1
00:00:19,749 --> 00:00:21,785
"IF THERE IS NO GOD...

2
00:00:21,869 --> 00:00:23,700
...EVERYTHING IS ALLOWED."
FYODOR MIKHAILOVICH DOSTOEVSKY

3
00:00:23,789 --> 00:00:26,462
<i>The world is unfair.
Even to people like us.</i>

4
00:00:27,509 --> 00:00:29,625
<i>Pedro Alonso López, "The
Monster of the Andes",</i>

5
00:00:29,709 --> 00:00:31,222
<i>committed 300 sex murders.</i>

6
00:00:31,309 --> 00:00:33,823
<i>Now, 20 years later, who remembers him?</i>

7
00:00:34,469 --> 00:00:35,584
<i>Not a soul.</i>

8
00:00:36,069 --> 00:00:41,826
<i>Jack the Ripper is world-famous,
and for what? Five bitches. Five!</i>

9
00:00:42,589 --> 00:00:43,988
<i>And Charlie Manson?</i>

10
00:00:44,069 --> 00:00:49,302
<i>That hippie they called "Our Emperor", but
he didn't even commit one murder himself.</i>

11
00:00:51,909 --> 00:00:54,264
POLICE

12
00:01:08,189 --> 00:01:09,178
<i>Hello?</i>

13
00:01:09,309 --> 00:01:13,860
<i>- Police. You called?
- Finally! My God.</i>

14
00:02:05,549 --> 00:02:08,905
Up there. That's where
the screams came from.

15
00:04:02,869 --> 00:04:05,861
- Is Bosowski here yet?
- Wouldn't you know it if he was?

16
00:04:05,949 --> 00:04:08,782
Make sure he doesn't show up too soon.

17
00:04:13,229 --> 00:04:17,017
I'll bet 10-to-1 that this
jerk-off is our jerk-off.

18
00:05:08,949 --> 00:05:11,622
Move away, we're taking over now!

19
00:05:15,309 --> 00:05:16,628
Come on!

20
00:05:30,989 --> 00:05:32,024
Lights!

21
00:05:33,349 --> 00:05:35,021
Behind you!

22
00:06:51,909 --> 00:06:53,422
I got you, jerk-off.

23
00:06:58,429 --> 00:07:00,897
I'm innocent.

24
00:07:09,029 --> 00:07:12,021
I'm innocent.

25
00:09:20,349 --> 00:09:21,782
What are you doing?

26
00:09:23,589 --> 00:09:26,308
- Are you going hunting?
- Why are you up already?

27
00:09:29,949 --> 00:09:31,098
What is this?

28
00:09:33,109 --> 00:09:34,667
You're 13 years old.

29
00:09:37,909 --> 00:09:41,265
- It won't happen again.
- Finish up before your mom gets up.

30
00:09:44,869 --> 00:09:46,461
You said I could come.

31
00:09:47,509 --> 00:09:48,783
Not this time.

32
00:09:51,029 --> 00:09:52,382
Schimanski!

33
00:10:32,669 --> 00:10:37,106
HERZBACH A HAPPY PLACE

34
00:10:40,629 --> 00:10:45,339
ANTIBODIES

35
00:11:48,309 --> 00:11:49,867
Schimanski!

36
00:11:58,389 --> 00:12:02,382
- Who's that?
- That's Holy Saint Michael.

37
00:12:41,429 --> 00:12:44,580
There you are, thinking
there's no evil in the world.

38
00:12:57,269 --> 00:12:58,941
Stupid animal!

39
00:13:07,189 --> 00:13:08,304
Well?

40
00:13:08,549 --> 00:13:10,426
They're keeping out of sight.

41
00:13:16,949 --> 00:13:19,179
All right. Why are we here?

42
00:13:20,269 --> 00:13:21,907
I was talking to Rosa.

43
00:13:22,709 --> 00:13:24,779
I hate to see my daughter cry.

44
00:13:27,589 --> 00:13:29,420
I'm a good husband. Anyway,
it's no business of yours.

45
00:13:29,509 --> 00:13:30,828
Wrong!

46
00:13:30,909 --> 00:13:33,787
Everything is my business.
And you treat her badly.

47
00:13:34,629 --> 00:13:35,948
That's not true.

48
00:13:36,069 --> 00:13:39,505
- I can't imagine she told you that.
- I have eyes in my head.

49
00:13:39,749 --> 00:13:41,580
Listen, boy.

50
00:13:41,829 --> 00:13:45,458
- I know Rosa is starting to show her age.
- Is that why you wanted to talk?

51
00:13:50,269 --> 00:13:52,544
I heard you want us all

52
00:13:53,429 --> 00:13:55,738
to give saliva samples.

53
00:13:56,029 --> 00:13:59,101
- Who told you that?
- Is it true?

54
00:14:02,229 --> 00:14:05,187
- It's an idea...
- Oh, really, "an idea".

55
00:14:05,269 --> 00:14:09,342
How long will you keep telling people
that there's a sick murderer among us?

56
00:14:09,429 --> 00:14:13,786
- Until I know there's not.
- One and a half years without a clue.

57
00:14:13,869 --> 00:14:17,339
Now you crown your incompetence
by planning to humiliate us all.

58
00:14:19,229 --> 00:14:22,505
- I'm just doing my duty.
- Oh, we should be grateful

59
00:14:22,589 --> 00:14:26,582
that God sent such an upright
person to our small community.

60
00:14:28,909 --> 00:14:31,423
It's too late anyway.
I have authorization.

61
00:14:31,989 --> 00:14:34,184
The federal experts
are coming next week.

62
00:14:34,269 --> 00:14:36,305
It's also an opportunity

63
00:14:37,029 --> 00:14:38,667
to regain the peace...

64
00:14:40,429 --> 00:14:41,942
Are you crazy?

65
00:14:44,429 --> 00:14:47,102
You should think it over again...

66
00:14:47,429 --> 00:14:48,782
Carefully.

67
00:15:02,749 --> 00:15:04,068
Schimanski!

68
00:15:05,629 --> 00:15:06,744
Schimanski!

69
00:15:07,349 --> 00:15:10,659
I'll have a look at what
wandered into my sights.

70
00:15:23,629 --> 00:15:26,063
You twisted bastard! Sick swine!

71
00:15:29,669 --> 00:15:31,660
Asshole! You idiot!

72
00:15:32,989 --> 00:15:34,627
Stop it! Will you stop!

73
00:15:36,669 --> 00:15:38,261
Stop!

74
00:15:39,509 --> 00:15:41,067
Why did you do it?

75
00:15:42,349 --> 00:15:44,624
I don't know what you're talking about.

76
00:15:49,229 --> 00:15:52,027
It must've just wandered
into my sights. No idea.

77
00:15:52,149 --> 00:15:53,741
Then it was an accident.

78
00:15:53,829 --> 00:15:57,583
- A hunting accident. Happens all the time.
- You're sick. You're sick.

79
00:16:00,029 --> 00:16:02,384
Go on, bury your dog.

80
00:16:08,669 --> 00:16:10,739
Sarah, Christan, the bus is here!

81
00:16:14,709 --> 00:16:16,381
Hello, angel.

82
00:16:16,589 --> 00:16:18,102
Christan!

83
00:16:19,509 --> 00:16:21,625
I'll not drive you to school again.

84
00:16:26,069 --> 00:16:27,422
Great.

85
00:16:27,709 --> 00:16:32,942
<i>Only hours ago, a breakthrough was
reported in the serial murder case.</i>

86
00:16:33,269 --> 00:16:38,263
<i>"Crucifix," the special unit
headed by Chief Commissioner Seiler,</i>

87
00:16:38,349 --> 00:16:41,261
<i>arrested a suspect in Berlin.</i>

88
00:16:41,349 --> 00:16:47,265
<i>The arrest ends the gruesome
series of murders and the manhunt</i>

89
00:16:47,509 --> 00:16:50,899
<i>that had kept the police and the
nation in suspense for over six years.</i>

90
00:16:50,989 --> 00:16:54,504
<i>Together with a team of experts,
we drew up a suspect profile...</i>

91
00:16:55,709 --> 00:16:56,858
Yes?

