1
00:06:27,360 --> 00:06:29,680
这是那艘拍电影的船吗

2
00:06:29,840 --> 00:06:31,640
冒险号  是啊

3
00:06:31,800 --> 00:06:34,180
您也要去这次疯狂的远航

4
00:06:34,180 --> 00:06:35,200
怎么疯狂了

5
00:06:35,360 --> 00:06:36,410
我不清楚

6
00:06:36,410 --> 00:06:38,180
但每个人都在谈论操控

7
00:06:38,180 --> 00:06:39,240
这船只的狂人

8
00:06:39,400 --> 00:06:40,790
卡尔·丹汉姆

9
00:06:40,790 --> 00:06:42,040
嗯  应该是他

10
00:06:42,200 --> 00:06:43,700
他不惧怕任何事

11
00:06:43,700 --> 00:06:45,200
如果他想给狮子拍照

12
00:06:45,360 --> 00:06:46,550
他也会走上去

13
00:06:46,550 --> 00:06:48,200
叫狮子对着镜头保持笑容

14
00:06:48,400 --> 00:06:49,530
他可是个硬汉

15
00:06:49,540 --> 00:06:50,820
但为何所有讨论都说

16
00:06:50,820 --> 00:06:51,960
这次远航是疯狂的

17
00:06:52,120 --> 00:06:54,520
码头上所有人都在谈论

18
00:06:54,520 --> 00:06:56,680
这艘船所盛载的货物

19
00:06:56,880 --> 00:06:57,360
其次

20
00:06:57,360 --> 00:06:58,820
我从没有见过如此尺寸的船

21
00:06:58,820 --> 00:06:59,800
载了如此数量的船员

22
00:06:59,960 --> 00:07:01,970
不够人手操控船只吗

23
00:07:01,970 --> 00:07:02,640
还不够

24
00:07:02,800 --> 00:07:05,040
已经超出船只所需的3倍了

25
00:07:05,200 --> 00:07:08,080
我看不出有足够的房间用来休息

26
00:07:08,240 --> 00:07:10,920
嘿  下面  你想干什么

27
00:07:11,080 --> 00:07:12,700
丹汉姆  在船上

28
00:07:12,700 --> 00:07:13,440
你是谁啊

29
00:07:13,600 --> 00:07:14,770
我的名字叫做韦斯顿

30
00:07:14,770 --> 00:07:15,520
是个艺人经理人

31
00:07:15,680 --> 00:07:17,760
好的  你为什么不说呢

32
00:07:17,760 --> 00:07:18,560
到船上来吧

33
00:07:19,760 --> 00:07:21,420
丹汉姆已经疯了

34
00:07:21,420 --> 00:07:22,720
我希望你能给他

35
00:07:22,720 --> 00:07:24,200
带来一些好的消息

36
00:07:25,440 --> 00:07:26,760
丹汉姆先生

37
00:07:26,760 --> 00:07:29,040
你知道我尽快赶来的原因吧

38
00:07:29,200 --> 00:07:31,560
保险公司发现我们在运送炸药

39
00:07:31,720 --> 00:07:33,960
执法官员明天会来

40
00:07:34,120 --> 00:07:35,630
如果我们要打官司的话

41
00:07:35,630 --> 00:07:37,280
这次旅程恐怕要延期好几个月

42
00:07:37,480 --> 00:07:40,440
这些炸药多到足以将港口炸沉

43
00:07:42,360 --> 00:07:44,210
你认为那执法人员会对你

44
00:07:44,210 --> 00:07:45,920
这些新购毒气弹有什么看法

45
00:07:46,080 --> 00:07:46,960
据你所说

46
00:07:46,960 --> 00:07:48,290
这里任何一颗毒气弹

47
00:07:48,290 --> 00:07:49,600
都足够令一头大象昏倒

48
00:07:49,800 --> 00:07:51,600
我们必须赶在雨季开始之前

49
00:07:51,600 --> 00:07:52,760
到达我们想去的地方

50
00:07:52,960 --> 00:07:53,680
交托给我吧

51
00:07:53,680 --> 00:07:54,820
我们会在暴风雨中再见的

52
00:07:54,820 --> 00:07:56,640
噢  不用生气  船长

53
00:07:56,840 --> 00:07:59,170
你不能在雨季去

54
00:07:59,170 --> 00:08:00,840
拍室外电影

55
00:08:01,040 --> 00:08:02,290
时间和金钱都被浪费了

56
00:08:02,290 --> 00:08:03,240
却什么也没有拍出来

57
00:08:03,400 --> 00:08:05,400
但你却总能带回电影制成品

58
00:08:05,560 --> 00:08:07,150
所以每个人都说

59
00:08:07,150 --> 00:08:09,280
世上只有一个卡尔·丹汉姆

60
00:08:11,320 --> 00:08:11,940
韦斯顿

61
00:08:11,940 --> 00:08:13,440
我正准备上岸去给你打电话

62
00:08:13,600 --> 00:08:15,440
如果我知道  我就等了

63
00:08:15,600 --> 00:08:17,490
这个是船长  韦斯顿

64
00:08:17,490 --> 00:08:18,120
艺人经纪

65
00:08:18,320 --> 00:08:20,280
这是我最得力的助手德理斯卡尔

66
00:08:20,440 --> 00:08:21,620
好的  韦斯顿

67
00:08:21,620 --> 00:08:22,680
那个女孩怎么样了

68
00:08:22,840 --> 00:08:24,310
做不来了  丹汉姆

69
00:08:24,310 --> 00:08:24,680
什么

70
00:08:24,840 --> 00:08:27,440
必须搞定  好吧  韦斯顿

71
00:08:27,640 --> 00:08:29,310
他们老是干涉我想雇用的

72
00:08:29,310 --> 00:08:29,920
每个女孩

73
00:08:30,080 --> 00:08:31,600
现在这个镇上所有的经纪人

74
00:08:31,610 --> 00:08:32,240
都要阻止我

75
00:08:32,240 --> 00:08:33,160
所有的  除了你

76
00:08:33,320 --> 00:08:34,860
你知道我是正直的

77
00:08:34,860 --> 00:08:36,120
每个人都知道你是

78
00:08:36,280 --> 00:08:38,520
但是你出了名鲁莽兼且不顾后果

79
00:08:38,680 --> 00:08:40,170
这个是掩饰不了的

80
00:08:40,170 --> 00:08:41,520
加上你永远秘密行事

81
00:08:41,720 --> 00:08:43,120
你说对了

82
00:08:43,320 --> 00:08:44,610
甚至船长和助手

83
00:08:44,610 --> 00:08:46,280
都不知道你要去哪里

84
00:08:46,440 --> 00:08:48,420
正是  我是有良心的

85
00:08:48,420 --> 00:08:48,920
丹汉姆

86
00:08:49,080 --> 00:08:51,260
我不能给你一个年轻貌美的女孩

87
00:08:51,260 --> 00:08:52,360
去做像这样的工作

88
00:08:52,560 --> 00:08:54,800
而不告诉她要去预期什么

89
00:08:54,800 --> 00:08:55,760
她预期什么

90
00:08:55,920 --> 00:08:57,500
随着一场旅行消失了

91
00:08:57,500 --> 00:08:58,800
没有人知道多长时间

92
00:08:59,000 --> 00:09:00,220
去什么地方

93
00:09:00,220 --> 00:09:01,800
你甚至没有任何暗示

94
00:09:02,000 --> 00:09:03,500
船上唯一的女人

95
00:09:03,500 --> 00:09:05,000
跟着这些我生平见过

96
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
最强壮的老粗

97
00:09:08,800 --> 00:09:10,840
我是指全体船员

98
00:09:12,160 --> 00:09:12,980
我的主

99
00:09:12,980 --> 00:09:15,120
就像我从未带着活人回来一样

100
00:09:15,280 --> 00:09:16,660
船长和德理斯卡尔已经

101
00:09:16,660 --> 00:09:18,040
跟着我进行了两次旅行

102
00:09:18,200 --> 00:09:19,930
他们看起来非常好

103
00:09:19,940 --> 00:09:21,520
是啊  我们很健康

104
00:09:21,720 --> 00:09:23,100
但是这和将一个女孩

105
00:09:23,100 --> 00:09:24,360
带到危险当中是不同的

106
00:09:24,560 --> 00:09:26,600
我想在纽约就没有危险了是吧

107
00:09:26,800 --> 00:09:27,540
听着

108
00:09:27,540 --> 00:09:29,600
在这个镇上有许多的女孩

109
00:09:29,800 --> 00:09:32,520
比让她们和我在一起更加危险

110
00:09:32,680 --> 00:09:34,020
是啊  但在纽约

111
00:09:34,020 --> 00:09:35,360
至少她们了解那种危险

112
00:09:35,520 --> 00:09:36,880
你从没有让任何一个女人

113
00:09:36,880 --> 00:09:37,760
参演过你的影片

114
00:09:37,920 --> 00:09:39,420
你为什么想要一个呢

115
00:09:39,420 --> 00:09:39,920
我的天

116
00:09:40,080 --> 00:09:41,130
你不是认为我会随便

117
00:09:41,130 --> 00:09:42,080
在附近拉个女人吧

118
00:09:42,240 --> 00:09:45,080
-那为什么  -因为公众

119
00:09:45,240 --> 00:09:46,720
一定要有漂亮的脸蛋

120
00:09:46,920 --> 00:09:50,240
当然  所有人都喜欢浪漫

121
00:09:50,400 --> 00:09:52,070
为何世上没有一出冒险

122
00:09:52,070 --> 00:09:52,910
或者爱情片

123
00:09:52,910 --> 00:09:54,400
是没有年轻女子参演的

124
00:09:54,560 --> 00:09:55,560
丹汉姆先生

125
00:09:55,560 --> 00:09:57,140
你为什么不在男修道院里

126
00:09:57,140 --> 00:09:57,720
拍电影呢

127
00:09:57,920 --> 00:09:59,750
这使我心痛  我奔波在外

128
00:09:59,750 --> 00:10:01,320
努力苦干去做一部好的电影

129
00:10:01,480 --> 00:10:03,680
然而影评人和展览者都会说

130
00:10:03,840 --> 00:10:05,670
如果这部电影有爱情戏

131
00:10:05,670 --> 00:10:07,200
将会有两倍的票房收入

132
00:10:07,400 --> 00:10:08,840
公众想要女孩

133
00:10:08,840 --> 00:10:10,840
这一次我就满足他们所需

134
00:10:11,000 --> 00:10:12,600
不知道你在哪里才能找到她

135
00:10:12,600 --> 00:10:14,000
我一定要找到她  韦斯顿

136
00:10:14,200 --> 00:10:15,560
我们明早就要离开

137
00:10:15,720 --> 00:10:17,490
我们必须在白天离开

138
00:10:17,490 --> 00:10:18,080
为什么

139
00:10:18,240 --> 00:10:20,400
嗯  我有一个好理由

140
00:10:20,560 --> 00:10:21,660
我听到的每一件事

141
00:10:21,660 --> 00:10:23,200
都使我对这拍摄计划的好感减少

142
00:10:23,360 --> 00:10:25,040
我很高兴我没有给你找到女孩

143
00:10:25,200 --> 00:10:25,950
噢  是吗

144
00:10:25,950 --> 00:10:26,920
我将会证明给你看的

145
00:10:27,120 --> 00:10:28,510
你认为我会放弃拍摄

146
00:10:28,510 --> 00:10:30,280
只因为你没有给我找到一个女孩

147
00:10:30,440 --> 00:10:31,890
听着  我将去制作这个

148
