﻿1
00:02:20,841 --> 00:02:23,218
В афишах наших все отражено.

2
00:02:23,956 --> 00:02:27,178
Они расскажут, как снимается кино.

3
00:02:28,071 --> 00:02:31,762
Берется для начала чистый лист

4
00:02:31,786 --> 00:02:42,915
и начинает эпопею сценарист.

5
00:02:42,939 --> 00:02:46,127
К экрану путь нелегок и не скор.

6
00:02:46,151 --> 00:02:57,897
И потому суров и
грозен режиссер.

7
00:02:57,921 --> 00:03:01,119
А как снимать, откуда и зачем

8
00:03:01,143 --> 00:03:06,127
тут оператор будет
властвовать над всем.

9
00:03:06,151 --> 00:03:15,087
Пускай таланта нам не занимать.

10
00:03:15,111 --> 00:03:27,150
Но невозможно без
художника снимать.

11
00:03:27,174 --> 00:03:30,539
У пленки ограниченный метраж.

12
00:03:30,563 --> 00:03:41,262
В конечном счете,
фильмы делает монтаж.

13
00:03:41,988 --> 00:03:45,115
Все сделано почти и снова "но".

14
00:03:45,139 --> 00:04:00,787
Какое может быть без музыки кино!

15
00:04:00,811 --> 00:04:04,066
Если в фильме надо снять балет,

16
00:04:04,090 --> 00:04:13,822
без балетмейстера,
конечно, фильма нет.

17
00:04:13,846 --> 00:04:17,174
Что толку звукам в воздухе витать.

18
00:04:17,198 --> 00:04:28,690
Их должен звукооператор
записать.

19
00:04:28,714 --> 00:04:31,817
И строго каждый день, и каждый час

20
00:04:31,841 --> 00:04:43,214
рублем директор
контролирует всех нас.

21
00:04:43,238 --> 00:04:45,840
Говорить о фильме заранее

22
00:04:45,864 --> 00:04:50,389
уж, конечно, никак нельзя.

23
00:04:50,413 --> 00:04:53,016
Только несколько слов о названии

24
00:04:53,040 --> 00:04:57,766
мы должны вам сказать, друзья.

25
00:04:58,885 --> 00:05:00,897
Всеми возрастами правит,

26
00:05:00,921 --> 00:05:03,174
окрыляет наши чувства

27
00:05:03,198 --> 00:05:06,440
волшебная сила искусства.

28
00:05:06,738 --> 00:05:09,349
Всеми возрастами правит,

29
00:05:09,373 --> 00:05:10,698
окрыляет наши чувства

30
00:05:10,722 --> 00:05:21,437
волшебная сила искусства.

31
00:05:40,459 --> 00:05:43,301
Мелом я рисую дом.

32
00:05:44,831 --> 00:05:52,071
Что написано на нем?
Что написано на нем?

33
00:05:52,730 --> 00:05:56,373
Кино! А теперь мы этот дом

34
00:05:56,397 --> 00:05:59,000
по-английски назовем.

35
00:05:59,024 --> 00:06:01,381
По-английски назовем.

36
00:06:02,087 --> 00:06:13,039
- Сinema!
- Правильно.

37
00:06:13,063 --> 00:06:15,667
Вот в кино идет отряд.

38
00:06:17,045 --> 00:06:19,649
Кто здесь выстроился в ряд?

39
00:06:21,444 --> 00:06:24,286
Кто здесь выстроился в ряд?

40
00:06:24,841 --> 00:06:28,278
- Дети!
- А теперь прошу опять

41
00:06:28,302 --> 00:06:30,492
по-английски их назвать.

42
00:06:30,516 --> 00:06:33,167
По-английски их назвать.

43
00:06:33,865 --> 00:06:44,176
- Children!
- Молодцы, ребята.

44
00:06:44,292 --> 00:06:48,587
Всем сегодня ставлю 5.

45
00:06:48,951 --> 00:06:53,325
Завтра встретимся опять.

46
00:06:53,529 --> 00:06:56,095
Завтра встретимся опять.

47
00:06:56,484 --> 00:06:58,004
Завтра - воскресение.

48
00:06:58,028 --> 00:07:01,024
Только тот меня поймет,

49
00:07:01,048 --> 00:07:05,520
кто осилит перевод.
Кто осилит перевод.

50
00:07:05,794 --> 00:07:15,465
Какой? Денис Кораблев.
Tomorrow. Завтра.

51
00:07:16,333 --> 00:07:25,281
Ксения Пыхтина. We shall go.
Мы пойдем.

52
00:07:26,032 --> 00:07:32,413
Миша Колесниченко. To a cinema.
В кино.

53
00:07:32,841 --> 00:07:34,833
В кино пойдем! Ура!

54
00:07:35,048 --> 00:07:38,278
- Кино! Кино!
- Тише, дети. Тихо. Кино!

55
00:07:38,595 --> 00:07:42,167
Итак, завтра наш 2В
и все наши вторые

56
00:07:42,460 --> 00:07:44,736
пойдем смотреть замечательный фильм

57
00:07:44,760 --> 00:07:47,339
о юных героях гражданской войны.

58
00:07:47,810 --> 00:07:49,071
Наверно, неуловимые.

59
00:07:49,246 --> 00:07:50,405
- Ага
- Сядьте на место.

60
00:07:51,738 --> 00:07:52,810
Don't forget

61
00:07:53,294 --> 00:07:56,583
to bring 10 kopeks, please, children.

62
00:07:56,607 --> 00:08:01,220
Is it clear? Не
забыть 10 копеек!

63
00:08:01,325 --> 00:08:06,817
Молодцы, дети. Итак, в кино!
Ура! Ура!

64
00:08:06,841 --> 00:08:09,444
Успокойтесь, дети. Сядьте на место.

65
00:08:09,468 --> 00:08:19,222
Ура! Ура!

66
00:08:22,325 --> 00:08:38,667
Мам! Не забудешь мне
положить 10 копеек!

67
00:08:38,881 --> 00:08:39,952
Не забуду. Не забуду. Спи.

68
00:08:49,151 --> 00:08:51,611
А почему это ты
ходишь с оружием?

69
00:08:52,159 --> 00:08:53,690
А так. Мы сговорились.

70
00:08:54,872 --> 00:08:57,837
Чтобы всегда ходить
с оружием А зачем?

71
00:08:58,011 --> 00:09:05,468
Ну, так. На всякий случай.

72
00:09:21,619 --> 00:10:07,119
Кораблев опаздывает. Опаздывает.

73
00:10:07,143 --> 00:10:20,095
Опаздывает. Опаздывает.

74
00:10:20,119 --> 00:10:22,627
Явился - не запылился.

75
00:10:22,651 --> 00:10:27,793
Лариса Павловна, он здесь.
Вижу. Все?

76
00:10:27,817 --> 00:10:32,690
Все! - Все.
- Пошли, ребята.

77
00:10:32,810 --> 00:10:34,825
Запевай нашу кинопоходную.

78
00:10:36,258 --> 00:10:40,052
Сегодня по улице
весело шагается.

79
00:10:40,076 --> 00:10:43,587
Взрослые на встречу улыбаются.

80
00:10:43,611 --> 00:10:46,718
И вкусное такое сегодня эскимо.

81
00:10:46,742 --> 00:10:50,190
И здорово, что класс
наш идет в кино.

82
00:10:50,214 --> 00:10:54,131
Кино настоящее лучше телевизора.

83
00:10:54,155 --> 00:10:57,182
Это в нашем классе всеми признано.

84
00:10:57,206 --> 00:11:00,714
В кино с тобою рядом товарищей твоих.

