﻿1
00:01:02,353 --> 00:01:05,440
You have to get the right amount.
Not too much, not too little.

2
00:01:06,524 --> 00:01:08,735
What kind of answer is that?

3
00:01:08,818 --> 00:01:11,488
-It's too hard.
-You'll get it once you practice a lot.

4
00:01:11,571 --> 00:01:12,947
Open and close your eyes.

5
00:01:16,159 --> 00:01:17,285
This feels comfortable.

6
00:01:17,368 --> 00:01:19,746
The inner corner isn't covered,
so it doesn't sting.

7
00:01:19,829 --> 00:01:22,165
Then, you should try this, too.

8
00:01:22,248 --> 00:01:23,541
I got it.

9
00:01:24,250 --> 00:01:25,835
You girls are having fun.

10
00:01:26,544 --> 00:01:29,756
Keep having fun with her,
but don't forget I got you here.

11
00:01:30,340 --> 00:01:32,509
If I continue to see you
fraternizing with her,

12
00:01:32,592 --> 00:01:35,678
you'll be following in her footsteps.

13
00:01:35,762 --> 00:01:38,306
Don't you know
how people think of her at our salon?

14
00:01:39,974 --> 00:01:41,309
How do they think of me?

15
00:01:42,977 --> 00:01:44,854
You're so clueless.

16
00:01:45,438 --> 00:01:47,357
You must be only interested in yourself.

17
00:01:48,233 --> 00:01:49,818
You should have braced yourself

18
00:01:49,901 --> 00:01:52,237
for a bad reputation
when you stole my clients.

19
00:01:53,488 --> 00:01:54,697
The director called you.

20
00:02:03,540 --> 00:02:04,791
MAKEUP ARTIST AN JEONG-HA

21
00:02:04,874 --> 00:02:06,167
WON HAE-HYO: MAKEUP AND HAIR

22
00:02:06,251 --> 00:02:08,002
LIST OF APPOINTMENTS

23
00:02:08,086 --> 00:02:10,338
There aren't as many appointments
as I had hoped.

24
00:02:11,673 --> 00:02:13,299
I know you just started.

25
00:02:14,008 --> 00:02:15,593
I'm trying my best.

26
00:02:15,677 --> 00:02:17,554
Of course. You're known as a hard worker.

27
00:02:18,805 --> 00:02:21,641
But you must have a sense
of responsibility to help the salon

28
00:02:21,724 --> 00:02:23,393
retain its clients and flourish.

29
00:02:23,476 --> 00:02:26,146
And that sense of responsibility
leads to good performance.

30
00:02:26,229 --> 00:02:28,815
It may not be fair to others
to promote you this way,

31
00:02:28,898 --> 00:02:32,652
but I figured that it was worth it
even if there's backlash.

32
00:02:34,362 --> 00:02:35,822
Please do a better job.

33
00:02:36,990 --> 00:02:38,158
Okay.

34
00:02:38,241 --> 00:02:40,785
Oh, right.
Professor Kim I-yeong is a VVIP.

35
00:02:40,869 --> 00:02:42,412
Especially take good care of her.

36
00:02:43,246 --> 00:02:45,165
But Professor Kim isn't my client.

37
00:02:45,248 --> 00:02:47,333
Ma'am, Professor Kim is here.

38
00:02:48,418 --> 00:02:51,588
I just wanted some water.
Why did you bring me to the director?

39
00:02:51,671 --> 00:02:54,382
I'd be sad if you left without
seeing me when you came here.

40
00:02:55,258 --> 00:02:56,759
Would you like some tea?

41
00:02:56,843 --> 00:02:58,511
No, I want water. But no cold water.

42
00:02:59,804 --> 00:03:01,389
Jin-ju, bring her some water.

43
00:03:01,472 --> 00:03:04,934
Jeong-ha is her makeup artist.
Why don't we let them have a chat?

44
00:03:06,311 --> 00:03:08,271
I guess there was a miscommunication.

45
00:03:08,855 --> 00:03:11,024
I decided to get my makeup done by Jin-ju.

46
00:03:12,442 --> 00:03:14,402
We rarely have communication problems.

47
00:03:14,485 --> 00:03:16,279
But it seems there was one this time.

48
00:03:17,405 --> 00:03:19,157
Better the devil you know.

49
00:03:19,949 --> 00:03:22,911
But I'm not saying Jeong-ha is
a bad makeup artist.

50
00:03:22,994 --> 00:03:24,495
I'm just comfortable with Jin-ju.

51
00:03:25,330 --> 00:03:27,999
Making her clients comfortable
is an important skill.

52
00:03:28,082 --> 00:03:29,125
Thank you.

53
00:03:30,084 --> 00:03:31,461
I'll get that water for you.

54
00:03:45,850 --> 00:03:47,602
-Jeong-ha.
-Getting your hair done?

55
00:03:48,311 --> 00:03:50,396
No. I needed a pick-me-up.

56
00:03:51,898 --> 00:03:54,108
Have you seen an agent who causes trouble?

57
00:03:58,863 --> 00:04:02,367
I got a brand-new hairdo,
but I still feel shitty.

58
00:04:02,450 --> 00:04:03,910
Yet, I have such a big appetite!

59
00:04:03,993 --> 00:04:06,204
That happens if you're stressed out.

60
00:04:08,206 --> 00:04:11,459
I've never lived for myself
after my father passed away.

61
00:04:12,418 --> 00:04:15,004
I'm finally free after supporting
my mom and my siblings.

62
00:04:16,506 --> 00:04:18,174
But I've never enjoyed my freedom,

63
00:04:18,925 --> 00:04:20,551
so it scares me every day.

64
00:04:21,844 --> 00:04:23,263
And I hide it by acting silly.

65
00:04:26,516 --> 00:04:29,811
When I met you,
I thought you were special.

66
00:04:29,894 --> 00:04:32,313
You were so lively.

67
00:04:32,897 --> 00:04:34,691
Like a wild, untamed beauty.

68
00:04:35,275 --> 00:04:37,110
I'm sure other people feel the same way.

69
00:04:37,860 --> 00:04:40,238
"She's special.
I want to be friends with her."

70
00:04:41,572 --> 00:04:43,199
You're sweet.

71
00:04:44,200 --> 00:04:45,576
I get why Hye-jun likes you.

72
00:04:49,664 --> 00:04:50,665
No.

73
00:04:52,333 --> 00:04:55,211
I know you two are dating.
Hye-jun told me.

74
00:04:56,504 --> 00:04:59,757
Once he's in love with someone,
his love becomes immeasurable.

75
00:05:00,466 --> 00:05:04,595
Min-jae, hearing that
doesn't make me happy.

76
00:05:04,679 --> 00:05:07,098
-Why not?
-That applies to his ex-girlfriend, too.

77
00:05:08,474 --> 00:05:11,144
You must really like him.
You sound jealous.

78
00:05:11,227 --> 00:05:13,229
No. I'm just stating the fact.

79
00:05:14,022 --> 00:05:16,649
His love was immeasurable,
but they still broke up.

80
00:05:16,733 --> 00:05:18,568
And now, he doesn't have

81
00:05:18,651 --> 00:05:21,112
the slightest feeling left.
It's totally over.

82
00:05:22,405 --> 00:05:23,448
Isn't that attractive?

83
00:05:26,075 --> 00:05:27,243
Yes, it is.

84
00:05:27,327 --> 00:05:28,828
And so is everything about him.

85
00:05:37,628 --> 00:05:38,880
Can you

86
00:05:41,174 --> 00:05:42,383
comfort Hye-jun?

87
00:05:44,052 --> 00:05:45,261
I'm sorry.

88
00:05:46,179 --> 00:05:47,597
I messed up.

89
00:05:48,389 --> 00:05:49,932
But can you clean up my mess?

90
00:05:51,601 --> 00:05:53,770
-No.
-Damn it.

91
00:05:53,853 --> 00:05:55,813
I won't be able to make him feel better.

92
00:06:04,113 --> 00:06:06,532
THE PRESENT

93
00:06:19,796 --> 00:06:21,881
I BOUGHT THIS BOOK

94
00:06:21,964 --> 00:06:27,887
BECAUSE I LIKED THE TITLE

95
00:06:30,890 --> 00:06:34,602
"I also want to be a present to you."

96
00:06:37,814 --> 00:06:38,898
That's so cheesy.

97
00:06:43,277 --> 00:06:50,159
JEONG-HA

98
00:07:02,588 --> 00:07:04,006
HYE-JUN

99
00:07:10,429 --> 00:07:11,305
Hi, Jeong-ha.

100
00:07:13,516 --> 00:07:14,559
He's crying.

101
00:07:16,561 --> 00:07:17,562
Did you catch a cold?

102
00:07:19,063 --> 00:07:20,064
No.

103
00:07:22,316 --> 00:07:24,777
You sound like you have a cold.

104
00:07:24,861 --> 00:07:26,195
I'm glad you don't though.

105
00:07:35,621 --> 00:07:36,789
He's not talking.

106
00:07:37,540 --> 00:07:38,958
Is he still crying?

107
00:07:43,087 --> 00:07:46,007
I'm bored. Want to hang out with me?

108
00:07:48,301 --> 00:07:49,469
Sure.

109
00:07:51,095 --> 00:07:54,974
I know how it feels
to get your heart broken.

110
00:08:00,146 --> 00:08:02,190
You're really good.

111
00:08:02,273 --> 00:08:04,275
No, this looks awful.

112
00:08:04,358 --> 00:08:07,904
Mastering the basics is the hardest,
and you did it on your first try.

