﻿1
00:01:03,200 --> 00:01:07,100
♪ "Hard Times" ♪
♫ Performed by: Baby Huey ♫

2
00:01:13,800 --> 00:01:18,100
♪ Cold, cold eyes upon me they stare ♪

3
00:01:19,000 --> 00:01:23,100
♪ People all around me ♪
♫ and they're all in fear ♫

4
00:01:24,200 --> 00:01:27,900
♪ They don't seem to want me ♪
♫ but they won't admit ♫

5
00:01:28,600 --> 00:01:33,300
♪ I must be some kind of creature ♪
♫ up here having fits ♫

6
00:01:34,400 --> 00:01:38,500
♪ From my party house, ♪
♫ I'm afraid to come outside ♫

7
00:01:39,400 --> 00:01:43,700
♪ Although I'm filled with love ♪
♫ I'm afraid they'll hurt my pride ♫

8
00:01:44,400 --> 00:01:48,100
♪ So I play the part ♪
♫ I feel they want of me ♫

9
00:01:49,600 --> 00:01:54,100
♪ And I pull the shades ♪
♫ so I won't see them seein' me ♫

10
00:01:54,600 --> 00:01:59,700
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪

11
00:01:59,800 --> 00:02:05,100
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫

12
00:02:05,200 --> 00:02:10,300
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪

13
00:02:10,400 --> 00:02:15,900
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫

14
00:02:20,400 --> 00:02:24,500
♪ From my party house, ♪
♫ I feel like meetin' others ♫

15
00:02:25,200 --> 00:02:28,700
♪ Familiar faces, creed and race, ♪
♫ a brother ♫

16
00:02:30,800 --> 00:02:34,500
♪ But to my surprise ♪
♫ I find a man corrupt ♫

17
00:02:35,600 --> 00:02:40,100
♪ Although he be my brother, ♪
♫ he wants to hold me up ♫

18
00:02:40,400 --> 00:02:45,700
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪

19
00:02:45,800 --> 00:02:50,900
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫

20
00:02:51,000 --> 00:02:56,100
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪

21
00:02:56,200 --> 00:03:01,500
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫

22
00:03:05,600 --> 00:03:07,700
♪ So many hard times... ♪

23
00:03:10,800 --> 00:03:13,100
♫ Sleepin' on motel floors ♫

24
00:03:15,000 --> 00:03:17,100
♪ Knockin' on my brother's door ♪

25
00:03:18,800 --> 00:03:23,700
♪ Eatin' Spam and Oreos ♪
♫ and drinkin' Thunderbird baby ♫

26
00:03:25,400 --> 00:03:27,700
♪ Had enough... ♪

27
00:03:29,200 --> 00:03:31,700
♫ In this crazy town ♫

28
00:03:31,800 --> 00:03:36,900
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫

29
00:03:37,000 --> 00:03:42,300
♪ Havin' hard times in this crazy town ♪

30
00:03:42,400 --> 00:03:47,900
♪ Havin' hard times, ♪
♫ there's no love to be found ♫

31
00:03:58,400 --> 00:04:00,500
- OK, Sid.
- Good luck to you.

32
00:04:11,600 --> 00:04:12,900
You look like shit.

33
00:04:14,600 --> 00:04:15,500
You look worse.

34
00:04:16,400 --> 00:04:17,100
Yeah?

35
00:04:23,000 --> 00:04:24,300
So I kinda missed you.

36
00:04:25,600 --> 00:04:26,700
Missed you too.

37
00:04:32,200 --> 00:04:35,100
- That just get weird?
- Yes, maybe a little.

38
00:04:37,400 --> 00:04:38,700
Here, take your bags?

39
00:04:39,400 --> 00:04:40,300
I can handle it.

40
00:04:40,400 --> 00:04:43,100
- You remember this.
- Ah, my favorite car.

41
00:04:46,600 --> 00:04:50,300
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com

42
00:05:03,200 --> 00:05:03,900
So...

43
00:05:05,200 --> 00:05:06,100
this is me.

44
00:05:07,800 --> 00:05:10,700
- You're kidding.
- Hey, this couch falls out.

45
00:05:10,800 --> 00:05:12,900
Or you could sleep in the window seat.

46
00:05:15,000 --> 00:05:17,500
This is the worst apartment
I've ever seen.

47
00:05:17,600 --> 00:05:22,300
Hey, it's not much, but it's mine.
There's cable TV, everything.

48
00:05:25,200 --> 00:05:28,300
- This is for me?
- No, it's for my other friend,

49
00:05:28,400 --> 00:05:31,100
- who just got out of prison.
- Heh.

50
00:05:34,200 --> 00:05:37,100
Whoa, "The Three Musketeers."

51
00:05:38,200 --> 00:05:39,500
Hey, look at Hirschey.

52
00:05:41,400 --> 00:05:42,700
Looks like a baby.

53
00:05:44,800 --> 00:05:47,500
- Those were the days, my friend.
- Yeah.

54
00:05:48,600 --> 00:05:49,500
Your place...

55
00:05:50,000 --> 00:05:50,700
looks...

56
00:05:51,400 --> 00:05:53,100
like where I just came from.

57
00:05:53,600 --> 00:05:57,500
- Except it's worse.
- It's not to your liking? Sorry.

58
00:05:57,600 --> 00:05:59,100
"Not to my liking"...

59
00:05:59,800 --> 00:06:01,900
is the understatement of all time.

60
00:06:02,200 --> 00:06:05,600
- There's cable TV.
- Yeah, I know, you said that already.

61
00:06:06,200 --> 00:06:10,500
I got Starz and Showtime,
and I was in fucking lockdown.

62
00:06:11,000 --> 00:06:12,100
I need to wash up.

63
00:06:13,800 --> 00:06:16,300
Can I use the commode
for like two seconds?

64
00:06:16,400 --> 00:06:17,700
- Sure.
- Thank you.

65
00:06:18,400 --> 00:06:20,500
I hope the commode is to your liking.

66
00:06:28,000 --> 00:06:29,100
Ah...

67
00:06:37,800 --> 00:06:38,900
Hey, brother.

68
00:06:40,600 --> 00:06:43,300
Could we skedaddle outta here, you think

69
00:06:44,600 --> 00:06:47,700
You know, is Mama Zeech's still open?

70
00:06:48,600 --> 00:06:49,300
Yeah.

71
00:06:51,000 --> 00:06:53,900
Good, I've been dreaming
about their coffee.

72
00:06:55,200 --> 00:06:57,500
Yeah, I could use a cup right now.

73
00:06:58,600 --> 00:07:00,700
We could do whatever you want, Val.

74
00:07:01,400 --> 00:07:02,300
It's your day.

75
00:07:02,800 --> 00:07:03,900
Yeah, let's do it.

76
00:07:10,000 --> 00:07:10,900
Yeah.

77
00:07:31,600 --> 00:07:32,900
Feel like partying?

78
00:07:33,000 --> 00:07:36,500
- Cause I could fucking party right now.
- No, I don't feel like partying.

79
00:07:39,000 --> 00:07:40,100
So, what then?

80
00:07:40,600 --> 00:07:44,500
I don't know what to tell you, Val.
I do the same thing everyday, I paint...

81
00:07:44,600 --> 00:07:50,100
the sunrise, watch the cable TV,
try to eat right, relax, go to bed.

82
00:07:51,200 --> 00:07:52,700
Nothing earth-shattering.

83
00:07:54,200 --> 00:07:56,900
How's, uh, your daughter. How's Jessica?

84
00:07:58,000 --> 00:07:59,700
She doesn't want me to find her.

85
00:08:00,400 --> 00:08:03,100
- And?
- I did anyway, she's working...

86
00:08:03,400 --> 00:08:04,500
Minneapolis.

87
00:08:05,200 --> 00:08:08,500
Oh, yeah? Didn't she have a kid?
Your granddaughter?

88
00:08:08,600 --> 00:08:09,700
She did... does.

89
00:08:10,400 --> 00:08:11,500
What's she up to?

90
00:08:13,200 --> 00:08:14,500
I couldn't find her.

91
00:08:18,200 --> 00:08:20,100
I kept in touch with some people.

92
00:08:21,200 --> 00:08:22,300
What people?

93
00:08:23,200 --> 00:08:24,700
Well, what people do you think?

94
00:08:25,600 --> 00:08:26,700
Friends.

95
00:08:27,400 --> 00:08:29,500
High, low places.

96
00:08:29,800 --> 00:08:31,500
Friends who would be...

97
00:08:31,800 --> 00:08:35,100
amenable to us having our comeback.

98
00:08:35,200 --> 00:08:38,100
- I'm retired.
- You're retired.

99
00:08:38,200 --> 00:08:39,700
I'm serious.

100
00:08:42,400 --> 00:08:43,700
Another subject.

101
00:08:45,200 --> 00:08:47,300
I could really fucking party.

102
00:08:48,000 --> 00:08:50,900
- You know what I'm saying?
- Should we go to Miss D's?

103
00:08:52,000 --> 00:08:53,100
Miss D's?

104
00:08:53,600 --> 00:08:54,700
Still exists?

105
00:08:56,600 --> 00:08:58,500
It's Doc, I called.

106
00:09:01,200 --> 00:09:02,300
- Yeah.
- This is Val.

107
00:09:02,400 --> 00:09:03,300
- Yeah, yeah.
- Hey.

108
00:09:03,400 --> 00:09:04,100
Come in.

109
00:09:04,600 --> 00:09:05,700
Looks the same.

110
00:09:09,200 --> 00:09:11,700
Miss de Havilland around anywhere?

111
00:09:12,000 --> 00:09:14,100
Yeah, I'm Miss de Havilland.

112
00:09:14,200 --> 00:09:15,900
He's talking about your mother, I think.

113
00:09:16,000 --> 00:09:20,500
Oh, she couldn't take the cold,
so she set up shop in Florida, Boca.

114
00:09:20,600 --> 00:09:22,300
- You look like her.
- Yeah?

115
00:09:22,400 --> 00:09:24,900
Anyway, my friend is looking for a party

116
00:09:25,600 --> 00:09:26,500
Yeah?

117
00:09:27,600 --> 00:09:29,500
What kind of party?

118
00:09:30,800 --> 00:09:32,700
- Bar Mitzvah.
- Ah...

119
00:09:32,800 --> 00:09:36,900
- Coming out party, going in party.
- Yeah, I got the next best thing.

120
00:09:37,400 --> 00:09:38,700
Oxana.

121
00:09:39,600 --> 00:09:41,900
Now, look at this.

122
00:09:44,800 --> 00:09:47,300
I think that's the party
I'm talking about, yeah.

123
00:09:49,200 --> 00:09:50,700
She's from Minsk.

124
00:09:50,800 --> 00:09:51,900
Very clean.

125
00:09:53,800 --> 00:09:55,500
Oh, yeah.

126
00:09:56,000 --> 00:09:57,100
Clean is good.

127
00:09:58,400 --> 00:10:00,700
- Happy parole.
- Follow me.

128
00:10:02,800 --> 00:10:03,900
Enjoy.

129
00:10:05,200 --> 00:10:06,100
All right.

130
00:10:06,400 --> 00:10:10,300
- Have a seat. Relax, relax.
- Thanks. Yeah.

131
00:10:13,200 --> 00:10:14,500
Fixed the place up.

132
00:10:15,000 --> 00:10:16,900
- It's the same, but different.
- Huh.

133
00:10:18,400 --> 00:10:19,100
Ah...

134
00:10:24,800 --> 00:10:27,100
Would you give my regards
to your mother, please?

135
00:10:27,800 --> 00:10:30,500
We used to be close, old friends.

136
00:10:33,400 --> 00:10:35,700
I hope she still remembers me.

137
00:10:36,600 --> 00:10:37,500
So do I.

138
00:10:45,600 --> 00:10:47,100
- Hello.
- She's a beauty.

139
00:10:47,200 --> 00:10:47,900
Hello.

140
00:10:48,400 --> 00:10:50,300
- Oh, yeah, yeah.
- Nice...

141
00:10:50,400 --> 00:10:52,300
too. Sweet girl.

142
00:10:52,600 --> 00:10:53,500
Aren't you?

143
00:10:53,800 --> 00:10:55,100
- She is.
- Come on.

144
00:10:55,600 --> 00:10:57,900
- Wanna have fun?
- I'm retired.

145
00:10:58,000 --> 00:10:59,900
- We'll have fun.
- Trust me, case closed.

146
00:11:00,000 --> 00:11:01,700
- Come on.
- Wendy...

147
00:11:02,000 --> 00:11:03,900
I need to use the phone, is that okay?

148
00:11:04,000 --> 00:11:06,100
Yeah, use... there's one...
there's one through there.

149
00:11:06,200 --> 00:11:06,900
Thank you.

150
00:11:08,600 --> 00:11:10,100
- Hey.
- That was quick.

151
00:11:10,200 --> 00:11:12,100
- Yeah, didn't work.
- Something wrong?

152
00:11:12,200 --> 00:11:14,300
- It's not good.
- No, not good.

153
00:11:14,400 --> 00:11:17,100
- Oh, it's okay, it's okay.
- We'll be back.

154
00:11:17,200 --> 00:11:18,100
What are you smiling at?

155
00:11:18,200 --> 00:11:20,700
- You find it funny? Is this funny?
- Nuh... nuh... no, no, I just...

156
00:11:20,800 --> 00:11:23,700
Do you have anything
that are good to help my friend out?

157
00:11:24,200 --> 00:11:25,300
Boner pills?

158
00:11:25,800 --> 00:11:28,300
Oh, we've... we ran out of boner pills.

159
00:11:28,400 --> 00:11:29,700
Is this a first for you?

160
00:11:29,800 --> 00:11:30,900
- It's okay.
- We'll come back.

161
00:11:31,000 --> 00:11:32,100
- Yeah?
- Yeah.

162
00:11:33,200 --> 00:11:35,100
- Just keep smiling.
- We'll be back.

163
00:11:35,200 --> 00:11:36,300
I'll settle up with you.

164
00:11:37,200 --> 00:11:41,100
Guys, if you get back before seven,
I'll give you the "Early Bird Special."

165
00:11:48,400 --> 00:11:51,300
- Now I thought you said you're retired.
- Uh-huh.

166
00:11:52,400 --> 00:11:54,100
But some tools...

167
00:11:54,800 --> 00:11:55,900
you hate to give up.

168
00:11:56,200 --> 00:11:58,700
Yeah. I could've done that with my dick.

169
00:11:59,200 --> 00:12:01,300
Come on in. That's why we're here.

170
00:12:01,400 --> 00:12:04,900
- Oh, that was just plain cruel.
- I'm sorry.

171
00:12:06,800 --> 00:12:10,900
Remember that time you threw that Greek
out of the hotel window?

172
00:12:11,800 --> 00:12:12,500
I do.

173
00:12:12,600 --> 00:12:15,300
Fell straight on to a street meat vendor

174
00:12:15,400 --> 00:12:17,200
I felt bad about that part.

