﻿1
00:00:47,327 --> 00:00:52,264
温别尔托D
（又名：风烛泪)

2
00:02:02,335 --> 00:02:04,428
提升我们的养老金

3
00:02:04,604 --> 00:02:07,732
我们毕生都在工作

4
00:02:07,841 --> 00:02:10,366
正义是属于领金者的

5
00:02:11,478 --> 00:02:15,244
我们要求加工资！加工资！

6
00:02:28,461 --> 00:02:30,156
我们希望我们的呼声得到反应

7
00:02:30,263 --> 00:02:33,755
我们是纳税公民

8
00:02:33,833 --> 00:02:35,494
我们饿的要死

9
00:02:35,635 --> 00:02:37,660
我们讨厌等待

10
00:02:37,770 --> 00:02:40,705
我们要见部长

11
00:02:41,374 --> 00:02:42,739
我们要见部长

12
00:02:45,678 --> 00:02:48,112
安静！

13
00:02:48,681 --> 00:02:52,014
你们没有得到许可
赶快散开

14
00:03:18,178 --> 00:03:20,146
回家,快点

15
00:03:21,548 --> 00:03:23,448
你们应该感到羞耻

16
00:03:23,550 --> 00:03:26,644
你们那样对待我们
应该觉得内疚！

17
00:03:26,753 --> 00:03:28,846
回家去,快点

18
00:03:38,331 --> 00:03:42,859
咱们走，老头子们！走

19
00:04:10,230 --> 00:04:11,857
天啦，快让他安静！

20
00:04:12,732 --> 00:04:14,427
安静，弗里克

21
00:04:19,472 --> 00:04:22,202
无赖，你们都是无赖！

22
00:04:22,308 --> 00:04:24,902
安静否则他们会逮捕你们的

23
00:04:25,011 --> 00:04:26,672
我不是指的警察

24
00:04:26,779 --> 00:04:28,804
我是指主张抗议的组织者

25
00:04:30,483 --> 00:04:32,007
他们应该拿到许可证了

26
00:04:32,885 --> 00:04:34,512
但他们不会给我们的

27
00:04:34,621 --> 00:04:36,816
那我们本应该呆在家里的！

28
00:04:38,491 --> 00:04:41,221
20%的提升对我来说

29
00:04:41,527 --> 00:04:44,724
足够还清一年的债务

30
00:04:46,833 --> 00:04:48,960
我没有债务

31
00:04:49,068 --> 00:04:52,003
老是说，我也没有

32
00:04:56,476 --> 00:04:59,775
-这是我们的机会，我们可以走了
-咱们走

33
00:05:08,054 --> 00:05:09,715
祝你开心

34
00:05:15,295 --> 00:05:18,662
我没有家人，儿子，兄弟帮助我

35
00:05:18,798 --> 00:05:21,096
我只是个一无所有的老头子

36
00:05:22,135 --> 00:05:23,466
奥瑞兹

37
00:05:23,636 --> 00:05:25,627
阿门巴托费瑞德

38
00:05:26,806 --> 00:05:29,366
这些天谁能靠18，000里拉生活呢？

39
00:05:29,475 --> 00:05:34,037
我的女房东收的租金就是10，000.
她甚至还要长，那个老-

40
00:05:34,814 --> 00:05:37,044
直说吧，我们都是男人

41
00:05:37,317 --> 00:05:39,114
她是只母狼，就是只母狼

42
00:05:42,322 --> 00:05:43,914
买表吗？

43
00:05:44,057 --> 00:05:46,150
不,我有一块

44
00:05:46,326 --> 00:05:48,317
只是没戴在手上
但这是一块很漂亮的表

45
00:05:48,461 --> 00:05:50,759
我有两块，所以我想卖掉这块

46
00:05:57,070 --> 00:05:58,162
你的表怎么样？

47
00:05:59,839 --> 00:06:01,864
很好，还装有镀金的外壳

48
00:06:01,974 --> 00:06:04,272
这就是我住的地方！再见

49
00:06:09,415 --> 00:06:10,848
再见

50
00:07:29,929 --> 00:07:32,193
谁干的？

51
00:07:32,732 --> 00:07:34,632
多粗鲁啊！我还没有完呢

52
00:07:34,967 --> 00:07:36,093
谢谢

53
00:07:40,306 --> 00:07:41,967
女服务生

54
00:07:44,043 --> 00:07:45,738
听着

55
00:07:47,213 --> 00:07:49,738
商店要买20，000里拉

56
00:07:56,722 --> 00:08:00,158
-你要多少？
-5，000里拉

57
00:08:17,577 --> 00:08:19,670
我的嗓子很不舒服

58
00:08:19,779 --> 00:08:23,340
-耐心点,会过去的
-但原如此

59
00:08:31,491 --> 00:08:33,186
明天见

60
00:08:40,132 --> 00:08:42,100
我们来了,他很可爱

61
00:08:42,368 --> 00:08:44,199
嘿,一切我都看明白了

62
00:08:44,303 --> 00:08:46,567
明天我要把你和你的狗都踢出去

63
00:08:46,806 --> 00:08:48,501
我说,我要把你踢出去

64
00:08:48,608 --> 00:08:50,303
你的反应太强烈了

65
00:08:50,510 --> 00:08:54,640
她一个顾客也没有
别听她的话

66
00:08:58,117 --> 00:08:59,948
-我可以和你一起走走吗？
-当然

67
00:09:02,188 --> 00:09:04,179
这只要4，000

68
00:09:04,524 --> 00:09:06,958
4，000！那是很多钱

69
00:09:07,126 --> 00:09:09,526
可一块好表可以用一生啊

70
00:09:09,629 --> 00:09:13,087
我不在乎
这样吧，我给你3，000里拉

71
00:09:14,634 --> 00:09:18,001
没有多的了
恐怕都是零钱

72
00:09:19,038 --> 00:09:21,666
-我说的是4，000
-我的钱都在这里

73
00:09:22,542 --> 00:09:25,067
听着,你可以把袋子拿去

74
00:09:25,778 --> 00:09:29,407
明天在自助餐厅再还给我

75
00:09:32,418 --> 00:09:34,443
再见

76
00:09:36,422 --> 00:09:38,049
留点零钱

77
00:09:40,192 --> 00:09:41,318
再见

78
00:09:49,068 --> 00:09:50,467
留点零钱

79
00:10:16,195 --> 00:10:17,958
谁在房间里？

80
00:10:18,864 --> 00:10:20,729
-谁在我的房间里？
-我怎么知道？

81
00:10:21,000 --> 00:10:22,763
这些叫声是怎么回事？

82
00:10:22,868 --> 00:10:26,634
安静，别叫了
你怎么敢这样做呢！

83
00:10:26,739 --> 00:10:28,866
冷静,跟我走

84
00:10:29,408 --> 00:10:31,501
好好想想

85
00:10:32,612 --> 00:10:35,046
-这不是你的房间，是我的
