﻿1
00:00:17,200 --> 00:00:21,070
“軍方部門”
“有毒和危險廢棄物小組”

2
00:00:26,000 --> 00:00:28,070
1969年，達倫化學公司…

3
00:00:29,640 --> 00:00:33,150
在美國軍方的合約之下進行秘密實驗…

4
00:00:35,160 --> 00:00:37,830
研發一種名稱為“245-三氧化物”
的生化武器

5
00:00:38,000 --> 00:00:42,710
根據報告，這種化學物質是
“一種基因復活催化劑”

6
00:00:42,880 --> 00:00:47,190
這就是為何三氧化物的用處
從未被洩露過的原因

7
00:00:47,360 --> 00:00:50,910
但有一件事是可以肯定的
三氧化物很快會被認為…

8
00:00:51,080 --> 00:00:54,470
太過危險和容易揮發
甚至是為了實驗性的用途

9
00:00:54,640 --> 00:00:58,430
在數年前
這種致命化合物的研發宣告中止

10
00:00:58,600 --> 00:01:05,040
軍方說所有的三氧化物都已經消毀
不再發表更多的評論

11
00:03:31,900 --> 00:03:34,180
- 嘿，快點，下來
- 嘿

12
00:03:34,350 --> 00:03:38,900
我告訴你們多少次要遠離這裡
現在走開，快點

13
00:03:40,440 --> 00:03:42,090
討厭

14
00:03:47,730 --> 00:03:49,140
好耶

15
00:04:08,620 --> 00:04:10,940
好，你成為俱樂部的會員

16
00:04:11,120 --> 00:04:14,860
我不是喜歡參加社團的人
我是說，你們不會要我這種人

17
00:04:15,040 --> 00:04:18,040
我們已經決定，你加入了

18
00:04:18,210 --> 00:04:21,690
- 真意外
- 你不要去看俱樂部會所嗎？

19
00:04:23,040 --> 00:04:25,030
不要，我有作業，我姐姐…

20
00:04:25,210 --> 00:04:29,070
- 害怕嗎？
- 我，害怕？

21
00:04:42,880 --> 00:04:45,200
你認為如何？

22
00:04:45,380 --> 00:04:48,330
對我來說有點老式
我是說葬禮

23
00:04:48,510 --> 00:04:51,210
我比較喜歡，你知道的，火化

24
00:04:51,390 --> 00:04:56,080
讓骨灰飄散在天空或灑向大海
還要音樂伴奏

25
00:04:56,260 --> 00:04:58,750
好，好，快點

26
00:05:00,180 --> 00:05:03,130
- 就是那裡
- 那是俱樂部會所？

27
00:05:03,310 --> 00:05:06,000
- 你有意見嗎？
- 沒有，很好

28
00:05:06,180 --> 00:05:08,420
好，那就來吧

29
00:05:13,190 --> 00:05:15,220
嘿，等一下

30
00:05:16,310 --> 00:05:18,880
- 誰埋在這裡？
- 進去就知道

31
00:05:19,310 --> 00:05:20,770
我真的要回去了

32
00:05:20,940 --> 00:05:24,050
- 我們要開會
- 你在害怕嗎？

33
00:05:24,230 --> 00:05:27,070
- 那是以前
- 入會時間

34
00:06:26,510 --> 00:06:28,130
嘿，看這個

35
00:06:36,470 --> 00:06:38,100
天哪

36
00:06:39,560 --> 00:06:40,960
你認為如何？

37
00:06:41,180 --> 00:06:43,250
- 不知道，可能是裝備
- 哪一種？

38
00:06:43,850 --> 00:06:47,210
我不知道，可能是彈藥，作戰用的

39
00:06:47,640 --> 00:06:50,130
嘿，注意看這個

40
00:06:54,520 --> 00:06:56,930
我認為你不應該玩那個

41
00:06:57,110 --> 00:06:59,090
閉嘴，懦夫

42
00:06:59,270 --> 00:07:01,890
- 誰找到歸誰，對嗎？
- 對

43
00:07:44,580 --> 00:07:48,630
那是軍方，真的，很嚴重

44
00:07:48,790 --> 00:07:51,710
- 你必須打那個號碼
- 你不會告訴任何人

45
00:07:51,880 --> 00:07:53,910
知道為什麼嗎？

46
00:07:54,670 --> 00:07:57,160
- 讓我出去！
- 因為你沒辦法

47
00:07:57,340 --> 00:07:59,210
讓我出去！

48
00:08:10,510 --> 00:08:12,710
我們到了

49
00:08:13,300 --> 00:08:16,170
喔，嚇死我了！

50
00:08:16,350 --> 00:08:19,540
喬依，你確定要做這個？

51
00:08:19,720 --> 00:08:23,550
蓋提供我一夜一百元的工作
我能拒絕嗎？

52
00:08:27,480 --> 00:08:30,880
- 拿著袋子好嗎，小子？
- 你們整夜都要在那裡嗎？

53
00:08:31,060 --> 00:08:33,980
最多幾個小時，你在這裡等

54
00:08:34,150 --> 00:08:37,550
- 天哪，聽起來真刺激
- 放輕鬆，寶貝

55
00:08:37,730 --> 00:08:40,980
我不要放輕鬆，我要出去找樂子

56
00:08:41,150 --> 00:08:44,640
- 所以你們快一點好嗎？
- 好啦

57
00:08:48,190 --> 00:08:51,440
你也要小心一點，拜託？

58
00:09:01,280 --> 00:09:04,370
- 該死的感傷廢話
- 來吧

59
00:09:26,880 --> 00:09:29,070
如果有人問我們在做什麼呢？

60
00:09:29,250 --> 00:09:31,920
告訴他們你是挖墓者，這是事實

61
00:09:32,090 --> 00:09:34,580
不同的是，你把他們挖出來…

62
00:09:34,750 --> 00:09:37,420
而不是埋他們進去，明白嗎？

63
00:09:39,380 --> 00:09:42,300
- 你要怎麼處理他們？
- 那很瘋狂…

64
00:09:42,470 --> 00:09:44,790
他們要埋葬過的屍體的頭蓋骨

65
00:09:44,970 --> 00:09:47,800
那就是關鍵，明白嗎？
他們要埋葬過的

66
00:09:47,970 --> 00:09:50,000
不要沒有埋葬過的頭蓋骨

67
00:09:50,180 --> 00:09:52,290
他們要如何知道差別呢？

68
00:09:52,470 --> 00:09:55,720
給他們沒有埋葬過的頭蓋骨
就是不誠實

69
00:09:59,470 --> 00:10:01,300
老天

70
00:10:38,160 --> 00:10:41,690
沒事，只是一點腐爛的問題

71
00:10:41,870 --> 00:10:44,270
沒有什麼好精神失常的

72
00:10:45,410 --> 00:10:46,950
糟糕！

73
00:10:53,200 --> 00:10:57,360
討厭的小孩子老是在我的園地裡亂搞

74
00:11:03,290 --> 00:11:04,750
保持冷靜

75
00:11:13,340 --> 00:11:16,370
- 看那個
- 怎麼回事？

76
00:11:19,510 --> 00:11:24,130
嘿，小孩子！我再抓到你
我就踢你的屁股然後報警！

77
00:11:30,510 --> 00:11:33,710
我和小孩子是同行的嗎？

78
00:11:34,390 --> 00:11:36,100
真討厭

79
00:11:36,470 --> 00:11:39,050
它甚至還沒成熟

80
00:11:39,220 --> 00:11:41,760
該死的小孩子，他們對死者不尊重

81
00:11:41,930 --> 00:11:44,680