92
00:16:58,789 --> 00:17:00,507
I'm watching it now.

93
00:17:01,149 --> 00:17:03,379
No, he's out hunting with my dad.

94
00:17:03,469 --> 00:17:06,506
Bosowski? I don't even know where he is.

95
00:17:18,869 --> 00:17:21,224
Bosowski, there you
are. Always at the ready.

96
00:17:21,309 --> 00:17:22,708
As usual.

97
00:17:22,789 --> 00:17:26,145
I wanted to congratulate
you on your stroke of luck.

98
00:17:26,429 --> 00:17:29,466
"Luck and competence go
together." Bugs Bunny.

99
00:17:31,509 --> 00:17:33,420
You think you're pretty smart, Seiler.

100
00:17:33,509 --> 00:17:36,069
- But I've been in this game longer.
- What?

101
00:17:36,149 --> 00:17:40,779
- No rejoicing at the victory of the good?
- You did me in once, but I'll kick your ass.

102
00:17:40,869 --> 00:17:43,781
Yes, I've heard that
you swing both ways...

103
00:17:45,789 --> 00:17:48,587
You are flying high, Icarus.

104
00:18:29,109 --> 00:18:30,747
Let's talk.

105
00:18:31,029 --> 00:18:33,497
- On my terms.
- Asshole!

106
00:18:34,589 --> 00:18:37,661
- You need me.
- We have you.

107
00:18:37,749 --> 00:18:40,058
The forensic unit just left your place,

108
00:18:40,149 --> 00:18:42,060
and we can already prove
you committed nine murders.

109
00:18:43,309 --> 00:18:45,220
I know you did more.

110
00:18:45,909 --> 00:18:49,663
You and I have lots of work
to do, so stop jerking off.

111
00:18:49,749 --> 00:18:51,740
Get used to me instead.

112
00:18:52,309 --> 00:18:56,507
I'm the toughest gorilla in the cage,

113
00:18:56,789 --> 00:18:58,700
and there are no terms.

114
00:18:58,989 --> 00:19:00,422
School's starting soon.

115
00:19:01,029 --> 00:19:03,099
The kids will be buying their
notebooks and colored pencils

116
00:19:03,189 --> 00:19:04,463
for the new school year.

117
00:19:05,349 --> 00:19:07,658
First-graders choose their rucksacks.

118
00:19:08,469 --> 00:19:11,381
They have no idea that life
will only have shit to offer.

119
00:19:11,469 --> 00:19:15,462
- Don't assume that everyone is like you.
- In the store, there's a display.

120
00:19:15,949 --> 00:19:18,019
That's where the fancy things are,

121
00:19:18,109 --> 00:19:21,260
the ones the rich kids buy
to make the others jealous.

122
00:19:21,589 --> 00:19:24,342
There are La Strosse
notebooks, bound in leather.

123
00:19:24,429 --> 00:19:27,148
Bound in red leather.
That's what I want.

124
00:19:27,669 --> 00:19:29,580
That and crayons.

125
00:19:29,989 --> 00:19:33,345
So that I don't hurt
myself. Those are my terms.

126
00:19:33,549 --> 00:19:36,347
- Crayons?
- Yes.

127
00:19:37,029 --> 00:19:39,702
- A little red notebook?
- By La Strosse.

128
00:19:40,389 --> 00:19:43,187
A red notebook.

129
00:19:43,469 --> 00:19:45,983
- That's it?
- That's it.

130
00:19:46,229 --> 00:19:47,981
- No lawyer?
- What for?

131
00:19:48,269 --> 00:19:49,907
That's what I always say.

132
00:19:50,229 --> 00:19:53,027
Once I have my red notebook, I'll
tell you whatever you want to know.

133
00:19:53,109 --> 00:19:55,384
Then I am completely at your disposal.

134
00:19:55,789 --> 00:19:57,939
We're playing. Good.

135
00:19:59,669 --> 00:20:02,137
When did you murder the first time?

136
00:20:07,469 --> 00:20:09,380
It was him, Martin Saales.

137
00:20:09,629 --> 00:20:11,585
June 6th, 1996.

138
00:20:12,509 --> 00:20:15,069
He was a floating ray of light.

139
00:20:22,869 --> 00:20:23,858
Meiser?

140
00:20:24,149 --> 00:20:27,266
<i>I need something from the
stationary shop. A red notebook,</i>

141
00:20:28,029 --> 00:20:30,020
<i>made by La Strosse. And crayons.</i>

142
00:20:36,429 --> 00:20:38,260
What's going on here?

143
00:20:41,349 --> 00:20:44,785
- Karl? What is this?
- It was just on the news.

144
00:20:44,949 --> 00:20:46,143
What?

145
00:20:46,509 --> 00:20:48,181
They have him.

146
00:20:48,669 --> 00:20:50,705
They caught the swine.

147
00:20:52,029 --> 00:20:53,178
Who?

148
00:20:53,309 --> 00:20:55,379
You know who we mean.

149
00:20:58,309 --> 00:21:00,504
Now we'll have peace and quiet again.

150
00:21:01,669 --> 00:21:03,148
Let's wait and see.

151
00:21:03,509 --> 00:21:06,228
You've tested our
patience for long enough.

152
00:21:06,829 --> 00:21:09,946
I won't hear any more of it. That's it.

153
00:21:11,909 --> 00:21:13,979
Or else what?

154
00:21:14,349 --> 00:21:16,419
Will you shoot one of my horses?

155
00:21:18,989 --> 00:21:22,379
Now let me through, or I'll arrest
you for obstructing state authority.

156
00:22:13,749 --> 00:22:15,580
They don't understand.

157
00:22:16,309 --> 00:22:19,062
They think it should be over.

158
00:22:19,989 --> 00:22:23,379
- I don't understand either.
- We still don't know if it was him.

159
00:22:23,469 --> 00:22:26,142
The Feds thinks so. Everyone thinks so.

160
00:22:26,949 --> 00:22:30,419
It's not over until he's proven guilty.

161
00:22:35,069 --> 00:22:37,708
Just believing in our
innocence isn't enough.

162
00:22:37,789 --> 00:22:40,303
Faith is enough, even for God.

163
00:22:42,109 --> 00:22:44,179
God can see into our hearts.

164
00:22:45,789 --> 00:22:47,939
Who else can do that?

165
00:22:50,549 --> 00:22:52,267
<i>The boy was beautiful.</i>

166
00:22:52,829 --> 00:22:55,138
A little angel of darkness.

167
00:22:55,309 --> 00:22:58,381
He and his nasty friend
inflated frogs until they burst.

168
00:22:58,469 --> 00:22:59,743
Ever seen how that works?

169
00:22:59,829 --> 00:23:02,741
You shove a straw in its
mouth, so it can't shut it.

170
00:23:03,509 --> 00:23:05,465
Then they inflate more and more.

171
00:23:05,549 --> 00:23:09,428
Works with cigarettes, too. Makes
a nice smoke cloud when it explodes.

172
00:23:09,789 --> 00:23:13,577
- I'll bet you know all about it.
- I'm from the country. We all did it.

173
00:23:13,829 --> 00:23:15,820
We didn't have any gays to bash.

174
00:23:16,069 --> 00:23:19,141
Even more fun is tying two
cats together by the tail...

175
00:23:19,429 --> 00:23:20,748
Martin Saales!

176
00:23:23,269 --> 00:23:26,784
I knocked him out with chloroform
and dragged him into my VW van.

177
00:23:27,029 --> 00:23:30,578
I'd dreamt about it for so
long. I couldn't hold back.