113
00:08:07,987 --> 00:08:10,114
I see talent.
You do take after me, you know.

114
00:08:13,242 --> 00:08:14,243
She takes after you?

115
00:08:15,953 --> 00:08:17,038
Ridiculous.

116
00:08:18,789 --> 00:08:20,082
What good will it do?

117
00:08:21,083 --> 00:08:23,127
Jeong-ha is still here. Be careful.

118
00:08:24,253 --> 00:08:25,546
Jeong-ha, go out now.

119
00:08:25,630 --> 00:08:27,632
I need to talk to your mom.

120
00:08:32,345 --> 00:08:33,346
No, stay here.

121
00:08:33,971 --> 00:08:35,556
She must know what's happening too.

122
00:08:36,432 --> 00:08:38,684
Does playing with her fulfill your duty?

123
00:08:38,768 --> 00:08:40,102
You can't even make a living.

124
00:08:41,979 --> 00:08:42,897
I'm sorry.

125
00:08:42,980 --> 00:08:45,024
Don't apologize. Go out and make money.

126
00:08:46,275 --> 00:08:49,278
Get a manual labor job if needed.
You need to do anything you can.

127
00:08:49,820 --> 00:08:51,739
Why must I take odd jobs and get insulted?

128
00:08:51,822 --> 00:08:55,535
Even if I go to the employment center,
people won't hire me.

129
00:08:59,038 --> 00:09:00,581
It's because they know

130
00:09:02,124 --> 00:09:04,585
how irresponsible and weak you are.

131
00:09:09,340 --> 00:09:10,466
Let's go.

132
00:09:14,053 --> 00:09:15,930
Go with your mom.

133
00:09:16,722 --> 00:09:17,974
I'm okay.

134
00:09:19,058 --> 00:09:20,184
Let's go.

135
00:09:21,936 --> 00:09:23,896
Will you disappoint me like your dad too?

136
00:09:25,022 --> 00:09:26,357
Do you want me to die?

137
00:09:26,857 --> 00:09:28,609
Hey, you crossed the line.

138
00:09:29,193 --> 00:09:31,195
How can you say that to her?

139
00:09:31,279 --> 00:09:33,614
This is the reality Jeong-ha is facing.

140
00:09:33,698 --> 00:09:36,325
I'm going crazy
because of your incompetence.

141
00:09:37,827 --> 00:09:40,496
I'm teaching her
she must be independent in this world.

142
00:09:42,748 --> 00:09:44,292
I'm warning her.

143
00:09:45,585 --> 00:09:46,669
She can't live like us.

144
00:09:58,848 --> 00:10:01,100
He's not coming. Don't look back.

145
00:10:02,101 --> 00:10:04,061
Only we can protect ourselves.

146
00:10:09,108 --> 00:10:11,986
My mom taught me the harsh reality
when I was nine.

147
00:10:13,696 --> 00:10:15,281
And my dad taught me how to hold

148
00:10:15,364 --> 00:10:17,116
-a pencil when sketching.
-Like this?

149
00:10:17,199 --> 00:10:18,242
Yes.

150
00:10:18,326 --> 00:10:21,162
-They both loved me.
-Go ahead.

151
00:10:24,206 --> 00:10:25,291
And love

152
00:10:26,167 --> 00:10:28,210
brought me sadness from the beginning.

153
00:10:38,888 --> 00:10:40,681
YEONGNAM REPAIR AND BUILDING

154
00:11:04,455 --> 00:11:05,623
Here.

155
00:11:19,804 --> 00:11:20,846
Here.

156
00:11:27,978 --> 00:11:29,188
Why are you so nice to me?

157
00:11:30,398 --> 00:11:31,899
Because you're my boyfriend.

158
00:11:33,234 --> 00:11:34,527
Be nicer.

159
00:11:40,199 --> 00:11:41,450
Ta-da.

160
00:11:42,243 --> 00:11:43,577
That's why I got this.

161
00:11:50,584 --> 00:11:51,627
Read this later.

162
00:11:52,461 --> 00:11:53,629
Did you read it?

163
00:11:54,797 --> 00:11:57,550
"When you are utterly focused on your job,

164
00:11:57,633 --> 00:11:59,385
you won't be distracted, but happy."

165
00:12:02,012 --> 00:12:03,347
How's that going for you?

166
00:12:04,306 --> 00:12:05,307
I'm good at driving.

167
00:12:06,058 --> 00:12:08,352
Then, you must be happy.

168
00:12:09,770 --> 00:12:11,021
Are you happy?

169
00:12:12,815 --> 00:12:13,816
Not yet.

170
00:12:15,651 --> 00:12:17,653
Then, what about you? Is it going well?

171
00:12:18,446 --> 00:12:19,447
I'm good at talking.

172
00:12:20,823 --> 00:12:23,617
-So are you happy?
-Yes, I am.

173
00:12:24,702 --> 00:12:25,744
Me, too.

174
00:12:28,247 --> 00:12:31,792
When I love this man, it makes me
want to become a better person.

175
00:12:33,210 --> 00:12:34,879
And this man has a name.

176
00:12:36,213 --> 00:12:37,298
Sa Hye-jun.

177
00:12:51,979 --> 00:12:53,022
That was cool.

178
00:13:18,839 --> 00:13:23,010
Searching for the stars

179
00:13:23,761 --> 00:13:28,182
Sparkling in the night sky

180
00:13:29,141 --> 00:13:31,977
I see your eyes blinking

181
00:13:32,061 --> 00:13:36,565
Oh, how beautiful they are

182
00:13:39,860 --> 00:13:44,490
I finally take the steps

183
00:13:44,573 --> 00:13:49,870
After hesitating over and over again

184
00:13:51,080 --> 00:13:54,625
And I will never forget

185
00:13:57,127 --> 00:14:03,425
How you held my hand

186
00:15:36,310 --> 00:15:37,353
Thank you.

187
00:15:40,898 --> 00:15:42,816
I can walk just fine.

188
00:15:42,900 --> 00:15:43,901
Gosh.

189
00:15:47,529 --> 00:15:48,906
What are you up to these days?

190
00:15:50,991 --> 00:15:53,243
I'm trying to help you, Grandpa.

191
00:15:53,327 --> 00:15:56,080
Dad was shocked after hearing
you fainted from overworking.

192
00:15:57,122 --> 00:15:58,123
I'm all right.

193
00:16:00,376 --> 00:16:01,710
I'm trying to help, you know.

194
00:16:20,646 --> 00:16:23,399
What's all this?
Why didn't you clean this up?

195
00:16:27,569 --> 00:16:28,570
This is Father.

196
00:16:29,571 --> 00:16:31,407
-Right. That's Grandpa.
-What…

197
00:16:36,662 --> 00:16:38,247
-This must be it.
-What?

198
00:16:39,164 --> 00:16:41,458
He's been going to a modeling school.

199
00:16:41,542 --> 00:16:44,378
Gosh, Grandpa looks like
a real model in the photos.

200
00:16:44,461 --> 00:16:46,005
Hey. Do you think so?

201
00:16:47,423 --> 00:16:48,674
Are you happy?

202
00:16:49,299 --> 00:16:50,342
You reek of alcohol.

203
00:16:56,432 --> 00:16:58,559
My goodness. This is a nice jacket.

204
00:17:08,277 --> 00:17:09,236
Father.

205
00:17:09,945 --> 00:17:11,739
Are you here to cause trouble for me?

206
00:17:13,115 --> 00:17:16,035
No parents want to cause trouble
for their children.

207
00:17:18,620 --> 00:17:21,498
Didn't I tell you I'd never see you
if you cause trouble again?

208
00:17:21,582 --> 00:17:23,459
I want to be a proud dad to you.

209
00:17:23,542 --> 00:17:25,419
I call you Father, not Dad.

210
00:17:25,502 --> 00:17:27,546
But your children call you Dad.

211
00:17:30,174 --> 00:17:32,551
Just like you, I want to be called Dad.

212
00:17:33,385 --> 00:17:35,262
It sounds more endearing than Father.

213
00:17:35,763 --> 00:17:37,347
Our relationship is not like that.

214
00:17:39,308 --> 00:17:42,186
I regret what I did
hundreds of times every day.

215
00:17:42,895 --> 00:17:44,104
"Had I been a better dad,

216
00:17:44,188 --> 00:17:46,648
our family would have had
better lives now."

217
00:17:47,691 --> 00:17:50,069
I want to go back to the past
and try again,

218
00:17:50,152 --> 00:17:51,528
but I can't do that.

219
00:17:52,112 --> 00:17:56,075
I was supposed to live a diligent life
from the beginning.

220
00:17:56,158 --> 00:17:57,951
But I didn't know that.

221
00:17:58,035 --> 00:18:00,621
-Don't talk to me as if you care.
-Yeong-nam.

222
00:18:00,704 --> 00:18:04,792
I might not have been
a good father to you, but before I pass,

223
00:18:05,375 --> 00:18:08,295
I want you to acknowledge
I tried my best to become a good one.

224
00:18:08,378 --> 00:18:12,174
Why do you want that from me?
You've lived your life however you wanted.

225
00:18:12,257 --> 00:18:14,968
No one can live like that in this world.
You punk.

226
00:18:16,929 --> 00:18:18,180
That's not fair.

227
00:18:19,598 --> 00:18:20,599
Gosh.

228
00:18:35,364 --> 00:18:38,367
Is Father really going
to a modeling school?

229
00:18:40,869 --> 00:18:42,037
Call Hye-jun.

230
00:18:43,080 --> 00:18:44,081
He's not home?

