1
00:03:28,371 --> 00:03:30,952
嘿，亲爱的。
嘿，爸爸。

2
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
我打了网吧。

3
00:03:37,300 --> 00:03:39,394
你知道我在我的箱子中有多少电子邮件？

4
00:03:39,469 --> 00:03:40,891
八十三。

5
00:03:40,971 --> 00:03:42,564
哦，你是一个受欢迎的人。

6
00:03:42,639 --> 00:03:43,811
非常。

7
00:03:43,890 --> 00:03:47,235
当然，他们中有60人试图让我来买东西的广告。

8
00:03:47,310 --> 00:03:48,983
莎拉，你离开了地面上的这些工具？

9
00:03:49,104 --> 00:03:50,321
我可能有。

10
00:03:50,439 --> 00:03:52,737
让我们囊中，并把他们的房子，请。

11
00:03:52,816 --> 00:03:54,989
我们不希望它下雨。

12
00:03:56,945 --> 00:03:59,494
哦，我检查你的Facebook页面。

13
00:04:01,074 --> 00:04:02,576
what's，他的名字写在墙上。

14
00:04:02,659 --> 00:04:04,832
上帝，我从来没有加你。

15
00:04:06,747 --> 00:04:08,249
是啊，他，嗯。

16
00:04:09,458 --> 00:04:11,256
要一起回来。

17
00:04:11,334 --> 00:04:12,927
当然，他没有。

18
00:04:13,503 --> 00:04:15,926
我告诉你。公主，他不值得你。

19
00:04:23,597 --> 00:04:25,691
你在这儿。

20
00:04:25,766 --> 00:04:27,188
有你。我在这里。

21
00:04:27,267 --> 00:04:28,610
MMM-HMM。

22
00:04:28,685 --> 00:04:30,687
嘿，我们有一个问题。

23
00:04:31,438 --> 00:04:33,361
我几乎已经走了一个小时。现在怎么办？

24
00:04:33,482 --> 00:04:34,608
你会看到。

25
00:04:34,691 --> 00:04:36,534
大。我要吗？是啊。

26
00:04:38,820 --> 00:04:41,369
嘿，我找你。你进城去了？

27
00:04:41,490 --> 00:04:42,958
MMM-MMM。我不这么认为。

28
00:04:43,033 --> 00:04:44,535
你在哪里？外。

29
00:04:44,659 --> 00:04:46,457
花园里非常努力地工作。

30
00:04:46,536 --> 00:04:47,958
嗯。我们有一个花园吗？

31
00:04:48,038 --> 00:04:49,756
我有一个头痛。

32
00:04:49,873 --> 00:04:51,716
你有没有听说前一个呢？

33
00:04:51,833 --> 00:04:53,176
我做到了！

34
00:04:53,251 --> 00:04:54,548
我知道，亲爱的。

35
00:04:54,669 --> 00:04:55,966
你现在好多了吗？

36
00:04:56,046 --> 00:04:57,719
是。谢谢你，彼得叔叔。

37
00:04:57,839 --> 00:04:59,136
那么，什么是大问题吗？

38
00:04:59,216 --> 00:05:01,389
所有权利，所有权利。这边走。

39
00:05:03,470 --> 00:05:05,097
为什么你不能只告诉我一下吗？

40
00:05:05,180 --> 00:05:07,399
不，这是你看到的东西。

41
00:05:13,230 --> 00:05:16,700
我会给你一个提示。这是在这里。

42
00:05:19,569 --> 00:05:21,571
有趣的。

43
00:05:23,073 --> 00:05:24,700
你觉得呢？

44
00:05:27,077 --> 00:05:29,330
你应该告诉什么？

45
00:05:29,412 --> 00:05:30,914
你需要什么，双筒望远镜，老汉吗？

46
00:05:31,039 --> 00:05:32,791
只要有你的脸。看看在那里。

47
00:05:32,916 --> 00:05:35,419
好吧。哦。

48
00:05:35,502 --> 00:05:38,005
这真的... LS这个必要吗？

49
00:05:39,256 --> 00:05:40,929
我犯了一个洞！你是什么...

