,287 --> 01:44:12,662
(GROANS)

1197
01:45:16,519 --> 01:45:17,644
Red.

1198
01:45:19,230 --> 01:45:20,313
Hey!

1199
01:45:28,572 --> 01:45:29,739
Nice ride, huh?

1200
01:46:09,905 --> 01:46:12,115
You jumpy, slippery bastard.

1201
01:46:13,325 --> 01:46:14,409
l got you now.

1202
01:46:21,000 --> 01:46:22,459
(GASPlNG)

1203
01:46:24,295 --> 01:46:27,839
Kill me. You must, for l will not stop.

1204
01:46:27,965 --> 01:46:29,841
-l cannot.
-Sorry, pal.

1205
01:46:30,926 --> 01:46:32,093
l win.

1206
01:46:33,012 --> 01:46:34,304
You live.

1207
01:47:05,127 --> 01:47:06,294
Nuala.

1208
01:47:34,740 --> 01:47:36,074
The humans,

1209
01:47:38,744 --> 01:47:41,079
they will tire of you.

1210
01:47:41,205 --> 01:47:44,874
They have already turned against you.
Leave them.

1211
01:47:46,252 --> 01:47:48,920
ls it them or us?

1212
01:47:52,091 --> 01:47:54,509
Which holocaust should be chosen?

1213
01:48:05,729 --> 01:48:09,691
l never had a chance to tell you how l felt.

1214
01:48:10,901 --> 01:48:12,569
Give me your hand.

1215
01:48:23,622 --> 01:48:25,248
lt's beautiful.

1216
01:48:26,375 --> 01:48:27,709
We die

1217
01:48:29,879 --> 01:48:32,547
and the world will be poorer for it.

1218
01:48:46,604 --> 01:48:48,771
Nuala, my sister.

1219
01:49:32,775 --> 01:49:35,693
-All that power.
-Don't even think about it.

1220
01:50:24,910 --> 01:50:28,162
No. No, it's nothing.
l told you, it's a dead end.

1221
01:50:28,831 --> 01:50:31,165
What are you doing? Go away.

1222
01:50:31,250 --> 01:50:33,167
Check the belt locator.

1223
01:50:34,253 --> 01:50:36,921
Check the belt locators, over there.

1224
01:50:38,841 --> 01:50:40,341
Over there.

1225
01:50:40,843 --> 01:50:41,884
(THUMP)

1226
01:50:44,013 --> 01:50:47,265
You, you took that plane without
an authorization, young man.

1227
01:50:47,391 --> 01:50:50,018
Hey. Manning.

1228
01:50:50,102 --> 01:50:52,186
Here to help as always.

1229
01:50:52,271 --> 01:50:54,689
What's going on? What's going on?

1230
01:50:55,441 --> 01:50:56,691
l quit.

1231
01:50:57,693 --> 01:51:00,486
-What? Are you serious?
-Looks that way, doesn't it?

1232
01:51:00,571 --> 01:51:03,364
What's wrong with you?
You can't all just quit.

1233
01:51:03,449 --> 01:51:04,782
Watch us.

1234
01:51:06,577 --> 01:51:08,244
On second thought,

1235
01:51:09,913 --> 01:51:11,414
l think l'll keep this.

1236
01:51:13,208 --> 01:51:15,418
Come on. Come on!

1237
01:51:16,754 --> 01:51:19,505
Johann, they can't do this. Stop them.

1238
01:51:19,590 --> 01:51:23,051
Dr. Manning,
suck my ectoplasmic schwanzstucker.

1239
01:51:23,761 --> 01:51:25,053
LlZ: So what you said before,

1240
01:51:25,137 --> 01:51:27,889
-about us living anywhere.
-MANNlNG: Guys. Guys!

1241
01:51:27,973 --> 01:51:29,766
HELLBOY: Anywhere. You and me.
MANNlNG: Come on back.

1242
01:51:29,892 --> 01:51:32,268
-Let's find a place in the country.
-MANNlNG: l said come on back.

1243
01:51:32,394 --> 01:51:34,395
Clean air. Green hills.

1244
01:51:35,314 --> 01:51:38,858
A yard with lots of room to grow in.

1245
01:51:38,942 --> 01:51:40,276
lt'll be great for the baby.

1246
01:51:40,402 --> 01:51:41,611
Babies.

1247
01:51:42,780 --> 01:51:44,447
(MOUTHlNG) Babies?