231
00:18:45,582 --> 00:18:47,417
I hit him because I was so livid.

232
00:18:48,043 --> 00:18:50,254
You hit him? Did you hit our son?

233
00:18:50,337 --> 00:18:52,381
He kept saying he did nothing wrong.

234
00:18:52,464 --> 00:18:54,883
He was the one who paid
for Father's tuition.

235
00:18:54,967 --> 00:18:57,427
-That hurts.
-Why would you hit him?

236
00:18:57,511 --> 00:18:59,388
Do you think I'm happy I did?

237
00:18:59,471 --> 00:19:01,014
Is that why you were drinking?

238
00:19:01,098 --> 00:19:02,850
To make yourself feel a bit better?

239
00:19:04,351 --> 00:19:06,979
Are you even curious
about where he could be now?

240
00:19:07,062 --> 00:19:09,231
He's old enough to take care of himself.

241
00:19:11,733 --> 00:19:13,777
He wasn't cast for the drama in the end.

242
00:19:14,611 --> 00:19:15,946
Gosh.

243
00:19:16,029 --> 00:19:17,823
They already gave the role to him once.

244
00:19:17,906 --> 00:19:19,449
Why did they take it back?

245
00:19:19,533 --> 00:19:21,201
Why would he put up with that?

246
00:19:22,119 --> 00:19:25,372
Seriously. I wasn't going
to compare him to Hae-hyo,

247
00:19:26,456 --> 00:19:28,917
but if he were born into
a rich family like Hae-hyo,

248
00:19:29,001 --> 00:19:32,045
he would've been famous long ago.
But he got struck out with us.

249
00:19:32,129 --> 00:19:33,672
Don't talk like that.

250
00:19:33,755 --> 00:19:36,175
Go out and find Hye-jun.

251
00:19:48,896 --> 00:19:51,148
Dad, you have me.

252
00:19:53,775 --> 00:19:56,486
Hye-jun seems amicable
and doesn't seem to hold grudges,

253
00:19:56,570 --> 00:19:58,363
but he can be really stubborn at times.

254
00:19:58,989 --> 00:20:01,241
Like that's going to change anything.

255
00:20:01,325 --> 00:20:03,285
I hit him once
when I was in middle school,

256
00:20:03,368 --> 00:20:05,120
and I can't say a word to him now.

257
00:20:05,204 --> 00:20:07,372
He goes berserk.
He doesn't even forget it.

258
00:20:09,625 --> 00:20:11,126
He won't forget what I did, then.

259
00:20:13,837 --> 00:20:15,505
Dad, you're too softhearted.

260
00:20:16,632 --> 00:20:18,175
How will you live without me?

261
00:20:19,092 --> 00:20:21,011
What am I going to do? I'll miss you.

262
00:20:21,094 --> 00:20:22,179
I can always come.

263
00:20:24,640 --> 00:20:25,891
Why isn't he home already?

264
00:20:25,974 --> 00:20:27,601
He has to help me move tomorrow.

265
00:20:39,196 --> 00:20:41,615
Sol, mi, mi

266
00:20:41,698 --> 00:20:43,825
Fa, re, re

267
00:20:44,326 --> 00:20:46,745
Do, re, mi, fa

268
00:20:46,828 --> 00:20:47,996
Sol, sol, sol

269
00:20:49,623 --> 00:20:51,750
-I'm tired.
-Next one is really easy.

270
00:20:52,960 --> 00:20:55,003
-Re, re, re,
-The spring breeze

271
00:20:55,087 --> 00:20:56,838
-Re, mi, fa,
-Flutters

272
00:20:57,422 --> 00:20:59,633
-Mi, mi, mi, mi,
-The flower petals

273
00:20:59,716 --> 00:21:01,510
-Mi, fa, sol,
-Smile beautifully

274
00:21:01,593 --> 00:21:03,262
-Sol, mi, mi
-And the sparrow

275
00:21:03,845 --> 00:21:05,305
-Fa, re, re,
-Chirps away

276
00:21:05,889 --> 00:21:07,557
-Do, mi, sol, sol
-And dances

277
00:21:07,641 --> 00:21:09,559
-Mi, mi, mi
-To its song

278
00:21:12,271 --> 00:21:13,313
You had to finish the song.

279
00:21:13,397 --> 00:21:15,065
I finish once I start something.

280
00:21:15,148 --> 00:21:16,400
What a show-off.

281
00:21:16,483 --> 00:21:17,859
No, I'm just good.

282
00:21:19,444 --> 00:21:21,446
I agree. You're cool.

283
00:21:26,368 --> 00:21:27,452
What is it?

284
00:21:29,579 --> 00:21:30,747
This is comforting.

285
00:21:44,219 --> 00:21:45,595
Let's go, cheetah.

286
00:21:48,932 --> 00:21:49,933
Yes, cheetah!

287
00:21:51,601 --> 00:21:53,979
There's nothing wrong with it, you know.

288
00:21:54,062 --> 00:21:57,357
-Sol, mi, mi, fa, re, re
-Sol, mi, mi, fa, re, re

289
00:22:13,332 --> 00:22:15,375
-What a clumsy baby.
-So what if I am?

290
00:22:17,210 --> 00:22:18,253
Sorry about that.

291
00:22:23,467 --> 00:22:24,718
Thanks.

292
00:22:35,395 --> 00:22:36,438
What?

293
00:22:37,522 --> 00:22:38,857
What?

294
00:22:42,110 --> 00:22:45,447
There's something I want to do,
but I need your permission first.

295
00:22:48,658 --> 00:22:49,701
You have it.

296
00:23:15,018 --> 00:23:16,520
I thought about it,

297
00:23:18,855 --> 00:23:20,232
and you're always allowed.

298
00:23:22,150 --> 00:23:23,360
Can I be too?

299
00:23:25,862 --> 00:23:27,030
Do whatever pleases you.

300
00:24:19,958 --> 00:24:21,710
We should've taken the cart.

301
00:24:21,793 --> 00:24:23,378
I can't believe this long walk.

302
00:24:23,962 --> 00:24:26,089
We haven't been
out on the field for a while.

303
00:24:26,590 --> 00:24:29,634
I thought it'd be nice to have a chat too.
You love to chat.

304
00:24:29,718 --> 00:24:31,469
Doing what I really want

305
00:24:31,553 --> 00:24:33,180
is how you get me in a chatty mood.

306
00:24:33,263 --> 00:24:37,184
You always do whatever you want though.

307
00:24:37,267 --> 00:24:38,518
-Hold on.
-How can I possibly…

308
00:24:39,436 --> 00:24:41,271
Can you pull over?

309
00:24:41,354 --> 00:24:42,814
Is it someone you know?

310
00:24:43,857 --> 00:24:44,941
I know them.

311
00:24:49,446 --> 00:24:50,572
Hello, Mother.

312
00:24:53,909 --> 00:24:55,202
You're a douchebag.

313
00:24:55,785 --> 00:24:56,661
Mother,

314
00:24:57,412 --> 00:24:59,956
don't you think that's a little harsh?

315
00:25:00,832 --> 00:25:02,584
Mother, my ass.

316
00:25:03,084 --> 00:25:05,420
How can you possibly
manage my son's career

317
00:25:05,503 --> 00:25:08,048
when you don't even know
what's appropriate?

318
00:25:08,131 --> 00:25:10,550
I'm not interested in
what you have to say.

319
00:25:12,344 --> 00:25:16,306
You can't insult someone
over some chump change.

320
00:25:16,389 --> 00:25:18,767
When it comes to money,
even a penny matters.

321
00:25:18,850 --> 00:25:22,395
You keep failing
because you know nothing about money.

322
00:25:24,189 --> 00:25:27,400
End the contract with my son
and get out of our lives.

323
00:25:27,484 --> 00:25:28,652
Do so, and I'll back off.

324
00:25:29,778 --> 00:25:32,113
Mr. Lawyer, go ahead.

325
00:25:36,952 --> 00:25:38,870
I didn't think we'd cross paths again,

326
00:25:39,496 --> 00:25:40,830
but here you are.

327
00:25:41,790 --> 00:25:43,291
What a wonderful day.

328
00:25:44,042 --> 00:25:46,419
What the hell? Is he challenging me?

329
00:25:47,629 --> 00:25:48,922
Yes, hello.

330
00:25:49,005 --> 00:25:51,591
When I last saw you, Mother…

331
00:25:51,675 --> 00:25:54,636
Oh, sorry. It's inappropriate
to call you that, right?

332
00:25:55,845 --> 00:25:57,347
Anyway, here you go.

333
00:25:59,266 --> 00:26:01,268
A June Entertainment.

334
00:26:01,351 --> 00:26:03,353
Isn't that Korea's
top entertainment agency?

335
00:26:03,436 --> 00:26:05,355
We're not exactly number one,

336
00:26:05,438 --> 00:26:08,233
but we're at least in the top five.

337
00:26:08,316 --> 00:26:10,652
I'm a director there by title,

338
00:26:10,735 --> 00:26:14,948
but it won't be a stretch to say
that I take care of most of the business.

339
00:26:15,031 --> 00:26:16,032
I see.

340
00:26:16,116 --> 00:26:17,450
A director at A June?

341
00:26:18,368 --> 00:26:20,370
What a joke.

342
00:26:20,453 --> 00:26:21,329
Do-ha!

343
00:26:21,997 --> 00:26:23,915
Come on over and say hello.

344
00:26:23,999 --> 00:26:26,001
She's an acquaintance of mine.

345
00:26:27,127 --> 00:26:28,420
Hurry on over.