50
00:05:42,259 --> 00:05:45,183
你留下深刻的印象与你的爸爸吗？你爸爸我留下了深刻的印象。

51
00:05:45,262 --> 00:05:47,185
现在，小兄弟，是一个洞。

52
00:05:47,264 --> 00:05:48,732
干得漂亮。

53
00:05:51,935 --> 00:05:53,528
这不是很好。

54
00:05:53,603 --> 00:05:55,196
不，不是很好。

55
00:05:55,272 --> 00:05:56,865
这是什么？哦，它的模具。

56
00:05:56,940 --> 00:05:59,864
亲爱的，你知道什么，我想你退后。这实在是太差了。

57
00:05:59,943 --> 00:06:02,696
我不想让你的呼吸。它可以让你真的生病。

58
00:06:02,779 --> 00:06:05,202
只是看它是让我恶心。

59
00:06:05,282 --> 00:06:07,705
整个房子可能被感染，我们都知道。

60
00:06:07,784 --> 00:06:09,786
受此影响，没有受到感染。

61
00:06:09,911 --> 00:06:11,379
受此影响，感染，不管。

62
00:06:11,454 --> 00:06:14,128
好吧，如果你掩盖它，谁就会永远不知道，对不对？

63
00:06:14,207 --> 00:06:18,212
这是真的。只需一分钟前，我们有一个小洞来处理。

64
00:06:18,295 --> 00:06:19,888
现在我们有一个大洞。

65
00:06:19,963 --> 00:06:21,965
好吧，保险将覆盖它。

66
00:06:22,048 --> 00:06:24,301
这显然泄漏的一部分。

67
00:06:24,384 --> 00:06:26,887
你还记得带来的...