175
00:12:23,800 --> 00:12:26,500
Oh, this is definitely
a violation of my parole.

176
00:12:26,600 --> 00:12:30,700
It's OK, I need to fill
my Nexium prescription anyway.

177
00:12:31,200 --> 00:12:33,700
- What's Nexium?
- It's for my ulcer.

178
00:12:33,800 --> 00:12:35,500
So, what are we looking for?

179
00:12:36,000 --> 00:12:37,500
Ah, this.

180
00:12:38,000 --> 00:12:38,900
What is that?

181
00:12:39,600 --> 00:12:41,100
- Mm-hmm.
- Oh...

182
00:12:44,800 --> 00:12:46,700
You're only supposed to take one.

183
00:12:48,200 --> 00:12:49,700
I wanna make sure.

184
00:12:54,400 --> 00:12:56,500
So, we... we... done here?

185
00:12:56,800 --> 00:12:59,100
No, I need some Perindopril.

186
00:13:00,200 --> 00:13:00,900
What?

187
00:13:01,600 --> 00:13:02,700
And some...

188
00:13:03,800 --> 00:13:08,900
Ooh, Latanoprost.
My co-pay is insane on this one.

189
00:13:09,800 --> 00:13:13,900
And, uh, ooh, Aldactone for hypertension

190
00:13:14,600 --> 00:13:15,300
Mm-hmm.

191
00:13:16,400 --> 00:13:17,900
How much shit are you on?

192
00:13:18,400 --> 00:13:19,300
A lot.

193
00:13:23,400 --> 00:13:27,700
So how long does this take
to get the pipes working?

194
00:13:27,800 --> 00:13:28,900
I wouldn't know.

195
00:13:31,000 --> 00:13:32,700
So what are we gonna do while we wait?

196
00:13:35,400 --> 00:13:39,100
Three Andrew Jacksons say I, uh,
run this table.

197
00:13:39,200 --> 00:13:41,100
But, uh, you don't have any money.

198
00:13:41,400 --> 00:13:42,300
What does that mean?

199
00:13:43,000 --> 00:13:44,100
You spot me.

200
00:13:44,600 --> 00:13:47,500
But, uh, that would be
robbing Peter to pay Paul.

201
00:13:47,600 --> 00:13:51,100
"Each one must give
as he has decided in his heart,"

202
00:13:51,200 --> 00:13:56,500
- "not reluctantly or under compulsion."
- Uh-huh, Corinthians.

203
00:13:56,800 --> 00:14:00,100
- Chapter nine, verse seven.
- I love Corinthians.

204
00:14:00,200 --> 00:14:03,100
OK, um, let's do the five.

205
00:14:03,600 --> 00:14:07,300
- Oh, it's on now.
- Oh, wait, let me get out of your way.

206
00:14:07,400 --> 00:14:09,100
Go ahead, stay in my way then.

207
00:14:11,200 --> 00:14:12,500
- Oh!
- See?

208
00:14:13,400 --> 00:14:14,100
Keep it.

209
00:14:15,200 --> 00:14:16,900
- Thank you.
- It's yours.

210
00:14:17,000 --> 00:14:18,900
Oh, you gave me a nice thing here.

211
00:14:19,400 --> 00:14:21,500
- Too easy, but I'm gonna take it.
- Oh, it is easy.

212
00:14:21,600 --> 00:14:23,300
- Hello!
- Oh!

213
00:14:24,800 --> 00:14:27,100
- That was not fair.
- No, it wasn't.

214
00:14:28,800 --> 00:14:30,100
Uh-oh.

215
00:14:31,200 --> 00:14:31,900
What?

216
00:14:35,000 --> 00:14:39,500
Mount Everest just moved into my pants.

217
00:14:42,200 --> 00:14:42,900
So...

218
00:14:43,800 --> 00:14:44,900
all systems go?

219
00:14:45,600 --> 00:14:46,700
Oh, yeah.

220
00:14:47,200 --> 00:14:48,900
I'm so fucking hard...

221
00:14:49,400 --> 00:14:51,500
I could cut a diamond.

222
00:14:51,600 --> 00:14:54,900
- You shouldn't have taken so many.
- Oh, fuck that.

223
00:14:58,400 --> 00:14:59,900
My old friend.

224
00:15:02,200 --> 00:15:05,700
- Are you ready, Val?
- Ooh, ah, whoa...

225
00:15:06,400 --> 00:15:10,300
You don't know. I never been more ready.

226
00:15:10,800 --> 00:15:13,500
- Let us go.
- Oh, yes.

227
00:15:15,400 --> 00:15:16,100
Come on.

228
00:15:17,200 --> 00:15:20,900
Next smile you see,
will be on Oxana's face.

229
00:15:22,200 --> 00:15:23,500
He's my only son.

230
00:15:24,200 --> 00:15:26,100
- Aw...
- I'm coming in to use the phone, OK?

231
00:15:37,000 --> 00:15:39,500
Paul, where's my
fucking Kung Pao Chicken?

232
00:15:40,000 --> 00:15:44,300
- It's on it's way. You got a call.
- Fuck my ass. Gimme the phone.

233
00:15:50,200 --> 00:15:51,700
Claphands here.

234
00:15:53,000 --> 00:15:53,900
It's Doc.

235
00:15:56,200 --> 00:15:58,700
Would the package be delivered on time?

236
00:15:59,400 --> 00:16:02,100
I can't do what I said I would do.

237
00:16:02,400 --> 00:16:03,500
<i>Well then, if you</i>

238
00:16:03,600 --> 00:16:06,300
can't deliver the package,

239
00:16:07,200 --> 00:16:10,900
then you won't be
a friend of mine any longer.

240
00:16:11,800 --> 00:16:15,100
Do I need to become more explicit here?

241
00:16:16,800 --> 00:16:17,500
No.

242
00:16:17,600 --> 00:16:18,500
<i>No.</i>

243
00:16:20,400 --> 00:16:22,100
I didn't think so.

244
00:16:23,200 --> 00:16:24,900
How long do I have?

245
00:16:25,000 --> 00:16:26,700
<i>What do you mean "how long do you have"?</i>

246
00:16:26,800 --> 00:16:28,700
To deliver the package.

247
00:16:28,800 --> 00:16:30,100
<i>How long do I have?</i>

248
00:16:30,200 --> 00:16:31,700
I don't fucking believe this shit.

249
00:16:31,800 --> 00:16:35,300
Do I have dementia? Paul, who's
the President of the United States?

250
00:16:35,400 --> 00:16:37,100
- Um...
- Shut the fuck up!

251
00:16:37,200 --> 00:16:40,500
You have until morning.

252
00:16:41,200 --> 00:16:44,700
What, like ten,
or later, like brunch time?

253
00:16:47,200 --> 00:16:49,900
This is like talking to Conchita my maid

254
00:16:50,600 --> 00:16:55,100
Kill him by 10 o'clock in the AM,
or you're dead too.

255
00:16:55,600 --> 00:16:58,300
Motherfucker shoots my only son!

256
00:16:59,600 --> 00:17:05,300
The only reason I've let you live
was for this. We clear?

257
00:17:07,200 --> 00:17:10,100
- We're clear.
- Then good night.

258
00:17:25,200 --> 00:17:26,900
Wendy, Wendy.

259
00:17:28,400 --> 00:17:29,100
Doc.

260
00:17:30,000 --> 00:17:33,900
- Everything all right?
- No, but thank you for asking.

261
00:17:35,900 --> 00:17:39,900
Bet you're the type of man who wouldn't
let a lady drink by herself, huh?

262
00:17:41,400 --> 00:17:42,300
Of course not.

263
00:17:46,200 --> 00:17:48,100
Just a pfft taste.

264
00:17:49,400 --> 00:17:50,900
This is good stuff.

265
00:17:55,600 --> 00:17:56,700
Ah...

266
00:18:00,400 --> 00:18:05,500
Doc, my mother always told me to do the
best with what you have, where you are.

267
00:18:07,200 --> 00:18:08,500
Your mother was something.

268
00:18:09,600 --> 00:18:11,900
Oh... Ah...

269
00:18:12,600 --> 00:18:16,500
So, did everything work this time,
Valentine?

270
00:18:16,600 --> 00:18:22,300
Four times. It worked. I coulda
gone again, but she's all worn out.

271
00:18:22,800 --> 00:18:26,100
- Good for you.
- Come on, let's blow this pop stand.

272
00:18:26,400 --> 00:18:29,100
Wendy, for everything, thank you.

273
00:18:29,600 --> 00:18:31,300
Hope we find peace, Doc.

274
00:18:33,200 --> 00:18:36,700
- Me too.
- I feel so ready to party.

275
00:18:38,200 --> 00:18:39,300
Bye, Smiley.

276
00:18:47,800 --> 00:18:50,100
Those girls look like they wanna party.

277
00:18:51,400 --> 00:18:54,100
- Why embarrass yourself?
- Ah...

278
00:18:55,000 --> 00:18:56,500
Embarrass myself?

279
00:18:56,800 --> 00:19:00,300
We're doing a battle of the balls. This
goes up and down like a fucking yo-yo.

280
00:19:00,400 --> 00:19:01,300
Pray for me.

281
00:19:08,800 --> 00:19:10,100
Hey, ladies.

282
00:19:10,800 --> 00:19:12,700
Whaddya say, whaddya know?

283
00:19:14,200 --> 00:19:15,900
It's me, Jack-a-Mo.

284
00:19:20,000 --> 00:19:21,300
Shouldn't you be in bed?

285
00:19:21,800 --> 00:19:22,900
In bed?

286
00:19:24,000 --> 00:19:24,900
Baby...

287
00:19:26,400 --> 00:19:28,900
I got a python in my pants...

288
00:19:29,400 --> 00:19:31,900
harder than the Rock of Gibral...

289
00:19:38,200 --> 00:19:39,100
Don't talk to me.

290
00:19:39,200 --> 00:19:42,100
- Can we go home now?
- Oh, no. Definitely not now.

291
00:19:43,000 --> 00:19:44,100
We don't go home.

292
00:19:45,000 --> 00:19:46,500
We're just gettin' started, buddy.

293
00:19:46,600 --> 00:19:48,900
I need uh, 20 bucks. I'll be right back.

294
00:19:49,000 --> 00:19:51,700
- What are you doing, Val?
- Just give it to me, I'm not asking.

295
00:19:54,000 --> 00:19:54,700
Yeah.

296
00:19:55,200 --> 00:19:58,300
Hey, hey, can you help a brother out?

297
00:19:58,600 --> 00:19:59,500
What's happening?

298
00:19:59,800 --> 00:20:02,100
I want you to play
something a lil' different.

299
00:20:02,400 --> 00:20:06,500
You know, like when music was still
music, when it had a lil' soul.

300
00:20:06,600 --> 00:20:09,500
- Ah, ya talking old school.
- Old school, yeah.

301
00:20:09,800 --> 00:20:12,300
Right, yeah, there's not much call
for old school around here.

302
00:20:12,400 --> 00:20:15,100
Well, tonight may be different, OK?

303
00:20:16,800 --> 00:20:19,500
- I think it could be.
- I can trust you, right? Slow.

304
00:20:19,600 --> 00:20:21,500
- You can trust me.
- Don't let me down.

305
00:20:24,400 --> 00:20:26,300
Hey, I'm back.

306
00:20:27,600 --> 00:20:31,300
First of all, I just want to say,
it was rude, what I did.

307
00:20:31,400 --> 00:20:34,500
- Yes.
- And I deserve everything you gave me.

308
00:20:36,000 --> 00:20:38,700
I apologize. You forgive me?

309
00:20:42,000 --> 00:20:43,900
Anyway, do you like to dance?

310
00:20:46,400 --> 00:20:47,700
- Mm-hmm.
- Lisa.

311
00:20:47,800 --> 00:20:51,700
Listen, Lisa, um, I'm Valentine.

312
00:20:52,600 --> 00:20:55,700
My friends call me Val,
and here's the situation.

313
00:20:55,800 --> 00:20:57,700
I've been away for a long time.

314
00:20:58,200 --> 00:21:02,700
I mean, where, I can't say, but
I really need you to dance with me.

315
00:21:04,000 --> 00:21:07,700
Now, I'm not gonna ask you to go home
with me, I'm not gonna try to kiss you,

316
00:21:07,800 --> 00:21:09,700
or you know, feel your ass, or anything.

317
00:21:10,200 --> 00:21:13,700
I just wanna dance. One song.

318
00:21:15,000 --> 00:21:17,500
That's all I'm proposing. Two people...

319
00:21:18,200 --> 00:21:23,100
holdin' each other,
smiling at time, nothing else.

320
00:21:24,000 --> 00:21:29,100
After that, you'll never see me,
or hear from me...

321
00:21:30,200 --> 00:21:35,100
again. I promise.
How's that sound to you, Lisa?

322
00:21:35,800 --> 00:21:36,900
Whaddya think?

323
00:21:38,800 --> 00:21:40,900
- All right, Val.
- All right, that's good.

324
00:21:43,400 --> 00:21:44,700
Give your glass to me.

325
00:21:46,600 --> 00:21:50,500
♪ When Something is Wrong with My Baby ♪
♫ Performed by: Sam & Dave ♫

326
00:21:53,400 --> 00:21:56,100
♪ When something is wrong ♪

327
00:21:56,200 --> 00:22:01,300
♫ with my baby ♫

328
00:22:03,800 --> 00:22:05,700
♪ Something is wrong ♪

329
00:22:06,600 --> 00:22:11,900
♫ with me ♫

330
00:22:13,800 --> 00:22:15,300
♪ And if I know ♪

331
00:22:16,800 --> 00:22:22,300
♫ she is worried ♫

332
00:22:23,400 --> 00:22:25,700
♪ Then well I know I would feel ♪

333
00:22:26,200 --> 00:22:30,700
♫ the same little misery ♫

334
00:22:33,400 --> 00:22:37,500
♪ But we've been through ♪

335
00:22:38,600 --> 00:22:42,100
♫ so much together ♫

336
00:22:43,400 --> 00:22:45,900
♪ We stand as one ♪

337
00:22:47,200 --> 00:22:51,700
♫ And that's what makes it better ♫

338
00:22:52,600 --> 00:22:55,100
♪ When something is wrong ♪

339
00:22:55,800 --> 00:23:00,700
♫ with my baby ♫

340
00:23:02,800 --> 00:23:08,700
♪ Something is wrong with me ♪

341
00:23:08,800 --> 00:23:10,300
♫ And that is all, y'all ♫

342
00:23:19,000 --> 00:23:20,700
- Thank you.
- Thank you.

343
00:23:21,800 --> 00:23:22,700
What can I say?

344
00:23:27,600 --> 00:23:28,500
Lemme see this.

345
00:23:29,800 --> 00:23:31,100
For cataracts.

346
00:23:31,600 --> 00:23:32,300
Yeah?

347
00:23:32,800 --> 00:23:34,900
If I blow 'em maybe they'll gimme a buzz

348
00:23:37,400 --> 00:23:38,300
Ah...