346
00:26:30,839 --> 00:26:32,048
Hello.

347
00:26:32,132 --> 00:26:34,342
I'm not exactly up-to-date
on Korean celebrities,

348
00:26:34,426 --> 00:26:36,970
-but I've heard of you.
-Thank you, sir.

349
00:26:37,053 --> 00:26:39,681
You know Hae-hyo, right?
They are his parents.

350
00:26:41,057 --> 00:26:42,350
I see.

351
00:26:43,351 --> 00:26:45,437
We filmed a movie together recently.

352
00:26:45,520 --> 00:26:46,980
He's not so dense after all.

353
00:26:48,106 --> 00:26:49,774
What is this? The duo from hell?

354
00:26:51,484 --> 00:26:53,778
It was great to meet you,
but we should get going.

355
00:26:53,862 --> 00:26:55,780
Well, I wish you a good G today.

356
00:26:58,283 --> 00:26:59,367
Have a good day.

357
00:27:01,995 --> 00:27:03,413
What's a good G?

358
00:27:03,496 --> 00:27:06,624
He and his cheap choice of words.

359
00:27:06,708 --> 00:27:08,251
Does G stand for golfing?

360
00:27:09,002 --> 00:27:11,629
Shouldn't he wish us
a good "round" of golf?

361
00:27:12,255 --> 00:27:13,340
Have a good R!

362
00:27:13,423 --> 00:27:15,300
Was that seriously the takeaway for you?

363
00:27:16,509 --> 00:27:18,386
Anyway, go ahead. I have a call to make.

364
00:27:18,470 --> 00:27:19,471
Sure.

365
00:27:29,189 --> 00:27:30,607
CAN PARK DO-HA MAKE A COMEBACK WITH CATCH?

366
00:27:31,483 --> 00:27:32,525
GO KILL YOURSELF

367
00:27:32,609 --> 00:27:35,445
Sons of bitches.

368
00:27:35,987 --> 00:27:37,572
They still want me to kill myself.

369
00:27:39,532 --> 00:27:41,618
Did you receive hate comments again?

370
00:27:41,701 --> 00:27:42,994
Just don't mind any of them.

371
00:27:44,454 --> 00:27:46,539
You suck at empathizing.

372
00:27:53,505 --> 00:27:54,881
I'm your manager.

373
00:27:56,174 --> 00:27:57,467
My job is to solve issues,

374
00:27:57,550 --> 00:28:00,595
not hold your hand
and sulk with you regarding the matter.

375
00:28:01,346 --> 00:28:03,056
This is because you were too nice.

376
00:28:04,057 --> 00:28:06,101
You should've taught your haters a lesson,

377
00:28:06,184 --> 00:28:07,811
not let them off the hook.

378
00:28:08,436 --> 00:28:11,314
You know what haters say, right?

379
00:28:11,398 --> 00:28:13,441
"I've been having a hard time."

380
00:28:14,025 --> 00:28:15,402
"My life sucks."

381
00:28:15,485 --> 00:28:18,029
"I'm sorry,
but stress got the best of me."

382
00:28:19,072 --> 00:28:20,740
They are all lies.

383
00:28:20,824 --> 00:28:23,701
Haters are just bastards, not sick or ill.

384
00:28:23,785 --> 00:28:26,538
Why can't you just listen to me?

385
00:28:31,000 --> 00:28:32,252
You know,

386
00:28:33,169 --> 00:28:34,754
you're decent at times,

387
00:28:34,838 --> 00:28:37,799
but you also get on my fricking nerves.

388
00:28:39,384 --> 00:28:40,969
You blabber way too much.

389
00:28:41,052 --> 00:28:43,763
Don't forget that your job is to serve me.

390
00:28:43,847 --> 00:28:45,557
There's a line you shouldn't cross.

391
00:28:46,182 --> 00:28:49,185
I empathize with his situation
but he chews my head off in return.

392
00:28:50,478 --> 00:28:53,857
I was going to announce it
and sue all their asses this week

393
00:28:54,441 --> 00:28:56,109
all the while informing the media.

394
00:28:56,192 --> 00:28:59,779
So for now,
let's play a round of golf, Actor Park.

395
00:29:07,746 --> 00:29:09,706
You ungrateful brat.

396
00:29:22,719 --> 00:29:25,054
INCOMING CALL
MS. KIM I-YEONG

397
00:29:25,138 --> 00:29:26,055
Yes, Mom.

398
00:29:26,139 --> 00:29:28,683
Have you heard about Lee Tae-su?

399
00:29:28,767 --> 00:29:30,351
He's a director at A June.

400
00:29:30,435 --> 00:29:31,853
One with shares.

401
00:29:33,521 --> 00:29:34,856
So it's true.

402
00:29:35,690 --> 00:29:37,692
Justice is never served in this world.

403
00:29:38,193 --> 00:29:40,653
-Why?
-I met him at the golf club.

404
00:29:41,362 --> 00:29:43,281
Did you read Mr. Yoon's new script?

405
00:29:43,364 --> 00:29:44,908
Yes, I found it intriguing.

406
00:29:45,950 --> 00:29:47,118
Seriously?

407
00:29:47,202 --> 00:29:48,787
Yes, I liked it.

408
00:29:50,163 --> 00:29:51,790
Who's the lead?

409
00:29:51,873 --> 00:29:54,876
It's not a done deal yet,
but Park Do-ha and Jessica.

410
00:29:54,959 --> 00:29:56,294
Are you and Park Do-ha close?

411
00:29:57,295 --> 00:29:59,130
Not really, but we get along.

412
00:29:59,214 --> 00:30:01,925
He's over-the-top at times,
but easy to read.

413
00:30:02,008 --> 00:30:03,218
Do you want to be in it?

414
00:30:03,301 --> 00:30:04,427
Sure, I do.

415
00:30:05,136 --> 00:30:05,970
Why though?

416
00:30:06,679 --> 00:30:07,806
Got it.

417
00:30:18,483 --> 00:30:19,818
JEONG-HA

418
00:30:23,238 --> 00:30:27,075
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail after--

419
00:30:33,957 --> 00:30:34,791
JEONG-HA

420
00:30:34,874 --> 00:30:37,627
Sorry I can't take your call.
I'll call you back a.s.a.f.

421
00:30:38,253 --> 00:30:39,337
A.s.a.f?

422
00:30:40,672 --> 00:30:42,590
Shouldn't it be "a.s.a.p"?

423
00:30:44,551 --> 00:30:46,427
I hate people who can't spell properly.

424
00:30:58,648 --> 00:30:59,732
SUPERSTAR SA

425
00:31:09,826 --> 00:31:11,035
Yes, superstar…

426
00:31:11,619 --> 00:31:12,829
I mean, Actor Sa.

427
00:31:13,496 --> 00:31:15,498
Come to the cafe near my house
in 30 minutes.

428
00:31:16,249 --> 00:31:18,251
But I'm in the middle of a meal.

429
00:31:18,334 --> 00:31:19,294
Is that a no?

430
00:31:22,672 --> 00:31:24,257
As if I'd ever say that to you.

431
00:31:24,340 --> 00:31:25,842
Of course, I can be there.

432
00:31:26,342 --> 00:31:27,677
See you soon then.

433
00:31:37,145 --> 00:31:38,563
You must be enjoying that.

434
00:31:41,858 --> 00:31:43,026
Of course, I am.

435
00:31:43,526 --> 00:31:46,738
The chunks of fruit
make the drink seem fresher.

436
00:31:48,197 --> 00:31:49,866
How delightful, right?

437
00:31:50,867 --> 00:31:51,951
Yes, delightful.

438
00:31:56,289 --> 00:31:57,373
Must you be this way?

439
00:31:57,957 --> 00:31:59,876
This is you abusing your power as my boss.

440
00:31:59,959 --> 00:32:02,420
That's only true
if you were still my manager.

441
00:32:02,503 --> 00:32:06,090
Saying I'd think about it
was my way of asking you not to let me go.

442
00:32:07,383 --> 00:32:09,093
I'm new at this, you know.

443
00:32:09,677 --> 00:32:11,804
Unlike you,
I'm not experienced in this field.

444
00:32:11,888 --> 00:32:14,307
Isn't that worth a bonus?

445
00:32:14,390 --> 00:32:16,017
Only when you show competence.

446
00:32:16,100 --> 00:32:18,519
Then let me show you
just how competent I am.

447
00:32:18,603 --> 00:32:20,813
You know the casting director Song Jae-su?

448
00:32:21,522 --> 00:32:23,274
-Yes.
-He wants a model-turned-actor.

449
00:32:23,942 --> 00:32:26,361
No acting skills required.
Just good looks.

450
00:32:26,444 --> 00:32:27,612
That's all he needs.

451
00:32:29,739 --> 00:32:33,034
This is exactly
what I've been getting you ready for.

452
00:32:33,117 --> 00:32:35,119
I owe my good looks to my parents.

453
00:32:35,203 --> 00:32:37,455
Hand me an olive branch, will you?

454
00:32:37,538 --> 00:32:39,666
-Must I audition?
-An interview is required.

455
00:32:39,749 --> 00:32:40,959
Then set up a date.

456
00:32:41,042 --> 00:32:42,585
I already have. Tomorrow at 3 p.m.

457
00:32:45,922 --> 00:32:47,173
You seem different today.

458
00:32:48,007 --> 00:32:49,425
Did something good happen?

459
00:32:55,974 --> 00:32:57,266
Where are you off to?

460
00:32:57,350 --> 00:32:59,102
To help my brother move out.