85
00:11:00,857 --> 00:11:10,555
А дома очень скучно
в кругу семьи.

86
00:11:10,579 --> 00:11:15,179
По телику вечером
взрослые любуются,

87
00:11:15,203 --> 00:11:18,436
 как по часу с лишним там целуются.

88
00:11:18,460 --> 00:11:21,778
В кино ты скажешь другу, что это ерунда

89
00:11:22,056 --> 00:11:25,413
а дома ты обязан молчать всегда.

90
00:11:25,437 --> 00:11:29,452
Кино настоящее лучше телевизора

91
00:11:29,476 --> 00:11:32,643
это в нашем классе всеми признано.

92
00:11:32,667 --> 00:11:36,428
Об этом всем прекрасном мечтали мы давно.

93
00:11:36,452 --> 00:11:55,087
Сегодня мы всем
классом идем в кино.

94
00:11:56,698 --> 00:12:08,706
Проходи, мальчик.

95
00:12:08,730 --> 00:12:13,025
Проходи. Осторожно.
Садись. Тихо.

96
00:12:13,324 --> 00:12:23,076
Мы на плечи взвалили
и войну и нужду.

97
00:12:23,379 --> 00:12:29,177
Громыхает гражданская война.

98
00:12:29,508 --> 00:12:39,698
От темна до темна.
Много в поле тропинок,

99
00:12:39,722 --> 00:12:45,781
только правда одна.

100
00:12:46,032 --> 00:12:51,356
Громыхает гражданская война

101
00:12:51,702 --> 00:13:01,993
От темна до темна.
Много в поле тропинок,

102
00:13:02,017 --> 00:13:11,214
только правда одна.

103
00:13:12,325 --> 00:13:16,251
Ты, может, сказать чего хочешь?

104
00:13:16,738 --> 00:13:20,413
Или попросить об чем?

105
00:13:23,397 --> 00:13:48,119
Собака красная. Вася!

106
00:13:48,667 --> 00:13:50,378
Давно уж ходят слухи.

107
00:13:50,402 --> 00:13:53,872
Слыхал я от старухи, что рано поутру

108
00:13:53,896 --> 00:14:15,960
то там, то тут ку-ку. Ку-ку.

109
00:14:17,792 --> 00:14:24,754
Едут. Сейчас бить будет.

110
00:14:25,634 --> 00:14:27,513
Миша, перестань разговаривать.
Ладно.

111
00:14:27,537 --> 00:14:29,857
Отец-то твой вроде половчее был, а?

112
00:14:30,159 --> 00:14:32,000
Ладно, ладно пошли, щусенок.

113
00:14:32,365 --> 00:14:33,579
кваску попьем.

114
00:14:33,603 --> 00:14:35,731
Ух, и гад же был твой отец.

115
00:14:37,262 --> 00:14:38,270
На, пей.

116
00:14:58,634 --> 00:15:05,949
Ух, фашист. Буржуйская морда.

117
00:15:05,973 --> 00:15:30,087
Вон, мстители. Ты, что
убить меня хочешь?

118
00:15:30,111 --> 00:15:35,762
Мур нашли! А ну живо за стойку.

119
00:15:35,786 --> 00:15:40,262
А ну-ка, налей нам чарочку.

120
00:15:40,373 --> 00:16:00,206
Если тебе, Микола... Микола...

121
00:16:00,476 --> 00:16:01,690
Буденовский поезд грабят

122
00:16:03,143 --> 00:16:04,151
Угнать бы, а, Валера?

123
00:16:04,421 --> 00:16:07,270
А ну, скидывай мешки назад!

124
00:16:07,294 --> 00:16:10,183
- А это еще зачем?
- Да вы, что смерти дожидаетесь?

125
00:16:10,317 --> 00:16:19,476
Красные на хвосте!
Красные скачут!

126
00:16:19,500 --> 00:16:46,115
По вагонам!

127
00:16:46,139 --> 00:16:52,428
Ребята, 2В! Поможем нашим!
Огонь! Огонь!

128
00:16:52,452 --> 00:16:58,329
Готов.

129
00:16:59,432 --> 00:17:00,814
Готов.

130
00:17:00,838 --> 00:17:03,485
Безобразие. Тише, дети. Сядьте на место.

131
00:17:03,509 --> 00:17:04,866
 Успокойтесь.

132
00:17:05,898 --> 00:17:15,817
Ух, гад. Бей Лютого!

133
00:17:16,933 --> 00:17:19,536
Ну, что же вы сидите!
Выручайте наших! Огонь!

134
00:17:19,678 --> 00:17:38,035
Тише. Успокойтесь. Сядьте.

135
00:17:40,829 --> 00:17:44,714
Поезд горит! Прекратить огонь!

136
00:17:44,738 --> 00:17:46,303
Мост подожгли!

137
00:17:47,365 --> 00:17:53,666
- Успеем!
- Попробуем, сынок! Успеют ли!

138
00:17:53,690 --> 00:17:54,964
Какой там.

139
00:18:00,480 --> 00:18:12,055
Боюсь. Прорвутся. Проскочили!
Ура! Ура!

140
00:18:12,079 --> 00:19:13,698
Ура! Ура!

141
00:19:22,794 --> 00:19:23,802
Доставай оружие.

142
00:19:27,024 --> 00:19:29,460
Директор сердится. Не толкайся.

143
00:19:34,873 --> 00:19:35,881
Прошу.

144
00:20:06,222 --> 00:20:07,230
Ну.

145
00:20:48,611 --> 00:20:54,032
А горохострельное тоже сдавать?
Какое?

146
00:20:54,230 --> 00:20:57,805
Горохострельное? Ах,
горохострельное.

147
00:20:58,722 --> 00:21:01,000
Тоже.

148
00:21:05,119 --> 00:21:06,127
Так вот.

149
00:21:07,738 --> 00:21:10,548
Мне звонили по телефону
из кинотеатра.

150
00:21:12,897 --> 00:21:13,905
Я знаю все.

151
00:21:15,278 --> 00:21:22,667
Да, да.

152
00:21:24,361 --> 00:21:29,278
Я не стану выяснять

153
00:21:29,302 --> 00:21:33,627
кто команду дал стрелять.

154
00:21:33,651 --> 00:21:38,015
Кто команду дал стрелять. Но

155
00:21:38,039 --> 00:21:42,998
В результате полотно в
3 местах повреждено.

156
00:21:43,022 --> 00:21:54,706
В 3 местах повреждено. Вот.

157
00:21:56,062 --> 00:21:59,896
Я  сам стрелять не прочь.

158
00:22:01,127 --> 00:22:05,370
Чтобы мстителям помочь.

159
00:22:05,394 --> 00:22:09,873
Чтобы мстителям помочь. Но

160
00:22:10,063 --> 00:22:12,508
Целых 2 часа потом

161
00:22:12,532 --> 00:22:15,135
в зале дым стоял столбом.

162
00:22:15,159 --> 00:22:27,817
В зале дым стоял столбом. Вот.

163
00:22:28,222 --> 00:22:32,770
Я вполне понять могу

164
00:22:32,794 --> 00:22:37,143
вашу ненависть к врагу.

165
00:22:37,262 --> 00:22:41,754
Вашу ненависть к врагу. Но

166
00:22:41,778 --> 00:22:44,238
в результате пострадал

167
00:22:44,262 --> 00:22:46,516
наш советский кинозал.

168
00:22:46,540 --> 00:22:56,048
Наш советский кинозал.
Вот. Ясно?

169
00:22:57,055 --> 00:22:59,063
Вы об этом дома подумайте.

170
00:22:59,341 --> 00:23:15,270
А завтра придете и учитесь хорошо.
Вот.