349
00:23:42,000 --> 00:23:43,100
Hey, buddy.

350
00:23:50,600 --> 00:23:51,300
Hmm...

351
00:23:54,000 --> 00:23:56,300
Ooh, goddamn, what else you got?

352
00:23:57,000 --> 00:23:57,900
Lemme try it.

353
00:23:58,800 --> 00:24:01,500
Aldactone, got some for hypertension.

354
00:24:07,400 --> 00:24:09,900
OK, motherfuckers, here you go.

355
00:24:12,400 --> 00:24:13,100
Never know what can

356
00:24:13,200 --> 00:24:14,500
- come out of this shit.
- Nice.

357
00:24:14,800 --> 00:24:17,300
Hey, hey, hey, listen, no drugs at
the bar. You want to do drugs, have the

358
00:24:17,400 --> 00:24:19,700
- courtesy to take it to the bathroom.
- No, no, no, no, it's prescription.

359
00:24:19,800 --> 00:24:21,300
I got the hypertension.

360
00:24:23,800 --> 00:24:25,700
Well, you find that funny, I don't.

361
00:24:25,800 --> 00:24:27,700
No, no, no, listen,
what else can I get you guys?

362
00:24:27,800 --> 00:24:29,700
Yeah, we want a couple of drinks to go.

363
00:24:29,800 --> 00:24:30,900
- To go?
- Yeah.

364
00:24:31,800 --> 00:24:34,700
- Uh, that's illegal.
- And this isn't?

365
00:24:37,200 --> 00:24:39,100
- Here, let's make it legal.
- Okay.

366
00:24:39,800 --> 00:24:40,500
You got it.

367
00:24:45,600 --> 00:24:46,300
Ah...

368
00:24:48,200 --> 00:24:49,900
Hmph, what's this?

369
00:24:50,600 --> 00:24:52,700
Um, just trying to see what time it is?

370
00:24:53,800 --> 00:24:54,700
You know what time it is?

371
00:24:58,800 --> 00:25:00,900
You wanna move back a little, sonny boy?

372
00:25:03,600 --> 00:25:04,900
Says so right there.

373
00:25:06,000 --> 00:25:07,500
Yeah, it's gettin' kinda late.

374
00:25:08,400 --> 00:25:10,300
- Isn't it?
- Mm-hmm.

375
00:25:11,800 --> 00:25:12,700
Come on, let's go.

376
00:25:14,400 --> 00:25:15,500
What was that?

377
00:25:18,600 --> 00:25:21,100
- Stupid jerk.
- Strange.

378
00:25:26,400 --> 00:25:27,700
All our friends...

379
00:25:28,400 --> 00:25:30,500
all our business associates...

380
00:25:32,200 --> 00:25:33,900
out of sight, out of mind.

381
00:25:34,800 --> 00:25:36,100
You're the only one...

382
00:25:36,600 --> 00:25:38,300
who kept in touch.

383
00:25:38,600 --> 00:25:41,700
- I know, Val.
- Let me talk for two fucking seconds.

384
00:25:43,800 --> 00:25:44,700
You...

385
00:25:45,600 --> 00:25:46,900
sent me...

386
00:25:47,600 --> 00:25:49,100
those care packages.

387
00:25:51,600 --> 00:25:52,900
And those paintings...

388
00:25:56,200 --> 00:25:58,300
I never told you how beautiful they were

389
00:25:58,400 --> 00:26:00,900
- Thank you.
- Can I talk for two fucking seconds?

390
00:26:02,800 --> 00:26:03,900
I'm serious.

391
00:26:04,800 --> 00:26:05,900
I never told ya.

392
00:26:06,800 --> 00:26:07,900
I would stare at...

393
00:26:09,000 --> 00:26:10,100
those paintings.

394
00:26:14,000 --> 00:26:15,100
I could feel...

395
00:26:15,800 --> 00:26:17,100
the sun rising.

396
00:26:18,600 --> 00:26:19,700
I could feel it.

397
00:26:21,800 --> 00:26:22,700
Thank you, Val.

398
00:26:26,400 --> 00:26:27,700
You're my only friend.

399
00:26:30,400 --> 00:26:31,300
You are mine.

400
00:26:33,800 --> 00:26:36,100
Sit in the car, come on.

401
00:26:38,800 --> 00:26:39,700
Oh, boy...

402
00:26:42,000 --> 00:26:45,900
- I'm still hard, is that a problem?
- It is, actually.

403
00:26:47,200 --> 00:26:49,300
- I feel kinda light-headed.
- It's all right.

404
00:26:50,000 --> 00:26:51,500
- Ah...
- Let's get your leg in there.

405
00:26:52,000 --> 00:26:53,500
- Oh, shit.
- It's all right.

406
00:26:54,400 --> 00:26:55,100
Mm-hmm.

407
00:27:08,800 --> 00:27:10,500
Oh... uh-oh.

408
00:27:11,400 --> 00:27:12,500
"Uh-oh" what?

409
00:27:15,800 --> 00:27:17,900
I think I'm gonna pass out.

410
00:27:28,800 --> 00:27:32,700
♪ "How Long" ♪
♫ Performed by: Charles Bradley ♫

411
00:27:35,600 --> 00:27:37,900
♪ How long ♪

412
00:27:39,800 --> 00:27:42,700
♫ must I keep going on? ♫

413
00:27:44,200 --> 00:27:46,500
♪ How long ♪

414
00:27:48,400 --> 00:27:51,300
♫ must I keep going on? ♫

415
00:27:52,800 --> 00:27:54,500
♪ To see ♪

416
00:27:56,000 --> 00:27:59,300
♫ all these pains in the world ♫

417
00:28:01,400 --> 00:28:04,500
♪ How long? ♪

418
00:28:05,400 --> 00:28:07,100
♫ Oh... ♫

419
00:28:08,800 --> 00:28:10,900
♪ Tell me, tell me ♪

420
00:28:12,000 --> 00:28:13,500
♫ Tell me ♫

421
00:28:14,000 --> 00:28:16,100
♪ How long? ♪

422
00:28:16,200 --> 00:28:17,700
♫ Oh... ♫

423
00:28:32,600 --> 00:28:33,300
Wake up.

424
00:28:35,800 --> 00:28:36,500
I'm up.

425
00:28:36,600 --> 00:28:38,300
- Val, wake up.
- I'm up, I'm up.

426
00:28:39,600 --> 00:28:42,500
- You OK?
- I don't think so.

427
00:28:54,400 --> 00:28:55,500
Am I gonna die?

428
00:28:56,400 --> 00:28:57,500
Not tonight.

429
00:28:58,600 --> 00:29:01,900
Well, it's OK, you know.
You-you-you could... you could tell me.

430
00:29:02,000 --> 00:29:04,900
Tell me straight, all right? I-I just...

431
00:29:05,000 --> 00:29:06,300
Not on my watch.

432
00:29:06,800 --> 00:29:07,500
OK.

433
00:29:08,000 --> 00:29:09,700
- Doc, you there?
- Yeah.

434
00:29:11,000 --> 00:29:14,300
I just wanna know if something's
gonna happen, that's all. I-I just...

435
00:29:15,600 --> 00:29:19,500
I like to know what's gonna happen.
I like information, OK?

436
00:29:26,200 --> 00:29:27,300
Hirsch?

437
00:29:27,600 --> 00:29:28,500
Who's that?

438
00:29:29,400 --> 00:29:30,900
It's Hirschey's daughter.

439
00:29:32,400 --> 00:29:35,300
You're Hirschey's daughter.
Are you kidding me?

440
00:29:36,200 --> 00:29:37,500
You got so big.

441
00:29:38,800 --> 00:29:42,100
- I knew you when you was little.
- Yeah, time flies, right?

442
00:29:42,200 --> 00:29:44,900
I'm fuckin' dying, I'm dying.

443
00:29:45,000 --> 00:29:47,300
- What?
- I'm fucking dying.

444
00:29:49,000 --> 00:29:51,100
- I'm so dizzy.
- Rest.

445
00:29:51,200 --> 00:29:53,300
- Oh...
- Take a deep breath.

446
00:29:54,600 --> 00:29:55,300
Ah...

447
00:29:55,400 --> 00:29:58,900
Relax, he's not dying. Doctor's
gonna be here in a couple of minutes.

448
00:30:01,400 --> 00:30:04,700
- How is your father?
- His emphysema's pretty bad.

449
00:30:05,400 --> 00:30:09,100
He's over at The Lighthouse Nursing Home
these days, ever since mom died.

450
00:30:09,400 --> 00:30:13,300
- He's hanging in.
- For your 10th birthday, we were there.

451
00:30:15,600 --> 00:30:17,100
I threw you up in the air.

452
00:30:20,000 --> 00:30:22,900
- That was you?
- I threw you up in the air

453
00:30:23,600 --> 00:30:24,700
and I caught you.

454
00:30:26,000 --> 00:30:26,900
Remember that?

455
00:30:31,000 --> 00:30:34,500
I felt like I was flying.
I remember you catching me.

456
00:30:34,600 --> 00:30:37,300
Remember that? I'm glad.

457
00:30:37,800 --> 00:30:41,700
How'd... Oh, help. Have mercy.

458
00:30:42,000 --> 00:30:44,300
You were in jail, right?

459
00:30:45,800 --> 00:30:49,700
- Yeah, s-so what?
- What'd you do?

460
00:30:49,800 --> 00:30:55,100
I'm supposed to answer that? Fuck, I-I-I
got like no blood in my brain any more.

461
00:30:55,200 --> 00:30:59,900
- He had some bad luck is all.
- Oh, yeah, well, I know all about that.

462
00:31:00,000 --> 00:31:02,100
- Excuse me.
- Yup.

463
00:31:04,000 --> 00:31:06,300
- Take a quick look.
- Mm-hmm.

464
00:31:11,200 --> 00:31:14,100
- How many pills did he take?
- A fistful.

465
00:31:14,400 --> 00:31:17,100
- I see.
- Are you a real doctor?

466
00:31:17,200 --> 00:31:20,300
Are you a real patient?
Is that a real penis?

467
00:31:20,800 --> 00:31:23,700
Mr. Valentine, you have
what is called vein-induced priapism.

468
00:31:23,800 --> 00:31:26,800
Now, I can give you some blood thinners
to open things up a bit, but, uh...

469
00:31:26,900 --> 00:31:29,900
old blood's gotta be removed,
in order for fresh blood to flow in.

470
00:31:30,000 --> 00:31:32,900
- Removed in what way, removed?
- What's he talk...

471
00:31:33,600 --> 00:31:37,300
- Oh!
- Oh, fuck me.

472
00:31:37,400 --> 00:31:39,300
OK, let's relax.

473
00:31:40,000 --> 00:31:42,100
What is this? Where are you going, Doc?
Where are you going?

474
00:31:42,200 --> 00:31:43,500
I'm outta here.

475
00:31:43,600 --> 00:31:45,900
- Oh, no, what are you doing?
- I'll be... I'll be in the waiting room

476
00:31:46,000 --> 00:31:47,300
Look at me, breathe.

477
00:31:48,400 --> 00:31:51,900
- Maybe I partied a lil' too hard.
- Maybe a little.

478
00:31:53,200 --> 00:31:55,300
I don't have, uh...

479
00:31:55,400 --> 00:31:56,700
health insurance.

480
00:31:57,000 --> 00:31:59,700
- I paid the bill.
- OK.

481
00:32:02,800 --> 00:32:04,100
So who's gonna do it?

482
00:32:04,800 --> 00:32:06,700
- Do what?
- You know what.

483
00:32:07,400 --> 00:32:08,300
I don't.

484
00:32:08,800 --> 00:32:13,300
Let's just drop
the "welcome home" thing, OK? I know.

485
00:32:14,600 --> 00:32:17,500
- Hey there, Doc.
- Hey, Alex.

486
00:32:17,600 --> 00:32:20,900
- Who's your friend?
- This is my best friend...

487
00:32:21,400 --> 00:32:25,500
Valentine. Alex,
he just got back from a long trip.

488
00:32:25,600 --> 00:32:27,100
Well, how was your trip, Valentine?

489
00:32:27,200 --> 00:32:31,900
Oh it was... um, I'm just glad I'm back,
and I don't answer to the name Valentine

490
00:32:32,600 --> 00:32:37,300
- My friends call me Val.
- OK, well, then I'll call you Val, Val.

491
00:32:37,800 --> 00:32:41,900
- Well, then we're friends.
- Yeah, you can never have enough.

492
00:32:42,200 --> 00:32:45,300
- Yeah, you're right, there.
- Doc and I, well, we've been friends

493
00:32:45,400 --> 00:32:47,300
- for a while now, haven't we?
- We have.

494
00:32:47,400 --> 00:32:49,300
I remember the very first time
he walked in here.

495
00:32:49,400 --> 00:32:51,700
- You remember that?
- Sure I do.

496
00:32:51,800 --> 00:32:55,500
I hate to break up this "remembering
the more wistful times", but...

497
00:32:56,000 --> 00:33:00,300
- I'm-I'm a little on the peckish side.
- Sure, what'll it be tonight, fellas?

498
00:33:00,400 --> 00:33:02,700
- Uh, a tea and lemon, please.
- OK.

499
00:33:02,800 --> 00:33:04,900
Uh, I'll have the Surf n' Turf...

500
00:33:05,800 --> 00:33:07,500
and a Root Beer Float.

501
00:33:08,600 --> 00:33:10,300
All right,
how do you like your steak done, Val?

502
00:33:11,000 --> 00:33:11,900
Bloody.

503
00:33:13,600 --> 00:33:15,300
- Coming right up.
- Yeah.

504
00:33:17,600 --> 00:33:20,300
- Enjoy your dinner, Ernie.
- Can I have a little more?

505
00:33:20,800 --> 00:33:22,300
Is she always so sweet?

506
00:33:22,600 --> 00:33:26,900
Every day I walk outta here,
I'm always better.

507
00:33:27,000 --> 00:33:28,100
Yeah.

508
00:33:29,800 --> 00:33:31,100
So who's gonna do it?

509
00:33:32,600 --> 00:33:33,300
I don't know.

510
00:33:34,200 --> 00:33:35,900
- It's you, isn't it.
- I don't know.

511
00:33:36,000 --> 00:33:39,100
It's you. Come on, just say it. It's you

512
00:33:39,600 --> 00:33:42,900
Whaddya think this is here, I'm gonna
blame you for anything? A job is a job.

513
00:33:43,000 --> 00:33:46,300
If the roles were reversed,
I'd do it in a heartbeat.

514
00:33:46,400 --> 00:33:49,100
Come on, man, say it's you!

515
00:33:49,200 --> 00:33:49,900
It's me.

516
00:33:58,000 --> 00:33:59,100
Claphands.

517
00:34:00,600 --> 00:34:02,900
He's got a mean streak in him, no?

518
00:34:03,400 --> 00:34:06,700
- Bit of an understatement.
- Yeah.