461
00:33:08,945 --> 00:33:10,321
All right. It's all done now.

462
00:33:16,744 --> 00:33:18,496
Take care. All those years…

463
00:33:20,039 --> 00:33:21,624
Well, they weren't really great.

464
00:33:21,708 --> 00:33:23,042
May this be our last moment.

465
00:33:24,127 --> 00:33:27,005
Is this all you need?
What about your desk?

466
00:33:27,088 --> 00:33:30,091
A table comes with the house, you know.

467
00:33:30,174 --> 00:33:31,342
Are you that thrilled?

468
00:33:31,926 --> 00:33:34,095
Hye-jun's waiting for you outside,
so get going.

469
00:33:34,178 --> 00:33:36,681
Couldn't he come in
and help with the suitcases?

470
00:33:36,764 --> 00:33:38,057
You're doing just fine.

471
00:33:38,141 --> 00:33:40,435
Why make him do it
when you're still strong enough?

472
00:33:44,647 --> 00:33:47,316
Jeez, Dad. That was ice-cold.

473
00:33:48,151 --> 00:33:49,944
Without you, I'll be all alone.

474
00:33:51,487 --> 00:33:53,948
I'm a loner, I'm a loner

475
00:33:56,492 --> 00:33:58,369
You backstabbing brat.

476
00:34:03,291 --> 00:34:04,876
Grandpa, Mom, and Dad.

477
00:34:05,835 --> 00:34:08,046
-Don't skip your meals.
-Yes, sir!

478
00:34:09,088 --> 00:34:11,215
You're over the moon, aren't you?

479
00:34:11,758 --> 00:34:14,510
Why aren't you upset
when our son's moving out?

480
00:34:14,594 --> 00:34:16,471
You're the weird one here.

481
00:34:16,554 --> 00:34:17,638
He's 28.

482
00:34:17,722 --> 00:34:19,974
We should celebrate his independence.

483
00:34:20,475 --> 00:34:21,934
What are you yelling at me for?

484
00:34:22,894 --> 00:34:25,646
From what I can tell,
she wasn't scolding you.

485
00:34:25,730 --> 00:34:27,482
She was only explaining the situation.

486
00:34:27,565 --> 00:34:29,859
As you know,
she's always had good judgment.

487
00:34:30,359 --> 00:34:31,402
Whatever.

488
00:34:32,361 --> 00:34:33,738
-We'll get going then.
-Sure.

489
00:34:36,157 --> 00:34:37,575
-Drive safely.
-Got it.

490
00:34:44,499 --> 00:34:47,126
YEONGNAM REPAIR AND BUILDING

491
00:34:56,761 --> 00:34:59,222
Dirty cups keep on piling.
Let me take over.

492
00:34:59,305 --> 00:35:00,473
No, I've got this.

493
00:35:00,556 --> 00:35:03,893
I guess you can head straight home
after joining Hae-hyo on set.

494
00:35:04,769 --> 00:35:05,853
Right.

495
00:35:13,820 --> 00:35:15,071
-Su-bin.
-Yes?

496
00:35:17,073 --> 00:35:18,616
What do people think of me here?

497
00:35:23,371 --> 00:35:24,872
Just tell me how it is.

498
00:35:25,623 --> 00:35:28,084
I hate being the only fool here.

499
00:35:28,876 --> 00:35:31,003
They have the wrong idea about you.

500
00:35:31,087 --> 00:35:32,797
Whatever I say can't correct it.

501
00:35:34,674 --> 00:35:36,425
I'd like to hear their exact words.

502
00:35:36,509 --> 00:35:38,010
Only then can I take measures.

503
00:35:38,719 --> 00:35:40,805
It's never ideal to be the messenger, so…

504
00:35:47,687 --> 00:35:51,149
They say you've been selectively
stealing Jin-ju's male clients.

505
00:35:51,232 --> 00:35:52,316
Jeez.

506
00:35:57,029 --> 00:35:58,447
I bet it pisses you off.

507
00:35:59,198 --> 00:36:00,241
It does.

508
00:36:01,409 --> 00:36:02,702
Still, I have a job to do.

509
00:36:04,162 --> 00:36:06,455
-Can you wash the rest as well?
-Got it.

510
00:36:07,540 --> 00:36:08,541
Jeong-ha.

511
00:36:09,125 --> 00:36:10,376
Good luck!

512
00:36:11,961 --> 00:36:12,962
Good luck to me.

513
00:36:22,013 --> 00:36:23,264
Did something bad happen?

514
00:36:24,849 --> 00:36:25,850
No.

515
00:36:26,559 --> 00:36:28,519
I'm just considering it
as something common.

516
00:36:29,145 --> 00:36:31,856
There's no such thing
as a smooth path in life.

517
00:36:33,316 --> 00:36:36,527
So what you mean is that
you're on a rugged path

518
00:36:36,611 --> 00:36:38,029
which is making your life hard.

519
00:36:39,906 --> 00:36:41,741
Why are you driving to set by yourself?

520
00:36:42,408 --> 00:36:45,036
I just wanted some peace and quiet.

521
00:36:46,287 --> 00:36:47,872
Okay, then I'll keep quiet.

522
00:36:49,916 --> 00:36:51,250
How's Hye-jun doing?

523
00:36:52,752 --> 00:36:54,170
I wonder why I'm asking you.

524
00:36:55,296 --> 00:36:57,048
Maybe you think I'll have the answer.

525
00:36:58,966 --> 00:37:00,843
He makes you laugh even on a rugged path.

526
00:37:00,927 --> 00:37:02,637
I guess it shows his competence.

527
00:37:03,137 --> 00:37:04,180
He sure is.

528
00:37:10,144 --> 00:37:13,981
YEONGNAM REPAIR AND BUILDING

529
00:37:47,640 --> 00:37:50,101
-Nice and clean, right?
-Right.

530
00:37:50,685 --> 00:37:52,853
You can come by at times.
Not too often, though.

531
00:37:52,937 --> 00:37:54,105
The inside's even better.

532
00:37:55,022 --> 00:37:56,399
All right.

533
00:37:58,150 --> 00:37:59,277
That's odd.

534
00:38:05,950 --> 00:38:07,576
Wait, do I have the wrong unit?

535
00:38:07,660 --> 00:38:09,578
UNIT 502 PASSCODE: 1388*

536
00:38:09,662 --> 00:38:11,497
-What…
-Is this the right place?

537
00:38:11,580 --> 00:38:13,499
I'm not that stupid, you know.

538
00:38:13,582 --> 00:38:15,418
Jeez, all right. Why won't it open then?

539
00:38:15,960 --> 00:38:17,420
This is unit 502.

540
00:38:18,004 --> 00:38:20,131
-What…
-Let me see.

541
00:38:20,214 --> 00:38:21,257
What the hell?

542
00:38:22,383 --> 00:38:24,802
Why are you trying to get into my house?

543
00:38:24,885 --> 00:38:26,470
You're the one who's trespassing.

544
00:38:27,221 --> 00:38:29,557
And those pajamas.
It's like you're living here.

545
00:38:29,640 --> 00:38:30,808
Because I am living here.

546
00:38:31,392 --> 00:38:33,102
You're the fifth person today

547
00:38:33,185 --> 00:38:34,937
who claimed that this place is theirs.

548
00:38:35,521 --> 00:38:37,106
So how can I not be cranky?

549
00:38:37,189 --> 00:38:39,275
How can we believe
you're the actual owner?

550
00:38:39,358 --> 00:38:41,027
-Nicely asked.
-You've been scammed,

551
00:38:41,652 --> 00:38:43,279
so report it to the police.

552
00:38:45,781 --> 00:38:46,824
Call your realtor.

553
00:38:47,491 --> 00:38:48,326
Right.

554
00:38:48,409 --> 00:38:50,369
Goodness.

555
00:38:50,953 --> 00:38:51,912
Damn it.

556
00:38:51,996 --> 00:38:54,999
The number you've dialed
has been disconnected.

557
00:38:55,082 --> 00:38:55,958
What?

558
00:38:57,293 --> 00:38:58,586
The number you've dialed is…

559
00:38:58,669 --> 00:39:00,254
Why has it been disconnected?

560
00:39:02,298 --> 00:39:03,299
Wait…

561
00:39:04,133 --> 00:39:05,259
What…

562
00:39:05,968 --> 00:39:07,219
-We apologize.
-Damn it.

563
00:39:17,772 --> 00:39:18,898
This can't be.

564
00:39:19,648 --> 00:39:21,359
It isn't!

565
00:39:21,442 --> 00:39:23,402
Lower your voice and get lost!

566
00:39:24,153 --> 00:39:25,488
Let's go.

567
00:39:25,571 --> 00:39:27,782
No, I can't.

568
00:39:27,865 --> 00:39:29,700
I won't take a single step

569
00:39:30,451 --> 00:39:32,119
until I get to the bottom of this.

570
00:39:33,454 --> 00:39:35,790
We already know half of the story,

571
00:39:35,873 --> 00:39:37,249
so let's figure out the rest.

572
00:39:38,334 --> 00:39:41,379
-Hey! But…
-Keep it down, will you?

573
00:39:42,755 --> 00:39:43,631
Hye-jun.

574
00:39:44,215 --> 00:39:47,343
I'm telling you. This is my place!

575
00:39:48,010 --> 00:39:48,969
Wait…

576
00:39:50,179 --> 00:39:51,555
The power of attorney form.

577
00:39:52,807 --> 00:39:53,808
My seal.

578
00:39:56,268 --> 00:39:57,686
A copy of the register.

579
00:39:58,521 --> 00:39:59,730
My contract for unit 502.