178
00:23:30,709 --> 00:23:34,418
I fucked him while he slept.
Then I drove to my place.

179
00:23:35,589 --> 00:23:38,422
I chained him to the
table, and he woke up.

180
00:23:39,749 --> 00:23:44,664
He spoke so calmly, asked me
to let him go. Brave little boy.

181
00:23:44,869 --> 00:23:47,019
Naked and trembling all over.

182
00:23:47,149 --> 00:23:48,548
But he didn't cry.

183
00:23:48,989 --> 00:23:50,308
I took pictures.

184
00:23:50,989 --> 00:23:53,025
You know, crucifix pictures.

185
00:23:55,669 --> 00:23:56,988
He lay there,

186
00:23:57,389 --> 00:24:00,620
not really as innocent
as I would've liked.

187
00:24:01,429 --> 00:24:03,624
But still, much purer than I.

188
00:24:04,029 --> 00:24:06,145
Next time I'd take a purer soul,

189
00:24:06,549 --> 00:24:09,382
a more innocent, a more worthy victim.

190
00:24:09,869 --> 00:24:12,099
I cut his legs open with a scalpel.

191
00:24:12,229 --> 00:24:13,582
He screamed.

192
00:24:14,389 --> 00:24:19,099
I was hard. I stuck my pulsating...

193
00:24:26,509 --> 00:24:28,864
Hey, are you jerking off?

194
00:24:29,829 --> 00:24:31,785
- You sick pig!
- Hey!

195
00:24:32,029 --> 00:24:33,257
Pig!

196
00:25:02,669 --> 00:25:04,466
Is that a grave?

197
00:25:06,029 --> 00:25:07,018
Yes.

198
00:25:10,269 --> 00:25:11,702
Schimanski?

199
00:25:12,229 --> 00:25:13,423
Yes.

200
00:25:14,229 --> 00:25:15,628
Hunting accident.

201
00:25:17,549 --> 00:25:19,107
I'm sorry.

202
00:25:19,669 --> 00:25:22,342
He was a good dog. He'll go to Heaven.

203
00:25:24,629 --> 00:25:26,142
Should I help?

204
00:25:27,909 --> 00:25:28,944
No, go...

205
00:25:29,389 --> 00:25:31,857
Better go inside and do your homework.

206
00:25:44,469 --> 00:25:47,029
<i>Dear God, we thank you for this gift,</i>

207
00:25:47,269 --> 00:25:49,703
<i>for always having enough to eat,</i>

208
00:25:50,149 --> 00:25:54,222
<i>not like the poor children in Africa,
for having it as good as we do.</i>

209
00:25:54,789 --> 00:25:58,543
And pretty please, let
Schimanski into Heaven with you.

210
00:25:58,629 --> 00:26:02,099
Make sure that he can
hunt rabbits there,

211
00:26:02,509 --> 00:26:06,582
but that they're faster than he
is, for nobody should die in Heaven.

212
00:26:07,069 --> 00:26:08,582
- Amen.
- Amen.

213
00:26:11,149 --> 00:26:13,709
People are pretty
excited about the arrest.

214
00:26:14,189 --> 00:26:15,508
I know.

215
00:26:16,149 --> 00:26:18,458
Does this mean it's over?

216
00:26:19,229 --> 00:26:21,902
It's not over for the Flieders.

217
00:26:23,149 --> 00:26:26,300
- What, for their sake, you're...
- Please, not at dinner.

218
00:26:29,709 --> 00:26:31,700
Your son has problems at school.

219
00:26:32,269 --> 00:26:34,703
- What happened?
- I don't know yet.

220
00:26:34,989 --> 00:26:37,981
- Mrs. Wagner wants us to stop by.
- The teacher said

221
00:26:38,229 --> 00:26:40,185
Christan's a little devil.

222
00:26:42,509 --> 00:26:44,147
What happened, Christan?

223
00:26:45,069 --> 00:26:46,787
Let's hear it from you.

224
00:26:47,069 --> 00:26:49,025
Did you get into another fight?

225
00:26:50,349 --> 00:26:54,262
Miriam said he showed her his penis.

226
00:27:00,309 --> 00:27:01,583
Is that true?

227
00:27:03,269 --> 00:27:05,703
- No.
- Don't lie to me.

228
00:27:07,949 --> 00:27:10,509
I didn't show it to Miriam.

229
00:27:11,029 --> 00:27:13,384
Thomas dared me, so I showed Laura.

230
00:27:13,749 --> 00:27:14,977
But not Miriam.

231
00:27:15,269 --> 00:27:19,581
- Laura told Miriam, who told everybody.
- He also wanted to see her vagina.

232
00:27:19,669 --> 00:27:22,263
- Not true, you
tattle-tale! - You be quiet!

233
00:27:22,349 --> 00:27:24,988
If you behaved, your sister
wouldn't be a tattle-tale.

234
00:27:25,069 --> 00:27:26,741
Why did you do that?

235
00:27:26,829 --> 00:27:29,502
Why did you behave so indecently?

236
00:27:31,789 --> 00:27:32,983
I don't know.

237
00:27:33,829 --> 00:27:37,981
You don't know why you
showed Laura your member?

238
00:27:38,069 --> 00:27:39,263
What's so funny?

239
00:27:40,109 --> 00:27:42,464
Do you think it's
intelligent to do something

240
00:27:42,549 --> 00:27:45,427
that gets you in trouble
without knowing why?

241
00:27:47,509 --> 00:27:48,498
No.

242
00:27:49,189 --> 00:27:51,419
Do you think it was worth it?

243
00:27:52,309 --> 00:27:53,424
No.

244
00:27:54,629 --> 00:27:57,939
Then maybe you should learn
to think before you act.

245
00:27:58,189 --> 00:28:02,944
And decide whether what you're
about to do is decent or indecent.

246
00:28:03,429 --> 00:28:04,464
Yes.

247
00:28:04,789 --> 00:28:06,188
So? What is it?

248
00:28:06,589 --> 00:28:08,227
Indecent.

249
00:28:08,829 --> 00:28:11,297
And what should we do with
you? Can you tell me that?

250
00:28:19,989 --> 00:28:22,787
After dinner, you'll get your notebook

251
00:28:22,869 --> 00:28:26,623
and write, "It's indecent
to show my penis" 500 times.

252
00:28:46,269 --> 00:28:47,543
I'm going home.

253
00:28:50,189 --> 00:28:51,383
Bye.

254
00:28:57,629 --> 00:28:59,506
It's been like this for hours.

255
00:28:59,669 --> 00:29:01,660
He won't say anything.

256
00:29:03,549 --> 00:29:05,107
That's all for today.

257
00:29:12,189 --> 00:29:14,145
You are going to talk.

258
00:29:15,589 --> 00:29:17,341
You're going to talk.

259
00:29:26,389 --> 00:29:28,949
Michael, maybe we
should talk to Dr. Kares.

260
00:29:29,349 --> 00:29:33,024
- Let's not read too much into it.
- He just can't

261
00:29:33,429 --> 00:29:36,227
- cope with it.
- It was one and a half years ago.

262
00:29:36,309 --> 00:29:39,062
You can't excuse everything
with that. The boy...

263
00:29:39,149 --> 00:29:40,662
The two of them were friends.

264
00:29:41,389 --> 00:29:46,509
My God, Michael, we're not even over it.
What do you expect of a 13-year-old boy?

265
00:29:46,589 --> 00:29:50,707
I doubt that exposing his dick is
a sign of his sadness for Lucia!

266
00:29:50,789 --> 00:29:53,144
He's a boy, he's 13...

267
00:29:53,949 --> 00:29:56,019
He needs moral discipline.

268
00:29:56,349 --> 00:29:58,101
Moral discipline?

269
00:29:58,549 --> 00:30:00,221
He has that already.

270
00:30:00,509 --> 00:30:03,023
I won't let a psychiatrist ruin my boy.