519
00:34:07,800 --> 00:34:10,900
Meanest, most vindictive motherfucker...

520
00:34:12,600 --> 00:34:14,500
outside the Devil himself.

521
00:34:19,200 --> 00:34:22,100
First couple of years I was inside...

522
00:34:23,600 --> 00:34:26,900
I had my head on a swivel, you know,
I was looking here, looking there.

523
00:34:27,000 --> 00:34:29,900
What the fuck is gonna happen,
and when is it gonna happen?

524
00:34:30,600 --> 00:34:32,500
Is it gonna happen in the laundry room,

525
00:34:32,600 --> 00:34:36,100
on the yard, or am I gonna get it
in the fucking cafetaria?

526
00:34:36,200 --> 00:34:39,100
That's-that's all I thought about,
and then I understood somethin'.

527
00:34:40,200 --> 00:34:41,500
He's gonna make me...

528
00:34:42,400 --> 00:34:46,500
serve every single day of my sentence.

529
00:34:47,400 --> 00:34:50,700
So, it would end up just like this.

530
00:34:57,400 --> 00:34:58,900
So, how were you gonna do it?

531
00:35:01,000 --> 00:35:03,700
In my apartment, while you're asleep.

532
00:35:04,400 --> 00:35:05,300
You see?

533
00:35:06,600 --> 00:35:10,500
Thats got no flavor, thats got no style.

534
00:35:10,600 --> 00:35:13,100
Come on, what is that?

535
00:35:14,200 --> 00:35:15,500
While I'm asleep.

536
00:35:17,000 --> 00:35:18,700
How do you think I should do it?

537
00:35:20,200 --> 00:35:21,100
I don't.

538
00:35:22,600 --> 00:35:23,700
There's the rub.

539
00:35:28,400 --> 00:35:30,100
He put his son on the job.

540
00:35:32,400 --> 00:35:33,900
This was a bad idea.

541
00:35:35,200 --> 00:35:38,300
OK, fine, I'm not gonna ask questions.

542
00:35:39,000 --> 00:35:40,300
First sign of trouble...

543
00:35:41,000 --> 00:35:43,500
the kid panics,
starts shooting everywhere...

544
00:35:44,400 --> 00:35:45,500
catches my bullet...

545
00:35:46,200 --> 00:35:47,500
in the crossfire.

546
00:35:48,600 --> 00:35:51,900
- Could've been anybody's.
- I was there, I know.

547
00:35:54,000 --> 00:35:55,500
This was an accident.

548
00:35:56,800 --> 00:35:58,100
How's it my fault?

549
00:36:00,800 --> 00:36:06,100
I'm a fucking stand-up guy,
I took the fall for everyone.

550
00:36:06,400 --> 00:36:08,100
You did, I know that.

551
00:36:08,200 --> 00:36:13,500
And they pressed me.
I didn't say a word, not a fucking word.

552
00:36:17,000 --> 00:36:17,700
And...

553
00:36:19,400 --> 00:36:20,900
this is what it comes to.

554
00:36:28,400 --> 00:36:30,700
When did Claphands give you this job?

555
00:36:35,000 --> 00:36:36,100
The day...

556
00:36:37,600 --> 00:36:38,700
you went in.

557
00:36:40,200 --> 00:36:44,500
- For 28 years, he was sittin' on you.
- Yes.

558
00:36:45,200 --> 00:36:48,300
Now, that is fucked.

559
00:36:49,600 --> 00:36:51,500
Here's your tea, Doc.

560
00:36:52,000 --> 00:36:53,700
Root Beer Float for you.

561
00:36:54,400 --> 00:36:56,300
And that's the Surf n' Turf.

562
00:36:58,200 --> 00:37:01,500
Alex, can I say that...

563
00:37:01,800 --> 00:37:05,700
this is the best Surf n' Turf
I've seen in all my travels.

564
00:37:05,800 --> 00:37:06,500
Yeah?

565
00:37:07,400 --> 00:37:11,500
- Can I say that?
- That's very kind of you to say, Val.

566
00:37:13,200 --> 00:37:14,900
- Are you OK, Doc?
- Yeah.

567
00:37:20,600 --> 00:37:22,100
So when are you gonna do it?

568
00:37:23,800 --> 00:37:26,500
By ten this morning, it has to be done.

569
00:37:27,200 --> 00:37:28,100
OK.

570
00:37:29,200 --> 00:37:32,500
Oh, nope, this doesn't work.
What time is it now?

571
00:37:33,400 --> 00:37:35,900
1:17 in the AM.

572
00:37:36,600 --> 00:37:39,100
That's-that's about nine hours.

573
00:37:41,600 --> 00:37:42,300
Yeah.

574
00:37:53,200 --> 00:37:54,500
Let's get in the car.

575
00:37:54,800 --> 00:37:57,700
Hey, man, let's... Why don't we
skedaddle down the road a bit.

576
00:37:58,800 --> 00:38:01,900
I wanna walk off this, uh...

577
00:38:02,000 --> 00:38:04,900
Surf n' Turf with a Root
Beer Float, you know...

578
00:38:05,800 --> 00:38:06,900
my digestion.

579
00:38:07,800 --> 00:38:08,500
Sure.

580
00:38:10,800 --> 00:38:13,500
So, what are my options now?

581
00:38:14,000 --> 00:38:15,100
You could run.

582
00:38:16,800 --> 00:38:18,300
They'd find me.

583
00:38:21,800 --> 00:38:23,300
You might buy some time.

584
00:38:25,200 --> 00:38:27,300
- But if I run...
- What?

585
00:38:29,200 --> 00:38:31,500
You're not gonna have
any friends any more.

586
00:38:32,400 --> 00:38:33,900
True, but...

587
00:38:36,200 --> 00:38:38,500
You'd have a head start at least.

588
00:38:40,600 --> 00:38:42,700
Ah... better this way.

589
00:38:43,200 --> 00:38:45,900
- How's it better?
- It's better because...

590
00:38:47,000 --> 00:38:50,500
- then I can say goodbye.
- I don't want you to say goodbye.

591
00:38:50,600 --> 00:38:52,100
Well, what do you want me to say then?

592
00:38:52,200 --> 00:38:56,900
I have to say goodbye.
There's nothing left for me to say.

593
00:38:59,800 --> 00:39:00,700
Hold up.

594
00:39:01,600 --> 00:39:04,300
- Something has presented itself.
- What?

595
00:39:05,400 --> 00:39:06,100
What?

596
00:39:07,600 --> 00:39:10,700
What kind of a big, beautiful...

597
00:39:11,400 --> 00:39:15,500
- beast of a car is this?
- Val, no.

598
00:39:15,800 --> 00:39:19,700
I think she's lonely.
I think she wants us to take her out.

599
00:39:20,000 --> 00:39:21,100
On a date.

600
00:39:21,600 --> 00:39:25,500
This car belongs to the Jargoniew
brothers. I happen to know them.

601
00:39:26,200 --> 00:39:28,700
A-a-and that's supposed to
mean somethin' to me?

602
00:39:28,800 --> 00:39:30,300
Nobody messes with these guys.

603
00:39:30,400 --> 00:39:34,700
These are the type of guys,
take yer kidneys out, not even sell them

604
00:39:35,000 --> 00:39:37,700
If we only had a coat hanger, right?

605
00:39:38,200 --> 00:39:39,300
You can't open a car

606
00:39:39,400 --> 00:39:41,500
- with a coat hanger any more, Val.
- Says who?

607
00:39:41,800 --> 00:39:43,900
Says the people who make cars.

608
00:39:50,000 --> 00:39:54,700
What kinda asshole
keeps a car like this open?

609
00:39:54,800 --> 00:39:57,900
These guys don't worry about
somebody stealing their car, Val.

610
00:39:58,000 --> 00:39:59,300
They better start.

611
00:40:00,000 --> 00:40:02,900
- Come on.
- These guys, I'm telling you...

612
00:40:04,000 --> 00:40:05,900
These morons even left the key.

613
00:40:07,400 --> 00:40:09,300
What the...
where does this fucking key go?

614
00:40:09,400 --> 00:40:11,100
This is not a good idea, Val.

615
00:40:11,200 --> 00:40:13,900
Yeah, well, my life
is full of "not good ideas."

616
00:40:14,000 --> 00:40:15,700
How do you start it, you know how?

617
00:40:16,600 --> 00:40:21,500
- They make cars differently these days.
- Yeah, so you know how to do it?

618
00:40:22,400 --> 00:40:23,900
- Put your foot on the brake.
- Yeah.

619
00:40:24,000 --> 00:40:25,900
- And press that button.
- This button?

620
00:40:26,200 --> 00:40:26,900
See?

621
00:40:27,000 --> 00:40:29,900
- Holy shit, fuck.
- Whoa...

622
00:40:31,200 --> 00:40:32,100
Where to?

623
00:40:32,400 --> 00:40:34,700
Where to? Whaddya think?

624
00:40:36,200 --> 00:40:39,500
- Our friend needs rescuing.
- Yes.

625
00:40:57,600 --> 00:40:59,900
Whoa... I don't ever wanna end up
in one of these places.

626
00:41:00,000 --> 00:41:00,900
Me too.

627
00:41:02,800 --> 00:41:05,300
- Hey, excuse me.
- Yeah?

628
00:41:05,400 --> 00:41:09,300
Would you happen to know
where Richard Hirsch's room is?

629
00:41:09,400 --> 00:41:13,300
- I like Hirsch. Are you his friends?
- Yeah, the best.

630
00:41:13,800 --> 00:41:15,300
His room is...

631
00:41:15,600 --> 00:41:19,300
down at the end of the hall,
and to your left.

632
00:41:19,800 --> 00:41:21,100
Thanks a bunch.

633
00:41:21,400 --> 00:41:25,300
- Hey, are you here to rescue him?
- How'd you know?

634
00:41:26,200 --> 00:41:28,900
I wish somebody would come and rescue me

635
00:41:29,600 --> 00:41:31,100
We all do, honey.

636
00:41:47,000 --> 00:41:51,100
Oh, my God. Oh, my God.

637
00:41:53,800 --> 00:41:56,300
- I feel like I'm dreaming.
- Hirsch.

638
00:41:56,400 --> 00:42:01,900
You're still here. We're all still here.
You fucking guys, its like the old days.

639
00:42:02,000 --> 00:42:02,700
So?

640
00:42:04,400 --> 00:42:06,100
Get me the fuck outta here.

641
00:42:07,000 --> 00:42:08,700
- Get me outta here.
- Here.

642
00:42:09,400 --> 00:42:10,300
- Yeah.
- Ah...

643
00:42:11,000 --> 00:42:12,500
Wait a second, let me get a hit.

644
00:42:19,800 --> 00:42:20,900
Let's escape.

645
00:42:21,600 --> 00:42:22,500
You want us to bring that?

646
00:42:22,600 --> 00:42:25,300
- Nada, let's roll.
- You better get dressed.

647
00:42:29,000 --> 00:42:31,900
Oh, man, the sweet taste of freedom.

648
00:42:33,600 --> 00:42:34,700
We got a ride?

649
00:42:35,400 --> 00:42:36,100
This is it.

650
00:42:36,400 --> 00:42:37,900
- Huh?
- Right here.

651
00:42:39,000 --> 00:42:40,100
Oh, man.

652
00:42:40,600 --> 00:42:42,100
You get to drive it.

653
00:42:42,200 --> 00:42:44,300
- Oh-ho.
- OK.

654
00:42:44,400 --> 00:42:45,500
Oop... Ah...

655
00:42:45,600 --> 00:42:47,300
- There's no leg room here.
- Yeah.

656
00:42:47,400 --> 00:42:49,500
Tight back here, I just banged my head.

657
00:42:49,600 --> 00:42:52,900
The hell with your leg room.
I'm 6' 2", let's go.

658
00:42:53,800 --> 00:42:56,300
- Ey.
- The situation is not ideal.

659
00:42:57,200 --> 00:43:00,100
- You're a master.
- Yeah, I was.

660
00:43:00,200 --> 00:43:01,900
- You are.
- I was.

661
00:43:02,000 --> 00:43:04,700
- You don't forget that stuff.
- You're a master, Hirsch.

662
00:43:04,800 --> 00:43:08,500
Four minutes ago,
you were sittin' in a dying house.

663
00:43:08,600 --> 00:43:13,700
Now you're sittin' in this beast
of a car, you know. The situation's OK.

664
00:43:13,800 --> 00:43:15,700
Is that right? Gimme the key.

665
00:43:16,600 --> 00:43:17,900
There's no key.

666
00:43:18,200 --> 00:43:20,900
- Don't fuck around, gimme the key.
- It's new. It's a button.

667
00:43:21,000 --> 00:43:22,100
- And it's automatic.
- You push the button.

668
00:43:22,200 --> 00:43:23,300
- A button?
- It's computers.

669
00:43:23,400 --> 00:43:24,700
- Is it here?
- Yeah.

670
00:43:25,600 --> 00:43:28,100
You put-put your foot on the brake
at the same time.

671
00:43:29,000 --> 00:43:30,100
- All right.
- OK?

672
00:43:30,200 --> 00:43:31,500
- Yeah.
- Can we go now?

673
00:43:31,600 --> 00:43:34,500
Well, it's a million dials here.
I never saw this before.

674
00:43:35,200 --> 00:43:37,100
Man, this is like the future.

675
00:43:40,400 --> 00:43:41,500
Oh-ho!

676
00:43:43,400 --> 00:43:45,100
Very nice.

677
00:43:48,200 --> 00:43:49,500
So, Hirsch...

678
00:43:51,200 --> 00:43:54,300
Whaddya been doing
since the last time I saw you.

679
00:43:55,000 --> 00:43:56,700
Grieving, mostly.

680
00:43:57,000 --> 00:44:00,900
- Ah, me too.
- A different kind, I guess.

681
00:44:05,500 --> 00:44:10,500
Hey, I'm sorry for your loss.
Sorry about Julie.

682
00:44:10,600 --> 00:44:12,900
Well you know, she was in a lot of pain.

683
00:44:13,000 --> 00:44:16,300
- Yup.
- Uh... Whaddya say.

684
00:44:16,400 --> 00:44:17,500
So how's your health?

685
00:44:18,400 --> 00:44:20,500
Well, they took something out of me
a couple of months ago.

686
00:44:20,600 --> 00:44:21,500
What'd they take out?

687
00:44:21,600 --> 00:44:23,900
I don't know. I didn't ask.
It's none of business.

688
00:44:24,200 --> 00:44:27,500
But I'm a little more streamlined now,
a little more aerodynamic.

689
00:44:27,600 --> 00:44:30,100
- Which way is the highway?
- Not the highway, Hirsch.

690
00:44:30,200 --> 00:44:32,300
Which way is the highway?
I'm not gonna ask again.

691
00:44:32,400 --> 00:44:34,500
- Go left.
- Go left, young man.

692
00:44:34,600 --> 00:44:37,300
- Go left!
- Yo!

693
00:44:44,200 --> 00:44:47,300
- So I got into gardening.
- Where? In the joint?