580
00:40:01,190 --> 00:40:03,359
The owner was Kwon Nam-hui

581
00:40:04,819 --> 00:40:06,237
and this is the bank account.

582
00:40:06,320 --> 00:40:07,905
TRANSACTION RECEIPT

583
00:40:07,988 --> 00:40:10,741
It belongs to Kwon Nam-hui, too.
Everything's perfect.

584
00:40:10,825 --> 00:40:13,285
I know. You perfectly fell for the scam.

585
00:40:14,286 --> 00:40:16,831
Five people
have signed a lease for unit 502.

586
00:40:16,914 --> 00:40:18,916
How many times must I tell you this?

587
00:40:18,999 --> 00:40:20,835
That Kwon Nam-hui

588
00:40:20,918 --> 00:40:23,295
just has the same name
as the real owner of the unit.

589
00:40:25,214 --> 00:40:27,258
He says this is a dual contract.

590
00:40:27,967 --> 00:40:30,511
You signed a lease
for a unit that is being rented out.

591
00:40:30,594 --> 00:40:31,971
I heard him, you know.

592
00:40:32,471 --> 00:40:35,266
The owner could be an accomplice
who's lying about all this.

593
00:40:35,349 --> 00:40:37,518
The homeowner will be questioned too.

594
00:40:38,060 --> 00:40:41,397
So please head home and wait.
We'll reach out to you.

595
00:40:41,981 --> 00:40:44,191
Does this mean
he'll lose the entire deposit?

596
00:40:45,151 --> 00:40:46,610
Should I give you hope?

597
00:40:50,948 --> 00:40:51,991
Shit…

598
00:41:02,293 --> 00:41:03,627
Gyeong-jun, I'm hungry.

599
00:41:08,632 --> 00:41:10,176
Let me buy you dinner.

600
00:41:10,259 --> 00:41:11,760
As if I'm in the mood to eat.

601
00:41:56,055 --> 00:41:58,265
Can we get two more portions
of pork belly?

602
00:41:58,349 --> 00:42:00,935
Sure thing.
Two more portions of pork belly!

603
00:42:01,769 --> 00:42:04,063
-Excuse me.
-Yes?

604
00:42:05,105 --> 00:42:06,482
And steamed eggs, please.

605
00:42:06,565 --> 00:42:08,150
Steamed eggs, too!

606
00:42:32,508 --> 00:42:35,386
YOU HAVE NEW MAIL

607
00:42:36,387 --> 00:42:39,431
FROM LEE YEONG-SU
BCZTV, THE WORLD'S TOP MCN

608
00:42:39,515 --> 00:42:42,935
Hello. I'm Lee Yeong-su, partner manager
at BCZTV's Korea team.

609
00:42:43,018 --> 00:42:46,021
We would like to offer you a partnership.

610
00:43:04,248 --> 00:43:07,042
-Good job, everyone.
-Good job!

611
00:43:07,126 --> 00:43:09,003
-Bye.
-Good job.

612
00:43:09,086 --> 00:43:10,546
Good job, everyone.

613
00:43:12,548 --> 00:43:13,465
I'll get going then.

614
00:43:14,049 --> 00:43:15,884
Hae-hyo will take you home.

615
00:43:15,968 --> 00:43:17,219
I want to go alone.

616
00:43:17,720 --> 00:43:19,305
-Tell him I said bye.
-Okay.

617
00:43:25,060 --> 00:43:26,145
-Good work.
-Good work.

618
00:43:26,228 --> 00:43:27,396
-Great job.
-Thank you.

619
00:43:35,863 --> 00:43:37,364
Where is she going?

620
00:43:37,448 --> 00:43:38,782
She wants to go alone.

621
00:44:00,512 --> 00:44:01,597
I'm Hye-jun's fan.

622
00:44:02,222 --> 00:44:03,515
Don't tell Hye-jun.

623
00:44:03,599 --> 00:44:06,477
I bet you like him even more now.
I know how great he is.

624
00:44:06,560 --> 00:44:07,895
Right. I do like him more.

625
00:44:08,479 --> 00:44:11,023
So I'm trying
not to develop feelings for him.

626
00:44:12,149 --> 00:44:14,610
I was totally determined not to date him,

627
00:44:15,110 --> 00:44:16,487
but I couldn't resist.

628
00:44:17,905 --> 00:44:20,699
Am I doing the right thing, Hae-hyo?

629
00:44:32,795 --> 00:44:33,671
Hey.

630
00:44:36,674 --> 00:44:37,633
What?

631
00:44:39,927 --> 00:44:41,261
Hey, don't be startled.

632
00:44:41,762 --> 00:44:43,097
What's going on?

633
00:44:50,646 --> 00:44:52,106
I wanted to say bye.

634
00:44:52,189 --> 00:44:53,399
To end the day properly.

635
00:44:55,484 --> 00:44:57,236
Okay, let's end the day properly.

636
00:44:58,320 --> 00:45:00,572
Get home safely. Good work today.

637
00:45:01,198 --> 00:45:02,282
Bye.

638
00:45:15,170 --> 00:45:16,171
Don't go.

639
00:45:43,574 --> 00:45:46,410
It doesn't look that difficult,
but I guess it's hard.

640
00:45:46,493 --> 00:45:47,536
Yes.

641
00:45:48,203 --> 00:45:51,874
It's actually harder than it looks.

642
00:45:54,334 --> 00:45:56,962
Why didn't you tell us?

643
00:45:57,045 --> 00:45:59,506
I wanted to become successful
and surprise you all.

644
00:46:00,132 --> 00:46:03,010
Yeong-nam wouldn't say
anything nice about it.

645
00:46:03,093 --> 00:46:06,221
I was also worried
about what you'd think of it.

646
00:46:06,305 --> 00:46:07,681
You made a great decision.

647
00:46:08,390 --> 00:46:09,725
-Let me try.
-Sure.

648
00:46:09,808 --> 00:46:10,976
-It looks easy.
-Okay.

649
00:46:12,269 --> 00:46:15,481
All right. Exhale.

650
00:46:17,357 --> 00:46:18,901
Flatten your stomach.

651
00:46:18,984 --> 00:46:20,777
-Like this, Father?
-Yes, that's it.

652
00:46:22,946 --> 00:46:24,490
Gosh, it's hard.

653
00:46:25,741 --> 00:46:27,201
My goodness.

654
00:46:27,701 --> 00:46:29,244
What are you doing this late?

655
00:46:29,828 --> 00:46:31,455
None of your business.

656
00:46:31,538 --> 00:46:32,748
Your hearing is too good.

657
00:46:34,833 --> 00:46:37,753
This brat, can't he call and tell us
how the move went?

658
00:46:37,836 --> 00:46:39,505
Why can't you call him?

659
00:46:39,588 --> 00:46:41,423
Not until he calls us first.

660
00:46:41,507 --> 00:46:43,342
He seemed so excited to move out.

661
00:46:43,884 --> 00:46:46,678
Of course, he's very excited.
Think about it in his shoes.

662
00:46:46,762 --> 00:46:48,597
I envy him.

663
00:47:04,071 --> 00:47:05,072
Get out.

664
00:47:22,214 --> 00:47:23,215
You take that.

665
00:47:33,183 --> 00:47:34,059
What are you doing?

666
00:47:35,435 --> 00:47:36,353
Those bastards.

667
00:47:38,272 --> 00:47:39,731
I'm just so angry.

668
00:47:40,566 --> 00:47:42,025
Gosh, I'm really upset.

669
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
I can't believe I got conned
by those jerks.

670
00:47:45,028 --> 00:47:46,363
Just accept it already.

671
00:47:46,947 --> 00:47:49,491
The sooner you accept it,
the better it is for you.

672
00:47:50,075 --> 00:47:50,909
I can't go in.

673
00:47:51,493 --> 00:47:53,328
How am I going to face everyone?

674
00:47:53,412 --> 00:47:55,038
But you have to, eventually.

675
00:47:59,710 --> 00:48:00,711
Hey.

676
00:48:01,628 --> 00:48:03,463
I have a job that everyone wants,

677
00:48:04,047 --> 00:48:07,801
but my monthly salary is
what rich kids spend on a purse.

678
00:48:08,343 --> 00:48:11,305
I can't buy a house in Seoul
with that money. I'll never be rich.

679
00:48:11,388 --> 00:48:14,683
I'll live this way and keep struggling
until the day I die.

680
00:48:15,309 --> 00:48:17,436
I just wanted to live alone and feel free.

681
00:48:17,978 --> 00:48:20,397
You know,
I wanted to forget about the family

682
00:48:20,480 --> 00:48:22,733
and about my duty as the eldest son.

683
00:48:23,483 --> 00:48:25,235
And this, seriously?

684
00:48:26,069 --> 00:48:27,362
What did I do so wrong?

685
00:48:27,946 --> 00:48:30,407
What have you ever done
for the family as the eldest son?

686
00:48:30,490 --> 00:48:32,743
I always cared deeply about the family.

687
00:48:32,826 --> 00:48:35,787
If you care with all your heart,
it shows eventually.

688
00:48:35,871 --> 00:48:39,041
Who's talking so loudly
in front of my house?

689
00:48:41,209 --> 00:48:42,210
Oh, hey.

690
00:48:43,086 --> 00:48:44,671
Gyeong-jun, what's going on?

691
00:48:45,756 --> 00:48:48,091
What happened?
Why did you bring your stuff back?

692
00:48:48,675 --> 00:48:50,344
Hey, what is going on?

693
00:48:50,427 --> 00:48:51,637
Ask Gyeong-jun.