171
00:23:15,294 --> 00:23:16,302
Ну

172
00:23:17,253 --> 00:23:35,235
а теперь Goodbye. Ура! Ура!

173
00:23:35,259 --> 00:23:36,400
А все-таки хорошо, что мы

174
00:23:36,424 --> 00:23:39,627
помогли нашим неуловимым.
Конечно.

175
00:23:39,651 --> 00:23:41,603
Конечно, хоть это и кино.

176
00:23:41,627 --> 00:23:43,960
- Но без нас-то они не прорвались бы.
- Это точно.

177
00:23:43,984 --> 00:23:45,707
А я в Лютого выстрелила.
Он лапки вверх.

178
00:23:45,731 --> 00:23:46,421
И я выстрелил.

179
00:23:46,611 --> 00:23:47,419
И буль-буль.

180
00:23:47,443 --> 00:23:49,952
Это я выстрелил в Лютого.
Он на коне, а я из ружья

181
00:23:49,976 --> 00:23:52,437
прямо бац и он упал.

182
00:23:52,540 --> 00:23:55,674
А я ему в спину бац, бац
из ружья и он упал.

183
00:23:55,698 --> 00:23:56,706
И умер.

184
00:26:22,372 --> 00:26:26,897
Здрасьте. Ну, что же
ты опаздываешь-то?

185
00:26:27,516 --> 00:26:30,825
Девушки всегда опаздывают.
Ну, ладно.

186
00:26:31,556 --> 00:26:34,055
Давай, поскорее уйдем отсюда.
А то...

187
00:26:34,079 --> 00:26:35,341
- Вот Света с Вовкой.
- Ну, вот.

188
00:26:35,444 --> 00:26:37,801
Я же говорил. Здравствуй, Света.

189
00:26:37,825 --> 00:26:38,952
- Здравствуй, здравствуй.
- Привет.

190
00:26:39,198 --> 00:26:40,667
Чего пристаешь к людям?

191
00:26:40,952 --> 00:26:42,373
А что это они такие нарядные?

192
00:26:43,127 --> 00:26:44,341
А мы идем во дворец пионеров.

193
00:26:44,540 --> 00:26:46,659
А что там такое? Там
литературный бал.

194
00:26:46,968 --> 00:26:48,429
Так будьте людьми, возьмите нас.

195
00:26:49,556 --> 00:26:51,329
Нас самих старик не пропустит.

196
00:26:51,353 --> 00:26:52,603
Там только с 8 класса.

197
00:26:54,913 --> 00:27:08,055
Ничего. Как-нибудь проберемся.
Здрасьте.

198
00:27:08,079 --> 00:27:11,870
Евгений Онегин.
- Ольга. - Татьяна.

199
00:27:11,894 --> 00:27:13,790
Проходите.

200
00:27:15,092 --> 00:27:18,003
Бобчинский. Добчинский.
Пожалуйте.

201
00:27:18,027 --> 00:27:19,430
Иван Саныч Хлестаков.

202
00:27:19,563 --> 00:27:21,641
- Анна Андреевна.
- Марья Антоновна.

203
00:27:21,665 --> 00:27:29,444
Проходите. Печорин. Княжна Мери.
Прошу.

204
00:27:29,468 --> 00:27:31,690
А вы герои, какого произведения?

205
00:27:32,317 --> 00:27:33,333
Мы не герои.

206
00:27:33,587 --> 00:27:36,468
- Евгений Базаров.
- А Базаров. Проходите, пожалуйста.

207
00:27:36,492 --> 00:27:39,547
Ну! Мы не из произведения.

208
00:27:39,571 --> 00:27:41,825
Наталья Ростова. Пьер Безухов.

209
00:27:42,135 --> 00:27:45,817
Так откуда же вы такие?
А? Мы из 7В.

210
00:27:45,968 --> 00:27:48,571
- Ах, из 7В.
- Я Дубровский. Я опоздал.

211
00:27:48,595 --> 00:27:49,603
Беги, Дубровский.

212
00:27:49,905 --> 00:27:59,151
А, ну, спать идите!
Спать! Кыш домой.

213
00:27:59,175 --> 00:28:05,405
Черномор. А со мной
чешуей, как жар горя

214
00:28:05,579 --> 00:28:40,635
33 богатыря.
Проходите, богатыри.

215
00:30:33,992 --> 00:30:42,104
Что же ты, Вовка, не танцуешь?

216
00:30:42,128 --> 00:30:46,820
Смотри дети. Привет. Салют.

217
00:30:54,423 --> 00:30:57,550
Пригласил бы и ты, старик,
какую-нибудь даму, а?

218
00:30:57,574 --> 00:31:24,190
Вова! 5 эскимо, пожалуйста.

219
00:31:24,706 --> 00:32:46,381
- Сколько?
- 5.

220
00:32:49,571 --> 00:32:57,222
Я вам пишу - чего же боле?

221
00:32:57,246 --> 00:32:59,706
Что я могу еще сказать?

222
00:33:00,730 --> 00:33:03,182
Теперь, я знаю, в вашей воле

223
00:33:03,206 --> 00:33:04,794
Меня презрением наказать.

224
00:33:06,254 --> 00:33:14,246
Как рано мог ты лицемерить, 

225
00:33:14,389 --> 00:33:16,516
таить надежду, ревновать.

226
00:33:19,524 --> 00:33:22,320
разуверять, заставить верить,

227
00:33:22,778 --> 00:33:26,968
казаться мрачным, изнывать.

228
00:33:28,103 --> 00:33:33,444
Ну, эскимо пожиратель, как дела?

229
00:33:34,690 --> 00:33:36,246
Мам, а как ответить?

230
00:33:37,675 --> 00:33:41,786
М-да. Я к вам пишу
– чего же боле?

231
00:33:42,381 --> 00:33:43,389
Света.

232
00:33:46,611 --> 00:33:48,996
Ну, а ты бери пример со Светы.

233
00:33:49,714 --> 00:33:53,591
Взяла Пушкина, заменила 3 лицо на 2

234
00:33:53,960 --> 00:33:54,968
И красота.

235
00:33:56,183 --> 00:33:58,992
А ты читал Евгения Онегина?

236
00:33:59,881 --> 00:34:02,889
- Да.
- Что да?
- Не читал.

237
00:34:03,381 --> 00:34:04,432
Марья Петровна не велела читать

238
00:34:04,456 --> 00:34:07,857
эту штуку до 8 класса. 
- Почему?

239
00:34:07,881 --> 00:34:08,889
А-то сказала, не так поймем.

240
00:34:09,079 --> 00:34:10,730
Позор какой. Марья Петровна не велела.

241
00:34:11,024 --> 00:34:13,270
А я тебе велю. Оболтус.

242
00:34:13,294 --> 00:34:15,460
Усы как у Буденного, а
Евгения Онегина не читал.

243
00:34:16,325 --> 00:34:17,556
Ну, это ты, конечно, прочел. Да?

244
00:34:18,175 --> 00:34:21,175
Девочка-резидент.
Близнецы-отравители.

245
00:34:22,627 --> 00:34:24,086
Смерть ходит на цыпочках.

246
00:34:24,110 --> 00:34:27,810
Кошмар какой-то.
Молоко скиснет завтра.

247
00:34:28,079 --> 00:34:29,087
Ужас.

248
00:34:31,087 --> 00:34:33,849
Вот, что нужно читать.
С детства.

249
00:34:34,071 --> 00:34:36,698
С первых дней. Вот
сейчас же прочти.

250
00:34:43,293 --> 00:34:53,174
Друзья Людмилы и Руслана,

251
00:34:53,198 --> 00:34:55,556
с героем моего романа

252
00:34:55,889 --> 00:34:58,984
без предисловий, сей же час

253
00:34:59,008 --> 00:35:03,008
позвольте познакомить вас.