271
00:30:03,869 --> 00:30:07,418
It might help if you just
hugged him, like you used to do.

272
00:30:09,309 --> 00:30:11,618
Maybe it'd help you both.

273
00:30:30,509 --> 00:30:34,661
MISSING PERSONS REPORT FLIEDER, LUCIA

274
00:30:37,749 --> 00:30:43,346
LOCAL INQUIRIES HAVE SO
FAR TURNED UP NO RESULTS

275
00:30:56,149 --> 00:30:58,140
Hey, what's going on?

276
00:30:58,829 --> 00:31:00,467
What happened?

277
00:31:32,829 --> 00:31:36,981
I just wanted to scorch it a little.
That tattle-tale's always telling on me!

278
00:31:39,029 --> 00:31:42,021
I'll be watching you. I
won't let you out of my sight!

279
00:31:42,269 --> 00:31:43,941
I won't let you go astray!

280
00:31:44,029 --> 00:31:46,987
Not my son! Not my son!

281
00:32:35,869 --> 00:32:37,905
Thus spoke the sinners.

282
00:32:38,149 --> 00:32:41,027
Let us lie in wait for the righteous,

283
00:32:41,269 --> 00:32:45,023
for he is inconvenient to
us and opposes our actions,

284
00:32:45,109 --> 00:32:49,785
and reproaches us for
sins against the law.

285
00:32:49,909 --> 00:32:52,104
He professes to know God,

286
00:32:52,629 --> 00:32:55,427
and calls himself a child of the Lord.

287
00:32:55,549 --> 00:32:59,178
The very sight of him is a burden to us,

288
00:32:59,509 --> 00:33:02,307
because his life is
unlike that of others,

289
00:33:03,149 --> 00:33:06,425
and his ways are completely strange.

290
00:33:07,429 --> 00:33:10,580
Let us see if his words are true,

291
00:33:10,669 --> 00:33:12,148
and let us test

292
00:33:12,229 --> 00:33:16,017
what will happen at the end of his life.

293
00:33:32,989 --> 00:33:35,059
- It can't be true.
- ...run away...

294
00:33:37,349 --> 00:33:39,419
Take the kids home.

295
00:33:39,629 --> 00:33:41,347
I'll be there for dinner.

296
00:33:51,149 --> 00:33:52,423
What is it, Esther?

297
00:33:52,509 --> 00:33:54,898
I don't know. Tamara's gone.

298
00:33:55,149 --> 00:33:58,107
- Wasn't she in her play group?
- No, I thought she was sick.

299
00:33:58,189 --> 00:34:00,145
She never did that before.

300
00:34:13,189 --> 00:34:16,977
- Where are the kids?
- Outside. They'll be back for dinner.

301
00:34:17,229 --> 00:34:20,027
- What's wrong?
- Tamara Gabhart is missing.

302
00:34:20,349 --> 00:34:22,101
We're going to wait one more
hour and then look for her.

303
00:34:22,189 --> 00:34:23,258
You think...

304
00:34:23,349 --> 00:34:25,101
She wasn't in her play
group and she's not at home.

305
00:34:25,189 --> 00:34:27,384
She's probably out playing.

306
00:34:28,229 --> 00:34:29,662
Sarah!

307
00:34:31,989 --> 00:34:33,468
Christan!

308
00:34:36,509 --> 00:34:38,898
Sarah! Christan!

309
00:34:43,429 --> 00:34:45,101
Christan!

310
00:35:44,869 --> 00:35:46,222
Tamara!

311
00:35:49,069 --> 00:35:50,502
Tamara!

312
00:35:53,429 --> 00:35:55,340
Tamara!

313
00:35:59,029 --> 00:36:00,826
Tamara!

314
00:37:36,269 --> 00:37:37,338
Out!

315
00:37:38,429 --> 00:37:39,657
Out!

316
00:37:42,189 --> 00:37:44,578
I just phoned with Seiler.

317
00:37:45,229 --> 00:37:46,901
I'm going there tomorrow.

318
00:37:47,469 --> 00:37:48,868
To the city?

319
00:37:50,909 --> 00:37:53,218
What for? You think they need you?

320
00:37:53,629 --> 00:37:55,460
I need myself there.

321
00:37:56,309 --> 00:37:58,106
What about the harvest?

322
00:37:59,589 --> 00:38:01,386
It can wait.

323
00:38:02,469 --> 00:38:05,108
If I have to stay longer...
The others will help you.

324
00:38:05,189 --> 00:38:08,022
- We'll share the harvest.
- But we need it all.

325
00:38:08,189 --> 00:38:09,258
We have plenty.

326
00:38:09,349 --> 00:38:12,386
We've never had plenty, with
the part-time job you have.

327
00:38:12,629 --> 00:38:15,348
- Without my father's...
- This is a nightmare.

328
00:38:15,589 --> 00:38:17,466
And it'll never stop. Never!

329
00:38:21,029 --> 00:38:23,259
This town needs to regain its peace.

330
00:38:23,509 --> 00:38:25,465
And you can regain it?

331
00:38:27,269 --> 00:38:28,258
No.

332
00:38:29,629 --> 00:38:31,142
<i>But he can.</i>

333
00:39:18,229 --> 00:39:22,745
- Talk to your dad!
- What the hell? You fag, I'll kick your ass!

334
00:39:22,829 --> 00:39:24,547
He hasn't talked in weeks.

335
00:39:25,109 --> 00:39:27,225
At first he wouldn't even
stop to catch a breath.

336
00:39:27,309 --> 00:39:31,018
The psycho-quacks think
he's manic and suicide-prone.

337
00:39:31,109 --> 00:39:33,339
I think he just wants to
jerk off, while speaking.

338
00:39:33,429 --> 00:39:35,863
- When can I see him?
- At 5:00.

339
00:39:35,949 --> 00:39:37,746
But I don't think it'll
be any use whatsoever.

340
00:39:37,829 --> 00:39:39,342
At least I have to try.

341
00:39:39,429 --> 00:39:40,544
Why?

342
00:39:41,069 --> 00:39:45,824
The guy admitted to 14 murders,
almost all of them children.

343
00:39:45,909 --> 00:39:49,538
He was in your area at the
time of Lucia Fiedler's murder,

344
00:39:49,629 --> 00:39:52,097
- and it was his style.
- Flieder!

345
00:39:52,189 --> 00:39:53,668
Lucia Flieder!

346
00:40:10,629 --> 00:40:12,585
- He only killed boys.
- No.

347
00:40:12,669 --> 00:40:14,739
He only confessed to killing boys.

348
00:40:15,389 --> 00:40:17,903
You've never questioned
a criminal, or a murderer.

349
00:40:17,989 --> 00:40:21,584
Let alone the biggest jerk-off
in our united fatherland.

350
00:40:22,469 --> 00:40:24,107
I like you, farmer,

351
00:40:24,189 --> 00:40:27,386
and I think you did a perfect
job on your case out there.

352
00:40:27,469 --> 00:40:31,462
But this plan of yours is a
waste of time. Go sightseeing!

353
00:40:31,549 --> 00:40:33,267
Go to a brothel!

354
00:40:34,149 --> 00:40:35,946
We know it was him.

355
00:40:37,589 --> 00:40:41,218
I'll eat my wallet if he so
much as speaks a word to you.

356
00:40:52,629 --> 00:40:54,062
Do you have a plan?

357
00:40:54,309 --> 00:40:56,539
- I have a stomachache.
- That's normal.

358
00:40:56,629 --> 00:40:58,506
These guys can be pretty scary.

359
00:41:27,229 --> 00:41:30,858
Michael. Do you know the holy
trinity of serial killers?

360
00:41:30,949 --> 00:41:33,463
Playing with fire, tormenting
animals and bedwetting.