68
00:06:26,970 --> 00:06:29,223
啊，英雄所见略同。

69
00:06:34,060 --> 00:06:36,062
那么你想干什么？

70
00:06:36,146 --> 00:06:39,400
你问我为什么？我们离开这里几天。

71
00:06:39,482 --> 00:06:42,076
哦，好吧。在这里看到，这是它得到棘手。

72
00:06:43,945 --> 00:06:46,664
你会倾倒在我这件事。

73
00:06:46,740 --> 00:06:48,583
但你不要在这里重新振作。

74
00:06:48,658 --> 00:06:50,251
所以，我不敢抱怨？

75
00:06:50,327 --> 00:06:51,795
这是你做得最好的。

76
00:06:51,870 --> 00:06:53,087
好吧，我会处理。

77
00:06:53,163 --> 00:06:55,586
就是不给我拉屎后，当你找出如何。

78
00:06:55,665 --> 00:06:58,088
好吧，如果你这样做是正确的第一次，我不会要。

79
00:06:58,168 --> 00:07:00,091
你检查墙壁一路下跌到地下室？

80
00:07:00,170 --> 00:07:02,172
我只是想出了下来。

81
00:07:02,297 --> 00:07:03,844
好吧，来。

82
00:07:04,841 --> 00:07:06,593
工作灯，请带来。

83
00:07:07,969 --> 00:07:09,516
有乐趣。

84
00:07:18,313 --> 00:07:20,407
彼得叔叔，不这样做！

85
00:07:20,523 --> 00:07:23,402
来吧。您用爱，当你是一个小女孩。

86
00:07:23,526 --> 00:07:25,028
现在任何一天！

87
00:07:27,072 --> 00:07:28,574
来了！

88
00:07:35,038 --> 00:07:36,756
莎拉，你是如何呢？

89
00:07:37,874 --> 00:07:39,296
我没事。是吗？

90
00:07:39,376 --> 00:07:42,550
是啊。你怎么样？

91
00:07:42,671 --> 00:07:44,344
看看你。

92
00:07:45,256 --> 00:07:48,009
我无法克服，那你如何成长。

93
00:07:48,093 --> 00:07:49,936
你在这里或会回落呢？

94
00:07:50,053 --> 00:07:52,272
咬我！以后见。

95
00:08:24,713 --> 00:08:26,386
莎拉？是啊。

96
00:08:26,464 --> 00:08:28,887
哇，我不能相信你在这里！

97
00:08:33,096 --> 00:08:35,269
你不记得我了，你呢？

98
00:08:36,433 --> 00:08:38,481
我很尴尬。

99
00:08:38,601 --> 00:08:40,979
我索菲亚。我们一起玩。

100
00:08:42,605 --> 00:08:45,279
噢，当然。是啊。

101
00:08:46,443 --> 00:08:47,945
你怎么样？

102
00:08:48,069 --> 00:08:51,289
我实际上相当好，尤其是现在，我发现你在这里。

103
00:08:53,783 --> 00:08:55,660
为什么在这里这么黑？

104
00:08:55,785 --> 00:08:57,287
电源。

105
00:08:57,412 --> 00:09:00,211
我的爸爸认为，通过电线大鼠咀嚼。

106
00:09:00,290 --> 00:09:05,467
我想请你，但真的没有挂起或什么地方。

107
00:09:05,587 --> 00:09:08,136
没关系。我不能留长的反正。

108
00:09:10,633 --> 00:09:12,260
这是美丽的，是不是？

109
00:09:14,804 --> 00:09:17,057
多久而已，因为你是在这里吗？

110
00:09:17,140 --> 00:09:18,938
很长一段时间，年。

111
00:09:19,768 --> 00:09:20,940
是啊。我来过一段时间，

112
00:09:21,019 --> 00:09:22,521
我看到其他人在这里

113
00:09:22,645 --> 00:09:24,022
但从来没有。

114
00:09:24,147 --> 00:09:26,991
是啊，其他家庭走出来，然后，

115
00:09:27,108 --> 00:09:29,577
但没有人真正得到这个去年夏天在这里。

116
00:09:29,652 --> 00:09:34,749
好吧，除了不断打破和搞乱的地方的人。

117
00:09:34,824 --> 00:09:36,952
这太可怕了。是啊。

118
00:09:37,035 --> 00:09:38,787
那么，他们打破了我们几乎所有的窗户。

119
00:09:38,870 --> 00:09:41,999
我的叔叔，只好叫警察来运行它们关闭。

120
00:09:44,334 --> 00:09:46,177
那么，你现在在这里做什么？

121
00:09:47,003 --> 00:09:49,176
修复它。我们要卖掉它。

122
00:09:49,297 --> 00:09:50,844
这太糟糕了。

123
00:09:52,383 --> 00:09:55,011
除了卖这个房子，你是什么？

124
00:09:57,055 --> 00:09:58,102
没什么。

125
00:09:58,181 --> 00:10:00,104
你在学校或东西吗？

126
00:10:00,183 --> 00:10:02,902
不，我和学校没有真正走在一起。

127
00:10:04,020 --> 00:10:07,365
我为我的爸爸和做别的事情的思想工作。

128
00:10:08,066 --> 00:10:10,740
是啊，这是艰难的得到任何这些天的工作。

129
00:10:12,862 --> 00:10:15,991
有这么多东西，我想要做的，

130
00:10:16,074 --> 00:10:19,078
但我似乎从来没有能够做任何他们。

131
00:10:22,080 --> 00:10:24,208
你能相信它已经多久？

132
00:10:25,667 --> 00:10:30,389
还记得当我们用玩装扮和做化妆吗？

133
00:10:30,505 --> 00:10:32,257
难道我们吗？是啊。

134
00:10:32,382 --> 00:10:34,134
噢，我的上帝。

135
00:10:34,217 --> 00:10:36,185
它这么久，我发誓，有时，

136
00:10:36,261 --> 00:10:37,934
我觉得我有洞在这里。

137
00:10:40,098 --> 00:10:43,443
我有一个桩周围某处的照片。我要找到他们。

138
00:10:44,310 --> 00:10:45,903
是啊。

139
00:10:47,772 --> 00:10:49,991
你总是有最好的发型。

140
00:10:54,320 --> 00:10:56,664
因此，多久你周围的呢？

141
00:10:56,739 --> 00:10:58,707
我们已经在这里几天，

142
00:10:58,783 --> 00:11:00,581
我爸爸和我认为我们会尽快前往。

143
00:11:00,660 --> 00:11:02,458
真的吗？

144
00:11:02,579 --> 00:11:05,082
那么，你也许要挂出以后呢？

145
00:11:06,166 --> 00:11:08,009
是啊，这可能是个好。

146
00:11:10,336 --> 00:11:13,010
电话线都没有设立虽然

147
00:11:13,089 --> 00:11:15,262
我们的细胞不起作用这里。

148
00:11:15,967 --> 00:11:18,265
没关系，我只是来购买。

149
00:11:19,429 --> 00:11:20,851
好吧。

150
00:11:21,973 --> 00:11:24,772
我不知道，如果我没有机会再次见到你。

151
00:11:26,436 --> 00:11:28,279
它是那么好见到你。

152
00:11:28,354 --> 00:11:30,106
是啊，这是好高兴见到你，我也很高兴。

153
00:11:31,941 --> 00:11:33,363
我回头见。

154
00:11:37,864 --> 00:11:40,037
你知道吗，我记得你。

155
00:11:41,951 --> 00:11:43,794
你怎么能忘记呢？

156
00:11:46,623 --> 00:11:48,341
以后见。

157
00:13:41,404 --> 00:13:43,532
约翰，如果你关心它做了这么多，

158
00:13:43,614 --> 00:13:46,242
你可以自己做，好吗？只要做到这一点。

159
00:13:47,327 --> 00:13:49,079
只是想是有帮助的。

160
00:13:49,162 --> 00:13:50,880
你是个混蛋。

161
00:13:50,997 --> 00:13:53,466
什么？我怎么办呢？对不起。我要离开这里，莎拉。

162
00:13:55,293 --> 00:13:57,170
哎呀。

163
00:13:57,253 --> 00:13:59,426
我可以有我的车的钥匙，好吗？

164
00:14:00,590 --> 00:14:01,807
呃......