254
00:35:03,421 --> 00:35:05,770
Деревня, где скучал Евгений,

255
00:35:05,794 --> 00:35:07,405
была прелестный уголок.

256
00:35:08,087 --> 00:35:10,127
Там друг невинных наслаждений

257
00:35:10,151 --> 00:35:13,468
Благословить бы небо мог.

258
00:35:14,523 --> 00:35:16,547
В свою деревню в ту же пору

259
00:35:16,738 --> 00:35:18,698
помещик новый прискакал.

260
00:35:19,000 --> 00:35:21,460
И столько же строгому разбору

261
00:35:21,484 --> 00:35:25,690
в соседстве повод подавал.
Они сошлись.

262
00:35:26,673 --> 00:35:30,818
Волна и камень. Стихи и проза.

263
00:35:30,842 --> 00:35:32,841
Лед и пламя.

264
00:35:34,976 --> 00:35:50,726
С утра дом Лариных
гостями весь полон.

265
00:35:51,079 --> 00:35:55,270
Целыми семьями Соседи
съехались в возках,

266
00:35:55,294 --> 00:35:57,449
В кибитках, в бричках и в санях.

267
00:35:57,619 --> 00:35:59,413
И в залу высыпали все.

268
00:36:00,182 --> 00:36:07,706
И бал блестит во всей красе.

269
00:36:08,897 --> 00:36:24,603
Онегин втайне усмехаясь,

270
00:36:24,746 --> 00:36:26,294
подходит к Ольге.

271
00:36:26,957 --> 00:36:32,809
Быстро с ней вертится
около гостей,

272
00:36:32,833 --> 00:36:34,706
Не в силах Ленский снесть удара.

273
00:36:35,087 --> 00:36:37,298
Проказы женские кляня,

274
00:36:37,322 --> 00:36:40,706
Выходит, требует коня, И скачет.

275
00:36:41,193 --> 00:36:45,968
Пистолетов пара. Две пули.
Больше ничего.

276
00:36:46,310 --> 00:38:15,746
Вдруг разрешат судьбу его.

277
00:38:18,578 --> 00:38:19,586
Света.

278
00:38:20,659 --> 00:38:21,778
Я не в шутку

279
00:38:23,365 --> 00:38:24,373
заболел.

280
00:38:25,437 --> 00:38:28,087
Простудился.

281
00:38:29,746 --> 00:38:33,484
И потому пишу прозой.

282
00:38:33,849 --> 00:38:35,773
Приходи в следующий вторник

283
00:38:36,190 --> 00:38:43,508
в 14.00. Да в 14.00 к
памятнику Пушкина.

284
00:38:43,810 --> 00:38:45,159
Уважающий тебя

285
00:38:46,198 --> 00:38:50,305
Вова. Нет. Владимир Л.

286
00:38:53,992 --> 00:39:23,594
- Здравствуй, Вовка.
- Здравствуй.

287
00:39:24,206 --> 00:39:25,306
Пойдем.

288
00:39:26,873 --> 00:39:30,770
Ну, как ты? Да, я-то ничего.

289
00:39:31,183 --> 00:39:32,865
А вот как тебе не стыдно.

290
00:39:33,651 --> 00:39:34,960
Девушки всегда опаздывают.

291
00:39:35,976 --> 00:39:36,992
Да я не про это.

292
00:39:38,175 --> 00:39:39,183
А ты про бал.

293
00:39:40,460 --> 00:39:41,468
Да нет.

294
00:39:42,190 --> 00:39:45,262
Зачем ты списывала
письмо у Пушкина?

295
00:39:45,540 --> 00:39:47,314
Что у тебя своих слов не было!

296
00:39:48,567 --> 00:39:50,520
Откуда ты знаешь, что это Пушкин?

297
00:39:50,544 --> 00:39:56,032
Ты же его не читал.
Кто? Я-то? Да.

298
00:39:56,056 --> 00:39:58,254
Пушкина не читал?

299
00:39:59,937 --> 00:40:00,944
Предвижу все,

300
00:40:01,246 --> 00:40:03,706
вас оскорбит печальной тайны объяснение.

301
00:40:04,532 --> 00:40:05,999
Какое горькое презренье

302
00:40:06,023 --> 00:40:08,017
ваш гордый взгляд изобразит!

303
00:40:08,992 --> 00:40:10,000
Чего хочу?

304
00:40:10,175 --> 00:40:12,873
С какою целью открою душу вам свою?

305
00:40:13,159 --> 00:40:20,381
Какому злобному веселью, Я знаю

306
00:40:21,127 --> 00:40:23,332
век уж мой измерен;

307
00:40:23,356 --> 00:40:25,246
Но чтоб продлилась жизнь моя,

308
00:40:25,571 --> 00:40:27,548
Я утром должен быть уверен,

309
00:40:28,206 --> 00:42:37,976
Что с вами днем увижусь я...

310
00:42:50,955 --> 00:42:52,722
- Разрешите.
- Что такое?

311
00:42:52,746 --> 00:42:55,349
- Ну, что? Ну, что?
- В чем дело, гражданин?

312
00:42:55,373 --> 00:42:57,976
- Не волнуйтесь. Я не бандит.
-Да что такое?

313
00:42:58,000 --> 00:43:00,524
Ну, что это? Помочь.
Я могу помочь, нет?

314
00:43:04,273 --> 00:43:09,325
- Неужели это ты?
- Да. Кажется я.

315
00:43:09,349 --> 00:43:12,130
Елена Сергеевна, милая, я вас разу узнал

316
00:43:12,154 --> 00:43:17,222
Главное вижу знакомая
фигура с авоськой.

317
00:43:17,246 --> 00:43:18,973
- Совсем не изменились.
- Встретились.

318
00:43:18,997 --> 00:43:23,743
Встретились, Елена Сергеевна.
Да.

319
00:43:23,767 --> 00:43:27,500
А ведь мы с вами виделись
в последний-то раз

320
00:43:27,929 --> 00:43:30,135
сейчас  вспомню в каком году.

321
00:43:30,159 --> 00:43:32,920
В каком году же это было...
Это было

322
00:43:32,944 --> 00:43:34,175
в 19...

323
00:43:35,262 --> 00:43:37,452
точно.

324
00:43:37,635 --> 00:43:41,270
19... страшно подумать
в каком году.

325
00:43:41,500 --> 00:43:44,333
А мне кажется, что
ты только вчера

326
00:43:44,651 --> 00:43:47,325
пришел ко мне в класс Да.

327
00:43:47,349 --> 00:43:49,163
Весь лохматый и шнурки вечно развязаны.

328
00:43:49,187 --> 00:43:52,754
Да, но с тех пор произошли
некоторые изменения.

329
00:43:52,778 --> 00:43:54,056
А шнурки у меня... О!

330
00:43:54,190 --> 00:43:56,793
- По-прежнему... все.
- По-прежнему.

331
00:43:56,817 --> 00:43:58,635
Ну, характер, ничего не поделаешь.

332
00:43:58,841 --> 00:44:01,595
Ну, как ты оживаешь, а?

333
00:44:01,619 --> 00:44:04,222
- Да ничего. Работаем, работаем.
- Да.

334
00:44:04,246 --> 00:44:07,328
Разъезжаем по городам.
Много работы.

335
00:44:07,352 --> 00:44:10,336
Ты ведь еще в школе начал
интересоваться театром

336
00:44:10,360 --> 00:44:10,972
Да.

337
00:44:10,996 --> 00:44:12,881
Я, например, до сих
пор помню твой дебют

338
00:44:12,905 --> 00:44:14,483
в нашумевшем боевике.