694
00:48:55,265 --> 00:48:56,892
I don't want to carry this!

695
00:49:01,271 --> 00:49:02,522
But the thing is…

696
00:49:05,859 --> 00:49:07,444
Why did you bring that back?

697
00:49:12,032 --> 00:49:14,076
Hey! Why are you here?

698
00:49:21,041 --> 00:49:23,168
What is going on?

699
00:49:23,251 --> 00:49:24,961
I don't know. They won't say.

700
00:49:25,045 --> 00:49:26,088
-Gyeong-jun!
-Hold on!

701
00:49:28,382 --> 00:49:29,549
I think

702
00:49:31,468 --> 00:49:33,595
it'd be better to ask this one.

703
00:49:37,891 --> 00:49:40,519
Hye-jun, tell us what's going on.

704
00:49:40,602 --> 00:49:43,230
You guys are making us think
that something bad happened.

705
00:49:43,313 --> 00:49:44,773
It is something bad.

706
00:49:46,149 --> 00:49:47,359
Was he conned?

707
00:49:49,444 --> 00:49:50,696
The realtor received money

708
00:49:50,779 --> 00:49:53,990
from multiple people
for the same apartment and ran off.

709
00:49:54,074 --> 00:49:56,201
They'll look into it for more information.

710
00:49:56,284 --> 00:49:58,161
Who said that?

711
00:49:58,245 --> 00:49:59,621
We went to the police station.

712
00:49:59,705 --> 00:50:02,332
I knew it. I thought it was too cheap.

713
00:50:02,874 --> 00:50:04,418
I can't believe this.

714
00:50:04,501 --> 00:50:06,753
How could Gyeong-jun fall for a scam?

715
00:50:06,837 --> 00:50:08,714
Did he not go over the lease thoroughly?

716
00:50:08,797 --> 00:50:10,215
It's not his fault.

717
00:50:10,841 --> 00:50:13,593
You just fall for it
when someone is determined to scam you.

718
00:50:13,677 --> 00:50:15,303
Those who have never experienced it

719
00:50:15,387 --> 00:50:19,057
think that the ones who got scammed
weren't careful enough,

720
00:50:19,141 --> 00:50:21,685
but that is not true at all.

721
00:50:21,768 --> 00:50:24,604
Look at you all excited
to show off your expertise.

722
00:50:24,688 --> 00:50:26,356
Why did he want to move out now?

723
00:50:26,440 --> 00:50:28,316
I told him to save up enough money first.

724
00:50:28,400 --> 00:50:31,486
It's useless to talk about it now.
Think about how upset he must be.

725
00:50:31,570 --> 00:50:34,448
He's never experienced it before.
He must be devastated.

726
00:50:34,531 --> 00:50:37,492
You're so understanding.
Why can't you be like that to others?

727
00:50:37,576 --> 00:50:41,079
Mom's right.
I think you owe me an apology, Dad.

728
00:50:42,122 --> 00:50:44,666
Hey, an apology for what?

729
00:50:44,750 --> 00:50:46,084
For hitting me.

730
00:50:47,836 --> 00:50:50,672
I also think you should apologize to him.

731
00:50:50,756 --> 00:50:52,507
-Father.
-Even parents should apologize

732
00:50:52,591 --> 00:50:54,176
when they did something wrong.

733
00:50:54,259 --> 00:50:56,636
You know I apologize to you all the time.

734
00:50:56,720 --> 00:50:58,680
It's wrong to put your pride first.

735
00:50:58,764 --> 00:51:01,183
Whose fault is it that I hit him?

736
00:51:01,266 --> 00:51:02,726
One thing at a time.

737
00:51:02,809 --> 00:51:04,853
Gyeong-jun getting scammed, then Hye-jun.

738
00:51:04,936 --> 00:51:06,938
Now, it's about Father.
Then this won't end.

739
00:51:07,022 --> 00:51:09,149
The rental scam is the biggest news today,

740
00:51:09,232 --> 00:51:10,692
so that's that.

741
00:51:14,446 --> 00:51:17,032
Ae-suk summarized it all for us.

742
00:51:50,190 --> 00:51:51,149
Sweet dreams.

743
00:51:55,570 --> 00:51:56,780
Sweet dreams.

744
00:51:56,863 --> 00:51:59,991
SWEET DREAMS

745
00:52:00,575 --> 00:52:03,995
I received a partnership offer
from a multi-channel network today.

746
00:52:04,079 --> 00:52:07,582
At the moment, I'm not sure
if I should continue to do this alone

747
00:52:07,666 --> 00:52:10,418
or partner up with others.

748
00:52:10,502 --> 00:52:12,587
I'll meet them first and let you know.

749
00:52:14,548 --> 00:52:16,049
THE PRESENT

750
00:52:16,132 --> 00:52:19,427
"When you are utterly focused on your job,

751
00:52:19,511 --> 00:52:22,264
you won't be distracted, but happy."

752
00:52:27,561 --> 00:52:29,938
I'm holding on to some complex feelings.

753
00:52:30,814 --> 00:52:32,274
It's March already.

754
00:52:32,774 --> 00:52:33,984
Don't catch a cold.

755
00:52:34,568 --> 00:52:38,238
Thank you for watching Jeong-ha's Story.

756
00:52:57,632 --> 00:52:59,926
Let's focus on the meal when we're eating.

757
00:53:00,010 --> 00:53:02,512
And we should have a conversation.

758
00:53:02,596 --> 00:53:04,598
You always say
we should have a conversation,

759
00:53:04,681 --> 00:53:06,558
but never have anything to talk about.

760
00:53:06,641 --> 00:53:10,186
A real conversation should be fun
even when it's about nothing important.

761
00:53:11,479 --> 00:53:13,148
Find a housekeeper who's a good cook.

762
00:53:13,231 --> 00:53:16,318
The older you get,
the less you should eat to stay healthy.

763
00:53:16,401 --> 00:53:19,487
You eat out every day,
so let's eat light when we're at home.

764
00:53:19,571 --> 00:53:21,197
You cook well. Why don't you cook?

765
00:53:21,281 --> 00:53:22,782
Because I don't want to.

766
00:53:25,160 --> 00:53:26,870
And you want a conversation?

767
00:53:26,953 --> 00:53:29,581
Okay, fine. I'll try to find someone.

768
00:53:29,664 --> 00:53:31,416
Ask Hye-jun's mother.

769
00:53:31,499 --> 00:53:33,084
I'll take care of it, okay?

770
00:53:34,002 --> 00:53:35,420
THE PRESENT

771
00:53:40,800 --> 00:53:43,094
THE MOST PRECIOUS PRESENT IN THE WORLD

772
00:53:45,347 --> 00:53:47,557
THREE WAYS TO MAKE BEST USE OF YOUR TIME

773
00:53:47,641 --> 00:53:50,393
LIVE IN THE PRESENT,
LEARN FROM YOUR PAST, PLAN YOUR FUTURE

774
00:54:05,742 --> 00:54:08,036
THE MOST PRECIOUS PRESENT IN THE WORLD

775
00:54:17,504 --> 00:54:19,881
The most precious present in the world is

776
00:54:20,465 --> 00:54:23,718
living in the present,
learning from your past,

777
00:54:23,802 --> 00:54:25,637
and planning your future.

778
00:54:25,720 --> 00:54:28,139
I'm meeting the director
at the broadcasting station.

779
00:54:28,223 --> 00:54:29,140
What are you up to?

780
00:54:36,982 --> 00:54:39,317
I'm meeting with
the partnership manager at an MCN.

781
00:54:39,985 --> 00:54:41,152
I miss you.

782
00:54:43,738 --> 00:54:44,572
I miss you, too.

783
00:54:48,159 --> 00:54:49,494
Where is Min-jae?

784
00:54:50,620 --> 00:54:52,330
I can't believe this!

785
00:54:52,414 --> 00:54:55,542
You said it'd just be an interview.
Gateway--

786
00:54:56,626 --> 00:54:59,170
If it's the resident role,
that's an amazing opportunity.

787
00:54:59,254 --> 00:55:03,258
Well, I just didn't want you
to get your hopes up too high.

788
00:55:03,341 --> 00:55:04,426
He might not get it.

789
00:55:04,509 --> 00:55:07,887
Whether he gets it or not, the fact
that he can audition for it is amazing.

790
00:55:07,971 --> 00:55:09,347
Hello.

791
00:55:09,431 --> 00:55:12,267
Oh, Hye-jun. You look great.

792
00:55:12,892 --> 00:55:15,603
Can you wait about ten minutes
before you come in?

793
00:55:15,687 --> 00:55:17,063
I've talked to the director.

794
00:55:17,939 --> 00:55:19,024
Wait.

795
00:55:23,737 --> 00:55:25,071
Gosh, seriously!

796
00:55:31,077 --> 00:55:33,580
Seriously, I can't stand him! Song Jae-su…

797
00:55:34,372 --> 00:55:35,498
Right, Song Jae-su.

798
00:55:36,624 --> 00:55:38,126
I even hate his name.

799
00:55:38,710 --> 00:55:40,837
Lee Tae-su. Song Jae-su.

800
00:55:40,920 --> 00:55:43,506
Tae-su, Jae-su!

801
00:55:45,925 --> 00:55:47,218
I hate this!

802
00:55:47,302 --> 00:55:48,511
What's going on?

803
00:55:51,639 --> 00:55:52,557
Hey.

804
00:55:54,768 --> 00:55:56,811
Gateway. You've heard of it, right?