694
00:44:47,400 --> 00:44:49,500
- Yeah.
- Yeah, Julie was into that.

695
00:44:49,600 --> 00:44:50,900
- No, yeah?
- Yeah.

696
00:44:51,000 --> 00:44:53,300
I got quite a little green thumb, fellas

697
00:44:53,400 --> 00:44:55,500
- I'm not surprised.
- Whoa!

698
00:45:00,000 --> 00:45:03,100
I knew a guy got out, committed a crime,

699
00:45:03,200 --> 00:45:06,700
in order to get back in, so he could see
how his garden was going.

700
00:45:06,800 --> 00:45:09,100
Sounds like you loved it too.

701
00:45:09,200 --> 00:45:13,100
Loved it? I love it. I mean, I still do.

702
00:45:16,200 --> 00:45:17,100
Uh-oh.

703
00:45:18,000 --> 00:45:19,500
"Uh-oh" what?

704
00:45:25,400 --> 00:45:28,900
- Don't worry, I can lose 'em.
- I got paroled today.

705
00:45:29,200 --> 00:45:33,500
We're driving in a stolen car,
and I imagine you're carrying a weapon.

706
00:45:33,600 --> 00:45:34,500
I am.

707
00:45:35,200 --> 00:45:37,300
- So?
- So...

708
00:45:37,600 --> 00:45:39,900
I'm already fucked five ways to Sunday.

709
00:45:40,000 --> 00:45:41,100
Let's rumble!

710
00:45:56,200 --> 00:45:57,500
We got two of them.

711
00:45:58,000 --> 00:45:59,900
I can see, I can see.

712
00:46:05,200 --> 00:46:10,300
Hirsch, remember the time
in that shitbox car, with the Chinaman?

713
00:46:10,600 --> 00:46:11,500
Yeah, I do.

714
00:46:12,400 --> 00:46:14,300
I think you should do that again.

715
00:46:14,600 --> 00:46:16,500
- You do, huh?
- I do.

716
00:46:39,600 --> 00:46:42,700
Hey, Hirsch, nice driving, by the way.

717
00:46:42,800 --> 00:46:44,900
- Thanks.
- I mean, you still got it, buddy.

718
00:46:45,000 --> 00:46:47,500
- Yeah, I do, don't I?
- Yeah, absolutely.

719
00:46:47,600 --> 00:46:52,300
- That was intense. I got a rush.
- Hey, I threw up in my mouth.

720
00:46:53,000 --> 00:46:54,500
So when'd you get out, Val?

721
00:46:55,200 --> 00:46:56,100
Today.

722
00:46:56,200 --> 00:46:57,300
- Today?
- Yeah.

723
00:46:57,400 --> 00:46:59,900
- Get the hell outta here.
- No, yeah, ask Doc.

724
00:47:00,000 --> 00:47:01,100
- No kidding.
- Yeah.

725
00:47:01,200 --> 00:47:04,500
- We got sprung on the same day.
- It's nice you can share that.

726
00:47:04,800 --> 00:47:07,700
- 28 years.
- 28 fucking years.

727
00:47:07,800 --> 00:47:11,900
You did your time like a man, Val.
You're a stand-up all the way.

728
00:47:12,200 --> 00:47:14,900
Well, you know,
you and Doc would have done the same.

729
00:47:15,000 --> 00:47:16,500
Well, I would like to think so.

730
00:47:16,600 --> 00:47:20,500
It's possible, either way is possible,
but you did it, Val.

731
00:47:20,600 --> 00:47:23,500
True. I can't believe...

732
00:47:23,600 --> 00:47:25,500
you guys didn't work together...

733
00:47:25,600 --> 00:47:26,500
- all this time.
- Nope.

734
00:47:26,600 --> 00:47:29,100
No, no, no,
Claphands retired us, that was that.

735
00:47:29,200 --> 00:47:30,300
And it was.

736
00:47:30,400 --> 00:47:34,700
He can't forgive himself,
so everybody else has gotta pay.

737
00:47:35,200 --> 00:47:37,300
So whaddya wanna do now you're out, Val?

738
00:47:37,800 --> 00:47:39,900
I always wanted to finish high school.

739
00:47:40,600 --> 00:47:43,300
Learn more about the human condition.

740
00:47:43,800 --> 00:47:45,100
How about you, Hirsch?

741
00:47:45,800 --> 00:47:49,300
Is there anything in this life,
that you haven't done...

742
00:47:49,600 --> 00:47:52,300
that
you would like to have a chance to do?

743
00:47:52,600 --> 00:47:54,500
Two girls at the same time.

744
00:47:55,000 --> 00:47:59,100
- That's very doable, no, Doc?
- Yeah, done and done.

745
00:48:03,600 --> 00:48:05,300
Back so soon?

746
00:48:06,800 --> 00:48:09,300
One more time,
you get the free coffee mug.

747
00:48:09,400 --> 00:48:13,100
Wendy, we'd like you to meet
our associate, Richard Hirsch.

748
00:48:13,200 --> 00:48:14,100
How're you doin'?

749
00:48:14,600 --> 00:48:15,300
Hullo.

750
00:48:15,400 --> 00:48:20,500
He's looking for, what is known
in French, as the "ménage à trois."

751
00:48:20,600 --> 00:48:22,300
Shi--t.

752
00:48:23,000 --> 00:48:25,900
Oxana's the only one working, uh...

753
00:48:26,800 --> 00:48:28,900
Irena fell down the stairs.

754
00:48:29,200 --> 00:48:30,500
Oh, what about you?

755
00:48:32,600 --> 00:48:33,700
Who, me?

756
00:48:34,800 --> 00:48:38,700
No... I don't do it for money. I just...

757
00:48:38,800 --> 00:48:40,100
Well, we won't pay ya.

758
00:48:40,400 --> 00:48:41,500
Oh...

759
00:48:42,000 --> 00:48:43,900
Excuse me, uh, what's your name?

760
00:48:44,400 --> 00:48:45,500
Wendy.

761
00:48:52,400 --> 00:48:54,700
...you're gonna have
the greatest experience of your life...

762
00:48:59,200 --> 00:49:01,300
up to you whether you wanna experience..

763
00:49:05,800 --> 00:49:07,500
...to me and that big a deal.

764
00:49:09,600 --> 00:49:12,100
- Do you promise?
- I swear to God.

765
00:49:15,000 --> 00:49:15,900
OK.

766
00:49:16,400 --> 00:49:17,900
But it costs triple!

767
00:49:18,400 --> 00:49:20,500
- Shouldn't it be double?
- Yeah, it should.

768
00:49:20,800 --> 00:49:22,700
Doc, if you please.

769
00:49:24,200 --> 00:49:25,100
I guess.

770
00:49:26,000 --> 00:49:26,900
Oxana.

771
00:49:30,400 --> 00:49:31,900
Go easy on him, girls.

772
00:49:36,000 --> 00:49:39,300
If I hadn't seen it, I wouldn't...
I wouldn't believe it.

773
00:49:39,400 --> 00:49:41,700
He would pump it up on a vacuum cleaner.

774
00:49:42,800 --> 00:49:43,500
Yeah?

775
00:49:43,800 --> 00:49:45,700
He said, every day he would just...

776
00:49:45,800 --> 00:49:48,100
whatever he did,
he watched TV, he listened to the radio.

777
00:49:48,200 --> 00:49:51,300
Now, he would atta... you know,
the attachment on a vacuum cleaner.

778
00:49:51,400 --> 00:49:52,500
Now,
what do you call the thing that they...

779
00:49:52,600 --> 00:49:54,500
- It's a nozzle.
- The nozzle.

780
00:49:54,600 --> 00:49:57,700
Yeah, but it's like, for taking
the stuff off the corners of the couch.

781
00:49:57,800 --> 00:49:59,700
- I mean why do you put your dick in it.
- It doesn't matter because

782
00:49:59,800 --> 00:50:04,900
it stretched his dick, and his dick
kept getting bigger and bigger.

783
00:50:05,000 --> 00:50:09,700
There's other ways. There's a
Chinese thing I heard about. It's a jar.

784
00:50:09,800 --> 00:50:15,100
They put bees in it. You put it
on your schlong. The bees bite yer dick.

785
00:50:16,600 --> 00:50:20,500
- Hello.
- It-it gets all swollen, huge.

786
00:50:20,600 --> 00:50:22,500
Yeah, but, uh, where do you put it?

787
00:50:23,200 --> 00:50:25,700
I don't know. It's good for show anyway.

788
00:50:25,800 --> 00:50:27,700
Well, that makes so much sense.

789
00:50:28,200 --> 00:50:30,700
Hirsch has been up there a long time.

790
00:50:31,200 --> 00:50:32,500
Well, good for him.

791
00:50:35,600 --> 00:50:37,100
Whoa, here he comes!

792
00:50:39,000 --> 00:50:39,900
So...

793
00:50:40,200 --> 00:50:43,100
- pipes still workin'?
- You could put it that way.

794
00:50:46,200 --> 00:50:48,100
OK. Jesus, that's enough.

795
00:50:48,200 --> 00:50:51,100
I do not know the
English word for what I feel.

796
00:50:51,200 --> 00:50:54,500
- "Surprised"?
- I think it's called "lust," darling.

797
00:50:54,600 --> 00:50:56,900
- "Love." That is close enough.
- Good, OK.

798
00:50:57,000 --> 00:50:59,100
- I didn't know you had it in ya.
- I did.

799
00:51:00,000 --> 00:51:00,700
Hirsch...

800
00:51:01,200 --> 00:51:02,700
Hello. Oh...

801
00:51:03,200 --> 00:51:05,300
OK. All right.

802
00:51:05,800 --> 00:51:07,300
It's like a gum commercial.

803
00:51:07,400 --> 00:51:10,900
- You've ruined me for any other man.
- It's OK, you'll get over it.

804
00:51:12,400 --> 00:51:13,300
Call me.

805
00:51:13,400 --> 00:51:14,700
- Bye.
- Thank you.

806
00:51:19,600 --> 00:51:20,500
Hey, Hirsch...

807
00:51:21,000 --> 00:51:23,100
Who knew you were a freak in bed.

808
00:51:23,800 --> 00:51:24,500
Huh?

809
00:51:25,800 --> 00:51:27,900
Wow, ya gotta feel great, no?

810
00:51:28,200 --> 00:51:30,700
- I don't feel that great.
- Why the fuck not?

811
00:51:31,600 --> 00:51:35,700
I-I never went out on my wife before,
it makes me feel like a piece of shit.

812
00:51:35,800 --> 00:51:38,500
Hirschey, for Christ's sakes,
she been dead for ages.

813
00:51:38,600 --> 00:51:42,100
We were married for 40 fuckin' years!
You don't get over that in five minutes.

814
00:51:42,400 --> 00:51:46,300
♪ "Hoochie Coochie Man" ♪
♫ Performed by: Muddy Waters ♫

815
00:51:47,800 --> 00:51:49,700
♪ The gypsy woman told my mother ♪

816
00:51:51,200 --> 00:51:52,900
♫ Before I was born ♫

817
00:51:54,600 --> 00:51:56,500
♪ I got a boy child's comin' ♪

818
00:51:57,800 --> 00:51:59,300
♫ He's gonna be a son of a gun ♫

819
00:51:59,400 --> 00:52:00,500
Slow down!

820
00:52:01,000 --> 00:52:04,500
- The cops are not following us.
- The adrenaline keeps me alert.

821
00:52:04,800 --> 00:52:07,500
If he slows down, he may fall asleep.

822
00:52:08,000 --> 00:52:09,700
♪ Then the world wanna know ♪

823
00:52:10,800 --> 00:52:11,700
♫ What this all about ♫

824
00:52:11,800 --> 00:52:12,700
What's that?

825
00:52:13,200 --> 00:52:14,900
- What the...
- Was that us?

826
00:52:15,000 --> 00:52:16,700
- What was that?
- Wait a minute.

827
00:52:19,200 --> 00:52:21,700
Shit, man, it's the trunk.
Someone's in the trunk.

828
00:52:21,800 --> 00:52:22,500
Yeah, yeah.

829
00:52:22,600 --> 00:52:25,300
- OK, let's pull over.
- No, pull over. That's not good.

830
00:52:26,400 --> 00:52:27,700
That's a human sound there.

831
00:52:27,800 --> 00:52:29,700
♪ You know I'm the hoochie coochie man ♪

832
00:52:31,000 --> 00:52:34,100
♫ Everybody knows I'm him ♫

833
00:52:39,400 --> 00:52:40,500
Fuckin'... here.

834
00:52:41,400 --> 00:52:45,100
- So, we go on "three," right?
- Look how I'm doing this.

835
00:52:46,600 --> 00:52:50,100
One... two... three!

836
00:52:51,000 --> 00:52:52,100
Oh, man...

837
00:52:54,800 --> 00:52:57,100
- Get the gag out, get the gag out.
- Yeah.

838
00:52:59,000 --> 00:53:04,100
- Jesus Christ, who was driving?
- Me. I was driving.

839
00:53:04,200 --> 00:53:07,100
- Jesus...
- How did you get in this trunk?

840
00:53:07,200 --> 00:53:09,500
- I'm on vacation.
- What does that mean?

841
00:53:09,600 --> 00:53:11,300
- Get me outta here.
- OK, OK.

842
00:53:11,400 --> 00:53:12,900
- Wait a minute. Wait a minute.
- I'm freezin'.

843
00:53:15,800 --> 00:53:18,300
- Who are you?
- I'm a friend of yours. Put this on.

844
00:53:20,400 --> 00:53:21,500
My friend?

845
00:53:21,800 --> 00:53:25,300
Hirsch, listen,
you're gonna have to give me your pants.

846
00:53:25,800 --> 00:53:26,500
Why?

847
00:53:26,600 --> 00:53:29,300
Because she's naked.
She's gonna need somethin' to wear.

848
00:53:29,400 --> 00:53:31,300
I'm not giving her my pants.
End of story.

849
00:53:31,400 --> 00:53:34,100
Come on, she's got no clothes on.
Give her your pants.

850
00:53:34,200 --> 00:53:35,700
You wanna give her some pants?
Give her your pants.

851
00:53:35,800 --> 00:53:37,300
No, I'm not gonna give her my pants.

852
00:53:37,400 --> 00:53:40,900
I gave her my jacket. My pants are
important to me. Gimme, give, come on.

853
00:53:41,000 --> 00:53:43,100
What makes you the arbiter
of whose pants are important,

854
00:53:43,200 --> 00:53:44,500
and whose pants are not important?

855
00:53:44,600 --> 00:53:47,700
You don't need pants.
You sit in the car driving. What the...

856
00:53:47,800 --> 00:53:49,700
- How the fuck you need pants to drive?
- I don't need pants?

857
00:53:49,800 --> 00:53:51,900
I gotta go out and walk around.
Come on, give...

858
00:53:52,000 --> 00:53:54,300
I'm not giving her my fucking pants!
End of story.