339
00:44:14,507 --> 00:44:16,702
 Забыла, как называлась эта пьеса.

340
00:44:16,726 --> 00:44:19,307
А называлась эта пьеса...
сейчас вспомню как.

341
00:44:20,222 --> 00:44:24,689
"Собаке собачья смерть".
И написал

342
00:44:24,713 --> 00:44:25,944
Написал ее, знаете кто?

343
00:44:25,968 --> 00:44:28,801
Не Шекспир, не Лопе де Вега.

344
00:44:28,825 --> 00:44:32,238
- А 4А класс.
- Я так рада.

345
00:44:32,413 --> 00:44:35,325
3 акта играл собаку.
Так рада за тебя.

346
00:44:35,889 --> 00:44:38,413
Рада, что ты нашел себя.

347
00:44:38,437 --> 00:44:41,039
- Рада всей душой.
- Спасибо, Елена Сергеевна.

348
00:44:41,063 --> 00:44:42,881
Ну, что мы все обо мне-то говорим.

349
00:44:43,452 --> 00:44:45,365
Вы-то вы-то как, Елена Сергеевна?

350
00:44:48,952 --> 00:44:54,389
Я... по-прежнему прекрасно.

351
00:44:55,349 --> 00:44:57,833
Веду 4 класс. Это мой
любимый возраст.

352
00:44:58,468 --> 00:45:00,425
Любимые мои горячие сердца.

353
00:45:00,960 --> 00:45:02,397
Есть просто удивительные ребята.

354
00:45:02,825 --> 00:45:05,619
Интересные, пытливые,
талантливые.

355
00:45:05,643 --> 00:45:06,651
Так, что все великолепно.

356
00:45:08,032 --> 00:45:11,341
Мне комнату - новую дали.
- Да?

357
00:45:11,365 --> 00:45:15,111
В двухкомнатной квартире.
Просто рай.

358
00:45:19,730 --> 00:45:22,302
Как-то произнесли вы это слово "рай"

359
00:45:23,238 --> 00:45:25,968
не очень весело. Что-то

360
00:45:26,976 --> 00:45:29,429
произошло. Я прав.

361
00:45:31,706 --> 00:45:32,865
Скажи откуда в людях

362
00:45:33,460 --> 00:45:34,468
- хамство?
- Хамство!

363
00:45:34,944 --> 00:45:36,040
Когда оно прекратится?

364
00:45:36,405 --> 00:45:39,659
Да, значит, я прав.
Кто вас обидел?

365
00:45:40,056 --> 00:45:41,206
Елена Сергеевна, кто?

366
00:45:41,849 --> 00:45:43,087
Директор школы? Завуч?

367
00:45:43,222 --> 00:45:45,349
Управхоз? А может
какие-нибудь милые соседи?

368
00:45:45,833 --> 00:45:47,222
- Соседи.
- Соседи.

369
00:45:48,635 --> 00:45:50,014
Они как-то сразу себя

370
00:45:50,038 --> 00:45:51,949
поставили хозяевами квартиры.

371
00:45:51,973 --> 00:45:54,908
Они не кричат, не скандалят.
Они действуют.

372
00:46:21,642 --> 00:46:24,317
Ну, не в милицию же идти, не в суд же!

373
00:46:24,516 --> 00:46:26,485
Сама я не умею с ними справиться.

374
00:46:26,968 --> 00:46:28,726
Да. Хамство.

375
00:46:29,794 --> 00:46:32,540
В чистом виде. Да,
невесело, понимаешь.

376
00:46:32,905 --> 00:46:33,913
Понимаю.

377
00:46:35,643 --> 00:46:36,722
Очень даже понимаю.

378
00:46:38,556 --> 00:46:39,563
Елена Сергеевна,

379
00:46:40,532 --> 00:46:43,703
как вы меня за бандита приняли.

380
00:46:43,952 --> 00:46:47,992
Никогда не забуду. Ну,
я вас провожу. Да?

381
00:46:48,190 --> 00:46:49,817
Да, я живу вот здесь в том доме.

382
00:46:49,841 --> 00:46:53,230
Квартира 27. Ну, тем более.
Пошли.

383
00:47:27,310 --> 00:47:28,317
Привет.

384
00:47:31,571 --> 00:47:35,476
Ну? Ты, что ли
Сергеевна-то будешь?

385
00:47:35,667 --> 00:47:46,801
Сергеевной 2 звонка.
Ну? А мне плевать.

386
00:47:46,825 --> 00:47:48,706
А ведь могу звякнуть и 2 раза.

387
00:47:53,262 --> 00:47:56,373
Могу и по второму разу.

388
00:47:57,381 --> 00:48:02,484
Давай, провожай. Давай, давай.

389
00:48:02,683 --> 00:48:08,587
Да! Давай, давай. Давай харчей.

390
00:48:08,849 --> 00:48:10,611
Харчей давай, говорю.

391
00:48:10,746 --> 00:48:11,778
Ползешь как черепаха.

392
00:48:12,127 --> 00:48:18,611
- Чего?
- Давай, давай. Вот Сергеевна.

393
00:48:19,167 --> 00:48:26,278
Так.

394
00:48:26,683 --> 00:48:30,730
Так, значит, вы бумажку, что ли повесили

395
00:48:30,754 --> 00:48:38,302
на счет обмена? Да, я. Ну, а мою

396
00:48:38,921 --> 00:48:39,929
конурку видела?

397
00:48:40,674 --> 00:48:42,727
Мою конуренку ты видела, я ведь спрашиваю

398
00:48:42,751 --> 00:48:46,341
- Видела.
- Видела. Ну, вот. Ну, а

399
00:48:46,825 --> 00:48:49,183
с Нюркой с моей сожительницей

400
00:48:49,762 --> 00:48:51,916
женой, значит, разговор, хотя имела?

401
00:48:52,230 --> 00:49:01,492
- Да.
- Имела. Так-с. Так-с, так-с.

402
00:49:01,714 --> 00:49:02,881
Я тебе скажу честно.

403
00:49:05,349 --> 00:49:07,714
Сам сам бы я

404
00:49:09,143 --> 00:49:10,532
я бы сам... Это что?

405
00:49:10,730 --> 00:49:12,206
- Не на помойку выходит?
- Нет.

406
00:49:12,421 --> 00:49:15,214
- Садик.
- Садик- это хорошо. Я бы сам

407
00:49:15,722 --> 00:49:18,389
ни в жизнь не поменялся бы. Нет.

408
00:49:19,548 --> 00:49:21,444
Ну, сама посуди. У меня же там 2

409
00:49:22,040 --> 00:49:25,047
старых корешка. Понимаешь.

410
00:49:25,071 --> 00:49:26,317
Проверенные товарищи.

411
00:49:27,746 --> 00:49:31,643
Мы вместе Мы вместе
с ими в одном

412
00:49:32,357 --> 00:49:34,190
институте психиатрии лежали.

413
00:49:35,937 --> 00:49:38,333
Значит, теперь, когда мы

414
00:49:39,230 --> 00:49:43,397
вылечились уже почти.
мы запросто

415
00:49:43,500 --> 00:49:45,143
завсегда можем на троих сообразить.

416
00:49:45,302 --> 00:49:46,476
Верно? Это большое удобство.

417
00:49:46,500 --> 00:49:48,524
Удобство, нет? Я тебя спрашиваю?

418
00:49:48,754 --> 00:49:52,190
Удобство. Всегда на 3 можно.

419
00:49:52,214 --> 00:49:53,905
Это большое счастье.

420
00:49:54,054 --> 00:49:57,034
Счастье. Вот я и говорю! Счастье!