- 讓你覺得噁心，對嗎？
- 對

82
00:11:45,640 --> 00:11:47,670
- 我們開始吧
- 好

83
00:11:53,100 --> 00:11:56,760
現在向兩邊伸出，1、2、3

84
00:11:56,940 --> 00:11:59,800
現在推牆，把它們分開

85
00:11:59,980 --> 00:12:04,810
4、3、2，現在向前面，游動手臂

86
00:12:05,440 --> 00:12:08,440
高高站立，4、3、2

87
00:12:08,610 --> 00:12:11,360
現在再向兩邊伸出…

88
00:12:11,530 --> 00:12:13,680
嘿，傑西，看到那個嗎？

89
00:12:13,860 --> 00:12:16,640
媽說你要遵守那些規則
或是打我屁股

90
00:12:16,820 --> 00:12:19,490
你要遵守那些規則，或是打你屁股

91
00:12:23,030 --> 00:12:26,520
第一條說“作業”
你沒做完就不能出去

92
00:12:26,700 --> 00:12:28,860
現在去做

93
00:12:29,080 --> 00:12:31,650
再做一次，向兩邊…

94
00:13:08,680 --> 00:13:12,170
快點，我們離開這裡，我不能呼吸

95
00:14:43,800 --> 00:14:45,830
好孩子

96
00:14:46,010 --> 00:14:47,800
你找到了

97
00:14:55,760 --> 00:14:57,640
不錯

98
00:14:57,850 --> 00:15:00,800
她生前很漂亮，是嗎？

99
00:15:01,350 --> 00:15:03,420
看起來很好

100
00:15:04,270 --> 00:15:06,380
把袋子給我，好嗎？

101
00:15:11,190 --> 00:15:14,190
打開來，就像你在商店一樣

102
00:15:26,610 --> 00:15:28,730
親一下

103
00:15:30,450 --> 00:15:32,480
現在你知道管袋子的人是什麼了

104
00:15:44,950 --> 00:15:47,980
就這樣，我不需要錢，我要離開這裡

105
00:15:48,160 --> 00:15:52,320
輕鬆點，誰會知道？她嗎？

106
00:15:53,120 --> 00:15:55,190
況且…

107
00:15:55,790 --> 00:16:01,460
我打賭你女朋友肯定會喜歡這個

108
00:16:23,720 --> 00:16:25,590
那是什麼東西？

109
00:16:27,140 --> 00:16:29,250
沼氣

110
00:16:30,010 --> 00:16:33,290
讓我的皮膚感覺像泥濘的冰一樣

111
00:16:33,470 --> 00:16:35,960
快點，我們把這個弄起來

112
00:16:38,470 --> 00:16:42,380
“1957年”太完美了

113
00:18:22,640 --> 00:18:24,800
老天，別再來了

114
00:18:36,650 --> 00:18:39,260
聽著，我必須把蛋糕準備好

115
00:18:39,440 --> 00:18:41,600
早上在家裡就要

116
00:18:42,030 --> 00:18:45,470
現在，要怎樣把蛋白和蛋黃分開？

117
00:18:45,650 --> 00:18:48,270
這整件事情真笨

118
00:18:48,490 --> 00:18:50,690
等一下，門鈴響了

119
00:18:52,030 --> 00:18:54,190
來了！

120
00:19:03,580 --> 00:19:06,830
嗨，我是有線電視台的
我這裡有安裝的訂單

121
00:19:07,450 --> 00:19:10,450
你應該三小時前就要來了

122
00:19:10,620 --> 00:19:13,820
對，嗯，我…這附近不太熟悉

123
00:19:14,000 --> 00:19:16,200
我有點迷路

124
00:19:16,540 --> 00:19:19,820
等一下，你不是…？

125
00:19:20,080 --> 00:19:21,910
你不是上過中央的嗎？

126
00:19:22,090 --> 00:19:24,870
- 怎樣？了不起
- 對，我也是，你知道的

127
00:19:25,040 --> 00:19:28,870
我去年畢業
可能你記得我，湯姆艾塞

128
00:19:29,050 --> 00:19:32,830
學生會，游泳隊，差不多

129
00:19:33,220 --> 00:19:36,500
不，不，我不記得你

130
00:19:36,970 --> 00:19:38,290
電視在這裡

131
00:20:01,890 --> 00:20:05,380
- 我要見比利，拜託
- 他不舒服，上床睡覺了

132
00:20:05,730 --> 00:20:09,090
- 但我有他的作業
- 嗯，你可以交給我

133
00:20:09,270 --> 00:20:13,510
不，我是說，我要給他看
否則他會不懂

134
00:20:14,110 --> 00:20:16,720
好吧，但只能一下子

135
00:20:29,070 --> 00:20:30,860
比利？

136
00:20:31,030 --> 00:20:32,990
你要做什麼？

137
00:20:33,160 --> 00:20:35,820
怎麼回事？你怎麼…？

138
00:20:40,040 --> 00:20:43,120
低於常溫，你有把這個放在舌頭下嗎？

139
00:20:43,290 --> 00:20:47,980
你真的感覺很冷，天哪
我告訴過你不要在雨中到處跑

140
00:20:50,580 --> 00:20:53,580
- 你打開那個東西
- 敢說任何事情…

141
00:20:53,750 --> 00:20:57,910
- 你屁股就會開花
- 傑西，現在夠了

142
00:20:58,080 --> 00:21:00,830
你不要說出去，否則

143
00:22:09,570 --> 00:22:11,980
腦

144
00:22:12,160 --> 00:22:14,350
腦

145
00:22:21,080 --> 00:22:25,370
我要吃你的腦

146
00:22:31,460 --> 00:22:33,820
腦

147
00:22:34,000 --> 00:22:35,900
腦

148
00:23:22,440 --> 00:23:24,230
喔，不

149
00:25:30,910 --> 00:25:32,700
喬依？

150
00:25:36,580 --> 00:25:39,240
好吧

151
00:25:46,710 --> 00:25:49,740
- 你聽到嗎？
- 坐下吃個三明治吧

152
00:25:49,920 --> 00:25:53,530
- 老婆做的
- 不，我想要離開

153
00:25:55,330 --> 00:25:59,630
你是對的，今晚的空氣很寒冷

154
00:26:01,000 --> 00:26:05,130
五十八歲了，在這種天氣要小心一點

155
00:26:05,300 --> 00:26:07,250
對，你會死去成為那些其中之一

156
00:26:07,420 --> 00:26:10,170
不是我
你不會見到我成為這些其中之一

157
00:26:10,340 --> 00:26:11,960
我要讓我火化

158
00:26:12,670 --> 00:26:16,250
你是怕某個像你一樣的老怪物
會偷走你的頭

159
00:26:16,800 --> 00:26:19,470
注意你的話，小子
如果你喜歡這份工作

160
00:26:19,640 --> 00:26:21,830
喜歡這份工作？

161
00:26:22,550 --> 00:26:24,920
喜歡這份工作？

162
00:26:31,730 --> 00:26:33,800
喬依？

163
00:26:36,850 --> 00:26:41,090
好吧，就這樣了，我要離開這裡

164
00:26:44,270 --> 00:26:46,560
喔，糟糕

165