361
00:41:33,549 --> 00:41:38,543
Those are their common youth experiences.
If he tries to make you nervous,

362
00:41:38,629 --> 00:41:42,065
just envision him as a bed wetter. Okay?

363
00:41:42,149 --> 00:41:46,540
- It helps, you'll see. All right?
- All right.

364
00:41:46,949 --> 00:41:48,098
Okay.

365
00:41:56,989 --> 00:42:00,299
Your turn. The psychiatrist
is done for the day.

366
00:42:00,989 --> 00:42:03,981
- Anything?
- Not a word, in the last two hours.

367
00:42:04,069 --> 00:42:07,459
No idea why he insists on
my visit. A waste of taxes.

368
00:42:20,949 --> 00:42:23,338
Who did you expect, Hannibal Lector?

369
00:42:31,269 --> 00:42:34,306
- Gabriel Engel, and who are you?
- Knock it off.

370
00:42:35,109 --> 00:42:38,101
- Michael Martens.
- Oh, an alliteration!

371
00:42:38,189 --> 00:42:41,579
I'm happy to see you've
rediscovered your voice, buddy.

372
00:42:41,789 --> 00:42:45,623
- You and your hand not getting along?
- Tell him to leave us alone.

373
00:42:46,389 --> 00:42:49,301
I'll tell you what you
want to know, but only you.

374
00:42:49,589 --> 00:42:51,898
Send those fuckers away.

375
00:42:57,109 --> 00:42:59,418
Would you please leave us alone?

376
00:43:19,549 --> 00:43:21,426
Does he know we're listening?

377
00:43:21,789 --> 00:43:22,778
Yes.

378
00:43:23,069 --> 00:43:25,458
Let's hope he doesn't blab.

379
00:43:29,549 --> 00:43:31,585
Hey, that's my coffee!

380
00:43:31,869 --> 00:43:33,063
May I?

381
00:43:33,549 --> 00:43:35,380
<i>So what do you want to tell me?</i>

382
00:43:35,989 --> 00:43:38,025
What do you want to know?

383
00:43:38,829 --> 00:43:41,297
Did you kill Lucia Flieder?

384
00:43:42,829 --> 00:43:44,660
That's what you want to know?

385
00:43:45,549 --> 00:43:46,538
Yes.

386
00:43:48,229 --> 00:43:49,867
Is that all?

387
00:43:51,069 --> 00:43:52,263
Yes.

388
00:43:53,069 --> 00:43:56,061
If you want me to help
you, you better not lie.

389
00:43:56,389 --> 00:44:01,383
- I'm not. I'm asking if you killed her.
- That's not what you want to know.

390
00:44:02,989 --> 00:44:05,139
<i>- I don't understand.
- You're wasting my time.</i>

391
00:44:05,229 --> 00:44:07,060
<i>I thought you were different.</i>

392
00:44:13,949 --> 00:44:17,100
What do you think I want
to know? Why am I here?

393
00:44:18,549 --> 00:44:20,744
Do you think you're a good person?

394
00:44:20,989 --> 00:44:22,786
I'm not worried about that.

395
00:44:23,189 --> 00:44:25,305
Admit it, you do.

396
00:44:25,469 --> 00:44:27,983
Let's not start our
relationship with a lie.

397
00:44:28,069 --> 00:44:30,981
You're good, I'm evil.
Those are the roles.

398
00:44:32,949 --> 00:44:35,179
Did you kill Lucia Flieder?

399
00:44:44,829 --> 00:44:47,024
But what about when you fuck your wife?

400
00:44:47,109 --> 00:44:50,021
What goes through your
mind? What do you think?

401
00:44:50,349 --> 00:44:51,748
Did you kill her?

402
00:44:52,109 --> 00:44:54,748
Do you think, "I'll
fuck you till you burst"?

403
00:44:54,989 --> 00:44:58,743
You see her writhing and
you think, "You nasty slut!"

404
00:44:59,309 --> 00:45:00,947
Is that what you think?

405
00:45:01,069 --> 00:45:02,388
Or is it worse?

406
00:45:02,709 --> 00:45:06,463
- Are you still really good then?
- Did you ram that knife into her crotch

407
00:45:06,549 --> 00:45:08,221
and slit her open?

408
00:45:08,349 --> 00:45:11,307
- No, I didn't.
- You're lying.

409
00:45:11,549 --> 00:45:13,540
You didn't come all
this way from Herzbach

410
00:45:13,629 --> 00:45:16,223
to ask me stupid police questions.

411
00:45:16,309 --> 00:45:19,824
It's the easiest thing in the
world to close a case. Easy.

412
00:45:19,989 --> 00:45:23,061
What's in us that lies,
steals and murders?

413
00:45:23,229 --> 00:45:25,504
Who slit Lucia open and
masturbated into her panties?

414
00:45:25,589 --> 00:45:28,501
Who fell upon the innocent girl,
tore, humiliated, destroyed her?

415
00:45:28,589 --> 00:45:30,261
Who does a thing like that?

416
00:45:30,349 --> 00:45:31,862
It wasn't me.

417
00:45:31,949 --> 00:45:34,019
Her underwear was never found.

418
00:45:34,349 --> 00:45:36,988
Only the murderer can
know there's sperm on it.

419
00:45:37,509 --> 00:45:40,945
I killed 13 boys and a cop.
I did it, and I confessed.

420
00:45:41,029 --> 00:45:43,748
Compared to some, I'm just
an average serial killer.

421
00:45:43,829 --> 00:45:47,026
- You know I'm from Herzbach.
- How do you think I know?

422
00:45:47,309 --> 00:45:50,506
You reek of the countryside.

423
00:45:50,589 --> 00:45:52,341
You stink like law and order.

424
00:45:52,429 --> 00:45:55,227
Of course I know where
Lucia Fiedler comes from.

425
00:45:55,349 --> 00:45:57,738
I've been interrogated often enough.

426
00:45:57,829 --> 00:45:59,626
What else do you want?

427
00:45:59,949 --> 00:46:01,985
Her name was Lucia Flieder.

428
00:46:02,389 --> 00:46:04,903
Your question isn't answered, is it?

429
00:46:06,309 --> 00:46:07,981
Yes, it is.

430
00:46:08,069 --> 00:46:09,900
It was you.

431
00:46:10,429 --> 00:46:11,942
You won't admit it.

432
00:46:12,869 --> 00:46:16,942
- You don't want us to have peace.
- Come on, you never thought it was me.

433
00:46:18,349 --> 00:46:21,341
Maybe not, but now I do.

434
00:46:21,629 --> 00:46:23,984
I can answer your questions, Michael.

435
00:46:25,149 --> 00:46:27,504
I know who did it.

436
00:46:28,109 --> 00:46:29,827
Nonsense.

437
00:46:29,909 --> 00:46:32,104
What did you think when you came in?

438
00:46:32,189 --> 00:46:34,657
- I'm going to go now.
- You expected a monster, right?

439
00:46:34,749 --> 00:46:38,105
You were disappointed. But
I am a monster, we all are.

440
00:46:38,269 --> 00:46:41,147
We're the monstrosities of God's
creation, his biggest mistake.

441
00:46:41,229 --> 00:46:44,266
Come on, what do you
think when you fuck?

442
00:46:44,709 --> 00:46:48,668
Don't pretend you don't fuck!
We all fuck! We're all fuckers!

443
00:46:49,829 --> 00:46:52,263
You were right, I'll close the case.

444
00:46:52,869 --> 00:46:55,064
The easiest thing in the world.

445
00:46:55,469 --> 00:46:57,221
Don't forget, I know.

446
00:46:57,669 --> 00:46:59,819
I know who slit open Lucia Flieder.

447
00:47:00,229 --> 00:47:02,504
I know, and I can prove it!

448
00:47:03,029 --> 00:47:04,826
Ouch! Damn it!