859
00:53:56,000 --> 00:53:59,900
- OK. So, that's your final offer?
- I'm not making any offers.

860
00:54:11,400 --> 00:54:13,900
OK, plan B... Doc!

861
00:54:15,800 --> 00:54:19,700
Song, how're you doing?
Do you sell women's clothing here?

862
00:54:21,000 --> 00:54:22,500
Do it look like it?

863
00:54:23,800 --> 00:54:27,900
My friend just asked you a question,
a polite question.

864
00:54:28,200 --> 00:54:30,100
Could you give him a polite answer?

865
00:54:30,200 --> 00:54:34,500
Ay, hijo chaqueta. You no hear so good,
old man, or you just stupid?

866
00:54:36,200 --> 00:54:39,300
- See that?
- Hey, your jab still looks pretty good.

867
00:54:39,400 --> 00:54:40,500
- You think so?
- Yeah.

868
00:54:40,600 --> 00:54:42,700
I thought I...
I didn't get my hips into it.

869
00:54:42,800 --> 00:54:45,100
No, no, no, it had a nice snap to it.

870
00:54:46,000 --> 00:54:47,300
Thanks for saying so.

871
00:54:48,400 --> 00:54:49,300
He's OK.

872
00:54:51,000 --> 00:54:52,700
- You need anything?
- Just my bill.

873
00:54:52,800 --> 00:54:55,300
I think we should know
certain things about her.

874
00:55:08,600 --> 00:55:09,500
Here she comes.

875
00:55:10,000 --> 00:55:11,900
Hey, look at that, clothes fit.

876
00:55:19,400 --> 00:55:22,100
- Feeling better?
- A little. Starvin'.

877
00:55:23,200 --> 00:55:27,900
Ahem, so, Sylvia, why don't we, uh,
continue where we left off?

878
00:55:29,000 --> 00:55:31,100
So I was standing, waiting for a cab.

879
00:55:32,000 --> 00:55:36,900
This car pulls up. Nice car. Nice smile.
Asked me if I needed a ride.

880
00:55:37,800 --> 00:55:39,300
I was late, so I said, "Sure."

881
00:55:39,400 --> 00:55:42,100
Wow, you know, you shouldn't
accept rides from strangers.

882
00:55:42,200 --> 00:55:46,100
- Go fuck yourself, all right?
- Hoo, ah, OK.

883
00:55:46,600 --> 00:55:48,900
"Go fuck yerself," I like this girl.

884
00:55:49,200 --> 00:55:51,700
There was another guy in the backseat
who I didn't see.

885
00:55:52,400 --> 00:55:54,500
He tied me up, took me to this warehouse

886
00:55:54,600 --> 00:55:58,100
There were two other guys there.
They were just laughing, whatever.

887
00:55:59,600 --> 00:56:03,100
Pretty soon, I was naked, and, uh,
figure out the rest.

888
00:56:03,800 --> 00:56:06,300
- So you never saw these guys before.
- Never.

889
00:56:07,000 --> 00:56:08,900
What do you think,
I put myself in the trunk?

890
00:56:09,600 --> 00:56:11,300
How's everybody doing over here?

891
00:56:11,400 --> 00:56:12,700
Good, thank you, Alex.

892
00:56:12,800 --> 00:56:14,900
Doc, I didn't know
you had so many friends.

893
00:56:15,000 --> 00:56:16,100
Me too.

894
00:56:16,400 --> 00:56:18,300
Well, let me know
if I can get you anything else.

895
00:56:18,400 --> 00:56:19,500
I'm fine, thanks.

896
00:56:19,800 --> 00:56:22,300
Anyway, I passed out for a while, and um

897
00:56:24,200 --> 00:56:25,900
woke up naked in the trunk of a car.

898
00:56:27,400 --> 00:56:31,100
Now I'm sittin' here with you three with
a friggin' Korean janitor outfit on.

899
00:56:33,000 --> 00:56:34,500
I had a dog named Sylvia.

900
00:56:36,200 --> 00:56:39,300
I loved that dog.
I think about her every day.

901
00:56:40,200 --> 00:56:42,500
There's so goddamned much I wanna forget

902
00:56:46,600 --> 00:56:48,100
Where was this warehouse?

903
00:56:48,800 --> 00:56:51,500
Show me where you found the car,
and I'll show you the place.

904
00:56:51,600 --> 00:56:56,100
We stole the car on Rodney Street,
belongs to the Jargoniew brothers.

905
00:56:56,400 --> 00:56:58,700
Total degenerate lowlifes.

906
00:56:59,800 --> 00:57:00,900
Animals.

907
00:57:01,800 --> 00:57:03,900
Maybe we could do somethin'
about this situation.

908
00:57:08,400 --> 00:57:09,900
So what do you guys wanna do about it?

909
00:57:12,400 --> 00:57:14,900
What, you're gonna fuck 'em up
with a pair of pliers?

910
00:57:15,400 --> 00:57:16,700
It's only the beginning.

911
00:57:18,600 --> 00:57:22,900
- Holy shit. Who are you guys?
- Remember that?

912
00:57:23,000 --> 00:57:27,100
- Oh, my baby, I've missed you.
- Mr. Hirsch...

913
00:57:27,800 --> 00:57:30,500
- Remember me? I do this.
- Uh-huh.

914
00:57:36,400 --> 00:57:40,100
- What time is it?
- I don't know. What time is it?

915
00:57:41,000 --> 00:57:42,300
It's time...

916
00:57:42,600 --> 00:57:44,100
to kick ass...

917
00:57:44,200 --> 00:57:45,500
or chew gum.

918
00:57:45,800 --> 00:57:47,100
And guess what?

919
00:57:48,800 --> 00:57:50,300
I'm all outta gum.

920
00:57:59,800 --> 00:58:01,700
- Hey, Val...
- Yeah.

921
00:58:01,800 --> 00:58:03,700
It's like the old days, isn't it?

922
00:58:04,400 --> 00:58:07,900
- No, it's better.
- Yeah, why?

923
00:58:08,800 --> 00:58:11,900
Because this time, we can appreciate it.

924
00:58:12,200 --> 00:58:16,100
- Yeah, that's right. That's the reason.
- See you soon.

925
00:58:17,200 --> 00:58:18,500
I'll be right here.

926
00:58:19,400 --> 00:58:23,900
- Yeah, OK, you see the place...
- Mm-hmm.

927
00:58:24,200 --> 00:58:27,700
You tell us, and then you take off, OK?

928
00:58:28,800 --> 00:58:32,300
We're just three people, walking
down the street, nothing suspicious.

929
00:58:32,400 --> 00:58:33,300
This is it.

930
00:58:34,400 --> 00:58:35,700
Around the corner.

931
00:58:38,000 --> 00:58:41,300
OK, you need to go home now, Sylvia.

932
00:58:41,400 --> 00:58:45,100
- No, I wanna watch.
- Oh, no, honey, nobody watches us work.

933
00:58:45,400 --> 00:58:49,100
Besides, there may be
five or six guys in there, you know.

934
00:58:49,200 --> 00:58:53,300
Just the two of us. It may not turn out
the way we would hope.

935
00:58:53,400 --> 00:58:57,100
- All right, so what? I-I can help.
- Go home, get some rest.

936
00:58:57,200 --> 00:58:59,300
- No.
- We can't know...

937
00:58:59,400 --> 00:59:01,500
- what's on the other side of that door.
- No... No.

938
00:59:02,400 --> 00:59:06,100
- I don't think she's gonna listen.
- No, she seems, uh, firm about it.

939
00:59:06,200 --> 00:59:08,500
- She's not gonna leave.
- Listen, honey...

940
00:59:09,600 --> 00:59:13,700
Why don't you wait here
about 10 minutes, and then come on in.

941
00:59:16,400 --> 00:59:18,100
Why are you doing this for me?

942
00:59:18,800 --> 00:59:20,700
I don't understand the question.

943
00:59:22,200 --> 00:59:23,700
You don't even know me.

944
00:59:24,400 --> 00:59:29,100
It's true,
but I know ya, at the same time.

945
00:59:29,800 --> 00:59:33,900
- Makes me sick, what they did to you.
- They're fuckin' animals.

946
00:59:34,000 --> 00:59:37,100
- There used to be consequences.
- Exactly.

947
00:59:37,600 --> 00:59:42,100
They think they can do things like this
to people, and get away with it.

948
00:59:42,400 --> 00:59:45,500
Well, we're the fuckin' consequences.

949
00:59:51,400 --> 00:59:53,500
And now for my next trick...

950
00:59:57,000 --> 00:59:58,300
Gimme those picks.

951
01:00:04,600 --> 01:00:05,900
It's probably open.

952
01:00:13,000 --> 01:00:13,900
You're right.

953
01:00:55,600 --> 01:00:58,300
Hey, fellas, what's going on?

954
01:00:58,400 --> 01:01:01,500
- Fuck did you get in here?
- We're friends of Sylvia.

955
01:01:01,600 --> 01:01:05,500
Yeah, you remember Sylvia.
The naked girl you put in your trunk.

956
01:01:07,200 --> 01:01:09,900
The fuck you know about... trunk!

957
01:01:12,600 --> 01:01:13,500
All right...

958
01:01:14,600 --> 01:01:16,100
Anybody else wanna get shot?

959
01:01:23,800 --> 01:01:24,900
OK.

960
01:01:26,000 --> 01:01:27,500
Remember, fellas...

961
01:01:29,000 --> 01:01:30,900
You reap what you sow.

962
01:01:32,000 --> 01:01:36,100
Yes, I'd like to report
a large cache of weapons and drugs.

963
01:01:37,200 --> 01:01:38,500
What's the address here?

964
01:01:39,000 --> 01:01:41,900
- It's Rodney Street.
- I know that. What-what number?

965
01:01:43,000 --> 01:01:45,100
Oh, what's your number here?

966
01:01:48,200 --> 01:01:49,500
I asked you a question.

967
01:01:49,600 --> 01:01:51,500
- Go fuck yerself.
- Ooh...

968
01:01:53,600 --> 01:01:54,900
I didn't hear the number.

969
01:01:56,600 --> 01:01:59,700
- 172.
- 172.

970
01:01:59,800 --> 01:02:03,900
172 Rodney.
Thank you so much. Have a great night.

971
01:02:04,200 --> 01:02:06,100
You're your own worst fucking enemy.

972
01:02:11,400 --> 01:02:13,300
Oh... oh, dear.

973
01:02:24,000 --> 01:02:25,500
Oh, fuck.

974
01:02:27,400 --> 01:02:28,700
Good evening, gentlemen.

975
01:02:29,600 --> 01:02:30,700
Remember her?

976
01:02:32,000 --> 01:02:33,300
Belle of the ball.

977
01:02:34,800 --> 01:02:37,100
I think it's time for us to exit.

978
01:02:37,800 --> 01:02:38,900
Stage left.

979
01:02:41,000 --> 01:02:43,300
- OK, Sylvie...
- Yeah?

980
01:02:43,400 --> 01:02:46,100
You know, you got about eight minutes
before the cops call.

981
01:02:46,200 --> 01:02:46,900
Thank you.

982
01:02:47,600 --> 01:02:48,500
Good luck!

983
01:02:50,400 --> 01:02:52,500
- Good luck, fellas.
- Enjoy.

984
01:02:54,400 --> 01:02:56,500
You guys like the ballet, don't you?

985
01:02:58,200 --> 01:03:00,300
"The Nutcracker" was my favorite.

986
01:03:05,800 --> 01:03:06,900
Owwwww!

987
01:03:08,600 --> 01:03:09,900
Here. Here's your gun back.

988
01:03:10,000 --> 01:03:14,500
- Ahhhhh!
- I got blood all over my jacket.

989
01:03:15,200 --> 01:03:16,300
Look at this.

990
01:03:17,000 --> 01:03:18,300
You can wash them.

991
01:03:19,600 --> 01:03:21,900
You use the biological stuff.

992
01:03:22,000 --> 01:03:25,100
- It takes the stains right out.
- What the fuck is that, biological?

993
01:03:25,400 --> 01:03:27,500
I'm telling you,
it'll take that stain right out.

994
01:03:27,600 --> 01:03:31,900
No, you can't get these stains out,
no matter how many times you wash 'em.

995
01:03:32,200 --> 01:03:36,100
A blood stain stays in.
You can't get this fucking stuff out.

996
01:03:38,400 --> 01:03:39,900
We'll get you a new suit.

997
01:03:40,800 --> 01:03:42,300
- A new suit?
- Yeah.

998
01:03:43,600 --> 01:03:45,300
That's a different conversation.

999
01:03:47,400 --> 01:03:48,700
What's going on here?

1000
01:03:50,600 --> 01:03:51,500
What's this?

1001
01:03:54,400 --> 01:03:55,100
Hey!

1002
01:04:05,200 --> 01:04:08,300
- It's always somethin', ain't it?
- Yeah.

1003
01:04:09,800 --> 01:04:13,300
- He got his last wish.
- Yeah.

1004
01:04:14,200 --> 01:04:20,100
- We got to work together again.
- Yeah, we got to work together again.

1005
01:04:24,800 --> 01:04:25,500
So...

1006
01:04:28,400 --> 01:04:30,100
I think we should bury him.

1007
01:04:34,400 --> 01:04:35,300
Hirsch.

1008
01:04:40,400 --> 01:04:44,100
- Uh, you know where Nina Hirsch works?
- I think she's over there.

1009
01:04:49,600 --> 01:04:54,500
- Hey, Nina, remember us?
- Sure. How's your pecker?

1010
01:04:54,800 --> 01:04:58,900
It's all right.
Uh, listen, uh, your dad's dead.

1011
01:05:03,000 --> 01:05:05,300
- What?
- We're sorry.

1012
01:05:06,200 --> 01:05:08,900
But, how do you know he's dead?

1013
01:05:09,200 --> 01:05:14,500
Well, we-we-we took him for a night out
is all, and well, you know, he died.

1014
01:05:19,800 --> 01:05:20,700
Where is he?

1015
01:05:21,000 --> 01:05:25,300
He's outside in a stolen sports car,
in the front seat.

1016
01:05:32,800 --> 01:05:35,300
- See?
- He's still warm.

1017
01:05:36,600 --> 01:05:39,700
It didn't happen, uh,
more than 30 minutes ago.

1018
01:05:48,400 --> 01:05:52,700
- What were you guys doing?
- Having fun just like old times.

1019
01:05:53,400 --> 01:05:57,700
- He went out with a bang.
- Is there a family plot or something?

1020
01:06:00,000 --> 01:06:01,900
We thought we should bury him.

1021
01:06:05,400 --> 01:06:09,100
You... you wanna bury him now?

1022
01:06:11,200 --> 01:06:12,100
Tonight?

1023
01:06:13,000 --> 01:06:16,100
Well, for us, it's gotta be tonight.

1024
01:06:18,600 --> 01:06:19,900
They won't miss this.

1025
01:06:22,200 --> 01:06:23,500
Give it to you, Hirsch.