00:26:49,650 --> 00:26:54,230
好吧，貨車，你可以拿貨車
就在那裡

166
00:26:59,280 --> 00:27:02,200
喔，媽的

167
00:27:24,630 --> 00:27:27,370
應該帶雞湯來的

168
00:27:35,090 --> 00:27:36,460
天啊，艾得！

169
00:27:50,090 --> 00:27:51,800
聖母啊！

170
00:27:52,010 --> 00:27:56,750
艾得！這裡有我應該知道的事嗎？

171
00:28:00,020 --> 00:28:01,920
你應該是死去的！

172
00:28:11,350 --> 00:28:15,300
媽的，有大麻煩了！

173
00:28:34,400 --> 00:28:36,480
喬依！喬依，殺了它！

174
00:28:39,410 --> 00:28:43,100
喬依！喬依，等等我！

175
00:28:43,280 --> 00:28:45,980
喬依！

176
00:28:48,660 --> 00:28:50,370
喬依，抓他！

177
00:28:53,000 --> 00:28:55,440
腦！

178
00:28:55,910 --> 00:28:58,280
腦！

179
00:28:58,790 --> 00:29:01,200
腦！

180
00:29:05,750 --> 00:29:08,830
- 我們要去找布蘭達，她獨自一人
- 那我呢？

181
00:29:09,000 --> 00:29:11,320
- 你這自私的笨蛋
- 喔，我是，我是

182
00:29:11,500 --> 00:29:15,490
主啊，原諒我，他們已經死了
我還以為你跟他們斷絕關係

183
00:29:15,670 --> 00:29:18,080
我有感覺祂現在沒有聽到

184
00:29:18,260 --> 00:29:22,950
我們要拿這東西，不管是什麼
但我們要去找布蘭達

185
00:29:23,130 --> 00:29:26,540
- 不是那條路，是這條路
- 對，走

186
00:29:29,430 --> 00:29:31,420
喬依！

187
00:29:32,510 --> 00:29:35,460
- 你還好嗎？你沒事吧？
- 我沒事

188
00:29:35,640 --> 00:29:38,090
- 你做了什麼？
- 他沒做任何事

189
00:29:38,270 --> 00:29:40,590
他們在追我，是我的罪過

190
00:29:40,770 --> 00:29:43,380
- 萬福瑪莉亞，充滿慈悲…
- 停下來！

191
00:29:45,560 --> 00:29:49,010
主與我同在，請救這個罪人

192
00:29:49,190 --> 00:29:50,840
那裡有燈光

193
00:29:54,060 --> 00:29:56,390
腦

194
00:30:10,570 --> 00:30:12,140
外面

195
00:30:14,280 --> 00:30:16,240
露西，在墓地中…

196
00:30:16,410 --> 00:30:19,070
這隻手跑出來要抓我

197
00:30:19,240 --> 00:30:21,990
- 我不知道怎麼辦
- 上樓去，先生

198
00:30:22,870 --> 00:30:25,560
在桶子裡，又大又泥濘

199
00:30:25,740 --> 00:30:28,940
我們要通知軍方，這是真的

200
00:30:29,120 --> 00:30:32,200
- 豐富的想像力
- 我們走，現在

201
00:30:32,370 --> 00:30:34,480
你要相信我

202
00:30:43,880 --> 00:30:48,030
- 我不要更多麻煩，先生
- 至少讓我打電話給媽

203
00:30:48,210 --> 00:30:51,620
不要想離開這個房間，你明白嗎？

204
00:30:59,420 --> 00:31:01,830
嘿，你在外面做什麼？

205
00:31:07,840 --> 00:31:09,500
該死

206
00:31:10,350 --> 00:31:15,540
我無法跑那麼快，拜託慢一點

207
00:31:18,560 --> 00:31:22,090
等等我！不要留下我

208
00:31:22,270 --> 00:31:24,710
拜託

209
00:31:25,560 --> 00:31:27,300
再動你們就死定了

210
00:31:27,520 --> 00:31:30,520
- 喔，請別開槍！
- 不，儘管開槍

211
00:31:30,690 --> 00:31:32,260
我應該受死

212
00:31:32,480 --> 00:31:36,850
先生，打給警察或消防隊
或特種部隊或任何人…

213
00:31:37,020 --> 00:31:38,900
但要趕快

214
00:31:40,690 --> 00:31:43,140
什麼？那是什麼？

215
00:31:43,480 --> 00:31:48,030
- 你們想去哪裡？
- 快帶你家人離開這裡！

216
00:31:48,190 --> 00:31:52,930
好吧，蜜德莉，進來

217
00:32:11,910 --> 00:32:14,910
傑西？

218
00:32:15,080 --> 00:32:17,070
傑西

219
00:32:19,040 --> 00:32:20,450
傑西！

220
00:32:21,460 --> 00:32:24,950
你這次太過份了，現在開門

221
00:32:25,170 --> 00:32:27,950
傑西，你快讓我進去

222
00:32:30,630 --> 00:32:35,200
傑西，如果你不開門
我會進去殺了你

223
00:32:36,550 --> 00:32:39,550
- 這是第4區
- 是軍方嗎？

224
00:32:40,470 --> 00:32:42,710
就這麼做，我會告訴媽…

225
00:32:42,880 --> 00:32:46,170
你會被禁足一個月

226
00:32:46,640 --> 00:32:49,000
別只站在那裡，做點事情吧

227
00:32:51,680 --> 00:32:54,000
- 這可能會削掉油漆
- 做吧

228
00:32:54,180 --> 00:32:57,750
- 請說
- 這是桶子上電話的地方嗎？

229
00:32:57,930 --> 00:33:00,600
- 是的，你的名字呢？
- 傑西威爾遜

230
00:33:00,770 --> 00:33:03,260
別掛電話，你的電話在轉接

231
00:33:03,430 --> 00:33:05,550
好耶！

232
00:33:18,770 --> 00:33:20,730
快點

233
00:33:21,820 --> 00:33:24,060
找上校的

234
00:33:29,200 --> 00:33:31,770
- 對不起，長官，找你的
- 謝謝

235
00:33:33,740 --> 00:33:36,770
- 快點，寶貝，我們走
- 喔，但這是偷竊

236
00:33:36,950 --> 00:33:39,350
喔，但沒關係！

237
00:33:39,550 --> 00:33:40,550
快點！

238
00:33:42,120 --> 00:33:43,770
- 你還好嗎？
- 我沒事

239
00:33:43,950 --> 00:33:45,980
快開動，好嗎？

240
00:33:48,450 --> 00:33:50,160
嘿！

241
00:33:53,120 --> 00:33:55,030
怎麼回事？

242
00:33:57,710 --> 00:33:58,950
- 哪條路？
- 左邊！

243
00:33:59,120 --> 00:34:00,280
不，右邊！

244
00:34:05,130 --> 00:34:07,200
- 哈囉？
- 哈囉，我是格洛佛

245
00:34:07,380 --> 00:34:10,740
- 哈囉？
- 哈囉，我是格洛佛，哈囉

246
00:34:14,550 --> 00:34:15,920
該死！

247
00:34:16,260 --> 00:34:20,200
我的天啊！我的天啊！
看你讓我們做了什麼？

248
00:34:20,380 --> 00:34:24,590