449
00:47:17,829 --> 00:47:19,057
<i>What did you think when you came in?</i>

450
00:47:19,149 --> 00:47:22,027
<i>What's in us that lies,
whores, steals and murders?</i>

451
00:47:22,149 --> 00:47:24,902
<i>...slit her open and
masturbated into her panties.</i>

452
00:47:24,989 --> 00:47:29,028
<i>What kind of person... You
expected a monster, right?</i>

453
00:47:29,109 --> 00:47:33,625
<i>I am a monster, we all are. We're
the monstrosities of God's creation,</i>

454
00:47:33,709 --> 00:47:35,984
<i>his biggest mistake. What
do you think when you fuck?</i>

455
00:47:36,069 --> 00:47:37,627
<i>Don't pretend you don't fuck!</i>

456
00:47:37,709 --> 00:47:39,859
<i>I can answer your question, Michael.</i>

457
00:47:39,949 --> 00:47:41,780
<i>I know who did it.</i>

458
00:47:42,309 --> 00:47:44,265
Can I lead you into temptation?

459
00:47:44,469 --> 00:47:45,788
Excuse me?

460
00:47:46,149 --> 00:47:49,619
You've been sitting here for 40
minutes. So either you like me,

461
00:47:49,869 --> 00:47:51,860
or you like my suits.

462
00:47:52,709 --> 00:47:57,021
Neither one. I was just sitting here.

463
00:47:59,109 --> 00:48:01,259
- That wasn't nice of me, was it?
- No.

464
00:48:01,509 --> 00:48:03,306
A very big faux pas.

465
00:48:03,549 --> 00:48:06,382
- May I correct myself?
- Just this once.

466
00:48:06,709 --> 00:48:08,461
I do like

467
00:48:08,749 --> 00:48:10,740
- your suits.
- Nice.

468
00:48:10,989 --> 00:48:13,025
I haven't had a customer all day.

469
00:48:13,109 --> 00:48:17,500
- But I can't always afford what I like.
- You won't be able to resist.

470
00:48:17,789 --> 00:48:22,988
Fits like a second skin. You can't tell
where the suit ends and the man begins.

471
00:48:24,029 --> 00:48:26,099
It is very nice.

472
00:48:26,429 --> 00:48:27,578
But I...

473
00:48:28,109 --> 00:48:31,181
- I'm not big on clothes.
- But you should be.

474
00:48:31,269 --> 00:48:33,829
They cover over 90% of your body.

475
00:48:33,909 --> 00:48:38,187
Whatever you think you may or may
not be, you'll always be right.

476
00:48:38,269 --> 00:48:40,544
You are what you think you are.

477
00:48:42,309 --> 00:48:44,027
I hardly recognize myself.

478
00:48:44,989 --> 00:48:47,981
A successful, self-confident
and stylish person,

479
00:48:48,109 --> 00:48:49,747
that's who you could be.

480
00:48:50,629 --> 00:48:55,066
I am having a drink
with colleagues shortly.

481
00:48:55,349 --> 00:48:58,182
Cheaper than a weekend in
Paris, and lasts longer.

482
00:48:58,629 --> 00:49:02,383
- I've never been to Paris.
- You have a lot to catch up on.

483
00:49:03,669 --> 00:49:04,704
Yes.

484
00:49:06,589 --> 00:49:09,945
Is there anything else I can do for you?

485
00:49:17,389 --> 00:49:20,426
Hey, farmer! Finally!

486
00:49:20,509 --> 00:49:21,942
Nice outfit.

487
00:49:22,629 --> 00:49:26,065
Where is everybody? I thought we
were all going out for a drink.

488
00:49:26,149 --> 00:49:29,937
Who else? Just you and me.
We're going to have a good time.

489
00:49:30,589 --> 00:49:32,944
Alex! What will you have?

490
00:49:48,109 --> 00:49:50,748
Listen, your performance
was sensational!

491
00:49:50,829 --> 00:49:54,105
Since that success, Bosowski's
been spinning in circles.

492
00:49:54,469 --> 00:49:58,428
But be careful, he'll
try to take the credit.

493
00:49:58,509 --> 00:50:03,458
- It's dog-eat-dog! But the glory
is ours. - But I'm leaving tomorrow.

494
00:50:03,549 --> 00:50:07,144
- No, you can't leave!
- Don't you think he's lying?

495
00:50:07,309 --> 00:50:10,745
He lies whenever he opens his
mouth, but he opens his mouth.

496
00:50:10,829 --> 00:50:13,024
But he might accidentally

497
00:50:13,109 --> 00:50:15,339
- tell the truth.
- There's no point.

498
00:50:15,429 --> 00:50:18,501
- And you were right, I'm inexperienced.
- Hey, farmer, farmer!

499
00:50:18,589 --> 00:50:23,219
Please, keep it in perspective.
You were good. Professional! Listen,

500
00:50:23,309 --> 00:50:26,858
he's into you. Nobody knows
how these perverts think.

501
00:50:26,989 --> 00:50:30,698
But he wants to talk
to you. Okay? Trust me.

502
00:50:30,789 --> 00:50:35,419
- He can't control himself.
- Do you think he murdered Lucia?

503
00:50:35,509 --> 00:50:38,103
As sure as this is a brothel!

504
00:50:43,869 --> 00:50:44,904
Yes?

505
00:50:45,269 --> 00:50:46,748
<i>Hi, boss.</i>

506
00:50:47,069 --> 00:50:49,708
<i>- It's late.
- It's been a turbulent day.</i>

507
00:50:50,029 --> 00:50:51,667
<i>Have you been drinking?</i>

508
00:50:51,949 --> 00:50:54,907
<i>- Yes.
- Did he say anything about Lucia?</i>

509
00:50:55,349 --> 00:50:58,625
<i>- He said it wasn't him.
- So you're coming home.</i>

510
00:50:59,869 --> 00:51:04,260
<i>- They need me here for a while.
- Who needs you?</i>

511
00:51:06,749 --> 00:51:09,547
The Federal Police, Seiler...
You should've seen it.

512
00:51:09,629 --> 00:51:12,621
After weeks of not
talking, he talked to me!

513
00:51:12,709 --> 00:51:15,428
<i>I'm not interested. You
promised me something.</i>

514
00:51:15,909 --> 00:51:17,058
<i>I know.</i>

515
00:51:17,149 --> 00:51:20,221
Why do they need you? The
can make do without you.

516
00:51:20,309 --> 00:51:23,107
The harvest is going bad.
One of our cows is colicky.

517
00:51:23,189 --> 00:51:26,306
They want me to continue.
They said I was "professional".

518
00:51:26,389 --> 00:51:28,698
They're using you like everyone else.

519
00:51:28,789 --> 00:51:32,702
Really, he only talked to
me. He knows who killed Lucia.

520
00:51:32,789 --> 00:51:34,063
Great!

521
00:51:34,149 --> 00:51:37,698
A lunatic who only talks to you.
You can really be proud of yourself.

522
00:51:38,709 --> 00:51:40,108
I'll be home soon.

523
00:51:43,149 --> 00:51:44,298
Sure.

524
00:52:04,829 --> 00:52:06,660
Hello, Michael.

525
00:52:08,349 --> 00:52:13,218
- I don't want any company.
- Don't worry, I'm not here for company.

526
00:52:14,389 --> 00:52:16,619
Hey, farmer, you're a real womanizer!

527
00:52:16,829 --> 00:52:19,184
It's all quality checked by the police.

528
00:52:19,269 --> 00:52:22,545
- Please sit over there.
- Oh, what's wrong?

529
00:52:22,749 --> 00:52:25,821
Don't you like me? These
are nice tits, aren't they?

530
00:52:25,909 --> 00:52:27,979
They're nice, but I'm married.

531
00:52:28,109 --> 00:52:31,146
- My friend is a little uptight.
- That's okay,

532
00:52:31,229 --> 00:52:33,345
I have an idea.

533
00:52:35,789 --> 00:52:36,904
Michael.