00:10:31,890 --> 00:10:33,080
世界上最伟大的影片

149
00:10:33,240 --> 00:10:34,870
人们从来没有看到过

150
00:10:34,870 --> 00:10:35,920
也没有听说过的

151
00:10:36,080 --> 00:10:37,500
当我回来的时候

152
00:10:37,500 --> 00:10:39,560
他们将要想出很多新的形容词

153
00:10:39,760 --> 00:10:41,400
-你要去哪里  -出去

154
00:10:41,560 --> 00:10:43,300
为我的电影找个女孩

155
00:10:43,300 --> 00:10:45,520
即使要我娶她  我也在所不惜

156
00:11:09,040 --> 00:11:09,920
请靠边站

157
00:11:09,920 --> 00:11:11,240
过一会来拿你的东西

158
00:11:11,240 --> 00:11:12,400
我可以把我的东西拿走了吗

159
00:11:15,400 --> 00:11:17,120
不要再推了  好吗

160
00:11:17,280 --> 00:11:19,230
噢  我不是有心的

161
00:11:19,230 --> 00:11:19,880
对不起

162
00:11:20,080 --> 00:11:21,840
在这个地方他们都给了什么

163
00:11:22,000 --> 00:11:23,020
今晚有汤

164
00:11:23,020 --> 00:11:24,720
早上有油炸圈饼和咖啡

165
00:11:44,160 --> 00:11:46,140
我抓到你了  你这个小偷

166
00:11:46,140 --> 00:11:47,850
现在我要把你交给警察

167
00:11:47,850 --> 00:11:48,280
你想吗

168
00:11:48,440 --> 00:11:50,560
不  不  我没偷  让我走

169
00:11:50,560 --> 00:11:51,760
我想  但我没有偷

170
00:11:51,920 --> 00:11:53,380
真受够了  你们这些小偷

171
00:11:53,380 --> 00:11:53,860
停一停

172
00:11:53,860 --> 00:11:54,840
这孩子没有拿任何东西

173
00:11:55,000 --> 00:11:55,990
我真的没有

174
00:11:55,990 --> 00:11:57,240
这个礼拜已有三个人

175
00:11:57,440 --> 00:11:58,920
-这里  这里有些钱  -钱

176
00:11:59,080 --> 00:12:00,640
快走开

177
00:12:09,160 --> 00:12:12,040
嘿  出租车

178
00:12:26,240 --> 00:12:28,200
感觉好点了吗

179
00:12:28,360 --> 00:12:30,320
是的  谢谢你

180
00:12:30,480 --> 00:12:31,780
你真好人

181
00:12:31,780 --> 00:12:33,280
不要骗你自己了

182
00:12:33,440 --> 00:12:35,050
我请你来这里

183
00:12:35,050 --> 00:12:36,880
并不纯粹是出于好意

184
00:12:40,520 --> 00:12:42,340
怎么你会落得如此窘境

185
00:12:42,340 --> 00:12:43,880
我想是我运气比较差吧

186
00:12:44,040 --> 00:12:45,720
世间有很多像我这样的女子

187
00:12:45,920 --> 00:12:48,330
有你这么漂亮的却不多

188
00:12:48,330 --> 00:12:50,560
我只不过是穿得不错罢了

189
00:12:50,720 --> 00:12:52,930
但是当一个女孩衣衫褴褛

190
00:12:52,930 --> 00:12:53,720
没有家吗

191
00:12:53,880 --> 00:12:55,680
我本应在某地有个叔叔

192
00:12:56,640 --> 00:12:58,920
你有没有演过戏

193
00:12:59,080 --> 00:13:02,120
我不时在长岛做兼职演员

194
00:13:02,280 --> 00:13:04,080
可是那制片厂现在倒闭了

195
00:13:04,280 --> 00:13:06,840
-你叫什么名字  -安·达罗

196
00:13:07,040 --> 00:13:09,040
好的  我有一份工作给你

197
00:13:10,000 --> 00:13:11,560
船上的服装会很适合你的

198
00:13:11,720 --> 00:13:13,040
如果商店还开着

199
00:13:13,040 --> 00:13:14,360
我可以给你再买一些

200
00:13:14,560 --> 00:13:16,000
-来吧  -但是

201
00:13:16,160 --> 00:13:18,090
但是  是做什么的呢

202
00:13:18,090 --> 00:13:19,440
钱  冒险和名声

203
00:13:19,600 --> 00:13:21,280
生命中兴奋不已的一刻

204
00:13:21,280 --> 00:13:22,120
一次航海远行

205
00:13:22,320 --> 00:13:24,760
于明天早上6  00出发

206
00:13:24,920 --> 00:13:26,680
不  等等

207
00:13:27,880 --> 00:13:30,000
我不明白  你必须告诉我

208
00:13:30,200 --> 00:13:33,040
我确实很想得到工作

209
00:13:33,440 --> 00:13:34,540
但是我不能

210
00:13:34,540 --> 00:13:35,640
哦  我明白了

211
00:13:35,840 --> 00:13:37,620
不  你误会我了

212
00:13:37,620 --> 00:13:38,880
这是正经的工作

213
00:13:41,360 --> 00:13:43,880
-我只是想  -当然  当然

214
00:13:44,080 --> 00:13:46,920
我有点兴奋  忘了你不能理解

215
00:13:48,600 --> 00:13:51,450
听着  我是卡尔·丹汉姆

216
00:13:51,450 --> 00:13:52,480
听说过我吗

217
00:13:52,640 --> 00:13:56,360
是的是的  你在丛林里拍电影

218
00:13:56,560 --> 00:13:57,140
是的

219
00:13:57,140 --> 00:13:59,200
我想让你做我下一部电影的主角

220
00:13:59,400 --> 00:14:01,600
我们6点启航

221
00:14:01,760 --> 00:14:04,640
-去哪  -很长的旅行

222
00:14:04,800 --> 00:14:07,840
听着安  我有一定的水平

223
00:14:07,840 --> 00:14:09,360
并不是拍搞笑戏

224
00:14:10,520 --> 00:14:12,610
我需要做什么

225
00:14:12,610 --> 00:14:15,880
只需信任我  然后打足精神

226
00:14:32,840 --> 00:14:35,240
嘿  在绞盘上的那个男人

227
00:14:35,440 --> 00:14:36,820
到甲板上来

228
00:14:36,820 --> 00:14:38,400
帮忙弄好这些舱口

229
00:14:46,280 --> 00:14:48,920
沿着这条航线加速前行

230
00:14:49,120 --> 00:14:52,280
前进  你的农场就在前面

231
00:14:52,480 --> 00:14:54,120
你上来干什么

232
00:14:54,280 --> 00:14:55,680
我只是想看看

233
00:14:55,680 --> 00:14:57,240
哦  你只是想看看

234
00:14:57,400 --> 00:15:00,240
我很抱歉  沿着航线快速行驶

235
00:15:00,400 --> 00:15:01,620
你就是丹汉姆昨晚选中的

236
00:15:01,620 --> 00:15:02,520
那个女孩  对吗

237
00:15:02,680 --> 00:15:05,140
是的  这真是令人兴奋啊

238
00:15:05,150 --> 00:15:06,560
我以前从未上过船

239
00:15:06,720 --> 00:15:08,840
我也从未见过有女人来过

240
00:15:09,680 --> 00:15:11,290
我想你不会对船上的女人

241
00:15:11,290 --> 00:15:12,320
有太多的看法吧

242
00:15:12,480 --> 00:15:14,600
不  他们挺麻烦的

243
00:15:14,800 --> 00:15:16,400
我尽量不惹麻烦

244
00:15:16,400 --> 00:15:17,680
你已经挡住道了

245
00:15:17,880 --> 00:15:20,520
把那个梯子拿过来

246
00:15:21,080 --> 00:15:22,520
你最好呆在下面

247
00:15:23,000 --> 00:15:25,200
什么  整个航程

248
00:15:26,920 --> 00:15:29,240
那我就不为打到你感到抱歉

249
00:15:29,400 --> 00:15:31,800
那可真是强硬的一击

250
00:15:40,560 --> 00:15:42,730
好吧  我们离开

251
00:15:42,730 --> 00:15:43,520
我们走

252
00:15:56,840 --> 00:15:58,910
说说看  你在过去六个礼拜里

253
00:15:58,910 --> 00:16:00,080
去了多少马铃薯的皮

254
00:16:00,240 --> 00:16:01,560
太多了

255
00:16:01,760 --> 00:16:04,080
船员们吃得真多  不是吗

256
00:16:04,240 --> 00:16:05,320
整天都在吃

257
00:16:05,320 --> 00:16:06,720
有朝一日我回到中国

258
00:16:06,920 --> 00:16:08,200
都不会再看到马铃薯了

259
00:16:10,440 --> 00:16:12,890
查理  多漂亮的大海啊

260
00:16:12,890 --> 00:16:13,600
非常美

261
00:16:13,800 --> 00:16:15,760
不久你就会跟其他船员一样

262
00:16:15,760 --> 00:16:16,880
除了吃不了这么多

263
00:16:17,040 --> 00:16:18,550
我会很乐意成为船员

264
00:16:18,550 --> 00:16:20,200
只是  海上航行并不舒适

265
00:16:20,360 --> 00:16:22,600
气候寒冷  颠簸不平

266
00:16:22,760 --> 00:16:24,490
你会觉得大海很美的

267
00:16:24,490 --> 00:16:26,060
只要你能号令天气

268
00:16:26,060 --> 00:16:27,480
或者早餐时吃几只蛋

269
00:16:31,760 --> 00:16:32,970
你好  安

270
00:16:32,970 --> 00:16:34,040
你好  杰克

271
00:16:34,200 --> 00:16:35,560
一整个早晨你都去哪了

272
00:16:35,760 --> 00:16:37,320
为丹汉姆先生试衣服去了

273
00:16:37,520 --> 00:16:39,800
他希望我在甲板上作一些试镜

274
00:16:40,000 --> 00:16:41,740
如果光线调好了  就开始

275
00:16:41,740 --> 00:16:42,680
试镜  为什么

276
00:16:43,600 --> 00:16:47,240
哦  看看我哪边的脸看起来

277
00:16:47,240 --> 00:16:48,360
更好一些

278
00:16:48,520 --> 00:16:51,200
对我来说两边都很好看

279
00:16:51,400 --> 00:16:54,160
是的  可是你并不是电影导演

280
00:16:54,320 --> 00:16:57,120
如果我是  你就不会在这了

281
00:16:57,680 --> 00:17:00,680
哦  你可真懂得讨人欢心

282
00:17:00,880 --> 00:17:03,320
这不是个适合女孩的地方

283
00:17:03,520 --> 00:17:05,050
我希望你不要老是为

284
00:17:05,060 --> 00:17:06,250
那件事喋喋不休

285
00:17:06,250 --> 00:17:07,320
这令人很不舒服

286
00:17:07,480 --> 00:17:10,800
大家都认为我会带来很多麻烦

287
00:17:10,960 --> 00:17:13,570
但我没有  你不能说我给

288
00:17:13,570 --> 00:17:15,760
每一个人都带来了麻烦

289
00:17:16,160 --> 00:17:17,760
是吗

290
00:17:17,920 --> 00:17:19,760
当然你有  当然你有

291
00:17:19,760 --> 00:17:20,480
我看不出

292
00:17:20,640 --> 00:17:22,600