421
00:49:57,547 --> 00:49:58,920
Куда дели свое счастье?

422
00:49:58,944 --> 00:50:01,619
- Фу, бегом. Ну! Зачем мне это?

423
00:50:02,000 --> 00:50:04,059
Ну, понимаешь, и заковырка.

424
00:50:05,563 --> 00:50:07,040
Понимаешь ты...

425
00:50:08,634 --> 00:50:13,310
Мне, понимаешь ты,
- Вот. - Что это?

426
00:50:13,468 --> 00:50:16,175
Что это. А вот что.

427
00:50:16,317 --> 00:50:18,754
Мне метры нужны, понимаешь.
Метры, метры.

428
00:50:18,921 --> 00:50:20,907
Метры, будь они неладны. Метры мне нужны.

429
00:50:20,931 --> 00:50:22,168
А зачем мне метры нужны?

430
00:50:22,302 --> 00:50:23,500
Почему они мне нужны?

431
00:50:23,524 --> 00:50:26,714
А? Соображаешь, нет?
Э, ты серость.

432
00:50:26,738 --> 00:50:27,817
Сейчас скажу тебе.

433
00:50:27,841 --> 00:50:29,444
Сейчас скажу. Сейчас. Будь они не ладны.

434
00:50:30,040 --> 00:50:32,933
Понимаешь, семья, Сергеевна, растет.

435
00:50:33,119 --> 00:50:36,246
Прям не по дням,
по часам растет.

436
00:50:37,325 --> 00:50:40,857
Старший-то мой Альбертик-то мой,

437
00:50:41,008 --> 00:50:42,778
что ведь отмочил.

438
00:50:42,802 --> 00:50:45,040
Что он отмочил Альбертик.
Опять не знаешь, да?

439
00:50:45,429 --> 00:50:51,627
Темнота. Женился он.

440
00:50:52,944 --> 00:50:57,302
Женился он, Альбертик. Женился.

441
00:50:57,405 --> 00:51:00,563
Правда, взял красивую
взял, хорошую.

442
00:51:01,024 --> 00:51:03,794
Зачем хаять? Хорошая,
красивая, правда.

443
00:51:04,460 --> 00:51:07,508
Это верное. Красивая. Вот.

444
00:51:07,532 --> 00:51:10,230
Глазки маленькие, морда во.
как арбуз.

445
00:51:10,889 --> 00:51:14,921
Ну, и опять же голосистая.
Это же опять

446
00:51:15,087 --> 00:51:16,429
плюс. Для Альбертика плюс, нет?

447
00:51:16,675 --> 00:51:19,278
- Я тебя спрашиваю, а?
- Конечно.

448
00:51:19,302 --> 00:51:21,937
Конечно, плюс. Она голосистая.

449
00:51:22,270 --> 00:51:25,468
Ну, это вроде, как
сказать это Зыкина

450
00:51:25,579 --> 00:51:28,579
ну, поет. Значит, с утра до ночи

451
00:51:28,603 --> 00:51:30,397
у нее русские припевки:
Дура, дура, дура ты.

452
00:51:31,024 --> 00:51:32,294
Дуронька проклятая.

453
00:51:32,937 --> 00:51:37,095
У него 4 дуры, а ты дура пятая.
Поет она.

454
00:51:37,119 --> 00:51:43,071
Ну, поет.

455
00:51:43,095 --> 00:51:44,667
Голосистая. Голос есть чего не петь-то?

456
00:51:45,238 --> 00:51:46,570
Понимаешь, она любой

457
00:51:46,594 --> 00:51:48,009
красноармейский ансамбль переорет.

458
00:51:48,405 --> 00:51:50,032
Вот. Бюст у нее большой.

459
00:51:50,056 --> 00:51:52,631
Понимаешь, ни одна гимнастерка не влазит.

460
00:51:52,802 --> 00:51:54,738
Она бы запевалой у них была. Вот.

461
00:51:55,865 --> 00:51:57,230
Вот. Ну, опять же они, значит,

462
00:51:57,254 --> 00:51:59,151
в скорости могут мне Альбертиком

463
00:51:59,175 --> 00:52:00,183
внука отдавать.

464
00:52:00,365 --> 00:52:02,498
Ну. Правда? Дело-то молодое.

465
00:52:02,522 --> 00:52:03,988
Молодое дело, я ведь спрашиваю?

466
00:52:04,012 --> 00:52:08,063
- Конечно.
- Молодое дело. Внук пойдет.

467
00:52:08,087 --> 00:52:10,738
Пеленки...

468
00:52:11,071 --> 00:52:13,159
Старая история Отцы детки. Садися.

469
00:52:13,484 --> 00:52:14,913
Значит, сколько же я

470
00:52:15,048 --> 00:52:18,956
насчитал-то этих самых маленьких-то.

471
00:52:19,825 --> 00:52:22,754
Дай бог памяти. Подожди-ка.

472
00:52:22,778 --> 00:52:23,786
Значит,  было. Так?

473
00:52:24,040 --> 00:52:27,085
18 было до Альбертика.

474
00:52:27,373 --> 00:52:29,507
Потом, значит, пошел этот самый...

475
00:52:29,531 --> 00:52:32,514
Другая стена пошла без пробочки, правда.

476
00:52:32,538 --> 00:52:39,182
Значит, 23. 18 и 7 на ум пошло.
Так, так.

477
00:52:39,206 --> 00:52:43,873
Значит, Это будет точно 22

478
00:52:43,897 --> 00:52:47,532
квадратных литра. Метра.

479
00:52:47,960 --> 00:52:50,119
- Поняла, нет?
- Правильно.

480
00:52:50,373 --> 00:52:53,286
Слава Богу, уж как-нибудь.

481
00:52:53,310 --> 00:52:56,841
Причина номер 2. Витька-то мой

482
00:52:56,865 --> 00:52:58,040
младший мой.

483
00:52:59,603 --> 00:53:02,730
Малый. Ему 7 пошел.

484
00:53:02,921 --> 00:53:08,421
я тебе доложу, умница.
Игрун. Игрун.

485
00:53:09,063 --> 00:53:10,095
Ему место надо,

486
00:53:10,119 --> 00:53:11,524
чтобы в казаки-разбойники? Надо.

487
00:53:11,746 --> 00:53:14,222
Он же на прошлой неделе, что затеял.

488
00:53:15,429 --> 00:53:19,174
Он запуск спутника
на Марс затеял.

489
00:53:19,198 --> 00:53:20,571
Сам себе на голову

490
00:53:20,595 --> 00:53:21,944
кастрюлю из-под щей напялил.

491
00:53:21,968 --> 00:53:22,976
Это у него космонавтский шлем.

492
00:53:23,159 --> 00:53:24,563
Давай вокруг себя палить.

493
00:53:24,825 --> 00:53:27,087
Знаешь, так пах-пах-пах.

494
00:53:27,500 --> 00:53:29,750
Чуть весь дом не спалил. Ну.

495
00:53:29,774 --> 00:53:33,960
Понимаешь, ему простор нужен.
Понимаешь.

496
00:53:34,873 --> 00:53:39,333
Ему развернуться негде.
Малышу моему.

497
00:53:39,563 --> 00:53:49,659
Вот, а у вас здесь...
А у вас а здеся

498
00:53:49,683 --> 00:53:54,476
Вышел в коридор,
жги, что хочешь.

499
00:53:54,849 --> 00:53:56,921
Зачем ему свою комнату поджигать.

500
00:53:57,183 --> 00:53:58,865
Ну! В коридор вышел.

501
00:53:59,071 --> 00:54:01,206
Жги. Нравиться, не нравиться что попало.