1026
01:06:24,600 --> 01:06:26,100
Here you go, my boy.

1027
01:06:30,200 --> 01:06:33,100
I think Hirsch will be glad
to be next to your mother.

1028
01:06:35,600 --> 01:06:37,700
He bought this plot when I was four.

1029
01:06:39,200 --> 01:06:40,300
He told me...

1030
01:06:42,000 --> 01:06:46,700
"Darlin', just come visit me from time
to time. Let me know how it's going."

1031
01:06:48,200 --> 01:06:51,300
Dad, it's going OK.

1032
01:06:53,000 --> 01:06:58,900
You taught me that the best thing
a person could be is of some use.

1033
01:07:02,800 --> 01:07:04,900
You were of so much use to me.

1034
01:07:09,000 --> 01:07:09,900
Always.

1035
01:07:15,800 --> 01:07:18,700
Val, we should say something too.

1036
01:07:20,400 --> 01:07:22,900
Would you do it.
I'm not good at stuff like this.

1037
01:07:24,400 --> 01:07:25,100
Yeah.

1038
01:07:26,400 --> 01:07:27,700
OK, I could do it.

1039
01:07:28,800 --> 01:07:31,100
Uh, Hirsch was a good friend.

1040
01:07:32,800 --> 01:07:37,300
I remember one time, uh,
we robbed this liquor store.

1041
01:07:38,400 --> 01:07:41,500
And, he ran over a dog.

1042
01:07:43,400 --> 01:07:46,900
He cried for two days over that dog.

1043
01:07:49,800 --> 01:07:51,900
Anyway, he will be missed...

1044
01:07:53,000 --> 01:07:56,500
by so many of us that God left behind.

1045
01:07:59,200 --> 01:08:02,100
He was a witness to our lives.

1046
01:08:03,000 --> 01:08:04,900
Not many of those left.

1047
01:08:07,200 --> 01:08:09,900
So there's one less person on this earth

1048
01:08:11,000 --> 01:08:15,900
who knows our name,
who remembers our childhood.

1049
01:08:18,200 --> 01:08:23,900
Who shared in each moment as it passed.

1050
01:08:25,800 --> 01:08:28,900
You know, they say, we die twice.

1051
01:08:29,800 --> 01:08:32,900
Once, when the breath leaves our body,
and once...

1052
01:08:34,000 --> 01:08:36,500
when the last person we know
says our name.

1053
01:08:38,600 --> 01:08:39,700
And then...

1054
01:08:42,000 --> 01:08:46,500
Hirsch's life will be forgotten,
like all the other poor...

1055
01:08:48,600 --> 01:08:52,100
fucks that ever had the glory of livin'.

1056
01:08:54,800 --> 01:08:56,100
Amen.

1057
01:08:56,800 --> 01:08:58,700
- Amen.
- Amen.

1058
01:09:03,600 --> 01:09:06,500
- What?
- Nothing. That was really good.

1059
01:09:08,000 --> 01:09:08,900
It was good?

1060
01:09:10,400 --> 01:09:12,900
- Best I ever heard.
- You think so?

1061
01:09:13,000 --> 01:09:15,100
- Really good, bro.
- Fuck you.

1062
01:09:16,200 --> 01:09:20,100
- Thank you, Valentine.
- Uh yeah well, it was nothing. I just..

1063
01:09:20,200 --> 01:09:22,700
No, Valentine, listen to me...

1064
01:09:25,200 --> 01:09:27,300
- Thank you.
- It's OK.

1065
01:09:28,400 --> 01:09:29,300
Thank you.

1066
01:09:39,800 --> 01:09:40,700
Good night.

1067
01:09:47,200 --> 01:09:49,700
- Nothing you could say about that.
- Nah.

1068
01:09:54,600 --> 01:09:58,700
So, uh... you gonna do my eulogy?

1069
01:10:00,000 --> 01:10:01,700
I'm working on it.

1070
01:10:05,800 --> 01:10:07,500
How much time I got left?

1071
01:10:10,200 --> 01:10:11,700
Four hours, about.

1072
01:10:13,800 --> 01:10:18,100
Well, I could use a steak. You hungry?

1073
01:10:18,200 --> 01:10:19,300
- Yeah.
- Let's go.

1074
01:10:38,400 --> 01:10:42,300
And after breakfast,
we'll get you a new suit.

1075
01:10:44,600 --> 01:10:48,900
Then you can shoot me in the head,
so it doesn't fuck up my suit.

1076
01:10:49,000 --> 01:10:51,300
That's right. I shoot you in the head.

1077
01:10:52,400 --> 01:10:54,300
- Thank you.
- You're welcome.

1078
01:10:55,800 --> 01:10:58,300
Look at this. My car is still here.

1079
01:10:59,800 --> 01:11:01,300
What, are you surprised?

1080
01:11:01,800 --> 01:11:04,100
Who's gonna wanna take that
piece of shit?

1081
01:11:06,800 --> 01:11:09,700
- Well, good morning, fellas.
- Hi, Alex.

1082
01:11:10,000 --> 01:11:12,500
Now, are you two up early,
or are you going to bed late?

1083
01:11:12,600 --> 01:11:14,700
And what's going on here
with all this dirt?

1084
01:11:14,700 --> 01:11:16,100
- Yeah, well, you know...
- Gardenin'.

1085
01:11:16,200 --> 01:11:19,300
We've been doing a spot of
late night gardenin'.

1086
01:11:19,400 --> 01:11:22,100
- Huh.
- Oh, yeah, you should try it some time.

1087
01:11:22,600 --> 01:11:26,700
Boy, you look at you, young lady. You're
pulling a long shift tonight, huh?

1088
01:11:26,800 --> 01:11:28,700
Yeah, I don't sleep.

1089
01:11:28,800 --> 01:11:31,700
I sort of like being awake when
everyone else is sleeping, you know?

1090
01:11:31,800 --> 01:11:32,900
Gives me a sense of, um...

1091
01:11:33,000 --> 01:11:34,900
- Being alive.
- Yes.

1092
01:11:35,000 --> 01:11:39,300
- I know the feeling, believe me.
- OK, so, what'll it be, Doc?

1093
01:11:39,400 --> 01:11:42,100
- Uh, two eggs over easy.
- Of course.

1094
01:11:42,200 --> 01:11:47,700
And I will have a steak, waffles, uh,
Greek omelet, Greek salad, banana malt.

1095
01:11:48,200 --> 01:11:51,300
- And another steak, and a coffee.
- And a coffee.

1096
01:11:51,400 --> 01:11:52,500
- Oh, and a muffin.
- And a muffin.

1097
01:11:52,600 --> 01:11:55,100
- If you don't mind.
- I don't mind.

1098
01:11:56,000 --> 01:12:01,300
- You are a very hungry man, Val.
- Uh, I'm leaving on a long trip.

1099
01:12:02,200 --> 01:12:04,900
Oh, just when
we're gettin' to know each other.

1100
01:12:05,000 --> 01:12:06,900
Uh, yeah, ain't that too bad.

1101
01:12:07,000 --> 01:12:09,900
- Hmm, I'll put that order right in.
- Yeah.

1102
01:12:11,200 --> 01:12:13,100
I'm gonna take a wild guess here,

1103
01:12:13,400 --> 01:12:17,100
but Alex, the waitress,
is your granddaughter, no?

1104
01:12:19,400 --> 01:12:20,300
Yes.

1105
01:12:22,400 --> 01:12:24,700
- You gotta tell her.
- I'm going to.

1106
01:12:24,800 --> 01:12:28,300
Oh, yeah? Why haven't you told already?

1107
01:12:28,800 --> 01:12:30,500
- I can't.
- How come?

1108
01:12:31,000 --> 01:12:31,900
You can.

1109
01:12:33,000 --> 01:12:33,900
Believe me.

1110
01:12:35,400 --> 01:12:39,100
- The truth will set you free, brother.
- OK, but not today.

1111
01:12:39,200 --> 01:12:40,900
- Then when?
- Tomorrow.

1112
01:12:42,400 --> 01:12:47,700
- Tomorrow. You promise?
- Tomorrow, tell her everything.

1113
01:12:49,800 --> 01:12:51,300
OK, tomorrow.

1114
01:12:53,200 --> 01:12:54,300
My last meal.

1115
01:12:57,000 --> 01:12:57,900
Yeah.

1116
01:13:03,200 --> 01:13:05,700
- Don't go sentimental on me now.
- Excuse me.

1117
01:13:25,800 --> 01:13:27,900
- Here you go.
- Yeah.

1118
01:13:29,600 --> 01:13:30,500
Thank you.

1119
01:13:32,000 --> 01:13:34,300
- So, Val...
- So, Alex...

1120
01:13:34,400 --> 01:13:35,700
Do you mind if I sit?

1121
01:13:37,000 --> 01:13:38,700
No, go ahead, please.

1122
01:13:41,200 --> 01:13:43,300
So Doc comes in here
every morning, you know?

1123
01:13:43,400 --> 01:13:44,100
Mm-hmm.

1124
01:13:44,200 --> 01:13:46,300
And he always orders
the same exact thing.

1125
01:13:47,000 --> 01:13:48,700
Oh, the tyranny of habit.

1126
01:13:56,400 --> 01:13:57,300
<i>It's me.</i>

1127
01:13:57,600 --> 01:13:58,700
Is it done?

1128
01:14:00,000 --> 01:14:01,100
What is he like?

1129
01:14:02,000 --> 01:14:04,500
I can't help but wonder about
most of my customers, but...

1130
01:14:05,400 --> 01:14:09,100
- I wonder about him the most.
- Well, I don't know, you know...

1131
01:14:10,000 --> 01:14:12,300
What do you, uh,
what do you imagine he's like?

1132
01:14:12,800 --> 01:14:18,500
Please, mercy, is all I'm saying, mercy.
I know it was your only son. I know what

1133
01:14:18,600 --> 01:14:19,700
<i>that must be like, but...</i>

1134
01:14:19,800 --> 01:14:22,300
Please? Please?

1135
01:14:22,400 --> 01:14:27,900
Please bring back my only son!
See how far "please" gets you!

1136
01:14:28,400 --> 01:14:31,100
<i>We're all out of mercy here.</i>

1137
01:14:31,200 --> 01:14:32,100
Why?

1138
01:14:32,800 --> 01:14:36,700
He'll be dead soon enough. Just give him
a few more years. What's the difference?

1139
01:14:36,800 --> 01:14:40,700
- What is the fucking difference?
- How's Alex, fuckface?

1140
01:14:42,200 --> 01:14:42,900
What?

1141
01:14:43,200 --> 01:14:44,900
Alex. You know who I'm talking about.

1142
01:14:45,000 --> 01:14:48,300
I betcha my left nut,
you can see the bitch right this second.

1143
01:14:49,600 --> 01:14:53,300
<i>It would be a fucking shame
to see such a young honey get into</i>

1144
01:14:53,400 --> 01:14:57,900
an awful accident. Fuckin' waste, yeah?

1145
01:14:59,600 --> 01:15:02,100
- You wouldn't.
- Oh, really?

1146
01:15:03,800 --> 01:15:05,100
Are you sure?

1147
01:15:05,600 --> 01:15:08,500
I imagine he's a man who knows
what it's like to be alone.

1148
01:15:09,600 --> 01:15:11,700
To live life with a lot of regret.

1149
01:15:11,800 --> 01:15:15,900
And, that maybe he comes here every day
just to be around other people.

1150
01:15:16,000 --> 01:15:19,900
Even if it's only for a half an hour,
just, just to be around people.

1151
01:15:20,800 --> 01:15:25,100
That's right. That's exactly right.
Sometimes...

1152
01:15:25,400 --> 01:15:30,100
what we imagine
and the world aren't different things.

1153
01:15:30,600 --> 01:15:33,300
Sometimes they're the same, exact thing.

1154
01:15:33,600 --> 01:15:36,700
Yeah, I thought so.

1155
01:15:37,800 --> 01:15:42,900
Finish this fucknut,
or accidents can, and will happen.

1156
01:16:17,400 --> 01:16:21,100
I think your food is ready. You know,
I wish we could've talked more, Val.

1157
01:16:21,200 --> 01:16:22,900
Me too.
It was nice sittin' here with you.

1158
01:16:23,000 --> 01:16:23,900
Yeah, it was.

1159
01:16:45,800 --> 01:16:47,300
Is this church open?

1160
01:16:49,000 --> 01:16:50,500
Church is always open.

1161
01:16:52,800 --> 01:16:53,500
Yeah?

1162
01:17:14,400 --> 01:17:17,700
So, you start or do I start, I-I forgot.

1163
01:17:17,800 --> 01:17:22,500
- Uh, you do.
- I do. Right, OK, so, um...

1164
01:17:22,600 --> 01:17:27,300
- forgive me, Father, for I have sinned.
- How long since your last confession?

1165
01:17:27,800 --> 01:17:32,300
Um, 60 years, give or take a few.

1166
01:17:33,600 --> 01:17:34,300
OK.

1167
01:17:35,000 --> 01:17:38,500
Now, confess each and every serious sin
that separates you from Christ.

1168
01:17:38,600 --> 01:17:41,500
Oh, no, no, or we'd be here forever.

1169
01:17:42,000 --> 01:17:45,500
Father, can we just deal
with what happened today.

1170
01:17:47,000 --> 01:17:48,100
So far...

1171
01:17:49,400 --> 01:17:53,100
I shot a guy in the kneecap,
and one in the arm.

1172
01:17:53,800 --> 01:17:55,100
I, uh...

1173
01:17:55,200 --> 01:17:59,900
stole a bunch of prescription drugs,
and a sweet-ass car.

1174
01:18:01,600 --> 01:18:06,100
Punched a Korean store clerk
in the face, and took his clothes.

1175
01:18:06,400 --> 01:18:08,900
And fucked a Russian hooker, four times.

1176
01:18:10,200 --> 01:18:11,100
That was all...

1177
01:18:11,800 --> 01:18:14,500
- today?
- Uh...

1178
01:18:14,600 --> 01:18:16,900
since noon yesterday, yeah.

1179
01:18:17,000 --> 01:18:20,300
But I did some good things too, Father.
I-I, uh...

1180
01:18:21,000 --> 01:18:24,500
I buried a friend. I, uh...

1181
01:18:25,000 --> 01:18:30,500
helped this young woman
take her life back, and, uh...

1182
01:18:31,200 --> 01:18:34,900
I eased my best friend's pain.

1183
01:18:37,400 --> 01:18:38,300
And for...

1184
01:18:39,200 --> 01:18:40,700
28 years...

1185
01:18:41,600 --> 01:18:43,700
I kept my mouth shut.

1186
01:18:52,000 --> 01:18:52,700
So...

1187
01:18:53,200 --> 01:18:55,500
can I say a Hail Mary and be done here?

1188
01:18:57,200 --> 01:19:02,500
I don't think that you're gonna be able
to Hail Mary your way outta this one.

1189
01:19:05,600 --> 01:19:06,500
You're right.