-你什么意思，你的吗？

86
00:10:35,147 --> 00:10:37,809
他们是我的好朋友，休息一会儿

87
00:10:37,917 --> 00:10:39,248
为什么要心烦意乱呢？

88
00:10:39,385 --> 00:10:41,250
不管怎样这个月末你得离开了

89
00:10:41,387 --> 00:10:43,685
离开

90
00:10:43,990 --> 00:10:47,323
你怎么能这样对人呢？
二十年了，还要把他踢出去！

91
00:10:47,426 --> 00:10:50,589
同时我还要你归还租金

92
00:10:50,696 --> 00:10:53,130
钱就在这里！

93
00:10:53,232 --> 00:10:54,995
别叫了！

94
00:11:06,178 --> 00:11:08,203
她想把谁踢出去？

95
00:11:09,248 --> 00:11:10,909
我能去哪儿？

96
00:11:11,017 --> 00:11:12,416
他们要活活的拔你的皮

97
00:11:12,518 --> 00:11:16,113
他们要20，000里拉的房租
这简直是侵略

98
00:11:16,222 --> 00:11:18,190
-我知道
-踢我出去！

99
00:12:09,608 --> 00:12:13,066
她的房租每小时要1，000里拉

100
00:12:15,981 --> 00:12:17,915
每次1，000里拉

101
00:12:26,092 --> 00:12:28,754
-能把体温计给我吗？
-当然

102
00:12:48,881 --> 00:12:50,314
给

103
00:12:51,851 --> 00:12:53,648
你觉得不舒服吗？

104
00:12:55,321 --> 00:12:56,788
不算很糟

105
00:12:57,656 --> 00:12:59,647
刚才你听见瞧门声了吗？

106
00:13:00,226 --> 00:13:02,319
她把东西放在客厅里了

107
00:13:02,628 --> 00:13:04,095
以前她是不会这样做的

108
00:13:04,296 --> 00:13:06,696
不,她没有
那儿还有另外两个

109
00:13:09,902 --> 00:13:13,463
肮脏的，腐烂的-

110
00:13:34,059 --> 00:13:36,425
你看见蚂蚁了吗？

111
00:13:39,064 --> 00:13:40,964
你能看见什么东西吗，阿门巴托先生？

112
00:13:43,068 --> 00:13:43,830
看不见,什么也看不见

113
00:13:45,137 --> 00:13:48,163
你知道我怀孕了吗？

114
00:13:51,577 --> 00:13:52,669
天

115
00:13:53,379 --> 00:13:55,006
你就那样说吗？

116
00:13:55,714 --> 00:13:58,080
你想我怎样说呢？

117
00:14:03,789 --> 00:14:06,917
-她知道吗？
-千万别让她知道

118
00:14:43,329 --> 00:14:45,194
现在你可以进来了

119
00:14:54,840 --> 00:14:56,705
你确定吗？

120
00:14:56,976 --> 00:14:58,739
三个月，阿门巴托先生

121
00:16:58,764 --> 00:17:00,891
-打扰了
-进来

122
00:17:29,528 --> 00:17:31,894
过来看看

123
00:17:32,798 --> 00:17:34,129
看

124
00:17:40,906 --> 00:17:44,171
高个子是来自那不勒斯
矮个子是来自佛罗伦萨

125
00:17:44,877 --> 00:17:47,607
-哪一个是你的？
-都是我的

126
00:17:49,882 --> 00:17:51,474
哪一个是父亲？

127
00:17:53,185 --> 00:17:56,154
我想…那不勒斯的那个吧

128
00:17:57,389 --> 00:17:59,448
你想是什么意思？

129
00:17:59,892 --> 00:18:02,452
他们都拒绝了

130
00:18:31,223 --> 00:18:32,417
过来

131
00:18:33,959 --> 00:18:35,620
快,她在哭

132
00:18:43,368 --> 00:18:46,667
回答我！

133
00:18:50,042 --> 00:18:51,976
她实际上在唱歌

134
00:18:54,146 --> 00:18:56,740
给我带一瓶热水来

135
00:19:04,189 --> 00:19:07,625
-你在干什么？
-他想要一些热水

136
00:19:08,393 --> 00:19:09,985
过来

137
00:19:11,130 --> 00:19:12,256
好孩子

138
00:19:15,901 --> 00:19:18,028
想玩球吗，弗里克？

139
00:19:23,242 --> 00:19:24,607
进来

140
00:19:24,710 --> 00:19:26,109
是我付工资给女仆的

141
00:19:26,211 --> 00:19:28,941
如果你想要热水
去雇你自己的佣人吧

142
00:19:32,251 --> 00:19:34,185
30号我要把你的东西都扔出去

143
00:19:34,453 --> 00:19:36,080
我要赶你走

144
00:19:53,772 --> 00:19:55,637
替我吻吻孩子

145
00:20:21,600 --> 00:20:23,568
你听见了吗？

146
00:20:29,474 --> 00:20:31,806
过来,孩子

147
00:20:32,778 --> 00:20:34,541
好孩子，弗里克

148
00:20:40,118 --> 00:20:42,177
该死的蚂蚁！

149
00:20:43,021 --> 00:20:45,285
到处都是

150
00:20:49,194 --> 00:20:51,526
-那是什么？
-温度计在哪儿？

151
00:20:51,597 --> 00:20:53,428
在梳妆台上

152
00:21:01,506 --> 00:21:04,907
我要把它放回去了
否则她又要吼我了

153
00:21:07,012 --> 00:21:08,377
请过来

154
00:21:08,513 --> 00:21:10,174
想要点什么？

155
00:21:15,187 --> 00:21:17,417
看看

156
00:21:17,556 --> 00:21:19,217
我要做什么？

157
00:21:19,358 --> 00:21:23,351
清清喉咙告诉我有没有
看见一件白色的被覆

158
00:21:25,264 --> 00:21:27,289
太大了

159
00:21:27,399 --> 00:21:29,424
有被覆吗？

160
00:21:34,640 --> 00:21:38,132
她希望我死，
可我不会死的

161
00:21:52,858 --> 00:21:54,758
把这带给她

162
00:21:56,061 --> 00:21:57,824
这是3，000里拉

163
00:21:58,897 --> 00:22:01,263
开个收据

164
00:22:02,668 --> 00:22:03,896
好的

165
00:22:30,095 --> 00:22:31,426
阿门巴托先生

166
00:22:35,100 --> 00:22:36,499
阿门巴托先生

167
00:22:38,103 --> 00:22:40,970
她说你欠她15，000

168
00:22:41,106 --> 00:22:42,937
我得走了，否则她又要叫了

169
00:23:21,880 --> 00:23:23,507
晚安

170
00:23:24,516 --> 00:23:25,813
2，500怎么样？

171