哦  如何麻烦

293
00:17:22,760 --> 00:17:25,160
单  单是随行已经是一种麻烦

294
00:17:25,560 --> 00:17:26,890
哦  亲爱的

295
00:17:26,890 --> 00:17:29,240
我以为所有事情都会完满的进行

296
00:17:29,400 --> 00:17:30,960
哦  你是对的

297
00:17:31,120 --> 00:17:34,120
但是女人帮不上忙  只会打搅

298
00:17:34,280 --> 00:17:36,130
不过  我想你已在进步中

299
00:17:36,130 --> 00:17:37,240
好吧  无论如何

300
00:17:38,320 --> 00:17:40,150
我在这艘船上度过了

301
00:17:40,150 --> 00:17:42,200
我生命中最快乐的时光

302
00:17:42,360 --> 00:17:44,320
那很好

303
00:17:49,960 --> 00:17:51,320
我想问

304
00:17:51,480 --> 00:17:52,960
你真的这么想吗

305
00:17:53,120 --> 00:17:56,170
当然  每个人对我都很好

306
00:17:56,170 --> 00:17:57,920
丹汉姆先生和船长

307
00:17:58,080 --> 00:17:59,890
你不觉得船长是

308
00:17:59,890 --> 00:18:01,960
一只可爱小羔羊吗

309
00:18:02,400 --> 00:18:04,640
我可不愿意让他听到我这样说

310
00:18:04,800 --> 00:18:06,480
伊吉对我也很好

311
00:18:06,680 --> 00:18:09,280
伊吉比起喜欢船上其他人

312
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
更加喜欢我

313
00:18:10,480 --> 00:18:12,520
不是吗  伊吉

314
00:18:15,160 --> 00:18:17,170
是的  当然是这样

315
00:18:17,170 --> 00:18:18,680
美女与野兽  阿

316
00:18:18,840 --> 00:18:21,320
嗯  我从不认为我相貌出众

317
00:18:21,520 --> 00:18:23,470
穿上其中的一件衣服

318
00:18:23,470 --> 00:18:24,720
灯光已经调好了

319
00:18:24,880 --> 00:18:28,800
好的丹汉姆先生  给我一分钟

320
00:18:28,960 --> 00:18:31,600
美女与野兽

321
00:18:31,760 --> 00:18:33,920
丹汉姆先生

322
00:18:34,080 --> 00:18:35,800
我想干涉一下

323
00:18:35,960 --> 00:18:36,970
有什么问题

324
00:18:36,970 --> 00:18:38,120
我们何时才能得悉

325
00:18:38,280 --> 00:18:39,960
-我们将要去哪  -快了

326
00:18:40,120 --> 00:18:40,770
你能告诉我

327
00:18:40,770 --> 00:18:41,800
到达后会发生什么事情吗

328
00:18:41,960 --> 00:18:44,920
我怎能  我又不是占卜师

329
00:18:45,080 --> 00:18:47,080
你必须想出一些对策

330
00:18:47,280 --> 00:18:48,880
怎么回事  你变得软弱了

331
00:18:49,040 --> 00:18:51,020
哦  你知道我从不软弱

332
00:18:51,020 --> 00:18:52,240
不会因自己而软弱

333
00:18:52,400 --> 00:18:53,660
只是在安面前

334
00:18:53,660 --> 00:18:55,200
哦  原来你爱上了她

335
00:18:55,400 --> 00:18:56,980
我们已经够烦恼了

336
00:18:56,980 --> 00:18:58,880
还要再加上复杂的儿女私情

337
00:18:59,040 --> 00:19:01,400
最好把他去掉  杰克

338
00:19:01,400 --> 00:19:02,320
儿女私情

339
00:19:02,480 --> 00:19:04,510
你认为我会为任何女人倾心吗

340
00:19:04,510 --> 00:19:05,400
我从不会看错

341
00:19:05,560 --> 00:19:06,890
一个不动感情的硬汉

342
00:19:06,890 --> 00:19:08,600
看了那张漂亮的脸蛋一眼  彭

343
00:19:08,800 --> 00:19:09,690
他变得神魂颠倒

344
00:19:09,690 --> 00:19:10,290
变得痴情愚昧

345
00:19:10,290 --> 00:19:11,040
谁变得痴情愚昧了

346
00:19:11,200 --> 00:19:12,600
我可没有因此而置诸职务于不顾

347
00:19:12,760 --> 00:19:14,560
当然没有  你是个真汉子

348
00:19:14,720 --> 00:19:17,140
但是  如果美女吸引住你

349
00:19:17,140 --> 00:19:17,320
你

350
00:19:18,920 --> 00:19:22,000
我此时恰好加入主题曲

351
00:19:22,480 --> 00:19:24,260
你在说什么

352
00:19:24,260 --> 00:19:26,720
关于我影片的一些想法

353
00:19:26,880 --> 00:19:28,800
野兽也是一个强硬的家伙

354
00:19:28,960 --> 00:19:30,590
他可以征服世界

355
00:19:30,590 --> 00:19:32,220
但是当他看到了美女

356
00:19:32,220 --> 00:19:33,200
立即被征服了

357
00:19:33,360 --> 00:19:35,620
他变得软弱  丧失了理智

358
00:19:35,620 --> 00:19:37,240
一个小孩都可以打倒它

359
00:19:37,440 --> 00:19:38,840
考虑一下吧  杰克

360
00:19:39,000 --> 00:19:39,980
丹汉姆先生

361
00:19:39,980 --> 00:19:41,240
船长想你上去控制室

362
00:19:41,440 --> 00:19:42,550
他说我们已经到达

363
00:19:42,550 --> 00:19:43,250
预想位置了

364
00:19:43,250 --> 00:19:43,600
很好

365
00:19:43,760 --> 00:19:44,910
杰克  过来

366
00:19:44,910 --> 00:19:46,640
加入进来  我们要转向了

367
00:19:48,520 --> 00:19:51,540
这是我们中午时所在位置

368
00:19:51,540 --> 00:19:52,480
东南方向

369
00:19:53,040 --> 00:19:54,560
你答应过  当我们到达这里后

370
00:19:54,560 --> 00:19:55,520
你会给我们一些新资讯

371
00:19:55,720 --> 00:19:57,100
远在苏门答腊岛的西方

372
00:19:57,100 --> 00:19:59,320
而且远在任何我熟悉的水域以外

373
00:19:59,480 --> 00:20:00,420
我熟悉东印度

374
00:20:00,420 --> 00:20:01,720
就像我对我手掌一样熟悉

375
00:20:01,880 --> 00:20:03,340
但我从没有来过这里

376
00:20:03,340 --> 00:20:04,560
我们要往哪个方向去

377
00:20:04,760 --> 00:20:06,400
-西南  -西南

378
00:20:06,600 --> 00:20:08,010
几千英里以内也不会

379
00:20:08,010 --> 00:20:08,960
有什么东西的

380
00:20:09,120 --> 00:20:10,660
不必激动  船长

381
00:20:10,660 --> 00:20:12,200
我们用不上走上千英里

382
00:20:12,360 --> 00:20:14,960
那儿有我们要找的一个岛

383
00:20:16,480 --> 00:20:17,500
那个位置

384
00:20:17,500 --> 00:20:19,200
让我们拿着那张大海图

385
00:20:19,360 --> 00:20:20,660
你不会在任何的海图上

386
00:20:20,660 --> 00:20:21,320
找到那个岛

387
00:20:21,480 --> 00:20:23,420
那地图是由一艘挪威帆船的

388
00:20:23,420 --> 00:20:24,240
船长描绘的

389
00:20:24,400 --> 00:20:25,720
他肯定是在开玩笑

390
00:20:25,720 --> 00:20:26,800
不  他是认真的

391
00:20:26,960 --> 00:20:27,710
听着

392
00:20:27,710 --> 00:20:29,770
有一艘坐满了岛上土著的

393
00:20:29,770 --> 00:20:31,280
独木舟给刮到大海

394
00:20:31,440 --> 00:20:32,910
当挪威船长救起他们的时候

395
00:20:32,910 --> 00:20:33,760
只剩下一个生还者

396
00:20:33,960 --> 00:20:36,260
而那土著在他们到达码头之前

397
00:20:36,260 --> 00:20:36,800
就死了

398
00:20:36,960 --> 00:20:38,850
但他在死前向船长描述了

399
00:20:38,850 --> 00:20:40,400
那个岛的情况和位置

400
00:20:40,560 --> 00:20:41,930
你从什么地方弄到的

401
00:20:41,930 --> 00:20:42,960
新加坡  两年前

402
00:20:43,120 --> 00:20:44,680
船长知道我会感兴趣的

403
00:20:44,840 --> 00:20:46,200
他相信吗

404
00:20:46,200 --> 00:20:48,160
我不知道  但我信

405
00:20:48,320 --> 00:20:51,760
这就是孤岛的地图

406
00:20:55,520 --> 00:20:57,360
那里有个长形  铺满沙的半岛

407
00:20:57,520 --> 00:20:58,960
是唯一可能的登陆地点

408
00:20:58,960 --> 00:21:00,280
要到达就要穿过这些暗礁

409
00:21:00,440 --> 00:21:02,600
其余的海岸线都是百尺高的

410
00:21:02,600 --> 00:21:03,320
悬崖峭壁

411
00:21:03,480 --> 00:21:05,590
而在半岛大本营的对面

412
00:21:05,590 --> 00:21:06,120
将半岛

413
00:21:06,280 --> 00:21:08,170
从岛上其余部份分隔开的

414
00:21:08,170 --> 00:21:08,760
是一堵墙

415
00:21:09,320 --> 00:21:10,160
一堵墙

416
00:21:10,160 --> 00:21:11,510
很久以前建造的

417
00:21:11,510 --> 00:21:12,560
住在那里的人们

418
00:21:12,720 --> 00:21:13,570
退化了

419
00:21:13,570 --> 00:21:15,800
忘记了是高度文明建造了那里

420
00:21:16,000 --> 00:21:17,840
那堵墙就像几个世纪以前

421
00:21:17,840 --> 00:21:18,520
那么坚固

422
00:21:18,680 --> 00:21:21,160
当地人一直对它进行维修

423
00:21:21,320 --> 00:21:23,320
-他们需要它  -为什么

424
00:21:23,480 --> 00:21:25,490
在墙的另一侧有些东西

425
00:21:25,490 --> 00:21:27,000
一些他们惧怕的东西

426
00:21:27,200 --> 00:21:29,400
一个敌对的部落

427
00:21:36,160 --> 00:21:39,320
你们听说过金刚吗

428
00:21:41,440 --> 00:21:43,360
听说过

429
00:21:43,520 --> 00:21:45,150
是些土著的迷信吗

430
00:21:45,150 --> 00:21:47,280
上帝  幽灵或者其他的东西

431
00:21:47,840 --> 00:21:49,600
总之  既不是动物

432
00:21:49,600 --> 00:21:50,400
亦不是人类

433
00:21:50,560 --> 00:21:52,700
而是巨大的  恐怖的

434
00:21:52,700 --> 00:21:53,600
全能的东西

435
00:21:54,000 --> 00:21:55,320
仍然活着

436
00:21:55,480 --> 00:21:57,700
仍然以死亡的恐惧

437
00:21:57,700 --> 00:21:59,040
支配着那个岛