165
00:14:01,924 --> 00:14:03,392
你知道他们在哪里。给我钥匙。

166
00:14:03,468 --> 00:14:04,890
当你发脾气，

167
00:14:04,969 --> 00:14:06,562
请看看你是否可以在手机上的电工，。

168
00:14:06,637 --> 00:14:08,310
这将是真棒。如果他能来到这里，

169
00:14:08,431 --> 00:14:09,808
我们可以用他的尖嘴钳

170
00:14:09,891 --> 00:14:11,734
坚持你的屁股。

171
00:14:13,311 --> 00:14:15,484
那是什么？我爱你，哥哥。

172
00:14:21,778 --> 00:14:24,622
我不知道为什么我的兄弟总是有使一切困难。

173
00:14:25,615 --> 00:14:27,868
是啊，当他没有做什么，你想要他。

174
00:14:27,950 --> 00:14:30,954
没错。你看，如果每个人都只想做什么，我说的话，

175
00:14:31,037 --> 00:14:33,506
我们不会有任何问题，我们会吗？

176
00:14:33,623 --> 00:14:35,296
嗯。

177
00:14:36,376 --> 00:14:37,753
你需要任何帮助吗？

178
00:14:37,835 --> 00:14:39,178
不，这没关系。

179
00:14:39,295 --> 00:14:41,138
好吧。

180
00:16:25,234 --> 00:16:28,454
嘿。你在做什么呢？

181
00:16:29,238 --> 00:16:31,582
我只是想我听到了楼上。

182
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
它可能是该死的老鼠。

183
00:16:33,493 --> 00:16:35,086
上帝，不要提醒我。

184
00:16:37,246 --> 00:16:39,749
不，这听起来好像有人在那里。

185
00:16:40,917 --> 00:16:42,009
也许这是你的叔叔。

186
00:16:42,084 --> 00:16:43,586
不，他的车是不是在这里。

187
00:16:43,669 --> 00:16:46,798
我知道你怎么想，亲爱的。

188
00:16:46,923 --> 00:16:49,597
你想我上楼去看看吗？

189
00:16:49,675 --> 00:16:51,769
是啊。好吧。

190
00:17:12,490 --> 00:17:14,788
等待！我要和你一起去。

191
00:17:47,525 --> 00:17:49,198
耶稣！

192
00:17:49,318 --> 00:17:50,661
<I> L </ I>帮你吗？

193
00:17:50,736 --> 00:17:52,033
是啊，你没伤害。

194
00:17:52,154 --> 00:17:53,827
我很抱歉。

195
00:17:58,619 --> 00:18:00,246
什么，你想很好玩吗？

196
00:18:00,329 --> 00:18:01,501
一点点。

197
00:18:28,524 --> 00:18:29,650
那是什么？

198
00:18:29,734 --> 00:18:32,078
呃，这只是...

199
00:18:32,194 --> 00:18:36,199
这只是无关。这是保险的照片。

200
00:18:37,700 --> 00:18:40,624
我不知道为什么你的叔叔刚刚离开铺设这样的事情。

201
00:18:40,703 --> 00:18:42,330
可笑的。

202
00:19:00,765 --> 00:19:02,563
对不起。

203
00:19:10,274 --> 00:19:13,904
亲爱的，你会真正开始在这个房间里取得了一些进展。

204
00:19:16,947 --> 00:19:18,620
在这个衣柜里，你甚至还没有开始。

205
00:19:18,741 --> 00:19:20,288
它是不是我的。

206
00:19:21,285 --> 00:19:23,287
还等什么？这只是我留在这儿吗？

207
00:19:26,207 --> 00:19:27,925
你在这里做什么？

208
00:19:34,048 --> 00:19:36,597
我不知道，如果你的事实，我们正在收拾了出去......