534
00:52:37,229 --> 00:52:38,378
Michael.

535
00:52:41,429 --> 00:52:46,264
Michelle, come here. Sit down beside
me. Come, sit down, come, sit down.

536
00:52:46,429 --> 00:52:49,865
It's not your fault. You
really should get yourself laid.

537
00:52:49,949 --> 00:52:51,541
It's good for the soul.

538
00:52:51,629 --> 00:52:55,099
- I'm going back to the hotel.
- I'll pick you up tomorrow.

539
00:52:56,869 --> 00:52:58,063
You're staying?

540
00:52:58,789 --> 00:53:00,620
I have my hands full.

541
00:53:20,149 --> 00:53:24,427
<i>...who turned away from Rome
to found their own cult...</i>

542
00:53:52,829 --> 00:53:54,182
Here, take one.

543
00:53:54,429 --> 00:53:56,624
I don't take medication.

544
00:53:57,069 --> 00:53:58,821
Fine, more for me.

545
00:54:00,669 --> 00:54:02,227
What do you think when
you fuck your wife?

546
00:54:02,309 --> 00:54:03,901
- I won't tell you.
- Why?

547
00:54:03,989 --> 00:54:07,106
- No need to be embarrassed.
- I know what you're up to.

548
00:54:07,189 --> 00:54:08,907
You need a fool,
someone you can impress.

549
00:54:08,989 --> 00:54:12,823
Someone to get you privileges.

550
00:54:15,069 --> 00:54:16,468
It's not going to happen.

551
00:54:16,549 --> 00:54:20,144
We won't develop any bizarre
friendship. No relationship at all.

552
00:54:20,309 --> 00:54:23,381
- There are no privileges.
- What do you think when you fuck her?

553
00:54:23,469 --> 00:54:25,858
Who killed Lucia Flieder?

554
00:54:25,989 --> 00:54:28,059
What do you think when you fuck her?

555
00:54:28,149 --> 00:54:31,425
How did you know the murderer
masturbated on her underwear?

556
00:54:31,549 --> 00:54:34,109
What do you think when you fuck her?

557
00:54:35,309 --> 00:54:39,985
- Were you there? Was there an accomplice?
- What do you think when you fuck her?

558
00:54:43,309 --> 00:54:47,348
- What do the squares mean?
- What do you think when you fuck her?

559
00:55:28,549 --> 00:55:30,380
That I love her.

560
00:55:32,829 --> 00:55:34,467
I think that I love her!

561
00:55:34,789 --> 00:55:37,428
- While fucking?
- Yes.

562
00:55:44,509 --> 00:55:46,659
You don't think, "You nasty slut"?

563
00:55:47,509 --> 00:55:48,578
No.

564
00:55:49,869 --> 00:55:52,019
You don't think about other women?

565
00:55:53,029 --> 00:55:54,064
No.

566
00:55:54,189 --> 00:55:56,100
- Have you ever cheated on her?
- No.

567
00:55:56,189 --> 00:55:59,101
One more "no" and I don't
talk to you any more. Okay?

568
00:55:59,309 --> 00:56:02,506
<i>- Yes.
- No more "yes" either. And no lies.</i>

569
00:56:02,589 --> 00:56:03,988
What's the point?

570
00:56:04,629 --> 00:56:06,585
It's fun. A game.

571
00:56:07,069 --> 00:56:09,981
Another rule: no more questions,
and stop being so polite.

572
00:56:10,069 --> 00:56:12,902
- I won't sit here, following your rules.
- No,

573
00:56:12,989 --> 00:56:15,901
what you meant to say was,
"Screw you and your rules."

574
00:56:15,989 --> 00:56:17,502
Am I right?

575
00:56:18,549 --> 00:56:20,426
I have Lucia's panties.

576
00:56:21,469 --> 00:56:22,504
What?

577
00:56:25,469 --> 00:56:27,221
I'd like to know how you...

578
00:56:27,829 --> 00:56:31,424
Tell me how you got Lucia's underwear.

579
00:56:36,029 --> 00:56:38,589
I was in your area for about a week.

580
00:56:39,189 --> 00:56:41,419
I watched the murder happen.

581
00:56:41,829 --> 00:56:45,219
- Then tell me who the murderer is.
- Ever cheated on your wife?

582
00:56:46,069 --> 00:56:48,378
- I haven't.
- She ever cheat on you?

583
00:56:48,469 --> 00:56:49,618
She hasn't.

584
00:56:49,709 --> 00:56:51,939
- How can you be so sure?
- I just know.

585
00:56:52,069 --> 00:56:53,787
Do you play with yourself?

586
00:56:54,069 --> 00:56:56,025
- It happens.
- Often?

587
00:56:56,109 --> 00:56:57,098
I don't know.

588
00:56:57,189 --> 00:56:58,463
- Do you love your wife?
- Of course.

589
00:56:58,549 --> 00:57:00,301
Are they listening to us?

590
00:57:07,309 --> 00:57:11,143
<i>Come on. It's a simple question.
Are they listening to us?</i>

591
00:57:11,229 --> 00:57:12,742
Holy shit.

592
00:57:13,189 --> 00:57:14,747
If you lie...

593
00:57:21,389 --> 00:57:23,266
They record every conversation.

594
00:57:23,349 --> 00:57:24,748
Shit.

595
00:57:26,789 --> 00:57:30,748
- Let's talk about Lucia.
- How old is your son?

596
00:57:32,429 --> 00:57:33,544
How...

597
00:57:35,189 --> 00:57:39,068
- Tell me how you know about my son.
- So you have one.

598
00:57:40,869 --> 00:57:42,461
Do you believe in God?

599
00:57:42,669 --> 00:57:46,139
- I do.
- Old Testament or New?

600
00:57:48,149 --> 00:57:49,468
I don't know, both.

601
00:57:49,549 --> 00:57:54,748
I'll be in jail for the rest of my life.
Three meals a day, books, TV, medical care.

602
00:57:55,189 --> 00:57:58,420
- I don't know what you mean.
- What do you think about that?

603
00:57:59,429 --> 00:58:01,545
- You deserve it.
- By doing what?

604
00:58:01,629 --> 00:58:02,857
By your crimes.

605
00:58:03,909 --> 00:58:08,107
I kill 14 people, and
that's it? Is that justice?

606
00:58:09,149 --> 00:58:11,219
What about an eye for an eye?

607
00:58:11,469 --> 00:58:12,982
This isn't justice.

608
00:58:13,389 --> 00:58:15,778
- Does he look like you?
- Who...

609
00:58:17,229 --> 00:58:20,983
- I don't know whom you're talking about.
- I'm talking about your son.

610
00:58:21,269 --> 00:58:24,181
- He looks like me.
- How old is he?

611
00:58:24,349 --> 00:58:25,862
Thirteen.

612
00:58:27,229 --> 00:58:30,266
- Just how I like them.
- I ask you to leave my son out of this!

613
00:58:30,349 --> 00:58:32,260
You're being too polite again.

614
00:58:33,029 --> 00:58:35,338
- Leave my son out of this.
- Do I scare you?

615
00:58:35,429 --> 00:58:37,579
- You do not.
- Why not?

616
00:58:37,669 --> 00:58:40,627
- You're behind bars.
- So why not talk about your son?

617
00:58:41,509 --> 00:58:43,420
Tell me about the murder.

618
00:58:44,469 --> 00:58:45,902
Do you have a photo?

619
00:58:47,149 --> 00:58:49,026
Come on. Do you have a photo?

620
00:58:49,909 --> 00:58:51,945
- In my wallet.
- Show me.

621
00:58:52,029 --> 00:58:53,223
Certainly not.

622
00:58:54,109 --> 00:58:55,462
What does he look like?

623
00:58:55,549 --> 00:58:56,982
He lives. Let's talk about the dead.