438
00:22:02,320 --> 00:22:04,560
每个传说都事出有因

439
00:22:04,720 --> 00:22:05,820
我告诉你

440
00:22:05,820 --> 00:22:07,300
那岛上有些东西是

441
00:22:07,300 --> 00:22:08,600
没有白人见过的

442
00:22:08,760 --> 00:22:10,240
你打算给他摄像

443
00:22:10,240 --> 00:22:12,130
如果有的话  你放心

444
00:22:12,130 --> 00:22:12,920
我一定会拍

445
00:22:13,800 --> 00:22:15,040
你有没有想过

446
00:22:15,040 --> 00:22:16,440
假如他不喜欢被拍照

447
00:22:18,520 --> 00:22:20,870
那你现在知道我为什么带

448
00:22:20,870 --> 00:22:22,800
这么多的毒气弹了吧

449
00:22:29,640 --> 00:22:30,280
噢

450
00:22:30,280 --> 00:22:32,880
你穿上了美女与野兽的服装

451
00:22:33,040 --> 00:22:34,960
真是太漂亮了

452
00:22:35,120 --> 00:22:38,120
好的  就站在那边

453
00:22:39,440 --> 00:22:41,270
我有少许紧张

454
00:22:41,270 --> 00:22:42,880
担心我会不上相

455
00:22:43,040 --> 00:22:44,580
你不必担心那些

456
00:22:44,580 --> 00:22:46,120
如果我对你没有信心

457
00:22:46,280 --> 00:22:48,960
我就不会带着你绕遍整个世界了

458
00:22:49,200 --> 00:22:50,880
我要做什么

459
00:22:50,880 --> 00:22:52,560
我们从侧影开始

460
00:22:52,720 --> 00:22:54,400
我开始卷动菲林时

461
00:22:54,560 --> 00:22:57,480
等一会  然后慢慢的转向我

462
00:22:57,640 --> 00:23:00,310
你看见我  露出微笑

463
00:23:00,310 --> 00:23:01,200
然后倾听

464
00:23:01,400 --> 00:23:04,120
然后大笑  就可以了

465
00:23:04,280 --> 00:23:05,840
摄像机

466
00:23:16,040 --> 00:23:17,940
看起来有一些傻  是吗

467
00:23:17,940 --> 00:23:18,760
漂亮的女人

468
00:23:18,960 --> 00:23:21,040
也许他会喜欢给我拍戏

469
00:23:21,200 --> 00:23:22,490
拍戏很费钱

470
00:23:22,490 --> 00:23:24,520
你不该奢望他会冒这个险

471
00:23:26,440 --> 00:23:27,540
好的  安

472
00:23:27,540 --> 00:23:29,440
我们现在再通过滤镜拍一组

473
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
你一直以来都自己拍电影吗

474
00:23:32,680 --> 00:23:34,640
自从一次我去非洲旅行

475
00:23:34,800 --> 00:23:36,360
我本可给那只暴走中的犀牛

476
00:23:36,360 --> 00:23:37,400
拍一出绝佳的片子

477
00:23:37,560 --> 00:23:39,080
可是摄影师被吓坏了

478
00:23:39,280 --> 00:23:40,660
那可恶的蠢材

479
00:23:40,660 --> 00:23:41,880
我有来福枪的啊

480
00:23:42,080 --> 00:23:43,560
似乎他不相信我会

481
00:23:43,560 --> 00:23:45,040
快犀牛一步射杀它

482
00:23:45,200 --> 00:23:45,980
自此之后

483
00:23:45,980 --> 00:23:47,800
我就不再跟那些摄影师浪费时间

484
00:23:47,810 --> 00:23:48,640
选择亲自拍摄了

485
00:23:48,800 --> 00:23:50,630
他很疯狂是吗  船长

486
00:23:50,630 --> 00:23:51,760
只是很热情而已

487
00:23:52,160 --> 00:23:53,960
安  现在你往下看

488
00:23:54,160 --> 00:23:55,960
当我开始卷动的时候

489
00:23:55,960 --> 00:23:57,120
你慢慢抬起头来

490
00:23:57,280 --> 00:23:58,500
你心情很平静

491
00:23:58,510 --> 00:24:00,200
没有预料会遇见任何事情

492
00:24:00,360 --> 00:24:03,800
然后你就依照我的指导  好吗

493
00:24:05,080 --> 00:24:08,600
摄像机  把头抬起来安

494
00:24:08,800 --> 00:24:11,960
就是这样  你什么也没看到

495
00:24:12,120 --> 00:24:14,280
现在看高些

496
00:24:14,480 --> 00:24:16,920
再高些

497
00:24:17,120 --> 00:24:20,680
现在你看到它了  你很吃惊

498
00:24:20,840 --> 00:24:24,760
你不能相信  眼睛睁大

499
00:24:24,960 --> 00:24:26,160
这太可怕了  安

500
00:24:26,160 --> 00:24:27,480
但是你没法转移你的视线

501
00:24:27,640 --> 00:24:29,060
没有机会了  安

502
00:24:29,060 --> 00:24:29,920
不可能逃掉了

503
00:24:30,080 --> 00:24:32,000
你很无助  安  很无助

504
00:24:32,200 --> 00:24:34,880
只有一线生机  如果你能尖叫

505
00:24:35,040 --> 00:24:36,780
但是你喊不出来

506
00:24:36,780 --> 00:24:38,920
努力尖叫  安  努力

507
00:24:39,080 --> 00:24:41,400
也许你不看着它  你就能尖叫

508
00:24:41,560 --> 00:24:44,780
用胳膊挡住你的视线

509
00:24:44,780 --> 00:24:45,960
拚命尖叫

510
00:24:49,480 --> 00:24:50,940
究竟他认为我们将会

511
00:24:50,940 --> 00:24:52,240
遇见什么恐怖怪物

512
00:25:07,720 --> 00:25:08,950
雾真大

513
00:25:08,950 --> 00:25:10,930
确定这方向正确吗

514
00:25:10,930 --> 00:25:11,360
船长

515
00:25:11,520 --> 00:25:13,550
当然  昨晚在雾遮蔽视野之前

516
00:25:13,550 --> 00:25:14,320
我已经看好了

517
00:25:14,480 --> 00:25:16,240
我们应该接近那个岛了

518
00:25:16,600 --> 00:25:17,630
如果当雾消散的时候

519
00:25:17,630 --> 00:25:18,480
我们仍未能看见孤岛

520
00:25:18,480 --> 00:25:19,240
那就证明它并不存在

521
00:25:19,400 --> 00:25:20,450
我们在这附近已经徘徊了

522
00:25:20,450 --> 00:25:20,840
一段时间

523
00:25:21,320 --> 00:25:23,000
伸手不见五指

524
00:25:23,160 --> 00:25:24,900
嘿  查理  我真希望

525
00:25:24,910 --> 00:25:26,120
你弄得汤也有这么浓

526
00:25:29,840 --> 00:25:32,840
30米内不见底

527
00:25:33,000 --> 00:25:34,560
那挪威船长肯定只是

528
00:25:34,560 --> 00:25:36,120
随便臆测岛屿的位置

529
00:25:36,280 --> 00:25:37,920
我们如何确认这就是那个岛

530
00:25:38,080 --> 00:25:39,980
山看起来像骷髅头骨

531
00:25:39,980 --> 00:25:42,360
哦  我忘了你曾经告诉过我的

532
00:25:42,520 --> 00:25:45,640
-骷髅山  -深20米

533
00:25:45,840 --> 00:25:47,580
搁浅太快  布里格斯

534
00:25:47,580 --> 00:25:48,160
最低航速

535
00:25:48,320 --> 00:25:50,280
最低航速  长官

536
00:25:50,440 --> 00:25:54,120
-该死的雾  -水深16米

537
00:25:54,320 --> 00:25:56,270
这艘船吃水深度多少

538
00:25:56,270 --> 00:25:56,800
驾驶员

539
00:25:56,800 --> 00:25:57,240
4米

540
00:25:57,400 --> 00:25:59,560
为何船长不等雾停了再走

541
00:25:59,720 --> 00:26:01,850
这不是老船长的指示

542
00:26:01,850 --> 00:26:03,400
而是那疯子丹汉姆

543
00:26:03,680 --> 00:26:06,560
听  你们听到什么了吗

544
00:26:06,760 --> 00:26:08,600
没有

545
00:26:08,800 --> 00:26:13,200
-前面有暗礁  -前进

546
00:26:18,600 --> 00:26:22,400
不是暗礁  是击鼓声

547
00:26:40,720 --> 00:26:42,150
船长  现在雾散了

548
00:26:42,150 --> 00:26:43,200
有没有看到什么人

549
00:26:43,360 --> 00:26:44,530
没有任何生物

550
00:26:44,530 --> 00:26:46,360
很有趣  他们没有发现我们

551
00:26:46,760 --> 00:26:50,040
我想所有人口都在沙滩吧

552
00:26:50,240 --> 00:26:51,840
听

553
00:26:56,400 --> 00:26:58,660
也许他们已经发现我们

554
00:26:58,660 --> 00:26:59,800
并发出了信号

555
00:26:59,960 --> 00:27:02,350
船长  你现在相信我了吧

556
00:27:02,350 --> 00:27:03,040
就在那里

557
00:27:03,440 --> 00:27:05,040
骷髅山  那堵墙

558
00:27:05,200 --> 00:27:07,360
一切都跟我那小地图上的一样

559
00:27:07,560 --> 00:27:09,510
来吧  让我们开始

560
00:27:09,510 --> 00:27:10,000
好的

561
00:27:10,160 --> 00:27:12,400
你带走12个人  其余的留下

562
00:27:12,560 --> 00:27:14,240
你有没有合适的人

563
00:27:14,240 --> 00:27:15,720
拿着那些毒气弹

564
00:27:15,880 --> 00:27:17,440
我想你最好跟我一起去

565
00:27:17,600 --> 00:27:19,680
或者你能够跟那些家伙沟通

566
00:27:19,840 --> 00:27:21,360
好吧  亚当斯先生

567
00:27:21,520 --> 00:27:23,240
是的  长官

568
00:27:23,680 --> 00:27:24,990
你来掌管这艘船

569
00:27:24,990 --> 00:27:25,920
是的  长官

570
00:27:26,080 --> 00:27:28,490
我能和你们一起上岸吗

571
00:27:28,490 --> 00:27:29,240
没问题

572
00:27:29,400 --> 00:27:30,550
我认为她应该呆在这里

573
00:27:30,550 --> 00:27:31,800
直到我们清楚那边有什么东西

574
00:27:31,960 --> 00:27:33,760
等一下  是谁在拍电影

575
00:27:33,920 --> 00:27:35,020
经验告诉我

576
00:27:35,020 --> 00:27:37,080
要永远带着我的演员和摄像机

577
00:27:37,600 --> 00:27:39,240
因为你不知道何时会需要他们

578
00:27:39,400 --> 00:27:40,740
但是  这太冒险了

579
00:27:40,740 --> 00:27:41,080
杰克

580
00:27:41,240 --> 00:27:43,680
带着来福枪和弹药

581
00:27:43,840 --> 00:27:45,160
找几个壮健的船员

582
00:27:45,160 --> 00:27:46,320
来携带我的设备

583
00:27:46,480 --> 00:27:48,560