502
00:54:01,310 --> 00:54:06,706
Вот. И все. Ну, это
для меня плюс?

503
00:54:06,730 --> 00:54:08,746
- Нет?
- Плюс, плюс. Не волнуйтесь.

504
00:54:08,770 --> 00:54:09,453
Пусть поджигает.

505
00:54:09,477 --> 00:54:11,206
Пусть поджигает.
Конечно, он же мальчик.

506
00:54:11,425 --> 00:54:13,444
Может он, потом пожарником будет.

507
00:54:13,556 --> 00:54:16,198
Ну. Ладно. Так и быть.
Уговорили.

508
00:54:16,468 --> 00:54:19,166
Так и быть. Ладно.
Меняюсь. Хорошо.

509
00:54:19,190 --> 00:54:20,802
Так и быть. Где наша не пропадала!

510
00:54:21,341 --> 00:54:22,413
А это что?

511
00:54:22,437 --> 00:54:24,194
Что это у вас коммунальные
эти условия, да?

512
00:54:24,381 --> 00:54:28,770
Я представляю. Бум-бум-бум.

513
00:54:28,968 --> 00:54:31,143
Бум меняться? Бум. Харитон.

514
00:54:31,262 --> 00:54:33,944
Там бандит какой-то.
Прямо хунвейбин.

515
00:54:33,968 --> 00:54:35,079
Пришел по обмену с соседкой.

516
00:54:35,103 --> 00:54:36,341
Ну, беги. Поди.

517
00:54:36,499 --> 00:54:37,722
Ну, может, можно как-то
воспрепятствовать.

518
00:54:42,649 --> 00:54:47,111
Вот тут я сундук поставлю. Вот.

519
00:54:48,325 --> 00:54:50,384
У мамы моей сундучок есть.

520
00:54:50,817 --> 00:54:51,825
Тонны на полторы.

521
00:54:52,159 --> 00:54:54,754
Вот тут мы его и поставим.
Пусть на нем

522
00:54:55,389 --> 00:54:57,627
мама спит. Сейчас она у сестре.

523
00:54:58,302 --> 00:55:01,063
Поехала к сестры.
Сейчас у сестре.

524
00:55:01,373 --> 00:55:04,206
От сестре приедет прям
сюды на сундучок.

525
00:55:04,452 --> 00:55:05,141
Вот.

526
00:55:05,165 --> 00:55:07,934
Маму к себе из Смоленской области выпишу.

527
00:55:08,476 --> 00:55:11,000
А за ней и папашу
единоутробного.

528
00:55:11,381 --> 00:55:14,881
Вот, что я по-вашему
своей папаше, мамаше

529
00:55:15,381 --> 00:55:19,079
борща тарелку не налью.
Ну! Или пельмени.

530
00:55:19,103 --> 00:55:21,810
Ну? Я ведь спрашиваю. Вот.

531
00:55:21,913 --> 00:55:23,024
Правильно я говорю?

532
00:55:23,127 --> 00:55:24,825
Я им борща, они за детями присмотрят.

533
00:55:25,063 --> 00:55:26,706
- А?
- Конечно, конечно.

534
00:55:26,730 --> 00:55:29,262
- Святое дело.
- Святое дело. Это же родители мои.

535
00:55:29,397 --> 00:55:32,048
Ну, вот. Да, тут станет он.

536
00:55:33,429 --> 00:55:35,056
Сундучок. Станет сундучишка.

537
00:55:35,742 --> 00:55:37,627
Ну, он двуспальный у нас. Ничего.

538
00:55:37,944 --> 00:55:38,952
Ну, уж придется

539
00:55:39,706 --> 00:55:42,071
по стеночке, так уж по стеночке.

540
00:55:43,056 --> 00:55:45,095
Ну, ничего. Не графья.
Правильно я говорю?

541
00:55:45,119 --> 00:55:48,115
Вот. Ничего как-нибудь протиснетеся.

542
00:55:48,786 --> 00:55:50,928
Ну, давай дальше
смотреть, что у вас тут.

543
00:55:50,952 --> 00:55:51,960
Так.

544
00:55:52,524 --> 00:55:55,413
А вот здесь у нас еще
один маленький коридорчик

545
00:55:55,548 --> 00:56:00,087
перед ванной.
- Где? Где? - Вот, вот.

546
00:56:00,111 --> 00:56:04,332
Так, так. Вижу, вижу.

547
00:56:04,356 --> 00:56:06,340
Усе вижу. Минуточку. Стой.

548
00:56:06,881 --> 00:56:08,912
Скажу тебе честно.

549
00:56:09,111 --> 00:56:11,548
Есть у меня золотая старуха.

550
00:56:12,048 --> 00:56:14,651
брательника. Вот не мог он. Понимаешь.

551
00:56:14,675 --> 00:56:20,325
алкоголик И вот
Положа руку на сердце

552
00:56:20,603 --> 00:56:23,540
я тебе скажу как он подзашибет

553
00:56:24,254 --> 00:56:26,119
так сейчас по ночам ко мне

554
00:56:27,544 --> 00:56:31,286
Стучится. Понимаешь ты.
Прям ломиться.

555
00:56:31,310 --> 00:56:34,627
Понимаешь? Ему не охота в вытризвиловке

556
00:56:34,794 --> 00:56:37,103
сидеть, он и колотит.

557
00:56:37,127 --> 00:56:39,730
Комната маленькая. Я курящий.

558
00:56:39,754 --> 00:56:42,548
С собой не положишь. Верное. А здеся...

559
00:56:42,865 --> 00:56:46,230
Вот я ему кину на пол какую-нибудь там...

560
00:56:46,492 --> 00:56:47,667
- не твое нет?
- Нет

561
00:56:47,691 --> 00:56:50,216
Какое-нибудь одеялко и
пущай он и лежит себе.

562
00:56:50,240 --> 00:56:52,627
Убери руки. Вот.

563
00:56:52,651 --> 00:56:54,547
Пущай себе спит на здоровьечко.

564
00:56:54,571 --> 00:56:56,317
Ну, пускай продрыхнется

565
00:56:56,341 --> 00:56:57,659
опять тихий будет.

566
00:56:57,683 --> 00:56:58,849
Он только в пьяном виде

567
00:56:58,873 --> 00:57:02,246
скандалит. Мол, дескать
всех перережу!

568
00:57:02,429 --> 00:57:06,175
Всех перережу! Кого перережет?
Кого?

569
00:57:06,294 --> 00:57:10,119
И чем? У него ножичек-то
нулевой номер.

570
00:57:10,143 --> 00:57:12,452
Вот такусенький. Вот.

571
00:57:12,587 --> 00:57:13,682
Только огурчики нарезать

572
00:57:13,706 --> 00:57:15,032
помидорчики для закусочки.

573
00:57:16,419 --> 00:57:19,928
Всем кровь пущу! Ой.
Пугает только.

574
00:57:19,952 --> 00:57:22,365
Пугает. Он тихий
парень, скромный.

575
00:57:22,619 --> 00:57:24,806
Ну, по пьяной лавочке
чего не бывает, конечно.

576
00:57:24,968 --> 00:57:27,936
Ну, там прирежет кого.

577
00:57:27,960 --> 00:57:29,952
Там порежет. Ну, так немного.

578
00:57:30,151 --> 00:57:33,317
Одно-двух не больше.
А свое отсидит,

579
00:57:33,635 --> 00:57:36,309
опять тихий. Опять скромный.

580
00:57:36,333 --> 00:57:39,833
А вот здесь у нас ванная.

581
00:57:39,857 --> 00:57:46,937
- Где? Где?
- Вот. Так. Ага. Вижу, вижу.