現在他殺了人
這都是你的錯，你這個笨蛋！

249
00:34:24,760 --> 00:34:27,170
- 我知道
- 住手！

250
00:34:27,340 --> 00:34:29,300
我不敢相信！

251
00:34:29,470 --> 00:34:31,880
親愛的主啊，救我

252
00:34:53,690 --> 00:34:57,180
- 你看到我認為看到的嗎？
- 有

253
00:35:04,110 --> 00:35:06,220
嘿，你們

254
00:35:06,400 --> 00:35:08,810
有人受傷嗎？

255
00:35:09,030 --> 00:35:10,650
- 沒有
- 有

256
00:35:10,820 --> 00:35:14,020
在這裡等，我去叫救護車

257
00:35:14,200 --> 00:35:16,640
在這裡等？

258
00:35:19,530 --> 00:35:22,310
我會說所有的事

259
00:35:24,120 --> 00:35:26,690
傑西，回來，你這個小鬼

260
00:35:27,540 --> 00:35:30,290
當我抓到你，我就會殺了你

261
00:35:30,450 --> 00:35:33,200
- 放開我
- 我去打電話找人幫忙

262
00:35:33,370 --> 00:35:36,120
- 電話不通
- 你要幫助我們

263
00:35:36,290 --> 00:35:38,490
- 這是認真的
- 我們不是開玩笑！

264
00:35:38,670 --> 00:35:40,950
- 小姐，你要幫助我們！
- 放開我！

265
00:35:41,130 --> 00:35:43,880
- 出去，我會打電話報警
- 你要幫忙！

266
00:35:44,040 --> 00:35:46,620
- 你這裡有槍嗎？
- 槍？出去！

267
00:35:46,840 --> 00:35:49,840
電話不通，嘿，把手放開

268
00:35:50,050 --> 00:35:53,700
- 你不明白！
- 我明白，那是撞人逃逸

269
00:35:53,920 --> 00:35:55,380
- 他們死了！
- 我知道…

270
00:35:55,550 --> 00:35:58,750
- 已經死了！
- 相信我，死了，死了

271
00:35:58,920 --> 00:36:00,950
- 死了，死了！
- 對！

272
00:36:01,130 --> 00:36:03,620
- 我們要找電話
- 沒錯

273
00:36:03,840 --> 00:36:06,210
他，沒錯？你們不明白

274
00:36:06,430 --> 00:36:08,300
等等…

275
00:36:08,470 --> 00:36:10,920
- 喔，老天
- 喬依？

276
00:36:11,100 --> 00:36:13,170
我覺得不舒服

277
00:36:15,350 --> 00:36:18,550
喔，老天

278
00:36:20,020 --> 00:36:21,470
怎麼…？

279
00:36:22,480 --> 00:36:24,220
喔，不

280
00:36:25,480 --> 00:36:27,510
不！

281
00:36:28,190 --> 00:36:29,980
那是什麼？

282
00:36:40,610 --> 00:36:42,400
我的天啊！

283
00:36:43,530 --> 00:36:45,150
你狗娘養的！

284
00:36:47,280 --> 00:36:49,310
你混蛋！

285
00:36:52,240 --> 00:36:54,600
喔，糟糕！喔，天啊！

286
00:36:54,820 --> 00:36:58,100
處理掉它！拜託！處理掉它！

287
00:36:58,830 --> 00:37:02,160
喔，糟糕！喔，天啊！

288
00:37:02,370 --> 00:37:06,320
喔，聖母慈悲

289
00:37:11,460 --> 00:37:13,740
喔，聖母慈悲

290
00:37:17,210 --> 00:37:21,860
把該死的起子拔出我的頭！

291
00:37:29,800 --> 00:37:32,240
我們要離開這裡，去找電話

292
00:37:32,460 --> 00:37:35,910
喬依，寶貝，沒事，我們要…

293
00:37:36,090 --> 00:37:38,840
我不知道我們要怎樣，但是…

294
00:37:41,720 --> 00:37:43,370
腦！

295
00:37:45,430 --> 00:37:48,510
救命！救命！

296
00:37:48,680 --> 00:37:50,050
傑西？

297
00:37:50,220 --> 00:37:51,960
- 救命！
- 傑西？

298
00:37:52,350 --> 00:37:53,920
救命！救他！

299
00:38:22,990 --> 00:38:25,560
腦！

300
00:38:26,110 --> 00:38:27,820
喔，天啊！

301
00:38:28,030 --> 00:38:32,020
我們要離開這裡

302
00:38:32,200 --> 00:38:35,480
- 我們要離開這裡
- 我們知道，笨蛋，我們需要車子

303
00:38:35,660 --> 00:38:38,440
曼德爾醫生，他有車子
他有電話，我們…

304
00:38:38,620 --> 00:38:42,320
- 那個人在哪裡？
- 越過兩間房屋

305
00:38:43,700 --> 00:38:47,070
- 都清除了
- 幫我們帶路

306
00:38:48,750 --> 00:38:51,190
- 什麼？
- 我就知道我們應該去跳舞的

307
00:38:51,370 --> 00:38:52,950
我會照顧你，寶貝

308
00:38:54,830 --> 00:38:57,030
快離開這裡！

309
00:39:27,430 --> 00:39:29,170
糟糕

310
00:39:29,390 --> 00:39:32,470
天啊！放開我！

311
00:39:32,680 --> 00:39:36,590
我的天啊！

312
00:39:37,060 --> 00:39:39,090
救命

313
00:39:41,310 --> 00:39:44,390
現在踢腿

314
00:39:44,600 --> 00:39:47,090
1、2、3，現在往前

315
00:39:47,310 --> 00:39:49,470
1、2、3，再來一次

316
00:39:49,690 --> 00:39:51,720
1、2、3，單腿踢

317
00:39:51,940 --> 00:39:53,900
好，向上，上，上

318
00:39:54,110 --> 00:39:57,440
側面，伸出

319
00:39:57,650 --> 00:40:01,520
腳後跟伸出，向下成弓箭步

320
00:40:03,320 --> 00:40:05,430
快點

321
00:40:05,610 --> 00:40:07,400
哪條路？

322
00:40:13,070 --> 00:40:15,480
這邊，快點

323
00:40:19,540 --> 00:40:21,270
你想死嗎？

324
00:40:21,450 --> 00:40:25,400
好吧，他們似乎喜歡腦袋
也許他們會放過你

325
00:40:25,580 --> 00:40:28,150
- 閉嘴
- 快點！

326
00:40:43,380 --> 00:40:47,500
我告訴過你，別再祈禱了

327
00:40:49,550 --> 00:40:52,950
不是那樣，我覺得很熱，讓我休息

328
00:40:53,130 --> 00:40:54,870
休息？他要休息！

329
00:40:55,050 --> 00:40:59,960
喬依，他是你一生中
跟你工作過最笨的人！

330
00:41:00,140 --> 00:41:02,120
休息？你們現在不能休息

331
00:41:02,300 --> 00:41:04,090
我們快到了

332
00:41:04,260 --> 00:41:06,930
- 快點
- 快點！