杰克  不要忘了服装箱

584
00:27:48,760 --> 00:27:50,370
如果我们够幸运

585
00:27:50,370 --> 00:27:52,160
马上就能拍出好的电影

586
00:27:52,320 --> 00:27:53,880
过来  安

587
00:27:57,280 --> 00:27:59,480
好了  我们走

588
00:27:59,640 --> 00:28:01,920
-拿摄像机的要小心  -好的

589
00:28:02,080 --> 00:28:04,480
-弹药足够吗  -足够

590
00:28:04,680 --> 00:28:06,640
这些炸弹也要小心

591
00:28:06,800 --> 00:28:08,240
好的  布里格斯

592
00:28:08,240 --> 00:28:09,680
让我们看看丹汉姆的岛

593
00:28:11,200 --> 00:28:13,720
放下小艇

594
00:28:47,200 --> 00:28:48,840
拿着摄像机的要跟紧

595
00:28:49,000 --> 00:28:50,520
-好的  -谁拿着炸弹

596
00:28:50,720 --> 00:28:52,160
-是我  -走路要小心

597
00:28:52,360 --> 00:28:53,920
里面有大量的催眠剂

598
00:28:53,920 --> 00:28:54,920
足以让河马入睡

599
00:28:55,120 --> 00:28:56,680
是的  长官

600
00:28:56,840 --> 00:28:58,550
好奇怪的船啊

601
00:28:58,550 --> 00:29:00,640
是艘舷外浮杆的独木舟

602
00:29:01,040 --> 00:29:02,210
德理斯卡尔

603
00:29:02,210 --> 00:29:03,720
留下两个人看守小艇

604
00:29:03,880 --> 00:29:05,720
-是  长官  -很好

605
00:29:05,880 --> 00:29:09,000
我们已经准备好了  走吧

606
00:29:18,760 --> 00:29:20,520
半个人影也没看到

607
00:29:20,680 --> 00:29:22,560
人们可能都在里面呢

608
00:29:22,760 --> 00:29:24,000
那堵墙  船长

609
00:29:24,000 --> 00:29:24,840
你有什么看法

610
00:29:25,000 --> 00:29:25,880
真是巨大

611
00:29:25,880 --> 00:29:27,640
就像由埃及文明建造的一样

612
00:29:27,800 --> 00:29:30,560
但是我想知道墙的另一面是什么

613
00:29:30,760 --> 00:29:33,200
你猜是谁建造了它

614
00:29:33,360 --> 00:29:35,360
哦  有一次我在吴歌

615
00:29:35,560 --> 00:29:36,950
那边有一个更大的

616
00:29:36,950 --> 00:29:38,480
没有人知道是谁建造了它

617
00:29:38,640 --> 00:29:41,010
哦  多好的机会

618
00:29:41,010 --> 00:29:42,200
多美的景象

619
00:29:51,200 --> 00:29:52,960
过来

620
00:29:57,120 --> 00:30:00,200
听  他们在说  刚  刚

621
00:30:00,360 --> 00:30:00,840
船长

622
00:30:00,840 --> 00:30:02,160
希望你听得懂他们的语言

623
00:30:02,320 --> 00:30:03,820
你能听懂一些吗

624
00:30:03,820 --> 00:30:04,720
我不能确定

625
00:30:04,880 --> 00:30:06,340
听起来像印尼

626
00:30:06,340 --> 00:30:07,800
尼亚斯岛民的语言

627
00:30:07,960 --> 00:30:09,520
你猜里面正在发生什么

628
00:30:09,680 --> 00:30:10,950
我认为他们正忙于搞

629
00:30:10,950 --> 00:30:11,800
那些野人习俗

630
00:30:11,960 --> 00:30:13,600
但是不要奔向大海

631
00:30:13,760 --> 00:30:16,060
好的  但这不是很刺激吗

632
00:30:16,060 --> 00:30:16,520
当然

633
00:30:16,680 --> 00:30:18,690
我真希望我把你留在船上

634
00:30:18,690 --> 00:30:20,280
哦  我很高兴你没有

635
00:30:20,480 --> 00:30:21,650
等一下

636
00:30:21,650 --> 00:30:24,000
等我看看他们在搞什么

637
00:30:36,400 --> 00:30:38,840
天啊  真壮观

638
00:30:39,000 --> 00:30:42,680
船长  过来  看看这些

639
00:30:44,320 --> 00:30:47,200
你以前见过类似的东西吗

640
00:31:32,720 --> 00:31:34,680
我只能在他们发现我之前

641
00:31:34,680 --> 00:31:35,400
进行拍摄

642
00:31:35,560 --> 00:31:38,280
把摄像机拿过来

643
00:31:39,400 --> 00:31:41,240
让我看看

644
00:31:41,400 --> 00:31:44,160
过来  小心

645
00:32:07,480 --> 00:32:08,850
太晚了  他们发现我们了

646
00:32:08,850 --> 00:32:09,680
让我们打败他们吧

647
00:32:09,840 --> 00:32:11,580
嘿  你想干什么去

648
00:32:11,580 --> 00:32:13,040
现在躲着也没有用了

649
00:32:13,200 --> 00:32:15,680
大家都出来吧

650
00:32:50,680 --> 00:32:52,620
我们不如逃离这里吧

651
00:32:52,620 --> 00:32:54,400
站着别动  你这笨蛋

652
00:32:54,600 --> 00:32:55,860
大家  冷静

653
00:32:55,860 --> 00:32:57,280
虚张声势以吓唬他们

654
00:33:08,280 --> 00:33:09,680
去吧  船长

655
00:33:09,680 --> 00:33:11,440
跟他们友好的交谈几句

656
00:33:29,760 --> 00:33:30,980
他听得懂你啊

657
00:33:30,980 --> 00:33:32,200
船长  他说什么

658
00:33:32,360 --> 00:33:34,020
他叫我们快离开

659
00:33:34,020 --> 00:33:35,360
告诉他他弄错了

660
00:33:35,520 --> 00:33:37,680
问问他接下去会怎样

661
00:33:49,960 --> 00:33:52,120
他说那个女孩是刚的新娘

662
00:33:52,320 --> 00:33:54,960
太好了  看看他们想干什么

663
00:34:06,600 --> 00:34:07,680
说得啥

664
00:34:07,680 --> 00:34:09,320
他应该是巫师医生

665
00:34:09,480 --> 00:34:12,160
他说他的典礼被我们破坏了

666
00:34:12,320 --> 00:34:15,320
把他冷静下来  朋友怎么说

667
00:34:26,360 --> 00:34:29,000
来福枪准备

668
00:34:35,560 --> 00:34:36,840
说什么

669
00:34:36,840 --> 00:34:39,400
他说  看那个金发女人

670
00:34:39,560 --> 00:34:41,800
是啊  金发美女在这里很罕见

671
00:34:50,200 --> 00:34:52,980
给刚的礼物  他说

672
00:34:52,980 --> 00:34:53,680
天啊

673
00:34:57,560 --> 00:34:59,560
他想买她

674
00:35:05,480 --> 00:35:08,440
他愿意用6个女人交换安

675
00:35:10,080 --> 00:35:12,160
是你把他带进来的  丹汉姆

676
00:35:22,960 --> 00:35:24,680
我把她带回船上去

677
00:35:24,880 --> 00:35:26,320
我们最好离开这里

678
00:35:26,320 --> 00:35:27,760
在他们想干掉我们之前

679
00:35:27,960 --> 00:35:29,310
我想也是  告诉他

680
00:35:29,310 --> 00:35:30,920
我们明天会回来跟他们做朋友

681
00:35:36,800 --> 00:35:39,540
走吧  安  不要害怕

682
00:35:39,540 --> 00:35:41,240
所有人都会没事的

683
00:35:42,280 --> 00:35:44,720
微笑安  和杰克聊天

684
00:35:44,880 --> 00:35:46,640
保持气势

685
00:36:10,160 --> 00:36:12,760
你为什么不睡觉

686
00:36:12,760 --> 00:36:14,840
哦  我睡不着

687
00:36:15,000 --> 00:36:18,760
我想是那些鼓声令我寝食难安

688
00:36:18,920 --> 00:36:20,890
我认为丹汉姆选择带你上岸

689
00:36:20,890 --> 00:36:21,880
是个愚蠢的决定

690
00:36:22,040 --> 00:36:23,440
我当时的确有点儿受惊

691
00:36:24,880 --> 00:36:27,190
我想你并不是唯一一个

692
00:36:27,190 --> 00:36:29,160
接下来我们要做些什么

693
00:36:29,320 --> 00:36:30,920
那也是我所担心的

694
00:36:31,080 --> 00:36:32,240
丹汉姆是个蠢才

695
00:36:32,240 --> 00:36:33,800
他最初根本没有向你透露过

696
00:36:33,960 --> 00:36:35,720
你将要为这出电影做什么

697
00:36:35,880 --> 00:36:37,320
经过了一切他为我做的事

698
00:36:37,320 --> 00:36:38,440
我不介意为了他而冒险

699
00:36:38,600 --> 00:36:40,240
别这么说

700
00:36:40,400 --> 00:36:42,760
他疯狂得愿意尝试任何事情

701
00:36:42,920 --> 00:36:45,480
总之我不会背弃他的

702
00:36:45,640 --> 00:36:48,320
每当我想起今天可能发生的事情

703
00:36:48,320 --> 00:36:50,000
你要是有什么三长两短

704
00:36:50,200 --> 00:36:51,480
你就会少了一个

705
00:36:51,480 --> 00:36:52,960
在船上添乱的女人

706
00:36:53,160 --> 00:36:56,840
别笑  我很为你担心

707
00:36:57,000 --> 00:37:01,040
嗯  我同时  很怕面对你

708
00:37:01,240 --> 00:37:02,800
安

709
00:37:03,800 --> 00:37:05,120
我

710
00:37:08,880 --> 00:37:10,760
说

711
00:37:10,920 --> 00:37:13,880
我想我爱上你了

712
00:37:14,040 --> 00:37:17,120
杰克  你不是很讨厌女人的吗

713
00:37:17,840 --> 00:37:19,590
是的  我知道

714
00:37:19,590 --> 00:37:20,760
可你不是女人

715
00:37:22,640 --> 00:37:24,520
安

716
00:37:24,680 --> 00:37:27,200
我不希望

717
00:37:27,400 --> 00:37:29,320
我的意思是

718
00:37:29,480 --> 00:37:33,560
你对我没有任何感觉

719
00:37:34,240 --> 00:37:36,040
是吗

720
00:37:43,320 --> 00:37:44,760
德理斯卡尔先生

721
00:37:44,760 --> 00:37:45,720
你在甲板上吗

722
00:37:47,920 --> 00:37:49,760
是啊

723
00:37:50,920 --> 00:37:52,960
你能上来控制室吗

724
00:37:55,480 --> 00:37:57,640
你去吧  我在这里等你

725
00:38:01,800 --> 00:38:03,400
是

726
00:39:19,880 --> 00:39:21,520
那儿  就是它

727
00:39:21,680 --> 00:39:22,880
到了明天中午

728
00:39:22,880 --> 00:39:24,080
我们就能完全确定

729
00:39:24,240 --> 00:39:27,200
哦  已经到午夜了阿

730
00:39:27,360 --> 00:39:29,360