624
00:58:57,069 --> 00:59:00,903
Is he pure and innocent, with
parted hair and a Sunday suit?

625
00:59:00,989 --> 00:59:04,425
- Why are you doing this?
- I'm sure we would get along.

626
00:59:04,669 --> 00:59:08,298
- Me... And your son.
- No. No, never.

627
00:59:08,389 --> 00:59:10,380
You said "no." You lose!

628
00:59:12,429 --> 00:59:15,899
You can't do this. You
promised to answer my questions!

629
00:59:17,629 --> 00:59:20,018
<i>Where are the panties? Who killed Lucia?</i>

630
00:59:21,909 --> 00:59:25,697
<i>You wanted to talk to me.
I know you want to tell me.</i>

631
00:59:25,989 --> 00:59:27,980
<i>Where's Lucia's...</i>

632
00:59:30,549 --> 00:59:32,619
How pathetic.

633
00:59:32,909 --> 00:59:36,345
That's the worst attempt at an
interrogation I've ever experienced.

634
00:59:36,429 --> 00:59:40,422
It'll be my pleasure to document this
incident in your file for posterity.

635
00:59:40,549 --> 00:59:43,268
How could you put a
village cop on this case,

636
00:59:43,349 --> 00:59:46,022
our biggest case in 10 years?

637
00:59:46,109 --> 00:59:48,020
We got results.

638
00:59:48,469 --> 00:59:49,868
I'll say!

639
00:59:49,949 --> 00:59:54,181
Thanks to your protégé, Engel
now knows his cell's bugged.

640
00:59:54,269 --> 00:59:55,668
How idiotic!

641
00:59:55,749 --> 00:59:58,707
Let's not overdo it.
With all due respect,

642
00:59:59,069 --> 01:00:01,503
your idea with the recording

643
01:00:02,069 --> 01:00:04,219
didn't lead to much, did it?

644
01:00:04,549 --> 01:00:07,461
At least Engel admitted
he has Lucia's underwear.

645
01:00:07,549 --> 01:00:08,948
I would...

646
01:00:09,189 --> 01:00:11,384
With your permission, I'd like

647
01:00:12,109 --> 01:00:14,828
- to have a look around Engel's apartment.
- Tell me,

648
01:00:14,909 --> 01:00:16,581
are you kidding me?

649
01:00:16,749 --> 01:00:18,705
- Why? I...
- Mr. Martens.

650
01:00:19,229 --> 01:00:22,744
For strategic reasons, my
office is terminating, as of now,

651
01:00:22,829 --> 01:00:24,785
your involvement in this case.

652
01:00:25,109 --> 01:00:27,543
Stay away from Engel's apartment.

653
01:00:27,669 --> 01:00:30,183
Stay away from my agents.

654
01:00:31,069 --> 01:00:33,219
You should just leave the city.

655
01:00:34,589 --> 01:00:37,899
- We're ignoring his instructions?
- Bosowski will be fuming.

656
01:00:44,589 --> 01:00:46,102
Go ahead.

657
01:00:46,189 --> 01:00:49,261
Have a look around. I've
been here often enough.

658
01:01:03,709 --> 01:01:06,621
- These pictures...
- Sick shit.

659
01:01:06,749 --> 01:01:10,822
He painted with his victims'
blood. Would you believe it?

660
01:01:11,509 --> 01:01:15,388
- Where are the originals?
- They were taken in as evidence.

661
01:01:17,909 --> 01:01:20,423
Here's where they found the last victim.

662
01:01:20,909 --> 01:01:24,902
He killed the boy while the
police were at the door already.

663
01:01:26,469 --> 01:01:28,460
That's from one of our guys?

664
01:01:28,709 --> 01:01:30,939
A cop. Poor bastard.

665
01:01:31,229 --> 01:01:34,699
- Why? He survived.
- If you can call it that.

666
01:01:35,269 --> 01:01:37,385
He's still in a coma.

667
01:01:38,109 --> 01:01:39,588
What are you doing?

668
01:01:40,309 --> 01:01:44,700
All the obvious leads have
surely been checked. So...

669
01:01:44,829 --> 01:01:47,218
- I'm looking a bit deeper.
- Don't bother.

670
01:01:47,429 --> 01:01:51,627
- They used ultrasound and
UV-devices. - Better safe

671
01:01:51,709 --> 01:01:54,348
- than sorry.
- Right you are.

672
01:01:56,349 --> 01:01:57,987
In your interrogation,

673
01:01:58,069 --> 01:02:02,062
the jerk-off asked you what
you think about his punishment.

674
01:02:04,349 --> 01:02:07,546
You know, an eye for
an eye, and all that.

675
01:02:09,149 --> 01:02:10,821
What do you want to know?

676
01:02:13,309 --> 01:02:15,823
You think he wishes he were dead?

677
01:02:18,109 --> 01:02:21,260
If I could, I'd kill him.

678
01:02:22,509 --> 01:02:23,658
And you?

679
01:02:24,349 --> 01:02:28,024
These squares... There are 14 of them.

680
01:02:28,349 --> 01:02:29,418
And?

681
01:02:30,989 --> 01:02:33,184
14 squares, 14 victims.

682
01:02:34,149 --> 01:02:35,707
Just like in his cell.

683
01:02:36,069 --> 01:02:41,268
He admitted to all 14 murders. In
his cell, he had newspaper clippings

684
01:02:41,349 --> 01:02:44,978
pasted onto each square.
Until the guard removed them.

685
01:02:45,069 --> 01:02:46,707
Among those 14,

686
01:02:47,029 --> 01:02:50,817
- is the dead policeman included?
- Yes.

687
01:02:53,589 --> 01:02:55,705
Then there should only be 13 here.

688
01:02:58,229 --> 01:03:01,107
In jail, he knew about the dead cop.

689
01:03:01,549 --> 01:03:02,902
But here...

690
01:03:03,589 --> 01:03:05,261
Something's not right.

691
01:03:06,109 --> 01:03:07,986
Something's not right.

692
01:03:10,549 --> 01:03:14,542
- He pasted reminders into the squares?
- Yeah, newspaper clippings.

693
01:03:15,709 --> 01:03:17,347
What are you up to?

694
01:03:18,029 --> 01:03:21,066
- And the apartment next door?
- The whole floor's empty.

695
01:03:21,469 --> 01:03:23,187
What are you doing?

696
01:03:46,709 --> 01:03:48,347
A pair of underwear.

697
01:03:49,109 --> 01:03:50,701
A boy's.

698
01:03:51,029 --> 01:03:52,542
And full of sperm.

699
01:03:53,149 --> 01:03:54,548
Of course.

700
01:04:15,789 --> 01:04:18,508
Hey, Michael! Michael...

701
01:04:18,989 --> 01:04:21,139
This is girls' stuff.

702
01:04:25,589 --> 01:04:26,783
Lucia.

703
01:04:27,949 --> 01:04:30,304
Full of sperm, just like the others.

704
01:04:31,829 --> 01:04:33,262
Farmer, you just...

705
01:04:39,109 --> 01:04:42,943
Listen, we'll take all the
boxes and get out of here.

706
01:04:43,469 --> 01:04:44,902
Farmer!

707
01:04:52,149 --> 01:04:53,901
<i>You solved the case.</i>

708
01:04:54,549 --> 01:04:55,664
<i>The farmer.</i>

709
01:04:55,749 --> 01:04:57,740
The farmer solved the case.

710
01:04:58,909 --> 01:05:00,388
You're good.

711
01:05:00,749 --> 01:05:03,741
You're professional.

712
01:05:03,829 --> 01:05:05,057
A professional.

713
01:05:05,189 --> 01:05:07,066
What do you think when you fuck her?

714
01:05:12,229 --> 01:05:14,220
<i>Are you scared of me?</i>

715
01:05:14,589 --> 01:05:15,578
No!

716
01:05:16,029 --> 01:05:17,587
No, I'm not!