333
00:41:18,460 --> 00:41:21,370
- 腦
- 喔，不要！

334
00:41:24,250 --> 00:41:26,450
喔，不

335
00:41:36,920 --> 00:41:39,030
來吧

336
00:41:41,130 --> 00:41:43,090
跑！我們快到了

337
00:41:43,260 --> 00:41:45,580
就在這裡，快點

338
00:41:54,550 --> 00:41:56,340
喬治

339
00:41:56,510 --> 00:41:59,960
喬治，去找曼德爾醫生

340
00:42:24,720 --> 00:42:26,710
喬治

341
00:42:33,480 --> 00:42:34,800
喬治？

342
00:42:57,110 --> 00:42:59,220
喔，比利！

343
00:43:15,490 --> 00:43:17,640
曼德爾醫生，開門！

344
00:43:22,490 --> 00:43:26,310
喔，是你
為什麼你沒有出來外面玩？

345
00:43:26,490 --> 00:43:28,980
你如何來這裡的？有什麼問題？

346
00:43:29,160 --> 00:43:33,780
- 你車子的鑰匙在哪裡？
- 為什麼，我們要去哪裡嗎？

347
00:43:37,330 --> 00:43:40,660
那裡好像有流氓在騷擾鄰居

348
00:43:40,830 --> 00:43:43,490
不，那是死人，他們復活了

349
00:43:43,660 --> 00:43:45,450
死，死什麼？

350
00:43:45,620 --> 00:43:47,360
死人，我們需要你的車子

351
00:43:47,840 --> 00:43:51,170
- 聽起來好像你需要靈車
- 我們沒有時間了

352
00:43:51,380 --> 00:43:53,370
- 那麼…
- 我很抱歉，先生

353
00:43:53,550 --> 00:43:55,950
我們必須拿你車子的鑰匙，現在！

354
00:43:56,130 --> 00:43:58,880
- 一定是有緊急狀況囉？
- 不，醫生！

355
00:43:59,170 --> 00:44:00,880
喔，好吧

356
00:44:09,840 --> 00:44:13,540
喔，我很抱歉，孩子
這輛車是處女

357
00:44:13,720 --> 00:44:17,670
- 只有我才能開這輛公主
- 過去

358
00:44:22,970 --> 00:44:25,590
我的天啊

359
00:44:25,760 --> 00:44:28,760
那是哈維，哈維克拉瑪

360
00:44:28,970 --> 00:44:31,500
哈維，是我，記得我嗎？

361
00:44:31,720 --> 00:44:34,390
哈維，那不是我的錯
我們的O型血用完了

362
00:44:36,060 --> 00:44:38,970
- 他們來了！
- 處女嗎？

363
00:44:39,140 --> 00:44:42,260
- 嗯，幾乎是處女
- 快走！

364
00:44:46,850 --> 00:44:48,880
門！

365
00:44:49,770 --> 00:44:51,090
快走！

366
00:44:53,190 --> 00:44:54,510
- 走！
- 走！

367
00:44:55,860 --> 00:44:58,050
- 算了吧！
- 不，你不能…

368
00:45:09,070 --> 00:45:11,390
嘿，你，醜臉，下車

369
00:45:12,360 --> 00:45:14,430
天啊！我們怎麼辦？

370
00:45:32,870 --> 00:45:34,830
我擁有這輛車子三十年

371
00:45:35,000 --> 00:45:37,070
我從未有過刮痕

372
00:45:37,250 --> 00:45:39,450
- 把駕駛盤給我
- 別這樣，醫生

373
00:45:39,630 --> 00:45:40,950
別這樣，醫生

374
00:45:56,420 --> 00:45:58,910
他現在不會是想吐在這裡吧？

375
00:45:59,090 --> 00:46:01,160
這裡發生什麼事？吐到窗外

376
00:46:01,340 --> 00:46:03,540
打開窗戶，壓按鈕

377
00:46:03,760 --> 00:46:07,370
吐到窗…我的車才剛打蠟

378
00:46:19,760 --> 00:46:21,300
老天，把它弄出這裡！

379
00:46:35,600 --> 00:46:37,500
弄開它！弄開它！

380
00:46:55,520 --> 00:47:00,510
我不認為我們需要興奮
那只是一隻斷手而已

381
00:47:00,690 --> 00:47:02,340
不要那麼興奮

382
00:47:05,730 --> 00:47:07,880
它抓住我的腿！

383
00:47:08,480 --> 00:47:09,940
把窗戶搖下來！

384
00:47:17,230 --> 00:47:19,220
- 喬依？
- 什麼？

385
00:47:19,400 --> 00:47:21,810
我們要去找一家醫院

386
00:47:22,360 --> 00:47:24,560
都是你的錯，你這隻胖豬

387
00:47:24,780 --> 00:47:27,100
你離我遠一點

388
00:47:29,610 --> 00:47:31,180
急診室在哪裡？

389
00:47:31,400 --> 00:47:34,810
他要去警察局，他們會知道怎麼做

390
00:47:35,030 --> 00:47:38,190
你閉嘴好嗎？天啊！

391
00:47:40,320 --> 00:47:44,610
我想那些人有點不對勁

392
00:47:46,160 --> 00:47:49,190
我覺得很…我只是有這種感覺

393
00:47:49,580 --> 00:47:51,450
對，我也是

394
00:47:51,620 --> 00:47:55,480
不，好像我們以前來過這裡

395
00:47:55,660 --> 00:47:58,110
好像是一場夢，這整件事

396
00:47:58,290 --> 00:48:01,690
你，我，他們

397
00:48:25,380 --> 00:48:27,490
有人在嗎？

398
00:48:35,880 --> 00:48:38,450
- 死了
- 別說那個字

399
00:48:38,670 --> 00:48:41,840
為什麼？該死，為什麼？
他們都去哪裡了？

400
00:48:42,340 --> 00:48:44,210
哈囉？

401
00:48:45,170 --> 00:48:46,990
所有人到哪裡去了？

402
00:48:47,720 --> 00:48:50,000
你們這些人何時才會清醒？

403
00:48:50,170 --> 00:48:54,330
- 沒有人能幫助我們，除了…
- 訓練過的醫師，例如我自己

404
00:48:54,550 --> 00:48:56,120
拿著這個，孩子，謝謝

405
00:48:57,220 --> 00:48:59,790
- 是的，是的
- 什麼，什麼？

406
00:49:01,390 --> 00:49:04,380
你們兩個最後一次排便是什麼時候？

407
00:49:06,260 --> 00:49:09,830
- 你知道導尿管是什麼嗎？
- 他們這裡應該有警察

408
00:49:10,010 --> 00:49:13,340
處理緊急狀況，某人某處

409
00:49:13,510 --> 00:49:16,180
- 我到城裡到處看看
- 我也要去

410
00:49:16,350 --> 00:49:18,250
- 你留下
- 不要

411
00:49:18,430 --> 00:49:22,040
- 我看過它，我是知道那些東西的人
- 小孩說得對

412
00:49:22,220 --> 00:49:24,890
- 會有那一天的
- 別吵了，你們兩個

413
00:49:25,060 --> 00:49:29,180
- 我們一起去，我們走，我們是團隊
- 很爛的團隊

414
00:49:29,980 --> 00:49:31,930
說“啊”