209
00:19:36,717 --> 00:19:38,310
是的，我不理解这一点。

210
00:19:38,386 --> 00:19:40,263
那个盒子完全是空的。

211
00:19:48,771 --> 00:19:50,819
如果你的表兄弟不想助阵，

212
00:19:50,940 --> 00:19:53,409
只要保持你想要什么。抛出一切了。

213
00:19:53,484 --> 00:19:55,282
好吧。

214
00:19:55,361 --> 00:19:56,453
至少，是空的。

215
00:19:56,529 --> 00:19:58,531
正确的，但有关噪音是什么？

216
00:19:58,614 --> 00:20:02,710
亲爱的，这是一个老房子。他们作出的噪音。

217
00:20:02,785 --> 00:20:04,628
我敢肯定它是什么。

218
00:20:05,496 --> 00:20:07,590
但我会继续环顾四周，好吗？

219
00:20:07,665 --> 00:20:09,008
谢谢。

220
00:20:09,959 --> 00:20:12,428
我想你坐下来，经过这些东西，

221
00:20:12,503 --> 00:20:14,050
开始扔东西。

222
00:20:14,130 --> 00:20:16,599
我想回到这里，看到完整的垃圾袋。

223
00:20:16,674 --> 00:20:17,675
好的。你听见了吗？

224
00:20:17,758 --> 00:20:18,930
是。

225
00:20:19,009 --> 00:20:21,979
好的。我马上就回来。

226
00:21:27,995 --> 00:21:29,497
爸爸？

227
00:21:31,874 --> 00:21:33,626
是吗？

228
00:21:33,709 --> 00:21:35,757
这是怎么回事？

229
00:21:35,878 --> 00:21:37,880
什么是怎么回事。

230
00:21:38,005 --> 00:21:39,882
这是怎么回事在那里？你包装？

231
00:21:40,007 --> 00:21:41,759
是的，我扔东西。

232
00:21:41,842 --> 00:21:43,560
好。这就是我想听到的。

233
00:22:16,418 --> 00:22:17,920
爸爸？

234
00:22:41,110 --> 00:22:42,578
爸爸？

235
00:23:12,975 --> 00:23:14,602
爸爸？

236
00:23:20,816 --> 00:23:22,284
爸爸？

237
00:24:22,878 --> 00:24:24,505
爸爸？

238
00:24:58,747 --> 00:25:00,124
来吧，爸爸。

239
00:32:39,583 --> 00:32:42,803
噢，我的上帝。爸爸，他们对你做“？

240
00:33:02,272 --> 00:33:03,899
爸爸。

241
00:33:08,278 --> 00:33:10,326
爸爸，醒来。

242
00:33:11,239 --> 00:33:13,082
噢，我的上帝。

243
00:33:16,244 --> 00:33:19,623
醒来。醒了！

244
00:33:26,671 --> 00:33:29,845
噢，我的上帝。你还活着。

245
00:33:39,768 --> 00:33:41,816
你没事吧。

246
00:33:43,188 --> 00:33:44,940
你没事吧。

247
00:33:45,023 --> 00:33:46,866
噢，我的上帝。

248
00:34:06,670 --> 00:34:09,014
好吧，关键。关键在哪里？

249
00:34:36,157 --> 00:34:37,750
你没事吧。

250
00:34:41,830 --> 00:34:43,673
我会回来的。

251
00:34:53,341 --> 00:34:56,845
爸爸，挂。好吧，我要去得到帮助。

252
00:44:40,178 --> 00:44:41,350
莎拉，你在做什么在这里？

253
00:44:41,429 --> 00:44:42,646
你为什么不回房子吗？

254
00:44:42,647 --> 00:44:44,891
彼得大叔！嘿。萨拉。

255
00:44:44,974 --> 00:44:46,942
没关系。嘿，这是怎么回事？

256
00:44:47,018 --> 00:44:48,486
莎拉，告诉我这是怎么回事。

257
00:44:48,561 --> 00:44:49,653
他们得到了爸爸。

258
00:44:49,770 --> 00:44:52,114
谁拥有...你有你所有的血液。

259
00:44:52,190 --> 00:44:53,988
这是怎么回事，萨拉？他们他妈的杀了他！

260
00:44:54,108 --> 00:44:55,451
莎拉，谁伤害你的爸爸？

261
00:44:55,526 --> 00:44:57,699
有人在房子？是谁？

262
00:44:57,778 --> 00:44:59,872
只是有一个女孩。

263
00:44:59,947 --> 00:45:01,415
一个女孩？我没有看到任何女孩。

264
00:45:01,490 --> 00:45:03,458
莎拉，你总得告诉我这是怎么回事，我可以帮你。

265
00:45:03,534 --> 00:45:05,536
这是怎么回事？是你爸爸在哪里？

266
00:45:05,620 --> 00:45:09,250
他是在...他是在房间的地板上。

267
00:45:09,332 --> 00:45:10,879
是他在家里了？是啊。

268
00:45:10,958 --> 00:45:12,255
好吧。

269
00:45:12,335 --> 00:45:13,552
嘿，你去哪儿？

270
00:45:13,628 --> 00:45:14,720
为了得到你的爸爸。

271
00:45:14,795 --> 00:45:16,388
你他妈的开玩笑吧？

272
00:45:16,464 --> 00:45:19,434
彼得叔叔，我们需要得到帮助！

273
00:45:19,508 --> 00:45:21,510
如果你爸是伤害，我们现在需要帮助他。

274
00:45:21,636 --> 00:45:23,684
我们没有任何时间去到镇，萨拉。

275
00:45:23,804 --> 00:45:24,771
不！拜托！

276
00:45:24,847 --> 00:45:26,690
告诉我你看到有多少人在房子的后面。

277
00:45:26,807 --> 00:45:28,775
我不知道！只要给我一个想法。一个，两个，三个？

278
00:45:28,851 --> 00:45:30,068
告诉我，我在这里处理。

279
00:45:30,144 --> 00:45:31,316
有一个人......