00:23:27,352 --> 00:23:30,844
昨天我说2，000，今天还是2，000

172
00:23:30,956 --> 00:23:32,924
2，400怎么样？

173
00:23:35,727 --> 00:23:39,356
他们有很重大的情感意义
简直就象新的一样

174
00:23:39,431 --> 00:23:42,400
我从没打开过,
因为我怕毁了他们

175
00:23:56,915 --> 00:23:59,611
我把他们卖给你是因为我发烧了

176
00:24:20,839 --> 00:24:22,807
玛丽亚

177
00:24:23,041 --> 00:24:25,236
这些蚂蚁快让我们疯掉了

178
00:24:26,711 --> 00:24:27,905
2，000…

179
00:24:29,948 --> 00:24:31,074
4，000…

180
00:24:33,985 --> 00:24:35,213
5，000

181
00:24:35,320 --> 00:24:37,811
我拿到养老金后就把剩下的还给她

182
00:24:43,228 --> 00:24:46,493
把温度计给我
她让我的体温又增加了

183
00:24:47,799 --> 00:24:49,664
15，000

184
00:24:49,868 --> 00:24:54,100
为了还债
我有一个月都没吃什么东西了

185
00:24:57,309 --> 00:24:59,277
你完成你的任务了吗？

186
00:25:01,046 --> 00:25:03,241
你没时间了，呃？

187
00:25:05,016 --> 00:25:08,474
要是你不懂原理的话就会出事的

188
00:25:09,254 --> 00:25:12,451
人人都装做很无知

189
00:26:05,076 --> 00:26:08,477
而且,
你要等到二七号才能拿到余下的

190
00:26:09,581 --> 00:26:13,142
太荒谬了
开始是3，000，后来又加2，000

191
00:26:14,319 --> 00:26:17,652
把这些东西退给他吧

192
00:26:17,822 --> 00:26:20,791
他要么给我15，000里拉
要么就把他赶出去，走

193
00:26:31,069 --> 00:26:32,593
什么？

194
00:26:42,581 --> 00:26:46,176
-晚上好
-晚上好,哥力汀

195
00:26:54,659 --> 00:26:56,126
对不起

196
00:26:56,895 --> 00:26:58,726
你要干什么？
去那边

197
00:26:58,897 --> 00:27:01,024
夫人就坐在走廊的尽头

198
00:27:01,566 --> 00:27:02,760
玛丽亚，关门！

199
00:27:04,502 --> 00:27:06,629
她的未婚夫

200
00:29:29,380 --> 00:29:33,476
在所有麦萨瑞塔中
我是唯一成功的一个

201
00:29:46,197 --> 00:29:47,858
再见

202
00:29:48,767 --> 00:29:50,394
要到明天

203
00:31:58,529 --> 00:31:59,928
是的

204
00:32:00,999 --> 00:32:02,830
那是什么？

205
00:32:06,271 --> 00:32:09,968
是的,有点冷
萨.麦地诺.戴拉.巴托格那14号

206
00:32:10,074 --> 00:32:12,042
三楼

207
00:32:13,978 --> 00:32:15,673
谢谢

208
00:36:51,055 --> 00:36:52,113
怎么啦？

209
00:36:52,256 --> 00:36:54,315
进来

210
00:36:57,595 --> 00:36:59,153
等会儿，我马上过来

211
00:37:01,532 --> 00:37:02,726
谁是费瑞德先生？

212
00:37:02,833 --> 00:37:04,027
我

213
00:37:04,135 --> 00:37:06,968
我去穿衣服了
要不就不会让你等的

214
00:37:23,554 --> 00:37:26,216
对不起，阿门巴托.费瑞德

215
00:37:26,524 --> 00:37:28,321
阿曼多

216
00:37:28,526 --> 00:37:30,721
请进

217
00:37:34,031 --> 00:37:36,499
我快准备好了
关上手提箱就行了

218
00:37:39,770 --> 00:37:43,103
阿门巴托先生，
你病得很重吗？

219
00:37:45,610 --> 00:37:47,635
是的,很严重

220
00:37:49,547 --> 00:37:50,946
严重

221
00:37:55,052 --> 00:37:57,748
-你把我们都蒙在鼓里了
-住嘴

222
00:37:57,855 --> 00:37:59,880
你在开玩笑吗？

223
00:38:00,057 --> 00:38:02,048
你在看什么？

224
00:38:05,563 --> 00:38:06,962
6：30

225
00:38:08,833 --> 00:38:11,631
过来,好孩子

226
00:38:13,437 --> 00:38:16,133
如果他意识到我要走的话，
这将是对他致命的一击

227
00:38:16,407 --> 00:38:18,238
下来,孩子

228
00:38:21,746 --> 00:38:23,236
帮我个忙

229
00:38:23,581 --> 00:38:26,846
跟我的狗玩会儿
这是球和线

230
00:38:27,585 --> 00:38:29,075
我不喜欢打球

231
00:38:29,186 --> 00:38:33,179
我不忍心跟他说再见，
否则他不会让我走的

232
00:38:33,324 --> 00:38:34,621
很好

233
00:38:36,127 --> 00:38:37,492
继续,孩子

234
00:38:41,098 --> 00:38:44,727
-你在干什么？
-过来玩

235
00:38:46,904 --> 00:38:50,305
-你的朋友过来了吗？
-别管我

236
00:38:50,408 --> 00:38:52,342
阿门巴托先生

237
00:39:04,121 --> 00:39:06,919
别给我牛奶，好吗？

238
00:39:07,124 --> 00:39:09,058
帮我照看他

239
00:39:09,226 --> 00:39:10,557
好的

240
00:39:16,367 --> 00:39:18,562
他很开心,他在玩

241
00:39:19,637 --> 00:39:23,266
请好好的照顾他
我不会忘记你的

242
00:39:24,141 --> 00:39:25,369
我不会离开很久的

243
00:39:25,643 --> 00:39:27,304
我们可以走了吗，
费瑞德先生？

244
00:39:27,411 --> 00:39:28,878
可以

245
00:39:28,979 --> 00:39:30,139
把手提箱给我提

246
00:39:30,247 --> 00:39:33,148
不用了,很轻的
只是些衣服和日用品

247
00:39:33,250 --> 00:39:34,774
那好吧

248
00:39:51,168 --> 00:39:52,601
再见

249
00:39:58,342 --> 00:39:59,832
玛丽亚！

250
00:40:31,475 --> 00:40:34,239
这个家伙比我健康
他在这里做什么？

251
00:40:34,345 --> 00:40:37,542
我想让他住长点，
这样他就会痊愈的

252
00:40:40,217 --> 00:40:41,582
好的

253
00:40:42,753 --> 00:40:44,516
谢谢,姐姐

254
00:40:49,093 --> 00:40:50,025
说"啊"