嘿

731
00:39:29,520 --> 00:39:31,280
看那儿

732
00:39:31,440 --> 00:39:33,640
整个村庄点满了火把

733
00:39:34,000 --> 00:39:37,440
是啊  就像节前的夜晚

734
00:39:37,600 --> 00:39:38,560
听听他们

735
00:39:38,560 --> 00:39:40,160
真好奇正在发生什么事

736
00:39:42,600 --> 00:39:44,520
我想我可以借火光来进行拍摄

737
00:39:44,680 --> 00:39:45,970
我可以趁现在偷偷的上岸

738
00:39:45,970 --> 00:39:46,570
然后进行拍摄

739
00:39:46,570 --> 00:39:47,520
噢  理智一点吧

740
00:39:47,680 --> 00:39:49,120
我们今晚能够安在船上

741
00:39:49,120 --> 00:39:49,840
已经很好运了

742
00:39:50,040 --> 00:39:52,040
是的  我猜也是

743
00:39:59,280 --> 00:40:00,960
查理  你有见过小姐吗

744
00:40:00,960 --> 00:40:02,400
已经两个小时不见踪影了

745
00:40:02,560 --> 00:40:04,660
我们什么时候离开这里

746
00:40:04,660 --> 00:40:05,720
我不喜欢这里

747
00:40:13,960 --> 00:40:15,760
安

748
00:40:15,920 --> 00:40:17,760
安

749
00:40:34,040 --> 00:40:35,150
所有人到甲板上来

750
00:40:35,150 --> 00:40:36,040
所有人到甲板上来

751
00:40:36,200 --> 00:40:37,440
所有人到甲板上来

752
00:40:37,440 --> 00:40:38,440
所有人到甲板上来

753
00:40:38,600 --> 00:40:40,220
所有人到甲板上来

754
00:40:40,220 --> 00:40:41,520
所有人到甲板上来

755
00:40:41,680 --> 00:40:43,260
发生什么事了

756
00:40:43,260 --> 00:40:44,320
出什么事了

757
00:40:45,800 --> 00:40:47,880
-怎么回事  -我出来了

758
00:40:56,000 --> 00:40:57,480
看  我在甲板上发现的

759
00:40:57,640 --> 00:40:59,500
一个土人的手镯

760
00:40:59,500 --> 00:41:00,440
土人来过

761
00:41:00,960 --> 00:41:02,400
这是什么  谁叫起了所有的人

762
00:41:02,560 --> 00:41:03,920
看  有人来过

763
00:41:03,920 --> 00:41:04,600
安在哪里

764
00:41:04,760 --> 00:41:05,970
在船仓里

765
00:41:05,970 --> 00:41:07,720
我刚看过  她不在

766
00:41:08,000 --> 00:41:09,750
出什么事了  德理斯卡尔

767
00:41:09,750 --> 00:41:11,400
搜索整艘船  寻找达罗小姐

768
00:41:11,560 --> 00:41:14,400
是  是

769
00:41:14,560 --> 00:41:16,430
安  噢  安

770
00:41:16,430 --> 00:41:17,680
你见到她了吗

771
00:41:17,680 --> 00:41:18,200
没有

772
00:41:18,400 --> 00:41:20,240
我到下面找

773
00:41:25,280 --> 00:41:26,550
你找到她了吗

774
00:41:26,550 --> 00:41:27,400
她不在前面

775
00:41:27,560 --> 00:41:29,840
-她不在下面  -她不在船尾

776
00:41:30,040 --> 00:41:31,240
安失踪了

777
00:41:32,360 --> 00:41:35,200
大家集合  带好来福枪

778
00:41:36,520 --> 00:41:38,760
带着这些弹药

779
00:41:38,920 --> 00:41:40,680
来吧  拿起这些枪

780
00:41:40,880 --> 00:41:42,950
拿着这些炸弹以防万一

781
00:41:42,950 --> 00:41:43,640
但要小心

782
00:41:43,920 --> 00:41:46,120
将这些来福枪放到艇上去

783
00:41:48,760 --> 00:41:50,720
装好这些炸药

784
00:41:51,360 --> 00:41:53,320
我也要去  我也要去救她

785
00:41:53,480 --> 00:41:56,520
这儿没有厨师的事  赶快让开

786
00:41:57,280 --> 00:41:59,360
大家把它推开  我们要上船了

787
00:42:00,040 --> 00:42:02,440
让开  去那边

788
00:42:02,600 --> 00:42:04,160
他们掳走了安

789
00:48:12,200 --> 00:48:14,240
抓紧  快点

790
00:48:14,240 --> 00:48:16,040
她肯定就在前面

791
00:48:16,200 --> 00:48:17,800
-上啊  -上啊

792
00:48:17,960 --> 00:48:19,560
有没有人看到她  过来

793
00:48:45,960 --> 00:48:47,240
快把门打开

794
00:48:47,880 --> 00:48:50,640
上去那里  把那个东西拉开

795
00:48:50,800 --> 00:48:53,080
拉开那个门闩  他抓到安了

796
00:48:53,280 --> 00:48:56,000
用力

797
00:48:57,120 --> 00:48:59,520
用力

798
00:48:59,680 --> 00:49:01,520
-谁和我一起上  -我去

799
00:49:08,280 --> 00:49:10,600
你和一半的人留下来守住这个门

800
00:49:10,760 --> 00:49:12,350
不要让别人把它关了

801
00:49:12,350 --> 00:49:13,280
我们会搞定的

802
00:49:56,320 --> 00:49:57,500
如此漆黑的环境

803
00:49:57,500 --> 00:49:58,960
没办法找出他走到哪里去

804
00:49:59,120 --> 00:50:00,480
他曾经过这里

805
00:50:00,680 --> 00:50:02,330
看看那些断了的树枝

806
00:50:02,330 --> 00:50:04,120
是啊  伙计们  继续走

807
00:50:05,840 --> 00:50:07,760
很快就要日出了

808
00:50:07,920 --> 00:50:11,000
是啊  听听这些鸟叫

809
00:50:11,160 --> 00:50:13,480
现在已经是黎明了

810
00:50:13,640 --> 00:50:16,960
-那是什么  -天啊

811
00:50:17,120 --> 00:50:18,400
这是他的脚印

812
00:50:18,400 --> 00:50:19,840
瞧瞧  这是够大的

813
00:50:20,040 --> 00:50:21,560
他肯定像一栋楼这么大

814
00:50:21,720 --> 00:50:23,080
他去那边了

815
00:50:23,240 --> 00:50:25,640
过来吧  伙计们  枪要上膛

816
00:50:25,840 --> 00:50:27,800
讨厌那种东西围着我

817
00:50:36,560 --> 00:50:37,600
这里又有一个脚印

818
00:50:37,600 --> 00:50:38,760
看来我们找到了他的足迹

819
00:50:38,960 --> 00:50:42,160
当然  我知道  大伙儿跟上

820
00:50:46,600 --> 00:50:48,360
嘿  看看那个

821
00:50:49,440 --> 00:50:51,960
安静  他还没有看到我们

822
00:50:58,720 --> 00:51:00,920
给我一个炸弹

823
00:51:13,960 --> 00:51:16,080
看  他正向这边冲过来

824
00:51:23,800 --> 00:51:25,720
保持冷静

825
00:51:30,000 --> 00:51:31,560
来吧

826
00:51:50,160 --> 00:51:51,960
再给他一枪

827
00:51:55,480 --> 00:51:56,800
小心

828
00:52:17,040 --> 00:52:19,600
小心  他还活着

829
00:52:19,760 --> 00:52:21,480
开枪

830
00:52:27,880 --> 00:52:29,920
走吧  刚已经杀死他了

831
00:52:36,240 --> 00:52:37,800
这庞然大物有什么名堂

832
00:52:38,000 --> 00:52:40,640
我想是恐龙之类的东西吧

833
00:52:40,840 --> 00:52:42,640
恐龙

834
00:52:42,800 --> 00:52:44,320
是啊  杰克

835
00:52:44,520 --> 00:52:47,080
史前的野兽

836
00:52:50,400 --> 00:52:53,880
看看这只畜牲有多长

837
00:52:55,760 --> 00:52:59,040
如果我能带一只活的回去多好

838
00:52:59,200 --> 00:53:01,060
看那个尾巴  他还活着

839
00:53:01,060 --> 00:53:02,800
过来  似乎他想站起身呢

840
00:53:03,000 --> 00:53:05,160
他快结束生命了  走吧

841
00:53:05,320 --> 00:53:08,160
走吧

842
00:53:10,520 --> 00:53:12,600
一记重击

843
00:53:28,120 --> 00:53:28,740
听到吗

844
00:53:28,740 --> 00:53:29,680
听到  那是什么

845
00:53:29,840 --> 00:53:32,000
就是它  上啊

846
00:53:45,120 --> 00:53:47,920
这儿  这儿又是他的脚印

847
00:53:48,520 --> 00:53:49,920
前方有水

848
00:53:49,920 --> 00:53:51,520
他在雾中下去了

849
00:53:53,160 --> 00:53:54,960
是的  是他淌着水过去

850
00:53:54,960 --> 00:53:55,240
跟上

851
00:53:55,400 --> 00:53:56,720
小心

852
00:54:03,360 --> 00:54:06,920
留意水深  伙子

853
00:54:07,080 --> 00:54:08,400
太深  一定要游过去

854
00:54:08,600 --> 00:54:10,570
我们带着枪和炸弹

855
00:54:10,570 --> 00:54:11,760
肯定游不过去

856
00:54:11,920 --> 00:54:12,980
用这些木头做成

857
00:54:12,980 --> 00:54:13,900
小木筏怎么样

858
00:54:13,900 --> 00:54:14,400
好主意

859
00:54:14,600 --> 00:54:15,920
大家都过来  要开始干活了

860
00:54:16,080 --> 00:54:19,240
把那些枪放到岸上然后过来

861
00:54:21,040 --> 00:54:22,480
移动

862
00:54:22,640 --> 00:54:24,440
用这些杆子来搞

863
00:54:24,600 --> 00:54:26,720
预备好了吗  各位

864
00:54:27,720 --> 00:54:29,440
开船

865
00:54:52,040 --> 00:54:53,510
听到什么了吗

866
00:54:53,510 --> 00:54:55,640
没有  他已经走了很远了

867
00:54:55,800 --> 00:54:58,840
我们能够马上找到他的踪迹

868
00:55:11,480 --> 00:55:12,880
听

869
00:55:26,520 --> 00:55:28,200
真静

870
00:55:31,440 --> 00:55:33,200
那是什么

871
00:55:45,680 --> 00:55:47,560
坚持下去

872
00:55:56,640 --> 00:55:59,160
小心  他又来了

873
00:57:15,960 --> 00:57:17,720
快点

874
00:58:53,320 --> 00:58:55,240
快点

875
01:05:51,200 --> 01:05:54,400
嘿杰克  杰克·德理斯卡尔

876
01:05:54,600 --> 01:05:57,040
-嘿  杰克  -丹汉姆

877
01:05:57,200 --> 01:05:58,490
他杀不死你  是吗

878
01:05:58,490 --> 01:06:00,000
是的  我跟你一样找到掩护

879