280
00:45:31,395 --> 00:45:32,772
回到家里？

281
00:45:32,855 --> 00:45:34,949
和再有就是只是一个女孩的道路！

282
00:45:35,024 --> 00:45:36,617
耶稣该死寮屋！

283
00:45:36,692 --> 00:45:38,069
请停止！

284
00:45:38,152 --> 00:45:39,244
没关系，莎拉。

285
00:45:39,320 --> 00:45:41,414
我不会让任何人伤害你。

286
00:45:41,489 --> 00:45:42,866
我不想在这里！

287
00:45:42,949 --> 00:45:44,667
萨拉，过来，平静下来。

288
00:45:47,912 --> 00:45:51,667
在这里。你的手腕在流血。

289
00:45:52,708 --> 00:45:56,588
我们将配合这首先。我得到的东西在这里。

290
00:45:56,671 --> 00:45:58,469
我很抱歉。

291
00:45:58,547 --> 00:46:00,049
我很抱歉。我知道伤害。

292
00:46:00,174 --> 00:46:02,097
所有的权利，只是把这种压力。坚持下去。

293
00:46:02,176 --> 00:46:04,554
莎拉，蜂蜜，它会好起来的。好吧？

294
00:46:06,597 --> 00:46:07,849
你去哪儿？

295
00:46:07,932 --> 00:46:10,230
我去找你爸爸。只要留在车内。

296
00:46:11,852 --> 00:46:12,944
你在做什么呢？

297
00:46:13,020 --> 00:46:14,192
我让我的枪。

298
00:46:14,272 --> 00:46:16,070
你不能离开我独自在这里！我会马上回来！

299
00:46:16,190 --> 00:46:18,067
只要留在车内，萨拉！不！

300
00:46:18,192 --> 00:46:19,944
不！

301
00:46:20,027 --> 00:46:22,871
留在车内并锁门。锁定它！

302
00:49:06,026 --> 00:49:07,994
彼得大叔！

303
00:49:19,206 --> 00:49:20,753
彼得大叔！

304
00:50:17,848 --> 00:50:19,395
耶稣，莎拉！

305
00:50:20,684 --> 00:50:22,686
你在做什么呢？我告诉你，留在车内！

306
00:50:22,770 --> 00:50:23,942
你离开躯干开放！

307
00:50:24,021 --> 00:50:25,273
没有，我没有！我关上了后备箱。

308
00:50:25,356 --> 00:50:27,529
有人在车上了！

309
00:50:29,360 --> 00:50:30,953
什么？

310
00:50:37,743 --> 00:50:40,292
你不能打开它。我把他锁。

311
00:50:40,371 --> 00:50:41,623
不！

312
00:50:41,747 --> 00:50:43,215
你有我的钥匙呢？是啊，我不会放弃...