255
00:40:52,530 --> 00:40:53,554
很好

256
00:40:53,731 --> 00:40:58,100
用碘酒擦擦他的扁桃体
明天你就可以回家了

257
00:40:59,236 --> 00:41:00,134
对不起,医生

258
00:41:00,237 --> 00:41:01,534
什么？

259
00:41:02,740 --> 00:41:04,230
我这儿还疼

260
00:41:07,511 --> 00:41:08,808
怎么个疼法？

261
00:41:12,983 --> 00:41:13,950
没什么

262
00:41:15,519 --> 00:41:18,079
你没注意你的烧褪了吗？

263
00:41:18,255 --> 00:41:20,280
只是很常见的扁桃腺炎

264
00:41:20,858 --> 00:41:23,622
要是你还年轻一点，
我会劝你拿掉扁桃腺

265
00:41:23,761 --> 00:41:26,924
但在你这个年龄
这样做有什么用呢？

266
00:41:33,137 --> 00:41:35,002
你应该坚持到底

267
00:41:35,573 --> 00:41:37,336
阿门巴托先生

268
00:41:37,441 --> 00:41:39,636
你应该坚持到底

269
00:41:43,314 --> 00:41:46,181
我真的想节约点钱

270
00:41:47,284 --> 00:41:49,479
我教你怎样使他们愿意留下你

271
00:41:50,287 --> 00:41:53,814
我只需要一星期

272
00:41:53,958 --> 00:41:56,449
病房比旅馆舒服

273
00:41:57,795 --> 00:41:59,490
你问修女要玫瑰坛了吗？

274
00:42:02,967 --> 00:42:04,958
谢谢哦,姐姐-

275
00:42:06,637 --> 00:42:09,162
他真是一个好人

276
00:42:09,306 --> 00:42:11,968
他想再呆长一点时间

277
00:42:12,076 --> 00:42:15,170
他需要更多的治疗
你没看见他是多么的憔悴吗？

278
00:42:15,312 --> 00:42:19,442
你只要想象一下：
他的养老金还不够供养他的狗

279
00:42:25,322 --> 00:42:26,619
我们明白

280
00:42:27,324 --> 00:42:29,053
谢谢,姐姐

281
00:42:29,193 --> 00:42:31,559
问她要玫瑰坛

282
00:42:31,695 --> 00:42:32,753
姐姐

283
00:42:34,331 --> 00:42:35,696
能给我个玫瑰坛吗？

284
00:43:10,701 --> 00:43:12,692
你好吗，亲爱的？

285
00:43:12,870 --> 00:43:14,633
我很好

286
00:43:16,173 --> 00:43:17,902
这是我能带来的所有东西了

287
00:43:19,877 --> 00:43:21,538
香蕉！

288
00:43:22,413 --> 00:43:25,246
坐下,亲爱的
把凳子搬过来

289
00:43:30,621 --> 00:43:31,918
我可以坐在这里吗？

290
00:43:32,056 --> 00:43:33,250
当然,坐吧

291
00:43:35,059 --> 00:43:37,584
弗里克呢？他过得怎么样？

292
00:43:37,695 --> 00:43:40,960
我想带他上来，可是不允许

293
00:43:42,399 --> 00:43:45,232
他在楼下的院子里
-在院子里

294
00:43:45,402 --> 00:43:47,768
弗里克在院子里

295
00:44:14,431 --> 00:44:17,457
关上窗户！

296
00:44:23,073 --> 00:44:24,540
关上！

297
00:45:04,014 --> 00:45:05,606
那是爸爸吗？

298
00:45:08,285 --> 00:45:09,912
阿门巴托先生

299
00:45:10,187 --> 00:45:12,485
如果你要我肯定，我做不到

300
00:45:13,757 --> 00:45:15,315
不过我感觉是他

301
00:45:16,260 --> 00:45:18,490
他需要说什么？

302
00:45:19,496 --> 00:45:21,191
什么也不需要说

303
00:45:21,298 --> 00:45:24,893
我回来时，我会让他说话的

304
00:45:25,002 --> 00:45:27,197
我要和他们俩都谈谈

305
00:45:27,304 --> 00:45:30,000
甚至是那个矮个子，来自佛罗伦萨

306
00:45:30,107 --> 00:45:31,165
他们俩

307
00:45:31,742 --> 00:45:33,835
再给我一个,姐姐

308
00:45:42,019 --> 00:45:43,748
早上好,姐姐

309
00:45:48,692 --> 00:45:49,681
你女儿呢？

310
00:45:55,065 --> 00:45:57,533
对不起,姐姐

311
00:45:57,634 --> 00:45:59,363
你爸爸怎么样了？

312
00:45:59,803 --> 00:46:00,895
他病得很厉害

313
00:46:10,547 --> 00:46:15,644
所以他叫我来借4，000里拉，
但我一里拉也没给他

314
00:46:15,753 --> 00:46:17,220
搬得好

315
00:46:18,188 --> 00:46:20,383
是的，她要和电影院的经理结婚了

316
00:46:20,557 --> 00:46:22,388
那样她就可以免费进去了

317
00:46:24,428 --> 00:46:25,861
我希望她没有孩子

318
00:46:26,063 --> 00:46:29,055
她说你得离开了
她需要你的房间

319
00:46:29,166 --> 00:46:30,599
那就是她为什么要结婚

320
00:46:30,701 --> 00:46:32,931
绝对不是

321
00:46:33,203 --> 00:46:35,865
我会付房租的
那样她就不能把我踢出去了

322
00:46:36,073 --> 00:46:37,438
她不能赶我走

323
00:46:37,574 --> 00:46:39,542
阿门巴托先生，他在等你

324