1190
01:19:08,200 --> 01:19:09,700
You're right, I guess.

1191
01:19:11,400 --> 01:19:13,100
Wasting both our time.

1192
01:19:15,000 --> 01:19:16,100
Here, go ahead...

1193
01:19:17,000 --> 01:19:19,100
- Why don't you take this?
- What's that?

1194
01:19:19,200 --> 01:19:20,300
- It's for your troubles.
- No, oh, no.

1195
01:19:20,400 --> 01:19:23,300
- No, no... buy yourself a steak dinner.
- I'm a vegetarian.

1196
01:19:23,400 --> 01:19:24,500
Take it, Father.

1197
01:19:25,200 --> 01:19:26,900
I don't need it where I'm goin'.

1198
01:19:39,600 --> 01:19:40,300
What?

1199
01:19:40,600 --> 01:19:41,300
So?

1200
01:19:44,400 --> 01:19:46,100
Receive absolution?

1201
01:19:47,600 --> 01:19:48,900
Well, close enough.

1202
01:19:51,200 --> 01:19:53,100
Let's go see about those suits.

1203
01:19:55,000 --> 01:19:56,100
You wanna hurry up?

1204
01:20:07,800 --> 01:20:08,900
What about this one?

1205
01:20:09,000 --> 01:20:12,300
Why?
Am I gonna play a game of shuffleboard?

1206
01:20:12,400 --> 01:20:14,900
Come on,
let's-let's-let's be serious here.

1207
01:20:15,400 --> 01:20:16,100
OK.

1208
01:20:16,200 --> 01:20:18,700
- We came here for a suit, find a suit
- Hey, this one.

1209
01:20:20,200 --> 01:20:21,700
All right, wha-what size is it?

1210
01:20:23,600 --> 01:20:26,100
- 42 Long.
- I wear 40 Regular.

1211
01:20:31,400 --> 01:20:32,500
Hey...

1212
01:20:35,000 --> 01:20:37,300
You said, "No crying."

1213
01:20:37,800 --> 01:20:41,100
No crying for you.
We didn't say anything about me.

1214
01:20:45,400 --> 01:20:47,700
OK. Hey! This one.

1215
01:20:52,400 --> 01:20:55,500
- It's beautiful. Lemme have it a sec.
- It'll look great on you.

1216
01:20:55,800 --> 01:20:58,100
Cloths just hang off you the right way.

1217
01:20:58,200 --> 01:20:59,900
- You think so?
- Definitely.

1218
01:21:01,200 --> 01:21:03,900
- Why don't you try one on?
- Nah, I'm OK.

1219
01:21:04,600 --> 01:21:06,500
No, your wardrobe could use a lil' help.

1220
01:21:07,200 --> 01:21:08,300
You think?

1221
01:21:08,800 --> 01:21:12,700
Uh, yeah,
I wasn't gonna say anything, but, uh...

1222
01:21:12,800 --> 01:21:14,900
- Yeah, but what?
- What?

1223
01:21:15,000 --> 01:21:18,700
You dress like you're on your way to the
Gin Rummy Championship for the World.

1224
01:21:18,800 --> 01:21:21,700
- Here.
- Uh-uh, I prefer black.

1225
01:21:23,000 --> 01:21:25,700
You're right, black suits you.

1226
01:21:28,600 --> 01:21:31,500
Here's black, what do you think?

1227
01:21:32,800 --> 01:21:35,700
I can't see myself wearing that,
like every day, you know.

1228
01:21:35,800 --> 01:21:37,500
I-I-I don't see myself in it.

1229
01:21:40,000 --> 01:21:41,700
Will you look at these guys, Paul?

1230
01:21:42,200 --> 01:21:45,100
Look at 'em, they're trying on clothes.

1231
01:21:46,200 --> 01:21:48,300
- You fucking shoppin'?
- What?

1232
01:21:48,600 --> 01:21:49,900
What do you mean "what"?

1233
01:21:50,600 --> 01:21:52,500
Isn't there something else
you're supposed to be doing?

1234
01:21:53,800 --> 01:21:55,700
You know Claphands had you figured, Doc.

1235
01:21:55,800 --> 01:21:57,900
See, you don't got the stones any more.

1236
01:21:58,400 --> 01:22:01,100
Whoa! Larry, please.

1237
01:22:01,600 --> 01:22:04,300
If we do this,
there's one thing you should know.

1238
01:22:06,600 --> 01:22:08,300
Hey! Here! Here!

1239
01:22:19,200 --> 01:22:20,100
You...

1240
01:22:21,200 --> 01:22:22,900
Call Claphands...

1241
01:22:23,200 --> 01:22:24,100
Tell him...

1242
01:22:24,400 --> 01:22:26,100
Stay out of my action.

1243
01:22:26,400 --> 01:22:27,900
I got this.

1244
01:22:28,200 --> 01:22:29,100
OK.

1245
01:22:31,800 --> 01:22:33,500
- Go.
- Yeah.

1246
01:22:42,200 --> 01:22:43,100
Nice work.

1247
01:22:43,600 --> 01:22:46,900
The old days,
I'da had him with the throat punch.

1248
01:22:47,400 --> 01:22:50,900
You gotta admit,
it felt good though, didn't it?

1249
01:22:51,600 --> 01:22:52,500
Damn right.

1250
01:22:53,800 --> 01:22:54,700
Felt good.

1251
01:22:56,800 --> 01:22:59,900
Oh, look at you. You look great.

1252
01:23:00,800 --> 01:23:02,700
No, you look great.

1253
01:23:03,200 --> 01:23:04,500
- Do I?
- Yeah.

1254
01:23:05,600 --> 01:23:07,100
Well, I feel great.

1255
01:23:08,400 --> 01:23:12,900
That's what I'm saying, you know, a
change of wardrobe can be just the thing

1256
01:23:13,000 --> 01:23:14,700
- Definitely.
- Yeah.

1257
01:23:19,400 --> 01:23:21,500
- May I?
- Be my guest.

1258
01:23:24,800 --> 01:23:27,900
- Boom!
- Whoa! I could hear the... Fuck!

1259
01:23:29,000 --> 01:23:30,100
- You see that?
- I did.

1260
01:23:30,200 --> 01:23:32,300
It wa..., it was good though, huh?
I got my hips in.

1261
01:23:33,800 --> 01:23:34,900
He's still alive.

1262
01:23:38,400 --> 01:23:40,100
- So...
- So...

1263
01:23:40,800 --> 01:23:41,900
What time is it?

1264
01:23:43,000 --> 01:23:43,900
It's time.

1265
01:23:46,800 --> 01:23:47,700
Already?

1266
01:23:50,600 --> 01:23:51,700
I'm sorry.

1267
01:23:53,250 --> 01:23:55,900
- Well, he had it coming, didn't he?
- He didn't.

1268
01:23:58,400 --> 01:23:59,900
Time waits for no man.

1269
01:24:01,000 --> 01:24:01,900
Doesn't.

1270
01:24:02,800 --> 01:24:03,700
Mm-hmm.

1271
01:24:13,000 --> 01:24:14,900
I'm gonna miss the spring.

1272
01:24:17,600 --> 01:24:19,300
And my flowers.

1273
01:24:20,400 --> 01:24:22,300
The birds returning.

1274
01:24:23,400 --> 01:24:24,900
Their song.

1275
01:24:25,800 --> 01:24:26,900
The whole world.

1276
01:24:27,800 --> 01:24:30,300
You know, renewin' itself again.

1277
01:24:31,200 --> 01:24:32,900
Your fuckin' face.

1278
01:24:35,600 --> 01:24:39,500
♪ "Not Running Anymore" ♪
♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫

1279
01:24:43,600 --> 01:24:49,100
♪ Bless me father I have sinned ♪

1280
01:24:52,000 --> 01:24:55,500
♫ I'm not sure where to begin ♫

1281
01:24:55,600 --> 01:24:56,500
You see?

1282
01:24:58,000 --> 01:25:00,500
This didn't feel weird, did it?

1283
01:25:00,600 --> 01:25:01,300
No.

1284
01:25:01,400 --> 01:25:06,100
♪ I won't name names or where Ive been ♪

1285
01:25:08,200 --> 01:25:14,100
♫ But I've been there and back again ♫

1286
01:25:15,600 --> 01:25:20,300
♪ I've been running ♪

1287
01:25:20,400 --> 01:25:25,500
♫ Always running ♫

1288
01:25:25,600 --> 01:25:27,500
♪ Now I... ♪

1289
01:25:27,800 --> 01:25:32,500
♫ ain't running any more ♫

1290
01:25:41,400 --> 01:25:42,300
Hello.

1291
01:25:42,600 --> 01:25:43,500
<i>Alex...</i>

1292
01:25:44,400 --> 01:25:46,700
What do you think of my "Sunrises"?

1293
01:25:50,600 --> 01:25:52,300
I think they're beautiful.

1294
01:25:52,800 --> 01:25:55,300
<i>I want you to know
some of the things I thought...</i>

1295
01:25:55,600 --> 01:25:58,300
saw, some of the things I felt.

1296
01:26:02,000 --> 01:26:02,900
I do.

1297
01:26:05,000 --> 01:26:08,500
I know they look like the sunrise,
but I was painting you.

1298
01:26:11,800 --> 01:26:15,300
<i>The closet.
On the top shelf, there's a shoebox.</i>

1299
01:26:16,400 --> 01:26:19,500
<i>Put the phone down, open it.
I'll wait, no rush.</i>

1300
01:26:19,800 --> 01:26:20,700
OK.

1301
01:26:57,800 --> 01:26:59,700
Doc, this is too much.

1302
01:27:00,200 --> 01:27:02,300
No, it's all there is.

1303
01:27:03,400 --> 01:27:06,700
Welcome home,
the rent is paid for a year.

1304
01:27:08,000 --> 01:27:09,900
It's not much, but it's yours.

1305
01:27:11,200 --> 01:27:13,500
What do you mean?
When am I gonna see you again?

1306
01:27:13,800 --> 01:27:14,900
<i>I don't know.</i>

1307
01:27:18,400 --> 01:27:20,300
I love you, Alex.

1308
01:27:21,200 --> 01:27:22,300
<i>Grandpa...</i>

1309
01:27:23,200 --> 01:27:24,500
I love you too.

1310
01:27:26,400 --> 01:27:27,500
I have to go now.

1311
01:27:51,400 --> 01:27:53,700
You sure you wanna do this?

1312
01:27:55,000 --> 01:27:57,100
You can change your mind, you know?

1313
01:27:58,000 --> 01:27:59,900
I know, but I won't.

1314
01:28:03,200 --> 01:28:04,900
You took care of Alex?

1315
01:28:06,600 --> 01:28:08,300
I'm so proud of you for that.

1316
01:28:09,400 --> 01:28:11,100
Tomorrow became today.

1317
01:28:12,200 --> 01:28:13,700
It usually does.

1318
01:28:16,600 --> 01:28:17,500
So...

1319
01:28:19,000 --> 01:28:20,100
what'll it be?

1320
01:28:22,200 --> 01:28:25,300
Chew gum or kick ass?

1321
01:28:25,400 --> 01:28:27,100
I'm all outta gum.

1322
01:28:39,200 --> 01:28:40,300
Get me a gun!

1323
01:29:12,000 --> 01:29:15,900
♪ "Bright Lights" ♪
♫ Performed by: Gary Clark, Jr. ♫

1324
01:29:16,200 --> 01:29:20,300
♪ Hey! You gonna know my name ♪

1325
01:29:20,400 --> 01:29:26,300
♫ by the end of the night, well... ♫

1326
01:29:32,000 --> 01:29:35,500
Subtitles manually transcribed by
[Subtopian] for subscene.com

1327
01:29:37,800 --> 01:29:41,700
♪ "Old Habits Die Hard" ♪
♫ Performed by: Jon Bon Jovi ♫

1328
01:29:42,000 --> 01:29:47,900
♪ If you could dream anything, ♪
♫ what would that be? ♫

1329
01:29:50,400 --> 01:29:56,300
♪ If you could be that, ♪
♫ would you share it with me? ♫

1330
01:29:58,800 --> 01:30:03,700
♪ We carry our choices ♪
♫ and hide our regrets ♫

1331
01:30:03,800 --> 01:30:08,500
♪ We know there's a price ♪
♫ and we'll all pay our debts ♫

1332
01:30:08,600 --> 01:30:14,500
♪ But maybe they ain't ♪
♫ seen the last of us yet ♫

1333
01:30:17,200 --> 01:30:21,100
♪ Old habits die hard ♪

1334
01:30:22,000 --> 01:30:25,900
♫ Old habits die hard ♫

1335
01:30:26,000 --> 01:30:28,700
♪ It might be painful to smile ♪

1336
01:30:28,800 --> 01:30:32,700
♫ but it covers the scars ♫

1337
01:30:32,800 --> 01:30:37,900
♪ Old habits die hard ♪

1338
01:30:39,600 --> 01:30:45,300
♪ There's a face in the mirror ♪
♫ but it don't look like me ♫

1339
01:30:48,400 --> 01:30:54,100
♪ Yesterday's gone, ♪
♫ a raindrop in the sea ♫

1340
01:30:56,400 --> 01:31:01,300
♪ But I got your back ♪
♫ for each day that's gone by ♫

1341
01:31:01,400 --> 01:31:06,100
♪ And I'll still have it ♪
♫ till the day that I die ♫

1342
01:31:06,200 --> 01:31:12,100
♪ Yeah, I'll still have it ♪
♫ till the day that I die ♫

1343
01:31:14,800 --> 01:31:18,900
♪ Old habits die hard ♪

1344
01:31:19,600 --> 01:31:23,700
♫ Old habits die hard ♫

1345
01:31:23,800 --> 01:31:26,300
♪ It might be painful to smile ♪

1346
01:31:26,400 --> 01:31:30,300
♫ but it covers the scars ♫

1347
01:31:30,400 --> 01:31:35,900
♪ Old habits die hard ♪

1348
01:31:56,200 --> 01:32:02,100
♪ Someday may you be missed ♪
♫ by those you leave behind ♫

1349
01:32:05,000 --> 01:32:10,700
♪ I hope you've touched other lives ♪
♫ like you've touched mine ♫

1350
01:32:13,800 --> 01:32:17,700
♪ Old habits die hard ♪

1351
01:32:18,600 --> 01:32:22,500
♫ Old habits die hard ♫

1352
01:32:22,600 --> 01:32:25,100
♪ Might be painful to smile ♪

1353
01:32:25,200 --> 01:32:28,100
♫ but it covers the scars ♫

1354
01:32:28,200 --> 01:32:32,900
♪ Appearances change ♪
♫ but don't change who we are ♫

1355
01:32:33,000 --> 01:32:37,900
♪ Old habits die hard ♪

1356
01:32:39,800 --> 01:32:45,700
♪ If you could dream anything, ♪
♫ what would that be? ♫

1357
01:32:48,200 --> 01:32:54,100
♪ If you could be that, ♪
♫ would you share it with me? ♫