313
00:50:43,290 --> 00:50:45,133
给我的关键，莎拉！我不会给你！

314
00:50:45,251 --> 00:50:48,300
请不要！我不想！

315
00:50:51,465 --> 00:50:53,888
我不想去那里。

316
00:51:06,480 --> 00:51:10,326
我很抱歉。我很抱歉之前。我不知道。

317
00:51:11,443 --> 00:51:13,992
你没事吧？你肯定吗？

318
00:51:14,113 --> 00:51:15,490
是啊。

319
00:51:19,827 --> 00:51:22,455
你能告诉我，正是你最后一次见到你的父亲吗？

320
00:51:24,415 --> 00:51:27,259
我环顾四周，但我没有看到任何人。

321
00:51:27,334 --> 00:51:29,757
我看了快。拿着这个。

322
00:51:32,172 --> 00:51:34,015
你的手腕是如何？没关系。

323
00:51:35,134 --> 00:51:37,762
所有的权利，我们现在粘在一起。

324
00:51:37,845 --> 00:51:39,939
如果他在地下室中得到什么？忘掉它。

325
00:51:40,014 --> 00:51:41,687
我们会得到你的爸爸，我们就要离开这里。

326
00:51:41,807 --> 00:51:43,525
马上在我身后。来吧。

327
00:51:45,603 --> 00:51:47,196
来吧。

328
00:51:56,822 --> 00:51:58,290
约翰？

329
00:52:11,879 --> 00:52:13,301
约翰？

330
00:52:46,413 --> 00:52:47,835
约翰？

331
00:52:49,917 --> 00:52:52,215
他是不是在那个房间里。

332
00:53:00,427 --> 00:53:02,054
他在哪里？

333
00:53:04,932 --> 00:53:06,775
他是在那里。

334
00:53:13,607 --> 00:53:15,109
好吧。

335
00:53:16,610 --> 00:53:18,283
让我们再看看。

336
00:53:48,809 --> 00:53:50,732
他就在这里。

337
00:53:54,773 --> 00:53:56,616
噢，耶稣。

338
00:54:06,118 --> 00:54:08,541
莎拉，你的父亲是如何当您上次离开他吗？

339
00:54:08,620 --> 00:54:11,248
他可以起来了吗？他感动的地方吗？

340
00:54:13,709 --> 00:54:15,803
我看不出。

341
00:54:21,425 --> 00:54:23,803
好吧，也许他......

342
00:54:25,429 --> 00:54:27,431
也许他来。

343
00:55:12,893 --> 00:55:14,486
彼得大叔？

344
00:55:17,898 --> 00:55:19,445
在这里。

345
00:55:42,548 --> 00:55:45,427
我不认为有这层楼的人。

346
00:55:50,222 --> 00:55:52,270
是啊。

347
00:56:05,654 --> 00:56:07,531
噢，伙计。

348
00:56:07,614 --> 00:56:09,958
什么？那是什么？

349
00:56:10,033 --> 00:56:11,706
嗯，这是...

350
00:56:12,828 --> 00:56:15,377
这是垃圾。在这里。

351
00:56:17,249 --> 00:56:19,343
得，这一点在这里。

352
00:56:29,636 --> 00:56:31,354
你检查楼上吗？

353
00:56:34,057 --> 00:56:35,684
很快。让我们...

354
00:56:36,643 --> 00:56:38,145
让我们再看看。

355
00:56:58,540 --> 00:57:00,884
等待！贴近我。

356
00:57:03,921 --> 00:57:05,423
给我你的手。

357
00:57:07,841 --> 00:57:09,514
没关系。

358
00:57:12,346 --> 00:57:14,098
没关系。

359
00:57:54,846 --> 00:57:56,519
什么？

360
00:57:58,058 --> 00:58:00,060
这是不是在之前。

361
00:59:52,547 --> 00:59:54,220
他们就把他。

362
00:59:56,927 --> 00:59:59,601
对不起，莎拉，我们到处找。

363
01:00:08,021 --> 01:00:09,819
彼得大叔。

364
01:00:10,357 --> 01:00:13,031
彼得大叔...

365
01:00:13,110 --> 01:00:14,612
彼得大叔！

366
01:02:42,050 --> 01:02:45,645
这很好。这是正确的。

367
01:02:47,305 --> 01:02:49,399
就是如此。

368
01:02:53,436 --> 01:02:55,279
好。没关系。

369
01:02:58,525 --> 01:03:02,120
是啊。这只是我们玩一个小游戏。

370
01:03:06,741 --> 01:03:08,789
很高兴。

371
01:03:09,577 --> 01:03:12,046
不要害羞。

372
01:03:27,262 --> 01:03:28,684
嗯。

373
01:03:31,474 --> 01:03:35,274
这是没有那么糟糕。嗯？是什么呢？

374
01:03:41,151 --> 01:03:43,449
有关的小点心怎么啦？

375
01:10:17,797 --> 01:10:19,891
你在这儿。

376
01:10:19,966 --> 01:10:21,388
索菲娅。你是什么...

377
01:10:21,467 --> 01:10:22,844
以为我们有一个日期，我们没有？

378
01:10:33,312 --> 01:10:35,314
你要买这个吗？

379
01:10:46,409 --> 01:10:48,753
这不是这扇门的关键。

380
01:10:49,495 --> 01:10:51,372
这不是出路。

381
01:11:32,705 --> 01:11:34,048
爸爸？

382
01:11:39,670 --> 01:11:41,217
你做了什么给他呢？

383
01:11:41,297 --> 01:11:42,719
还远远不够。

384
01:11:46,093 --> 01:11:48,391
爸爸想要他最喜欢的饮料？

385
01:11:49,222 --> 01:11:51,691
没有'？我认为他会需要它。

386
01:11:51,766 --> 01:11:54,565
你是谁？你为什么要这样对我们？

387
01:11:55,561 --> 01:11:57,984
你有麻烦记住，萨拉。

388
01:11:58,064 --> 01:11:59,907
你有洞在这里。

389
01:12:13,830 --> 01:12:15,582
你有钥匙。

390
01:13:37,163 --> 01:13:38,836
做一...