00:46:39,643 --> 00:46:42,111
我不会去收容所的

325
00:46:42,212 --> 00:46:44,180
不久就会好的，阿门巴托先生

326
00:46:44,281 --> 00:46:46,613
-告诉她我不走
-好，我会告诉她的

327
00:46:46,717 --> 00:46:51,086
叫她去收容所
我不会去的！

328
00:47:17,681 --> 00:47:20,707
战争期间她叫我爷爷

329
00:47:20,818 --> 00:47:24,345
我时不时的给她一些肉吃

330
00:47:24,454 --> 00:47:27,082
战后她疯了

331
00:47:28,625 --> 00:47:30,616
她甚至讨厌我的狗

332
00:47:30,761 --> 00:47:33,229
如果你见到了我的狗
你就会明白讨厌他是令人难以忍受的

333
00:47:56,420 --> 00:47:58,911
好好照顾自己，阿门巴托先生

334
00:47:59,156 --> 00:48:02,455
我很快就会回来的
我要再试一次

335
00:48:02,659 --> 00:48:03,557
祝年纪好运

336
00:48:03,694 --> 00:48:06,219
我会去拜访你！
你地址是什么？

337
00:48:06,330 --> 00:48:09,925
-萨.麦地诺.戴拉.巴托格那14号
-就是我发现你的地方，是吗？

338
00:48:10,033 --> 00:48:12,934
-甚至警察也不能让我出去
-那是精神问题！

339
00:48:13,036 --> 00:48:15,231
再见,祝你好运

340
00:49:03,353 --> 00:49:06,789
-对不起,女仆不在吗？
-不在,但房东在

341
00:49:28,912 --> 00:49:30,436
你在干什么？

342
00:49:30,547 --> 00:49:31,707
我在工作

343
00:49:31,815 --> 00:49:33,874
这是我的房间，我就住在这里

344
00:49:34,251 --> 00:49:35,741
谁说你没有？

345
00:49:36,086 --> 00:49:38,020
你打算在这里干什么？

346
00:49:38,121 --> 00:49:39,952
要做的事情很多

347
00:49:49,933 --> 00:49:52,265
对不起，女仆和狗一起出去了吗？

348
00:49:52,369 --> 00:49:53,336
什么狗？

349
00:49:53,503 --> 00:49:55,164
我的狗！

350
00:49:55,639 --> 00:49:58,369
我不是在这里照看你的狗的

351
00:50:25,068 --> 00:50:27,127
我怀孕了，你明白吗？

352
00:50:34,111 --> 00:50:35,669
早上好

353
00:50:42,452 --> 00:50:45,250
-弗里克在哪？
-我不知道

354
00:50:45,355 --> 00:50:47,846
-你不知道是什么意思？
-就是我不知道

355
00:50:47,991 --> 00:50:49,856
别惹我发火！
弗里克在哪？

356
00:50:49,960 --> 00:50:52,190
夫人打开了门，他走了

357
00:50:52,329 --> 00:50:54,024
你干什么去了，你这个笨蛋？

358
00:50:54,131 --> 00:50:56,190
我坚持把门关着
可她坚持要打开

359
00:50:56,333 --> 00:50:59,700
如果他有什么不恻的话
我就杀了她

360
00:51:14,418 --> 00:51:16,113
别着急

361
00:51:16,219 --> 00:51:19,780
-要是我撞倒什么人怎么办？
-我会赔偿损失的，跟我快点

362
00:51:29,366 --> 00:51:31,231
-多少？
-200里拉

363
00:51:31,368 --> 00:51:33,233
-给
-我没有零钱

364
00:51:39,376 --> 00:51:41,037
你有1，000里拉的零钱吗？

365
00:51:47,084 --> 00:51:48,984
能跟你换1，000里拉的零钱吗？

366
00:51:52,155 --> 00:51:53,782
我买那个杯子

367
00:51:53,924 --> 00:51:54,913
-这个吗？
-是的

368
00:51:58,895 --> 00:52:01,864
50里拉,找你950

369
00:52:14,010 --> 00:52:15,477
-给你
-谢谢

370
00:52:19,182 --> 00:52:21,514
-你想干什么？
-我在找我的狗

371
00:52:21,618 --> 00:52:23,085
你的号码是15

372
00:52:51,982 --> 00:52:53,973
对不起
这就是你杀他们的地方吗？

373
00:53:04,194 --> 00:53:05,627
13

374
00:53:14,738 --> 00:53:16,205
14

375
00:53:21,678 --> 00:53:23,236
15

376
00:53:25,015 --> 00:53:26,175
16

377
00:53:28,485 --> 00:53:29,782
17

378
00:53:33,990 --> 00:53:36,015
-谢谢,先生
-再见

379
00:53:37,994 --> 00:53:38,688
什么？

380
00:53:40,063 --> 00:53:42,463
一只眼睛明亮的杂种狗

381
00:53:42,566 --> 00:53:45,228
身上还有白棕色的斑点

382
00:53:45,335 --> 00:53:47,360
-他从家里跑出来的
-什么时候？

383
00:53:49,005 --> 00:53:50,734
昨天，也可能是前天

384
00:53:53,210 --> 00:53:56,646
你想怎么办？
你想不想要这只狗？

385
00:53:56,746 --> 00:54:01,206
-要是我没带他来怎么办？
-那我们就得杀了他

386
00:54:02,252 --> 00:54:04,914
-你们要杀他
-费利普

387
00:54:05,021 --> 00:54:06,511
是的,先生

388
00:54:07,224 --> 00:54:10,716
带这位先生去看看
近两天抓的狗

389
00:54:11,561 --> 00:54:12,892
-跟我来
-谢谢

390
00:54:13,029 --> 00:54:14,519