582
00:57:47,127 --> 00:57:52,929
Ну, что же. Ванна хорошая.
Емкая. Так-с.

583
00:57:53,437 --> 00:57:57,833
Ванна глыбокая. А в ей на зиму

584
00:57:58,056 --> 00:58:02,619
огурцы засолим. Закусон
для брательника.

585
00:58:02,738 --> 00:58:04,929
Родная кровь. Брательник.

586
00:58:05,325 --> 00:58:06,353
Не скотина все-таки.

587
00:58:06,377 --> 00:58:08,008
- А мыться где?
- Мыться?

588
00:58:08,444 --> 00:58:11,643
Не дворяне. Мыться на кухне будете.
Вот.

589
00:58:11,770 --> 00:58:14,754
Ну, а на 1 Мая, под Новый год

590
00:58:15,008 --> 00:58:16,071
пожалуйте  баньку.

591
00:58:16,238 --> 00:58:17,698
Ежели приспичит, конечно.

592
00:58:17,722 --> 00:58:20,428
А твоя кухня здесь?

593
00:58:20,452 --> 00:58:21,563
Иль где он твой столик?

594
00:58:21,587 --> 00:58:23,341
- Где говоришь?
- Нет  меня столика.

595
00:58:23,365 --> 00:58:26,190
Как нет? Соседи его выставили.

596
00:58:26,317 --> 00:58:29,551
- Соседи?
- Говорят 2 стола тесно.

597
00:58:29,575 --> 00:58:34,778
Ах, вон как. 2 стола тесно.
Интересно.

598
00:58:34,802 --> 00:58:38,611
Это какие такие соседи, а?
Это что

599
00:58:38,889 --> 00:58:41,905
эти что ли, да?
Буржуи недорезанные?

600
00:58:42,762 --> 00:58:45,214
Слышь ты, чертова кукла,

601
00:58:45,603 --> 00:58:46,833
слышь, вот погоди только

602
00:58:46,857 --> 00:58:48,381
Нюрка сюда приедет

603
00:58:49,341 --> 00:58:50,857
Она  живо глазки

604
00:58:51,008 --> 00:58:54,928
твои поросячьи выцарапает.
Слышь ты,

605
00:58:54,952 --> 00:58:57,698
заплатишь горькими слезами,
если что ей поперек

606
00:58:57,841 --> 00:58:59,135
характера пикнешь.

607
00:59:00,183 --> 00:59:03,008
Слышь ты, Бриджит Бардо.

608
00:59:03,659 --> 00:59:05,048
А на тебя в голом виде

609
00:59:05,246 --> 00:59:06,797
в Африку пустит гулять.

610
00:59:06,821 --> 00:59:08,698
- Но, но, но. В конце концов,
- Что?

611
00:59:08,722 --> 00:59:10,690
- Я попросил бы...
- Просил бы - получай.

612
00:59:10,714 --> 00:59:13,452
Вот. Ну, глотай. Я подожду.

613
00:59:14,405 --> 00:59:17,672
Так, упало. Что?

614
00:59:17,696 --> 00:59:19,683
В лоб захотел, старый таракан, да?

615
00:59:19,976 --> 00:59:22,913
Я тебе брызну.

616
00:59:24,389 --> 00:59:27,093
Пущай 4 раз 15 суток отсижу

617
00:59:27,333 --> 00:59:28,341
но я тебе брызну.

618
00:59:29,310 --> 00:59:30,881
А я меняться не хотел.

619
00:59:31,278 --> 00:59:32,730
Да, из принципа переменюсь.

620
00:59:32,754 --> 00:59:36,087
Понял, нет? Из принципа.
Бабушка,

621
00:59:36,405 --> 00:59:39,770
бум меняться.
- Бум? - Бум, бум.

622
00:59:39,794 --> 00:59:41,175
Пиши заявление.

623
00:59:41,802 --> 00:59:44,385
У меня душа горит на этих подлецов.

624
00:59:45,373 --> 00:59:47,604
Утречком я приду.

625
00:59:47,889 --> 00:59:50,349
До свидания. Будь здоров.
Так, ну а здесь

626
00:59:50,373 --> 00:59:51,722
пеленки будут висеть,

627
00:59:52,040 --> 00:59:53,556
моими внуками подписанные.

628
00:59:53,580 --> 00:59:57,036
Кому же мокрым-то хочется ходить! Ну.

629
00:59:57,183 --> 00:59:58,325
Тебя спрашивают.

630
00:59:58,429 --> 01:00:00,750
Ты сам-то вспомни свое
детство золотое. Ну.

631
01:00:01,032 --> 01:00:04,460
Вспомнил? Нет? Ну, вот так.
Пошли. Давай.

632
01:00:04,937 --> 01:00:07,698
Вот так.

633
01:00:07,722 --> 01:00:09,532
Тут, значит, младший будет все поджигать.

634
01:00:09,905 --> 01:00:11,540
Тут значит, Альбертик мой будет жить.

635
01:00:11,643 --> 01:00:13,000
Так. Тут святое дело.

636
01:00:13,024 --> 01:00:14,492
Папа с мамой - родители.

637
01:00:14,516 --> 01:00:16,006
Тут из-за угла будет мой

638
01:00:16,030 --> 01:00:17,858
брательник с таким ножичком. Вот.

639
01:00:18,016 --> 01:00:20,587
Тут я корыто подвешу.
Тут моцыклет.

640
01:00:20,944 --> 01:00:22,869
Там в ванной будут солененькие огурчики.

641
01:00:22,893 --> 01:00:26,659
 А здесь что? А здесь картошка.

642
01:00:26,683 --> 01:00:29,452
Ничего я дам вам жизни еще.
Вот так вот.

643
01:00:29,556 --> 01:00:33,111
Господа и дамы, мы же с вами

644
01:00:33,929 --> 01:00:36,270
непопрощавшие. Ой.

645
01:00:36,381 --> 01:00:37,730
Что это с вами случившее?

646
01:00:38,429 --> 01:00:40,659
Что это вы в лице переменившие?

647
01:00:40,984 --> 01:00:44,079
Никак вы заболевшие.
Ну, будь здоров.

648
01:00:44,825 --> 01:01:07,325
Не кашляй.

649
01:01:17,667 --> 01:01:19,662
Можно вас на минуточку?

650
01:01:22,786 --> 01:01:23,794
Прошу.

651
01:01:40,645 --> 01:01:47,896
Пожалуйста. Потому, что мешает.

652
01:01:49,138 --> 01:01:53,889
А это все вам. Все. Вот.

653
01:01:53,913 --> 01:01:56,206
Ну, в самом деле, зачем

654
01:01:56,373 --> 01:01:58,865
вам тесниться в своей комнате.

655
01:01:58,968 --> 01:02:02,056
Ведь есть же место.
Вот и удобно.

656
01:02:02,468 --> 01:02:13,587
И бесплатно. И красиво.

657
01:02:14,882 --> 01:02:31,881
Спасибо.

658
01:02:35,389 --> 01:04:12,444
Спасибо всем за внимание.

659
01:04:12,548 --> 01:04:16,365
Расставаться приходит срок.

660
01:04:16,389 --> 01:04:20,059
И позвольте теперь на прощание

661
01:04:20,083 --> 01:04:24,269
подвести, так сказать, итог.

662
01:04:25,813 --> 01:04:29,500
Всеми возрастами правит,
окрыляет наши чувства

663
01:04:29,524 --> 01:04:34,754
волшебная сила искусства.

664
01:04:34,778 --> 01:04:37,381
всеми возрастами правит,
окрыляет наши чувства

665
01:04:37,405 --> 01:04:39,985
волшебная сила искусства.