01:06:00,160 --> 01:06:01,160
你想我们安全了吗

880
01:06:01,160 --> 01:06:02,080
现在只剩我们两个人

881
01:06:02,280 --> 01:06:05,240
-去救她了  -我过不去

882
01:06:05,400 --> 01:06:06,760
我想也是  你逃回去

883
01:06:06,760 --> 01:06:07,680
带更多的炸弹来吧

884
01:06:08,120 --> 01:06:10,600
你不可以单独跟踪那头野兽

885
01:06:10,760 --> 01:06:12,880
一定要有人跟着他行踪的

886
01:06:13,080 --> 01:06:14,680
我一有机会就会把她带走

887
01:06:14,840 --> 01:06:15,650
如果没有机会的话

888
01:06:15,650 --> 01:06:16,390
我就会发信号告诉你

889
01:06:16,400 --> 01:06:17,520
他把她弄到什么地方去了

890
01:06:17,760 --> 01:06:20,020
我想那是我们唯一的办法

891
01:06:20,020 --> 01:06:21,320
当然  起行吧

892
01:06:21,520 --> 01:06:22,980
你未见到大伙儿前

893
01:06:22,980 --> 01:06:23,720
千万不要死

894
01:06:23,880 --> 01:06:25,520
好的  杰克  祝你好运

895
01:07:56,240 --> 01:07:57,310
我告诉你  船长

896
01:07:57,310 --> 01:07:58,720
刚是这个世界上最大的动物了

897
01:07:58,920 --> 01:08:00,270
他把我们从树上摇出去

898
01:08:00,270 --> 01:08:01,400
就像赶乌蝇般轻而易举

899
01:08:01,560 --> 01:08:03,760
所有人都丧生了

900
01:08:03,760 --> 01:08:05,240
真是难以置信

901
01:08:05,400 --> 01:08:07,000
德理斯卡尔说他会尝试找上安

902
01:08:07,000 --> 01:08:07,960
并尽量给我们发信号

903
01:08:08,120 --> 01:08:09,910
我们不可能再见到他俩了

904
01:08:09,910 --> 01:08:10,560
不要放弃

905
01:08:10,720 --> 01:08:12,480
德理斯卡尔还有机会的

906
01:08:12,480 --> 01:08:13,160
等到白天

907
01:08:13,320 --> 01:08:14,750
我们要架桥度过峡谷

908
01:08:14,750 --> 01:08:15,800
炸弹箱放到哪里去

909
01:08:15,960 --> 01:08:17,600
-这儿  -这

910
01:08:17,760 --> 01:08:20,120
你认为这些炸弹能够阻止

911
01:08:20,120 --> 01:08:21,200
那只怪兽吗

912
01:08:21,360 --> 01:08:22,810
如果我们能够近距离

913
01:08:22,810 --> 01:08:23,780
使用炸弹的话

914
01:08:23,780 --> 01:08:24,640
应该没有问题

915
01:08:24,800 --> 01:08:26,330
土人有找你们麻烦吗

916
01:08:26,330 --> 01:08:27,520
是的  在你离开之后

917
01:08:27,720 --> 01:08:28,800
发生什么事情了

918
01:08:28,800 --> 01:08:29,680
我们进行了群射

919
01:08:29,840 --> 01:08:30,930
打中了他们的脑袋

920
01:08:30,930 --> 01:08:31,920
他们像兔子一样逃跑

921
01:08:32,080 --> 01:08:33,600
他们从没有见过火药

922
01:08:33,800 --> 01:08:34,680
他们吓坏了

923
01:08:34,680 --> 01:08:35,800
他们自此再没有出现

924
01:08:36,000 --> 01:08:38,280
找一个人呆在墙上  留意信号

925
01:08:38,440 --> 01:08:39,650
不管有没有信号

926
01:08:39,650 --> 01:08:40,600
我们黎明就离开

927
01:08:40,760 --> 01:08:42,040
是

928
01:17:45,160 --> 01:17:46,920
嘿  看

929
01:17:52,360 --> 01:17:55,240
嘿  丹汉姆先生

930
01:17:55,400 --> 01:17:57,230
德理斯卡尔先生和女士

931
01:17:57,230 --> 01:17:58,000
他们回来了

932
01:17:58,160 --> 01:18:00,400
伙计们  过来

933
01:18:04,800 --> 01:18:06,400
你们都还好吗

934
01:18:06,600 --> 01:18:08,040
这里有点酒  杰克

935
01:18:12,520 --> 01:18:14,680
我没事

936
01:18:14,880 --> 01:18:16,840
发生什么了  你怎么做到的

937
01:18:17,040 --> 01:18:18,240
顺着河往下走

938
01:18:18,240 --> 01:18:19,040
哦  杰克

939
01:18:19,400 --> 01:18:21,800
现在  你们安全了

940
01:18:21,960 --> 01:18:24,680
我们将马上把你送回船上

941
01:18:28,360 --> 01:18:30,240
等一下  刚怎么办

942
01:18:30,400 --> 01:18:32,360
什么他怎么办

943
01:18:34,200 --> 01:18:35,910
我们来这里为了拍电影

944
01:18:35,910 --> 01:18:36,920
发现了一些东西

945
01:18:37,080 --> 01:18:38,340
比起世界上任何电影

946
01:18:38,340 --> 01:18:39,050
都更有价值

947
01:18:39,050 --> 01:18:39,400
什么

948
01:18:39,720 --> 01:18:41,120
我们有那些毒气弹

949
01:18:41,280 --> 01:18:43,060
如果我们能够活捉他

950
01:18:43,060 --> 01:18:44,400
什么  你疯了吗

951
01:18:44,600 --> 01:18:45,800
再者  他在悬崖那边

952
01:18:45,800 --> 01:18:46,600
即使出动整支军队

953
01:18:46,800 --> 01:18:48,130
都不可能捉住他的

954
01:18:48,130 --> 01:18:48,650
是啊

955
01:18:48,650 --> 01:18:50,080
如果他留在悬崖那边的话

956
01:18:50,280 --> 01:18:53,080
但是我们有他想要的东西

957
01:18:53,280 --> 01:18:56,200
他不可能再得到的东西

958
01:18:56,600 --> 01:18:59,680
嘿  小心  刚过来了

959
01:19:24,720 --> 01:19:27,480
过来  马上关紧大门  快

960
01:19:27,680 --> 01:19:29,610
丹汉姆土人来了

961
01:19:29,610 --> 01:19:31,160
好样的  过来

962
01:21:22,000 --> 01:21:24,400
嘿  你把那些毒气弹带回来

963
01:24:06,480 --> 01:24:09,640
来吧  我抓到他了

964
01:24:11,320 --> 01:24:12,420
他会昏倒几个小时

965
01:24:12,420 --> 01:24:13,200
把他送到船上去

966
01:24:13,480 --> 01:24:15,100
使用锚和其他工具

967
01:24:15,100 --> 01:24:15,840
你想怎样

968
01:24:16,040 --> 01:24:17,850
用木筏把他弄到船上去

969
01:24:17,850 --> 01:24:19,520
整个世界都会付钱来看他

970
01:24:19,680 --> 01:24:21,390
没有铁链足以绑住他

971
01:24:21,390 --> 01:24:22,680
那就用更多的铁链

972
01:24:22,880 --> 01:24:24,680
他在他的国度里一直都是个王者

973
01:24:24,680 --> 01:24:26,040
就让我们教教他什么叫害怕

974
01:24:26,200 --> 01:24:27,770
我们将会成为百万富翁

975
01:24:27,770 --> 01:24:29,080
我会与你们一起分享的

976
01:24:29,240 --> 01:24:31,880
几个月后百老汇会挂出一个标题

977
01:24:32,040 --> 01:24:36,000
刚  世界第八大奇迹

978
01:24:54,560 --> 01:24:56,120
究竟丹汉姆找到了什么奇迹

979
01:24:56,280 --> 01:24:57,760
经过一大轮大吹大擂后

980
01:24:57,760 --> 01:24:58,880
他最好不要让我失望

981
01:24:59,080 --> 01:25:01,200
天啊  这简直是抢劫

982
01:25:01,360 --> 01:25:03,080
你一定要来看

983
01:25:03,080 --> 01:25:05,240
这些票花了我20美元

984
01:25:14,440 --> 01:25:16,300
我不能离银幕太近

985
01:25:16,300 --> 01:25:17,800
会使我的眼睛疼痛

986
01:25:18,000 --> 01:25:19,680
这不是电影来的  女士

987
01:25:19,960 --> 01:25:22,440
什么  丹汉姆先生不就是拍

988
01:25:22,640 --> 01:25:26,000
一些猴子  老虎之类的电影吗

989
01:25:26,160 --> 01:25:28,600
这是一场大自然的个人表演

990
01:25:28,760 --> 01:25:32,240
我从没有想过我会看这些东西

991
01:25:32,680 --> 01:25:34,280
究竟是什么来的

992
01:25:34,280 --> 01:25:35,880
我听说是一种大猩猩

993
01:25:36,040 --> 01:25:37,680
唉  我们平时在纽约

994
01:25:37,680 --> 01:25:38,840
还未看够马骝吗

995
01:25:44,640 --> 01:25:46,120
我不喜欢看着他

996
01:25:46,280 --> 01:25:47,980
他让我想起在那个岛上

997
01:25:47,980 --> 01:25:48,840
可怕的日子

998
01:25:49,200 --> 01:25:50,800
我本来也不想带你来

999
01:25:50,800 --> 01:25:52,560
但是丹汉姆先生坚持你要来

1000
01:25:52,720 --> 01:25:53,980
我们当然一定要来

1001
01:25:53,980 --> 01:25:55,240
他说我们来这有助表演

1002
01:25:55,440 --> 01:25:57,480
你认为我们会赚很多钱吗

1003
01:25:57,640 --> 01:25:59,660
嗯  总算足够偿还他

1004
01:25:59,660 --> 01:26:00,680
这些衣服的

1005
01:26:00,880 --> 01:26:02,910
这是我第一次穿

1006
01:26:02,910 --> 01:26:04,360
开衩的西装

1007
01:26:04,520 --> 01:26:05,940
你好  时间刚刚好

1008
01:26:05,940 --> 01:26:07,360
哇  安你看起来棒极了

1009
01:26:07,520 --> 01:26:08,540
我很高兴为你挑了

1010
01:26:08,540 --> 01:26:09,820
这件盛装来看这场表演

1011
01:26:09,820 --> 01:26:10,250
杰克

1012
01:26:10,250 --> 01:26:11,570
我们有10  000美金

1013
01:26:11,570 --> 01:26:12,120
的票房收入

1014
01:26:12,320 --> 01:26:13,730
一晚来说真不错

1015
01:26:13,730 --> 01:26:14,720
这是很多的钱

1016
01:26:14,880 --> 01:26:15,550
这算不上什么

1017
01:26:15,550 --> 01:26:16,560
我们今后每晚都能赚这么多

1018
01:26:17,160 --> 01:26:18,980
看看那只动物的尺寸

1019
01:26:18,980 --> 01:26:20,360
我希望他被绑好了

1020
01:26:20,520 --> 01:26:22,880
当然  丹汉姆从不冒险

1021
01:26:23,040 --> 01:26:25,000
传媒来了  进来吧

1022
01:26:25,160 --> 01:26:26,060
这是达罗小姐

1023
01:26:26,060 --> 01:26:27,260
和德理斯卡尔先生

1024