你打算怎么办？

391
00:54:15,765 --> 00:54:17,426
那你要杀他吗？

392
00:54:17,534 --> 00:54:19,434
我们必须这样做
我们还能怎么做呢？

393
00:54:23,907 --> 00:54:27,172
-但是450里拉…
-下一只

394
00:54:30,180 --> 00:54:32,774
这是我们前天抓到的
这只是昨天抓的

395
00:54:36,052 --> 00:54:38,020
这只是前天抓的

396
00:54:40,724 --> 00:54:41,952
那只是十天以前抓的

397
00:54:44,127 --> 00:54:45,958
这只是昨天抓的

398
00:54:46,663 --> 00:54:49,564
这只是前天
当心手推车

399
00:56:28,531 --> 00:56:31,591
看,他还没死！

400
00:56:31,701 --> 00:56:34,329
晚上好，曼拉托夫人
晚上好，先生

401
00:56:35,405 --> 00:56:38,397
你想我做什么？

402
00:56:39,409 --> 00:56:42,003
我们会去参加你的葬礼的
万一没办法的话！

403
00:56:42,178 --> 00:56:44,146
你以为我欠你什么吗？

404
00:56:44,414 --> 00:56:46,746
你为什么大叫？

405
00:56:46,850 --> 00:56:50,479
你真可怜！要还债

406
00:56:50,820 --> 00:56:51,912
我的债！

407
00:56:52,021 --> 00:56:55,650
那不是你想踢我出去的理由

408
00:56:55,792 --> 00:56:58,056
明天看门的人就把你踢出去的

409
00:56:58,194 --> 00:57:01,027
你知道有法律规定的
我还了我的债

410
00:57:01,197 --> 00:57:05,759
我已经为公共建设部门
工作了三十年！

411
00:57:09,506 --> 00:57:11,133
我已经还了我的债

412
00:57:16,713 --> 00:57:18,203
债！

413
00:57:18,448 --> 00:57:20,416
她甚至不知道帐单是什么

414
00:57:56,186 --> 00:57:59,383
有七个人支持我
请留点零钱

415
00:57:59,522 --> 00:58:03,549
我有七个支持者
留点零钱

416
00:58:05,695 --> 00:58:06,252
谢谢

417
00:58:39,996 --> 00:58:41,486
巴蒂斯尼

418
00:58:43,066 --> 00:58:45,864
我亲爱的费瑞德，你好吗？

419
00:58:45,969 --> 00:58:47,596
就这样吧，你呢？

420
00:58:47,804 --> 00:58:51,535
我不该抱怨！
情况怎么样？

421
00:58:51,741 --> 00:58:55,199
-你知道，都过去了
-对不起，我要赶车

422
00:58:59,482 --> 00:59:01,279
我赶下一班

423
00:59:01,384 --> 00:59:03,648
我的亲爱的费瑞德，你好吗？

424
00:59:04,988 --> 00:59:09,618
我要给我的房东干一架

425
00:59:09,759 --> 00:59:11,386
我肯定我会赢的

426
00:59:12,495 --> 00:59:14,963
我要找到一个指令阻止她

427
00:59:16,099 --> 00:59:20,866
我要付7，500里拉来阻止她

428
00:59:20,970 --> 00:59:23,632
我所需要的是一半的钱

429
00:59:23,907 --> 00:59:25,534
我必须拿到2，000里拉

430
00:59:29,445 --> 00:59:33,211
-你还在原地方住吗？
-是的，我没有搬走！

431
00:59:33,983 --> 00:59:38,079
女房东想马上把我踢出去

432
00:59:38,288 --> 00:59:41,815
你明白吗？
2，000里拉是-

433
00:59:43,359 --> 00:59:45,224
对不起，我不想错过车

434
00:59:45,295 --> 00:59:48,492
再见，费瑞德，见到你真高兴

435
00:59:55,371 --> 00:59:57,703
如果你看见了卡露尼，替我向他问候

436
00:59:59,375 --> 01:00:01,707
-他死了
-死了？

437
01:00:05,815 --> 01:00:06,907
谢谢

438
01:00:07,383 --> 01:00:10,352
夫人，我有两个孩子

439
01:00:10,653 --> 01:00:11,551
谢谢

440
01:00:11,654 --> 01:00:13,144
我有七个支持者

441
01:02:08,438 --> 01:02:09,427
现在还在支持我

442
01:02:32,195 --> 01:02:34,595
-弗里克，你在那干什么？
-卡莫德拉！

443
01:02:34,697 --> 01:02:37,029
你好吗，卡莫德拉？

444
01:02:37,600 --> 01:02:40,194
我只是想知道弗里克
在这里干什么

445
01:02:43,206 --> 01:02:45,231
他在玩，他整天都在玩

446
01:02:45,975 --> 01:02:48,170
他太聪明了，真可爱

447
01:02:49,011 --> 01:02:50,273
他真是聪明

448
01:02:50,480 --> 01:02:51,777
-你好吗？
-很好,谢谢

449
01:02:51,981 --> 01:02:54,643
-去喝杯咖啡吧？
-我没时间了，车要开了

450
01:02:54,751 --> 01:02:57,379
-就一杯咖啡
-不，谢谢，车要开了

451
01:02:57,487 --> 01:03:01,116
-要饮料还是什么
-我真的很想喝，可我不能

452
01:03:01,257 --> 01:03:05,421
-至少允许我跟你一起走吧
-当然

453
01:03:05,528 --> 01:03:08,156
-这些天你在做什么？
-什么也没做

454
01:03:08,264 --> 01:03:12,360
我是个跟班，所以我只是在混日子
什么也不做

455
01:03:12,502 --> 01:03:14,436
真幸运，可以不做事情

456
01:03:20,610 --> 01:03:22,407