415
00:49:52,570 --> 00:49:55,260
- 怎麼了？有什麼問題？
- 他會沒事嗎？

416
00:49:55,480 --> 00:49:57,600
我們來看一下舌頭，好嗎？

417
00:49:59,320 --> 00:50:00,800
我的天啊

418
00:50:00,980 --> 00:50:04,350
什麼？怎麼了？

419
00:50:08,740 --> 00:50:10,440
我們要做切片檢查

420
00:50:10,610 --> 00:50:12,850
是癌症嗎？

421
00:50:13,030 --> 00:50:16,520
- 如果我們幸運的話
- 不！

422
00:50:26,990 --> 00:50:29,140
你注意到某件事很奇怪嗎？

423
00:50:29,320 --> 00:50:31,310
對，好像沒有人

424
00:50:31,490 --> 00:50:33,810
對，好像那樣

425
00:50:57,620 --> 00:50:59,860
別那樣，小子

426
00:51:08,210 --> 00:51:09,530
天啊

427
00:51:10,590 --> 00:51:13,530
嘿！嘿，在這裡！

428
00:51:13,750 --> 00:51:15,490
- 在這裡！
- 嘿！

429
00:51:15,670 --> 00:51:18,240
- 腦！
- 腦！

430
00:51:21,460 --> 00:51:23,990
- 喔，不
- 天啊

431
00:51:24,170 --> 00:51:26,580
進去車裡

432
00:51:38,090 --> 00:51:39,800
我不敢相信

433
00:51:41,880 --> 00:51:43,290
該死的車！

434
00:51:46,220 --> 00:51:47,710
快點

435
00:51:49,550 --> 00:51:50,960
- 快點！
- 喔，快點

436
00:52:02,430 --> 00:52:04,220
快點

437
00:52:09,560 --> 00:52:13,340
太好了，我甚至無法讀完小學
我都已經快死了

438
00:52:15,980 --> 00:52:17,380
那裡是爺爺的街道

439
00:52:17,560 --> 00:52:21,220
- 我們應該回去接其他人
- 不，那裡，轉過去那裡

440
00:52:30,730 --> 00:52:32,350
那裡的燈亮著

441
00:52:32,520 --> 00:52:36,650
- 嘿，等一下，等等
- 爺爺？爺爺？

442
00:52:39,940 --> 00:52:41,900
爺爺？

443
00:52:49,490 --> 00:52:53,640
你知道如何用那些槍嗎？

444
00:52:53,820 --> 00:52:56,650
你知道如何扣板機嗎？

445
00:52:56,820 --> 00:52:59,430
當然，你呢？

446
00:52:59,610 --> 00:53:02,180
她是整個州的低年級冠軍

447
00:53:02,360 --> 00:53:05,230
- 這是你的
- 喔，太棒了

448
00:53:05,450 --> 00:53:07,980
我要用這個射什麼，老鼠嗎？

449
00:53:10,030 --> 00:53:14,160
聽著，那些東西在外面
他們很醜，他們又髒又笨

450
00:53:14,330 --> 00:53:17,070
我不管他們是否死了，我恨他們

451
00:53:17,240 --> 00:53:19,650
我不會讓他們碰觸到我

452
00:53:23,080 --> 00:53:24,870
太好了

453
00:53:35,290 --> 00:53:38,120
成為我的夜晚

454
00:53:54,000 --> 00:53:55,790
你們要幫忙我

455
00:54:00,840 --> 00:54:04,030
聽著，我們要離開
那些東西滿城都是

456
00:54:07,420 --> 00:54:08,960
你能過來一下嗎？

457
00:54:16,680 --> 00:54:21,660
你也會注意到沒有瞳孔反應…

458
00:54:21,840 --> 00:54:24,840
沒有反射作用

459
00:54:25,590 --> 00:54:27,580
明顯的屍斑

460
00:54:27,760 --> 00:54:31,830
我認為是慢性辣手的死後僵硬

461
00:54:32,010 --> 00:54:33,420
嚴重嗎？

462
00:54:33,600 --> 00:54:35,710
“死人”嚴重嗎？

463
00:54:36,350 --> 00:54:37,670
但他們還能說話

464
00:54:38,560 --> 00:54:40,580
喔，天啊，好痛

465
00:54:40,810 --> 00:54:43,170
我無法移動我的手臂和腿

466
00:54:43,350 --> 00:54:46,960
看到嗎，你說這是死人？
他們不是死人，你這個笨蛋！

467
00:54:47,770 --> 00:54:50,170
你注意到他沒有呼吸嗎？

468
00:54:50,350 --> 00:54:52,550
要檢查他的心跳嗎？

469
00:54:53,560 --> 00:54:54,930
好痛

470
00:54:55,100 --> 00:54:58,430
以我的看法，我認為他們應該被控制

471
00:54:58,600 --> 00:55:00,170
控制？

472
00:55:00,350 --> 00:55:02,170
- 裝入袋中
- 裝入袋中？

473
00:55:02,350 --> 00:55:03,670
裝入袋中

474
00:55:04,810 --> 00:55:07,050
救我

475
00:55:31,030 --> 00:55:33,640
哈囉？哈囉？

476
00:56:07,290 --> 00:56:09,480
腦！

477
00:56:11,080 --> 00:56:12,820
好吧，你媽的

478
00:56:15,210 --> 00:56:16,860
那是什麼？

479
00:57:57,190 --> 00:57:58,980
射它！

480
00:58:30,410 --> 00:58:32,030
天啊！

481
00:58:55,410 --> 00:58:57,200
快點

482
00:59:11,960 --> 00:59:14,320
喔，不！

483
00:59:16,500 --> 00:59:20,030
喔，不，不，你不要那樣做

484
00:59:20,250 --> 00:59:22,280
你要丟下他，你這個庸醫

485
00:59:22,460 --> 00:59:24,950
什麼醫生，我們要去找一個真的

486
00:59:25,130 --> 00:59:27,530
- 來吧，寶貝
- 你在犯嚴重的錯誤

487
00:59:27,750 --> 00:59:31,530
- 閉嘴
- 不，你們不能留下我

488
00:59:31,710 --> 00:59:35,080
不，不，不，你不要…

489
00:59:35,260 --> 00:59:37,210
你做了

490
00:59:55,680 --> 00:59:58,680
- 滾開
- 不要！

491
00:59:59,550 --> 01:00:01,540
媽的

492
01:00:04,930 --> 01:00:08,590
嘿！嘿！

493
01:00:10,560 --> 01:00:14,130
他們不會偷了我的…他們做了

494
01:00:14,350 --> 01:00:16,170
該死

495
01:00:18,560 --> 01:00:20,270
好吧！

496
01:00:30,900 --> 01:00:33,130
你別擔心，寶貝

497
01:00:33,310 --> 01:00:37,010
我會去找人幫你，專業的，最好的

498
01:00:38,310 --> 01:00:39,970
你閉嘴好嗎？

499
01:00:42,270 --> 01:00:43,390
閉嘴！

500
01:00:43,690 --> 01:00:47,140
我告訴你，中士，我們清除了城鎮

501
01:00:47,320 --> 01:00:49,980
我們應該來到這裡

502
01:00:58,030 --> 01:00:59,900
小姐，別再靠近

503