391
01:13:41,375 --> 01:13:42,843
号

392
01:13:45,004 --> 01:13:46,096
完成你什么开始。

393
01:13:46,172 --> 01:13:47,219
号

394
01:13:51,218 --> 01:13:53,061
离我们而去！

395
01:13:54,180 --> 01:13:56,433
停止惩罚自己，莎拉。

396
01:14:25,711 --> 01:14:27,554
撒拉，PLE ...

397
01:14:29,382 --> 01:14:33,762
你一定要安静，你会醒来，妈妈

398
01:14:33,886 --> 01:14:36,230
然后，我要惩罚你。

399
01:14:45,564 --> 01:14:47,908
所以，你想现在跟我一起玩吗？

400
01:14:51,070 --> 01:14:52,538
你为什么要作出这样的大事呢？

401
01:14:52,613 --> 01:14:54,365
这只是一个游戏，不要这样的婴儿。

402
01:14:54,448 --> 01:14:56,325
不...不...

403
01:14:59,912 --> 01:15:02,916
请不要！请不要！

404
01:15:03,916 --> 01:15:06,089
噢，爸爸，令人心痛。

405
01:15:06,919 --> 01:15:09,638
它伤害。

406
01:15:09,755 --> 01:15:12,224
爸爸不会伤害你。

407
01:15:12,299 --> 01:15:14,176
骗子！

408
01:15:14,927 --> 01:15:18,977
看。看你做了什么。看在你对我做的！

409
01:15:19,098 --> 01:15:21,100
你怎么可以这样！

410
01:15:26,355 --> 01:15:28,483
看你做了什么。

411
01:15:28,607 --> 01:15:32,987
萨拉，亲爱的，你看到的东西，

412
01:15:34,196 --> 01:15:35,994
人是不存在的。

413
01:15:36,115 --> 01:15:38,959
你做起来，没有发生过的事情。

414
01:15:40,995 --> 01:15:43,794
但我们可以通过这个婴儿。

415
01:15:44,290 --> 01:15:47,419
你得给我说的去做。好吗？

416
01:15:47,501 --> 01:15:51,677
我可以帮你，但你得先解开我。

417
01:15:54,717 --> 01:15:56,560
亲爱的...

418
01:15:58,471 --> 01:15:59,893
亲爱的？

419
01:16:03,309 --> 01:16:05,687
没关系。没关系。

420
01:16:06,687 --> 01:16:08,985
来吧。这是正确的。

421
01:16:13,652 --> 01:16:16,246
放轻松。放轻松。

422
01:16:16,489 --> 01:16:19,083
噢，上帝。谢谢。

423
01:16:19,700 --> 01:16:21,828
现在我只是给这些。

424
01:16:22,703 --> 01:16:24,671
好的。好的。

425
01:16:28,667 --> 01:16:30,340
好吧。

426
01:16:35,758 --> 01:16:37,852
亲爱的，它是所有权利。

427
01:16:39,178 --> 01:16:41,772
没关系。没关系。

428
01:16:42,556 --> 01:16:44,684
好的。你还好吗？

429
01:17:02,451 --> 01:17:05,455
不，爸爸！噢！

430
01:17:05,871 --> 01:17:07,214
你让我做到这一点，萨拉。

431
01:17:07,289 --> 01:17:08,381
不！

432
01:17:13,254 --> 01:17:14,801
约翰...

433
01:17:23,556 --> 01:17:25,479
只留下她单独。

434
01:17:26,600 --> 01:17:28,227
她独自离开？

435
01:17:34,608 --> 01:17:36,451
闭嘴，彼得。

436
01:17:36,569 --> 01:17:40,199
闭嘴和欣赏节目，是吧？

437
01:17:40,281 --> 01:17:42,625
就像你总是这样。

438
01:17:42,741 --> 01:17:44,743
权利，萨拉？让她去。

439
01:17:46,579 --> 01:17:48,331
这是什么笑话？

440
01:17:50,624 --> 01:17:53,173
你是一个失败者。

441
01:17:56,297 --> 01:18:00,427
装死。然后你攻击我吗？

442
01:18:08,934 --> 01:18:11,312
这将是我们特殊的小秘密。

443
01:18:20,613 --> 01:18:22,160
噢，上帝。

444
01:18:23,115 --> 01:18:25,038
哦，上帝，莎拉。请。

445
01:18:25,784 --> 01:18:27,707
我很抱歉。我很抱歉。

446
01:18:28,621 --> 01:18:30,874
这是很久以前。

447
01:18:30,956 --> 01:18:34,210
我应该停止了，我应该拦住他。