你迟到了，先生

457
01:03:48,538 --> 01:03:50,438
你认为会发生战争吗？

458
01:03:53,543 --> 01:03:54,805
谁知道呢？

459
01:03:58,881 --> 01:04:00,143
我们要走了

460
01:04:00,716 --> 01:04:02,343
再见

461
01:04:17,200 --> 01:04:20,101
-再次祝贺你
-祝贺你

462
01:04:20,203 --> 01:04:22,171
谢谢,亲爱的

463
01:04:27,076 --> 01:04:30,944
-一路顺风,亲爱的
-你答应要来拜访我们的

464
01:04:31,080 --> 01:04:33,947
-我答应
-我会过来看看孩子长得怎么样了

465
01:04:34,083 --> 01:04:36,210
好的
替我吻吻孩子

466
01:04:50,600 --> 01:04:52,329
-一路顺风
-谢谢

467
01:04:53,803 --> 01:04:57,239
-一路顺风
-谢谢,再见

468
01:05:06,182 --> 01:05:10,585
明天别忘了，不要迟到

469
01:05:11,787 --> 01:05:13,982
我不会迟到的

470
01:05:15,658 --> 01:05:17,182
再见,亲爱的

471
01:05:18,761 --> 01:05:20,160
再见

472
01:05:23,332 --> 01:05:25,493
-保罗
-这是什么？

473
01:05:30,673 --> 01:05:31,901
是什么，奥尔加？

474
01:05:40,216 --> 01:05:41,740
亲爱的

475
01:05:59,168 --> 01:06:00,226
小心点

476
01:07:14,276 --> 01:07:16,801
弗里克，你这个淘气的孩子

477
01:07:17,079 --> 01:07:19,240
一直让我为你担心

478
01:07:19,348 --> 01:07:21,612
你逃跑了，是吗？

479
01:07:24,320 --> 01:07:26,185
吃块面包

480
01:07:34,263 --> 01:07:36,663
她想做一个大点的起居室

481
01:07:42,104 --> 01:07:45,938
阿门巴托先生，吃面包

482
01:07:51,113 --> 01:07:53,138
怎么啦，阿门巴托先生？

483
01:07:55,284 --> 01:07:56,478
我累了

484
01:07:59,088 --> 01:08:00,578
因为她吗？

485
01:08:03,659 --> 01:08:05,024
她只是其中的一个原因

486
01:08:10,866 --> 01:08:14,165
无论你去哪儿，都比你在这里幸福

487
01:08:38,327 --> 01:08:39,851
这就是生活

488
01:08:53,676 --> 01:08:54,643
继续吃

489
01:12:34,296 --> 01:12:35,285
他去哪儿了？

490
01:12:38,934 --> 01:12:40,424
已经离开了吗，阿门巴托先生？

491
01:12:42,104 --> 01:12:43,332
是的

492
01:12:44,073 --> 01:12:45,540
你要去哪里？

493
01:12:46,075 --> 01:12:47,440
我找到了一个地方

494
01:12:47,576 --> 01:12:48,600
在附近吗？

495
01:12:50,612 --> 01:12:51,408
是的

496
01:12:51,880 --> 01:12:54,371
那我们可以是不是的见面了

497
01:12:57,186 --> 01:13:00,246
听着,你也得离开

498
01:13:00,356 --> 01:13:02,347
在罗马有很多工作

499
01:13:03,125 --> 01:13:04,217
别呆在这里

500
01:13:04,360 --> 01:13:08,990
她一发现我怀孕就会把我踢出去的

501
01:13:09,732 --> 01:13:11,563
你不想回故乡吗？

502
01:13:12,601 --> 01:13:15,126
我爸爸会打我的

503
01:13:19,208 --> 01:13:22,041
我们会再见面吗，阿门巴托先生？

504
01:13:25,280 --> 01:13:29,080
我留在柜子里的东西，你拿去吧

505
01:13:32,121 --> 01:13:32,780
再见

506
01:13:34,656 --> 01:13:35,987
再见

507
01:13:54,309 --> 01:13:58,268
从佛罗伦萨那里摆脱它

508
01:13:59,148 --> 01:14:00,911
好，阿门巴托先生

509
01:14:51,200 --> 01:14:54,033
对不起，但你不能带狗

510
01:14:57,406 --> 01:15:00,034
-8：00点以前你能
-告诉我规定？

511
01:15:00,209 --> 01:15:02,939
如果是猎狗就可以，否则就不行

512
01:15:03,045 --> 01:15:05,513
我可以说我要去打猎

513
01:15:05,714 --> 01:15:06,772
为什么？

514
01:15:07,282 --> 01:15:09,750
我的手提箱里能放枪吗？

515
01:15:11,220 --> 01:15:13,051
当然！你在哪儿下车？

516
01:15:13,222 --> 01:15:14,883
范尼卡

517
01:15:19,261 --> 01:15:20,694
走

518
01:15:52,261 --> 01:15:56,698
-汽笛一直在响
-早上我太困了

519
01:17:01,697 --> 01:17:03,289
虽然他很小，但很淘气

520
01:17:05,000 --> 01:17:08,629
-不他不会伤害飞行器的
-真是这样吗

521
01:17:08,837 --> 01:17:11,635
-你有多少只狗？
-大约20只，怎么啦？

522
01:17:11,840 --> 01:17:13,467
你一直把他们关在这里吗？

523
01:17:15,377 --> 01:17:17,311
我们有新鲜的空气和空间

524
01:17:17,412 --> 01:17:21,712
我想把我的狗寄住在这里
能看看他们睡在哪儿吗？

525
01:17:21,850 --> 01:17:25,581
-他们和我们一起睡在房子里