01:01:00,070 --> 01:01:01,560
我要找醫生

504
01:01:01,740 --> 01:01:03,190
- 你病了嗎？
- 沒有

505
01:01:03,400 --> 01:01:06,600
你們有什麼問題？
我需要幫助，看在老天份上

506
01:01:06,820 --> 01:01:09,490
算了吧，小姐
沒有人能離開這個城鎮

507
01:01:09,660 --> 01:01:11,450
為什麼不能？

508
01:01:12,700 --> 01:01:14,850
- 瘟疫
- 瘟疫？

509
01:01:15,030 --> 01:01:17,560
這不是瘟疫，他們是死人

510
01:01:18,370 --> 01:01:22,350
我是說，不像“真的”死人
但是像“有病的”死人，你們知道嗎？

511
01:01:22,530 --> 01:01:25,940
就像，當你們檢查他們時
體內都沒有什麼毛病

512
01:01:30,790 --> 01:01:33,950
好吧，中士，我們往前推進
你不認為嗎？

513
01:01:34,120 --> 01:01:36,020
對，我們出發，弟兄們

514
01:01:36,250 --> 01:01:37,790
不！

515
01:01:39,040 --> 01:01:41,900
等等，不，我能解釋
我能解釋，拜託

516
01:01:42,080 --> 01:01:44,320
沒事的，小姐，我們會派醫護人員來

517
01:01:44,500 --> 01:01:46,570
- 你承諾？
- 對…

518
01:01:46,790 --> 01:01:48,900
艾得！艾得，住手！

519
01:01:50,040 --> 01:01:52,450
- 艾得
- 天殺的

520
01:02:02,670 --> 01:02:03,990
留下他，他死了

521
01:02:05,000 --> 01:02:06,380
快離開這裡

522
01:02:08,170 --> 01:02:10,280
好的，中士

523
01:02:10,710 --> 01:02:12,590
我來了

524
01:02:12,960 --> 01:02:14,870
我來了

525
01:02:23,260 --> 01:02:25,130
放輕鬆，艾得

526
01:02:25,300 --> 01:02:27,500
信任我，好嗎？

527
01:02:27,720 --> 01:02:29,340
我馬上就回來

528
01:03:09,350 --> 01:03:11,720
- 上去維本街
- 不，威奇曼會快一點

529
01:03:11,940 --> 01:03:15,270
- 而且比較亮
- 我們快離開這裡

530
01:03:15,440 --> 01:03:16,890
狗娘養的！

531
01:03:27,520 --> 01:03:30,770
- 你在做什麼？
- 對，我知道他們已經死了

532
01:03:30,940 --> 01:03:32,820
但我不在乎，我無論如何要殺了他們

533
01:03:46,360 --> 01:03:48,020
天啊

534
01:03:56,820 --> 01:03:58,400
好人得一分

535
01:04:01,700 --> 01:04:03,600
好極了

536
01:04:06,030 --> 01:04:08,150
腦

537
01:04:13,290 --> 01:04:15,400
腦

538
01:04:18,540 --> 01:04:21,400
腦

539
01:04:31,330 --> 01:04:36,030
救我，好痛喔

540
01:04:36,250 --> 01:04:38,740
我正在儘我所能，我還能怎麼辦？

541
01:04:43,590 --> 01:04:46,030
別擔心，寶貝，我會帶你去那裡

542
01:04:46,210 --> 01:04:48,030
別擔心

543
01:04:49,340 --> 01:04:51,130
讓我…

544
01:04:51,300 --> 01:04:54,870
吃你的腦

545
01:04:58,550 --> 01:04:59,920
腦！

546
01:05:06,800 --> 01:05:09,500
布蘭達，讓我吃吧

547
01:05:09,680 --> 01:05:12,040
我是愛你的人

548
01:05:15,760 --> 01:05:17,720
布蘭達！

549
01:05:38,980 --> 01:05:41,090
- 布蘭達！
- 喬依！

550
01:05:41,270 --> 01:05:42,640
你離我遠一點

551
01:05:43,940 --> 01:05:47,550
布蘭達，你的腦聞起來真好…

552
01:05:47,730 --> 01:05:50,480
好濃好辣

553
01:05:51,490 --> 01:05:53,060
- 好辣？
- 對

554
01:05:53,360 --> 01:05:56,310
喬依，我不要變成死人

555
01:06:08,740 --> 01:06:11,660
甜心，是我

556
01:06:15,700 --> 01:06:18,450
好吧，好吧

557
01:06:34,830 --> 01:06:36,620
沒錯，再見，惡夢

558
01:06:36,790 --> 01:06:38,780
- 我們去找電話箱
- 不行

559
01:06:38,960 --> 01:06:41,650
- 我們要離開這裡
- 他是對的，孩子

560
01:06:48,420 --> 01:06:49,790
怎麼…？

561
01:06:50,500 --> 01:06:53,200
怎麼回事？我不敢相信

562
01:06:54,540 --> 01:06:57,240
- 看！
- 軍人？

563
01:06:57,460 --> 01:07:00,820
- 沒關係，他們是我方的
- 開始射擊！

564
01:07:02,340 --> 01:07:05,090
- 我不認為他們知道
- 你是對的，我錯了

565
01:07:05,260 --> 01:07:07,660
嘿，等等，你們不明白！

566
01:07:21,090 --> 01:07:24,420
- 他們認為我們是他們
- 你是說那些東西？

567
01:07:24,720 --> 01:07:26,210
對，你不瞭解嗎？

568
01:07:26,390 --> 01:07:28,290
那就是為何城鎮裡沒有人

569
01:07:28,470 --> 01:07:30,120
他們疏散了整個地區

570
01:07:31,050 --> 01:07:32,960
有趣的情況

571
01:07:33,350 --> 01:07:36,340
軍人在前面，僵屍在後面

572
01:07:37,220 --> 01:07:40,580
也許我們應該停到路邊
和喝杯雞尾酒或是…

573
01:07:40,760 --> 01:07:42,390
不要？

574
01:07:48,720 --> 01:07:51,840
哈囉？哈囉，有人在嗎？

575
01:07:52,270 --> 01:07:54,420
請回答

576
01:07:54,600 --> 01:07:58,420
你聽到我嗎？有人在嗎？

577
01:07:59,560 --> 01:08:01,100
哈囉？

578
01:08:01,440 --> 01:08:03,470
你能告訴我們去哪裡嗎？

579
01:08:04,060 --> 01:08:06,090
來醫院

580
01:08:08,150 --> 01:08:11,310
- 當然，我們馬上過去
- 等一下

581
01:08:12,230 --> 01:08:16,050
抱歉，你能告訴我美國總統是誰嗎？

582
01:08:21,690 --> 01:08:23,350
哈瑞楚門

583
01:08:26,490 --> 01:08:28,390
誰是哈瑞楚門？

584
01:08:28,610 --> 01:08:30,480
他們要腦嗎？

585
01:08:30,650 --> 01:08:33,520
我們會給他們腦的

586
01:08:48,420 --> 01:08:50,040
來吧

587
01:08:56,460 --> 01:08:59,650
嘿，傑西，記得，別耍花招

588
01:08:59,830 --> 01:09:02,160
如果你聽到任何東西，只管喊叫

589
01:09:02,340 --> 01:09:04,820
好啦

590