01:26:27,260 --> 01:26:27,640
你好

1025
01:26:27,840 --> 01:26:28,640
是德理斯卡尔把你

1026
01:26:28,640 --> 01:26:29,760
从那大猩猩手中救了出来

1027
01:26:29,920 --> 01:26:31,890
没错  而且他单凭一己之力

1028
01:26:31,890 --> 01:26:33,480
和他一起的船员都被杀害了

1029
01:26:33,640 --> 01:26:35,220
你是怎么抓住他的

1030
01:26:35,220 --> 01:26:37,240
嗯  是丹汉姆先生抓住他的

1031
01:26:37,440 --> 01:26:39,520
我们其余的人都吓坏了

1032
01:26:39,680 --> 01:26:42,000
只有他还有勇气站在那里扔炸弹

1033
01:26:42,160 --> 01:26:43,690
噢  原来你就是那个英雄

1034
01:26:43,690 --> 01:26:44,680
来给我们讲讲经过吧

1035
01:26:44,840 --> 01:26:47,120
等一会  放过我

1036
01:26:47,320 --> 01:26:49,190
达罗小姐才是故事的主角

1037
01:26:49,190 --> 01:26:49,920
如果没有她

1038
01:26:50,080 --> 01:26:51,940
我们不可能抓到金刚

1039
01:26:51,940 --> 01:26:52,960
金刚老跟着她

1040
01:26:53,120 --> 01:26:54,600
美女与野兽  啊

1041
01:26:54,600 --> 01:26:55,280
正是这样

1042
01:26:55,440 --> 01:26:56,900
多强调这个观点

1043
01:26:56,900 --> 01:26:57,640
美女与野兽

1044
01:26:57,800 --> 01:26:59,600
金刚本可以安全的留在原地

1045
01:26:59,800 --> 01:27:01,760
但他不愿离开美女

1046
01:27:01,960 --> 01:27:03,400
这就是你们的新闻稿

1047
01:27:03,400 --> 01:27:04,720
简直可以当头条新闻了

1048
01:27:04,880 --> 01:27:06,840
-不如拍些照片吧  -等一下

1049
01:27:07,040 --> 01:27:08,280
来到舞台上

1050
01:27:08,280 --> 01:27:09,880
在观众面前进行拍摄

1051
01:27:10,040 --> 01:27:11,160
我要做个演说

1052
01:27:11,160 --> 01:27:12,560
告诉他们有关金刚的事

1053
01:27:12,720 --> 01:27:14,000
达罗  德理斯卡尔

1054
01:27:14,000 --> 01:27:14,590
当我喊你们

1055
01:27:14,590 --> 01:27:15,320
你们就过来拍照

1056
01:27:15,520 --> 01:27:17,080
-行  -那好吧

1057
01:27:17,280 --> 01:27:18,880
安准备  等着我喊你

1058
01:27:19,040 --> 01:27:20,520
放心  放心  一切很顺利

1059
01:27:20,680 --> 01:27:22,030
自你上次见过他之后

1060
01:27:22,030 --> 01:27:23,760
我们早已用麻醉药令他不省人事

1061
01:27:39,800 --> 01:27:41,500
女士们  先生们

1062
01:27:41,500 --> 01:27:42,520
今晚我给你们

1063
01:27:42,520 --> 01:27:44,040
讲一个前所未闻的故事

1064
01:27:44,240 --> 01:27:45,860
这个故事太不可思议

1065
01:27:45,860 --> 01:27:47,120
以致没人会相信

1066
01:27:47,640 --> 01:27:49,950
但是女士们  先生们

1067
01:27:49,950 --> 01:27:50,720
眼见为实

1068
01:27:50,920 --> 01:27:52,720
我和我的搭档们

1069
01:27:52,880 --> 01:27:55,480
带回了我们冒险的真实见证

1070
01:27:55,640 --> 01:27:57,120
在冒险中

1071
01:27:57,120 --> 01:27:59,600
我们有12个兄弟丧生

1072
01:27:59,880 --> 01:28:01,560
现在  女士们  先生们

1073
01:28:01,560 --> 01:28:03,000
在我告诉你们更多东西之前

1074
01:28:03,240 --> 01:28:05,330
我要向你们展示你们见过

1075
01:28:05,330 --> 01:28:06,480
最伟大的东西

1076
01:28:06,840 --> 01:28:07,680
过往

1077
01:28:07,680 --> 01:28:10,200
他在他那个世界里称王称霸

1078
01:28:10,400 --> 01:28:12,490
现在他来到文明世界

1079
01:28:12,490 --> 01:28:14,200
却仅仅是俘虏的身份

1080
01:28:14,360 --> 01:28:17,000
一个能够满足你们好奇心的演出

1081
01:28:18,120 --> 01:28:21,520
女士们  先生们  看看金刚

1082
01:28:21,720 --> 01:28:23,560
世界第八大奇迹

1083
01:28:42,040 --> 01:28:44,760
现在我来介绍  安·达罗小姐

1084
01:28:44,920 --> 01:28:47,880
是我见过的最勇敢的女孩

1085
01:28:58,400 --> 01:29:01,000
那边是野兽  这边是美女

1086
01:29:01,160 --> 01:29:03,380
她在其他女人做梦都不敢想像

1087
01:29:03,380 --> 01:29:04,720
的经历中生存了下来

1088
01:29:04,880 --> 01:29:07,220
她被他的未婚夫从

1089
01:29:07,220 --> 01:29:09,560
金刚的魔爪中救了出来

1090
01:29:09,720 --> 01:29:12,320
我想你们见见这位勇敢的先生

1091
01:29:12,320 --> 01:29:13,880
约翰  德理斯卡尔

1092
01:29:24,760 --> 01:29:26,310
在我讲述我们旅程

1093
01:29:26,310 --> 01:29:27,680
全部的经历之前

1094
01:29:27,880 --> 01:29:30,800
我邀请记者们走上前来

1095
01:29:30,960 --> 01:29:34,480
以便观众能看到记者们为金刚

1096
01:29:34,680 --> 01:29:37,520
和他的捕获者拍下第一张照片

1097
01:29:37,680 --> 01:29:39,320
好了

1098
01:29:44,520 --> 01:29:46,280
达罗小姐先来

1099
01:29:46,280 --> 01:29:48,480
请站在金刚面前  安

1100
01:29:53,000 --> 01:29:53,810
准备好了吗

1101
01:29:53,810 --> 01:29:54,630
要拍一幅好照片

1102
01:29:54,630 --> 01:29:54,920
好的

1103
01:29:55,080 --> 01:29:56,400
拍摄

1104
01:30:03,680 --> 01:30:05,260
不必惊慌

1105
01:30:05,260 --> 01:30:08,160
这些锁链是由铬钢制成的

1106
01:30:12,720 --> 01:30:14,140
一切很好  安

1107
01:30:14,140 --> 01:30:15,000
来张合照吧

1108
01:30:15,200 --> 01:30:16,990
他们明天就要结婚了

1109
01:30:16,990 --> 01:30:18,640
搂着她  德理斯卡尔

1110
01:30:21,440 --> 01:30:22,720
等等  暂停摄影

1111
01:30:22,880 --> 01:30:24,560
他以为你要攻击那个姑娘

1112
01:30:24,560 --> 01:30:25,320
全都是咆哮怒号

1113
01:30:25,320 --> 01:30:26,080
用作新闻照真是一流

1114
01:30:35,120 --> 01:30:36,440
不好  他挣脱了

1115
01:31:27,560 --> 01:31:29,730
通知防暴队和救护车

1116
01:31:29,730 --> 01:31:30,720
金刚逃脱了

1117
01:32:39,560 --> 01:32:41,040
现在安全了  亲爱的

1118
01:32:41,760 --> 01:32:44,160
真是一场噩梦

1119
01:32:45,160 --> 01:32:47,320
就像再次回到那个岛上一样

1120
01:32:47,480 --> 01:32:50,280
现在没事了  不要担心

1121
01:32:50,440 --> 01:32:52,920
我就在这里陪着你

1122
01:32:53,080 --> 01:32:55,800
你知道他们有义务要抓到他的

1123
01:33:55,120 --> 01:33:56,880
杰克  他正在外面爬上去

1124
01:33:57,040 --> 01:33:57,800
他抓住了安

1125
01:33:57,800 --> 01:33:58,790
他把安一同带了上去

1126
01:33:58,790 --> 01:33:59,440
在天台  快

1127
01:35:04,280 --> 01:35:05,960
安  安

1128
01:35:06,120 --> 01:35:07,920
我们怎么跟上他

1129
01:35:07,920 --> 01:35:09,120
我们该怎么办

1130
01:35:09,280 --> 01:35:11,680
消防队有很多探照灯在屋顶

1131
01:35:11,840 --> 01:35:14,200
他们会保持金刚在视线范围内的

1132
01:37:00,440 --> 01:37:03,480
注意  金刚跑到西面去了

1133
01:37:03,640 --> 01:37:05,840
他正走向帝国大厦

1134
01:37:06,040 --> 01:37:08,600
请等候更进一步的消息

1135
01:37:08,760 --> 01:37:09,970
如果他爬上去

1136
01:37:09,970 --> 01:37:11,030
我们可以做什么

1137
01:37:11,030 --> 01:37:12,040
我们不能靠近他

1138
01:37:12,480 --> 01:37:14,760
金刚正爬上帝国大厦

1139
01:37:14,920 --> 01:37:17,600
他仍然带着安·达罗

1140
01:37:17,760 --> 01:37:19,520
这可真是个大打击

1141
01:37:19,800 --> 01:37:21,260
有一件事我们没有想到

1142
01:37:21,260 --> 01:37:21,600
什么

1143
01:37:21,760 --> 01:37:23,960
飞机  如果他把安丢下

1144
01:37:24,160 --> 01:37:26,440
飞机就可以靠近并且攻击

1145
01:37:26,600 --> 01:37:28,120
你说得对  飞机

1146
01:37:28,320 --> 01:37:30,000
打电话给机场

1147
01:38:03,680 --> 01:38:05,000
飞机来了

1148
01:38:05,000 --> 01:38:06,520
他们会拿下他的

1149
01:38:09,120 --> 01:38:10,170
他们能否只射他

1150
01:38:10,170 --> 01:38:10,880
而不伤害到安

1151
01:38:10,880 --> 01:38:11,320
不要拦路

1152
01:38:11,320 --> 01:38:12,000
他们快要开始射击了

1153
01:42:55,360 --> 01:42:56,640
安  安

1154
01:42:56,640 --> 01:42:58,560
坚持下去  亲爱的

1155
01:42:58,760 --> 01:43:01,840
-安  你还好吗  -杰克

1156
01:43:18,560 --> 01:43:20,280
等一会

1157
01:43:20,480 --> 01:43:22,320
让我进去  我是丹汉姆

1158
01:43:22,520 --> 01:43:24,880
等一下  噢  上尉

1159
01:43:25,040 --> 01:43:26,920
上尉  我是卡尔·丹汉姆

1160
01:43:26,920 --> 01:43:27,800
卡尔·丹汉姆

1161
01:43:27,960 --> 01:43:28,640
丹汉姆

1162
01:43:28,640 --> 01:43:29,040
噢

1163
01:43:29,040 --> 01:43:30,680
他就是捕获那只野兽的家伙

1164
01:43:33,720 --> 01:43:37,360
飞机杀死了他

1165
01:43:38,960 --> 01:43:42,400
噢  不  不是飞机

1166
01:43:42,560 --> 01:43:45,640
是美女杀死了野兽