-有三只和我睡在一起

526
01:17:25,687 --> 01:17:28,451
一只瞎的，加上另外两只

527
01:17:28,590 --> 01:17:31,684
他们整晚依偎着我

528
01:17:34,630 --> 01:17:38,589
我要去旅行
我想把他留在这里

529
01:17:38,700 --> 01:17:39,894
多长时间？

530
01:17:42,371 --> 01:17:43,338
一段时间

531
01:17:43,438 --> 01:17:46,202
寄住要100里拉一天

532
01:17:46,375 --> 01:17:48,240
面包很贵的

533
01:17:48,377 --> 01:17:49,309
对吧？

534
01:17:49,411 --> 01:17:51,072
还有另一项开支：

535
01:17:51,179 --> 01:17:55,843
我们要烹饪肉，面食，青菜给他们吃

536
01:17:55,951 --> 01:17:58,647
除了这些食物

537
01:17:58,754 --> 01:18:01,120
还有漂白和各种各样的事情

538
01:18:01,256 --> 01:18:05,556
肉是很贵的，漂白和取暖也很贵

539
01:18:05,627 --> 01:18:07,822
我们也得吃东西

540
01:18:11,233 --> 01:18:13,133
我留下5，000里拉

541
01:18:23,245 --> 01:18:25,679
事实上差不多有6，000

542
01:18:30,519 --> 01:18:33,147
加上手提箱里的东西

543
01:18:46,435 --> 01:18:47,834
你什么时候回来？

544
01:18:50,806 --> 01:18:53,366
我不知道,我们看看吧

545
01:18:54,176 --> 01:18:56,007
看看这些东西多好啊？

546
01:19:05,987 --> 01:19:09,548
有个人把他留下后再也没回来了

547
01:19:09,691 --> 01:19:10,919
那你怎么处理的？

548
01:19:11,059 --> 01:19:12,583
我都用掉了，你想我怎么做？

549
01:19:12,694 --> 01:19:14,685
你和他们一起走过吗？

550
01:19:14,830 --> 01:19:17,765
有个男孩愿意做，可他要报酬

551
01:19:18,266 --> 01:19:19,528
我们一直保存着

552
01:19:19,634 --> 01:19:22,364
我们训练他们，他们习惯了

553
01:19:23,972 --> 01:19:25,940
不，他们没有习惯

554
01:19:32,514 --> 01:19:34,880
不，我不会把他留在这里的

555
01:19:41,857 --> 01:19:42,846
再见

556
01:19:42,991 --> 01:19:45,619
多给点钱，少说话

557
01:19:45,727 --> 01:19:47,888
你浪费我的时间

558
01:20:53,361 --> 01:20:55,955
丹妮拉！

559
01:21:21,423 --> 01:21:22,549
妈咪！

560
01:21:23,592 --> 01:21:24,786
嗨,宝贝

561
01:21:30,765 --> 01:21:31,697
好孩子

562
01:21:46,648 --> 01:21:49,412
-你好，丹妮拉
-你好

563
01:21:50,252 --> 01:21:55,713
丹妮拉，你真的喜欢弗里克吗？

564
01:21:55,857 --> 01:21:56,881
真正的？

565
01:21:58,793 --> 01:21:59,589
是的

566
01:21:59,694 --> 01:22:03,152
那我把他送给你吧

567
01:22:06,868 --> 01:22:08,995
还有,狗栓也给你

568
01:22:10,305 --> 01:22:13,536
-小姐,这狗是我的
-是你的？

569
01:22:13,642 --> 01:22:15,234
是的,是我的

570
01:22:20,181 --> 01:22:23,275
要是这个小女孩愿意照顾他
我很高兴送给她

571
01:22:23,385 --> 01:22:25,945
谁跟他打扫清洁啊？
狗是很赃的

572
01:22:26,154 --> 01:22:28,315
想想谁会干这赃活？

573
01:22:28,456 --> 01:22:30,686
-我来给他做清洁
-哦，好

574
01:22:30,792 --> 01:22:35,058
不，她妈妈不想要狗
过来，咱们走

575
01:22:35,163 --> 01:22:37,597
他不会添任何麻烦的

576
01:22:38,333 --> 01:22:40,130
他象个孩子一样的驯服

577
01:22:41,403 --> 01:22:43,769
-你会明白她是幸福的
-当然，这是一个交易

578
01:22:43,872 --> 01:22:49,310
我把他无偿的给她
无偿的给她

579
01:22:49,411 --> 01:22:51,436
是的，也就是说你要摆脱他了

580
01:22:51,546 --> 01:22:54,310
过来，咱们走，丹妮拉

581
01:22:54,416 --> 01:22:57,943
走，你宠坏了这丫头
过来

582
01:22:59,321 --> 01:23:01,050
丹妮拉，咱们走

583
01:26:22,023 --> 01:26:23,615
弗里克，过来

584
01:26:30,064 --> 01:26:32,430
弗里克，过来

585
01:27:26,754 --> 01:27:28,779
弗里克，看松球

586
01:27:29,290 --> 01:27:31,383
走,这里,孩子

587
01:27:32,694 --> 01:27:37,825
快,站起来

588
01:27:46,975 --> 01:27:48,135
快

589
01:27:48,343 --> 01:27:50,038
快点,跑

590
01:27:54,315 --> 01:27:56,010
给你

591
01:27:56,117 --> 01:27:59,518
快点，弗里克，上来！

592
01:28:02,490 --> 01:28:05,118
好孩子，弗里克

593
01:28:09,330 --> 01:28:11,855
跑，弗里克，跑！

594
01:28:23,578 --> 01:28:25,512
剧终