01:09:14,420 --> 01:09:17,120
我加入軍隊來看世界，不是這個

591
01:09:17,300 --> 01:09:21,040
把持住自己，你是美國軍人
我們手上有一場火併要打

592
01:09:22,130 --> 01:09:23,700
而且敵人已經死了

593
01:09:24,670 --> 01:09:26,160
漂亮

594
01:09:30,720 --> 01:09:33,250
好吧，你們這群死去的狗娘養的

595
01:09:33,430 --> 01:09:37,120
我會把你們破舊醜陋的屁股轟回地獄

596
01:10:27,980 --> 01:10:30,470
救命！救命！在這裡！

597
01:10:30,650 --> 01:10:32,360
在這裡！

598
01:10:54,530 --> 01:10:56,270
傑西？

599
01:10:57,110 --> 01:10:58,440
傑西

600
01:11:02,280 --> 01:11:04,190
我告訴過他，我告訴過他

601
01:11:04,370 --> 01:11:06,240
別擔心，我們會找到他

602
01:11:06,410 --> 01:11:08,650
也許我不要找到他

603
01:11:08,830 --> 01:11:10,150
我想你要

604
01:11:12,160 --> 01:11:14,830
我打賭你認為我是真的白痴，對嗎？

605
01:11:14,990 --> 01:11:18,650
不，我認為你很好

606
01:11:56,460 --> 01:11:58,090
你認為你是誰？

607
01:11:58,260 --> 01:12:02,880
我有話告訴你，夥伴，我們活著
我們一起活著，你明白嗎？

608
01:12:03,050 --> 01:12:05,960
- 對不起
- 沒關係

609
01:12:06,130 --> 01:12:08,750
沒事了，你準備工作了嗎？

610
01:12:14,880 --> 01:12:16,210
快點，孩子

611
01:12:16,390 --> 01:12:18,090
繼續送腦過來

612
01:12:18,300 --> 01:12:21,330
吃飯時間！

613
01:12:21,510 --> 01:12:23,220
趁冷來吃喔！

614
01:12:23,390 --> 01:12:26,390
新鮮的腦！又好又新鮮的腦！

615
01:12:26,550 --> 01:12:28,540
又冷又新鮮的腦！

616
01:12:28,720 --> 01:12:30,290
冷…他們跟來了

617
01:12:30,510 --> 01:12:32,330
大食客！

618
01:12:32,510 --> 01:12:36,170
是的，我有一堆可愛的腦

619
01:12:36,470 --> 01:12:38,500
腦！給我更多，孩子

620
01:12:38,680 --> 01:12:41,630
拋來給我，腦！

621
01:12:42,350 --> 01:12:43,670
又冷又新鮮的腦！

622
01:12:44,730 --> 01:12:47,640
趁冷來吃喔！儘量吃！

623
01:12:47,850 --> 01:12:50,210
冷凍的腦！吃飯時間！

624
01:12:50,390 --> 01:12:52,420
又冷又新鮮的腦！

625
01:13:35,700 --> 01:13:37,600
對

626
01:14:25,290 --> 01:14:27,080
是那個？

627
01:14:40,380 --> 01:14:41,950
好啦

628
01:16:20,280 --> 01:16:22,100
傑西！

629
01:16:37,330 --> 01:16:39,360
快點！

630
01:16:51,870 --> 01:16:53,780
腦！腦！

631
01:17:07,380 --> 01:17:09,700
- 怎麼了？
- 對講機

632
01:17:09,920 --> 01:17:13,910
- 好極了，我們現在要怎麼辦？
- 醫生，他知道怎麼做

633
01:17:24,920 --> 01:17:27,370
好耶

634
01:17:27,720 --> 01:17:31,120
你好嗎？

635
01:18:09,810 --> 01:18:14,020
我知道那個表情
當媽要我自願洗碗時就是如此

636
01:18:14,230 --> 01:18:18,220
- 鑰匙在點火器裡面
- 你不能派他出去

637
01:18:41,480 --> 01:18:45,530
好，你要開動
轉動點火器的鑰匙

638
01:19:03,030 --> 01:19:05,100
我是曼德爾醫生

639
01:19:07,200 --> 01:19:10,480
- 你是誰？
- 腦

640
01:19:10,910 --> 01:19:14,160
腦

641
01:19:16,950 --> 01:19:18,940
慢慢放鬆離合器

642
01:19:19,620 --> 01:19:22,110
離合器，換檔，離合器

643
01:19:22,830 --> 01:19:25,020
- 懂嗎？
- 懂了

644
01:19:26,000 --> 01:19:27,570
我們走

645
01:19:32,500 --> 01:19:34,040
我們在動了

646
01:19:34,250 --> 01:19:35,870
好耶！

647
01:19:48,500 --> 01:19:50,530
聖馬

648
01:20:08,220 --> 01:20:09,790
腦！

649
01:20:20,330 --> 01:20:23,780
你說了，現在你會像我一樣死去

650
01:20:56,680 --> 01:20:58,550
這就是為何你是死人，笨蛋

651
01:20:58,720 --> 01:21:00,960
沒頭腦和大嘴巴

652
01:21:14,470 --> 01:21:16,430
快點，傑西，快點

653
01:21:53,730 --> 01:21:55,890
我的確記得你

654
01:23:04,960 --> 01:23:08,040
對不起，你的拉鍊開了

655
01:23:09,170 --> 01:23:11,830
- 嗨，再見
- 笨蛋！

656
01:24:06,810 --> 01:24:08,460
一定有保險絲

657
01:24:12,190 --> 01:24:14,170
- 現在提高警覺
- 待在這裡

658
01:24:14,350 --> 01:24:17,690
- 我們把線推開
- 前面更多人

659
01:24:17,850 --> 01:24:22,430
- 檢查每具屍體
- 拿一箱運屍袋過來

660
01:24:23,650 --> 01:24:26,180
我要運送過這個區域

661
01:24:27,020 --> 01:24:29,800
你們，檢查建築物後面

662
01:24:35,650 --> 01:24:37,680
你做得好，小子，你做得不錯

663
01:24:37,860 --> 01:24:40,690
- 謝謝
- 你仍然是個小混蛋…

664
01:24:40,860 --> 01:24:42,600
但我愛你

665
01:24:43,030 --> 01:24:45,470
- 我的感覺一樣
- 我餓死了

666
01:24:45,650 --> 01:24:49,780
去吃東西如何？
我是說…你們知道我的意思

667
01:24:49,990 --> 01:24:52,350
也許我們能喝一杯

668
01:24:52,530 --> 01:24:54,680
喝一點酒

669
01:24:54,860 --> 01:24:57,270
- 孩子，你喝過秀蘭鄧波兒嗎？
- 沒有

670
01:24:57,450 --> 01:25:00,560
- 馬頸呢？
- 沒有

671
01:25:00,740 --> 01:25:02,700
- 紫妮海呢？
- 沒有

672
01:25:02,870 --> 01:25:06,350
告訴我，你見過成年人喝醉嗎？

673
01:25:09,870 --> 01:25:12,560
別這樣，小伙子，把那東西拿開

674
01:25:12,910 --> 01:25:14,980
我有毒氣

675
01:25:15,580 --> 01:25:17,530
當女孩子倒下時，別打她

676
01:25:27,420 --> 01:25:30,820
好吧，不要腦了
你贏了，只是現在