805
00:55:57,312 --> 00:55:59,939
The medical drama starring the top actor,
Lee Hyeon-su.

806
00:56:00,440 --> 00:56:03,902
The role you're auditioning for
is a first-year resident in that drama.

807
00:56:03,985 --> 00:56:06,988
The read-through is done,
and the shoot will begin next week.

808
00:56:07,072 --> 00:56:09,324
It'll be amazing if you get this role.

809
00:56:09,949 --> 00:56:13,411
Then I'll have to memorize medical terms.
There will be a lot to prepare for.

810
00:56:14,287 --> 00:56:16,539
It's mainly about romantic relationships.

811
00:56:16,623 --> 00:56:19,751
And that character doesn't do much
as a doctor.

812
00:56:19,834 --> 00:56:23,463
All you have to do is follow Lee Hyeon-su
around and say, "I like you so much!"

813
00:56:25,131 --> 00:56:26,674
How amazing is that?

814
00:56:26,758 --> 00:56:30,345
You and Lee Hyeon-su in the same frame.
You'll become more popular.

815
00:56:36,726 --> 00:56:38,186
Let me fix this.

816
00:56:38,269 --> 00:56:39,729
What are you doing?

817
00:56:39,813 --> 00:56:42,607
Hey, you need to look sexy.

818
00:56:42,690 --> 00:56:44,984
-Show this off. Come on.
-What's your problem?

819
00:56:45,068 --> 00:56:46,069
Show this off!

820
00:56:46,653 --> 00:56:48,446
What on earth are you doing?

821
00:56:49,239 --> 00:56:52,700
Hye-jun, let's do this. Just this time.

822
00:56:52,784 --> 00:56:55,078
-Come on. Just this once.
-No, no!

823
00:56:55,161 --> 00:56:56,287
-Just this once.
-Gosh.

824
00:56:56,371 --> 00:56:58,164
-My goodness!
-What are you doing?

825
00:57:05,130 --> 00:57:07,882
Thank you for the offer.

826
00:57:08,591 --> 00:57:10,093
And I'm curious.

827
00:57:10,176 --> 00:57:13,721
What's your criteria for selecting who
to reach out to regarding partnership?

828
00:57:14,347 --> 00:57:15,348
Well…

829
00:57:16,391 --> 00:57:17,892
I reach out to whoever I like.

830
00:57:18,726 --> 00:57:22,230
I don't like channels
that are all about money

831
00:57:22,313 --> 00:57:25,483
or determined to become famous
so that they can become successful.

832
00:57:26,025 --> 00:57:27,318
I'm not drawn to them.

833
00:57:27,402 --> 00:57:31,614
I like people who try to create
better content to help others.

834
00:57:32,657 --> 00:57:36,244
And that's why I like your channel.

835
00:57:37,328 --> 00:57:38,496
Thank you.

836
00:57:39,372 --> 00:57:41,040
We'll split the profits 60-40.

837
00:57:41,124 --> 00:57:46,588
Well… I was intrigued
by your selection criteria for a moment.

838
00:57:46,671 --> 00:57:49,174
I like people who want to make money
and become famous

839
00:57:49,257 --> 00:57:53,136
through their channels
because that's just a human instinct.

840
00:57:54,053 --> 00:57:58,600
The terms you mentioned tell me that
you're following such an instinct, too.

841
00:57:59,142 --> 00:58:02,353
But I guess you like channels
that deal with classical content.

842
00:58:05,190 --> 00:58:07,317
Have you had any part-time jobs?

843
00:58:07,400 --> 00:58:09,360
Yes, many.

844
00:58:09,944 --> 00:58:11,070
Like what?

845
00:58:12,489 --> 00:58:14,866
As a bodyguard.
I've also worked at a sandwich shop,

846
00:58:15,658 --> 00:58:18,036
and grilled meat and served
at a restaurant as well.

847
00:58:18,119 --> 00:58:20,622
I still work there
because the owner and I are close.

848
00:58:20,705 --> 00:58:23,416
You sound like the loyal type.

849
00:58:24,042 --> 00:58:28,546
Well, that's something
you should ask my close friends.

850
00:58:28,630 --> 00:58:29,631
-Right.
-That's true.

851
00:58:31,716 --> 00:58:33,468
He's very well-spoken as well.

852
00:58:45,063 --> 00:58:47,690
HAE-NA

853
00:58:47,774 --> 00:58:51,444
Hae-na, honey, it's me.

854
00:58:53,446 --> 00:58:57,158
No. She won't like this.

855
00:58:57,951 --> 00:58:59,410
Ms. Won Hae-na.

856
00:59:00,828 --> 00:59:03,581
This is Mr. Kim Jin-u.

857
00:59:03,665 --> 00:59:07,126
Let's talk about the rights A can exercise

858
00:59:07,210 --> 00:59:09,420
to acquire ownership
over the piece of land.

859
00:59:10,004 --> 00:59:12,882
Of course, this will be reflected
in your final grade.

860
00:59:14,592 --> 00:59:17,720
To fully acquire ownership over the land
from B,

861
00:59:17,804 --> 00:59:20,682
A must evict C
and demolish the temporary building.

862
00:59:21,766 --> 00:59:24,852
But can A claim for removal of disturbance

863
00:59:24,936 --> 00:59:27,438
when the ownership
hasn't been transferred to him yet?

864
00:59:28,022 --> 00:59:29,941
A is not the owner of the land.

865
00:59:30,024 --> 00:59:33,611
Hence, A cannot claim
for removal of disturbance.

866
00:59:33,695 --> 00:59:36,573
The key here is,
whether or not A can exercise

867
00:59:36,656 --> 00:59:40,410
B's rights on his behalf as his creditor.

868
00:59:42,620 --> 00:59:46,416
-You're Jung Ji-a?
-The answer is… Yes, he can.

869
00:59:51,963 --> 00:59:52,964
Ji-a!

870
00:59:55,508 --> 00:59:58,303
-Is the exam keeping you busy?
-Well, you know.

871
00:59:58,386 --> 01:00:00,138
You'll pass it, of course.

872
01:00:01,139 --> 01:00:04,976
We're participating in a mock trial
competition. Can you help us?

873
01:00:06,185 --> 01:00:07,604
I have huge respect for you.

874
01:00:07,687 --> 01:00:10,898
All right. Pick the time and place
and send me the theme.

875
01:00:10,982 --> 01:00:13,276
I'll give you a few pointers then.

876
01:00:13,359 --> 01:00:15,028
Thank you.

877
01:00:15,528 --> 01:00:17,697
I feel like I've known you for years.

878
01:00:25,204 --> 01:00:26,831
What are you doing here?

879
01:00:27,498 --> 01:00:29,709
-Do you know that guy?
-"That guy"?

880
01:00:32,378 --> 01:00:36,257
Ms. Won Hae-na, you're so mean to me.
How could you do this to your honey…

881
01:00:36,341 --> 01:00:39,385
You told me not to say that,
but I'm just so used to it now.

882
01:00:40,428 --> 01:00:42,305
You hurt Mr. Kim Jin-u's feelings.

883
01:00:45,350 --> 01:00:47,518
-Are you two dating?
-No!

884
01:00:47,602 --> 01:00:49,103
He's just my brother's friend.

885
01:00:50,104 --> 01:00:51,272
You're Hae-hyo's sister?

886
01:00:51,356 --> 01:00:52,440
You know my brother?

887
01:00:53,232 --> 01:00:54,067
Yes.

888
01:00:55,109 --> 01:00:58,529
Hey, you showed up unannounced
to see your ex-girlfriend?

889
01:00:58,613 --> 01:01:00,365
That might count as stalking.

890
01:01:00,448 --> 01:01:02,867
"Stalking"? Hey, don't you know how I am?

891
01:01:02,950 --> 01:01:04,243
I'd never do that.

892
01:01:04,327 --> 01:01:06,746
Even criminals say
it's unfair that they got arrested.

893
01:01:06,829 --> 01:01:09,749
Ji-a. To be exact,
this wasn't unannounced.

894
01:01:09,832 --> 01:01:11,417
He did send me multiple texts.

895
01:01:12,043 --> 01:01:14,253
You came here even though
she ignored your texts?

896
01:01:14,337 --> 01:01:15,546
That's called obsession.

897
01:01:15,630 --> 01:01:17,131
I will leave.

898
01:01:20,134 --> 01:01:23,054
Honey, if you want to talk… I mean,

899
01:01:24,389 --> 01:01:27,558
if you want to talk with Kim Jin-u,
give me a call.

900
01:01:32,647 --> 01:01:35,483
Jin-u! Nice seeing you.

901
01:01:35,566 --> 01:01:37,110
You're mean.

902
01:01:44,033 --> 01:01:46,911
We'll put wainscoting panels over here.

903
01:01:46,994 --> 01:01:49,831
And we'll install partitions
in the kitchen.

904
01:01:49,914 --> 01:01:51,457
How many boards do you need?

905
01:01:52,500 --> 01:01:54,043
About two bundles?

906
01:01:54,127 --> 01:01:55,086
Two bundles?

907
01:01:56,629 --> 01:01:58,423
-You're working so hard.
-Oh, hello.

908
01:01:58,506 --> 01:02:00,591
I just wanted to stop by.

909
01:02:00,675 --> 01:02:02,552
-Here, have some of this.
-Thank you.

910
01:02:02,635 --> 01:02:05,012
My son will live here
after he gets married,

911
01:02:05,096 --> 01:02:07,598
but they're busy with work,
so they can't stop by.

912
01:02:07,682 --> 01:02:09,684
Don't worry. We'll do a good job.

913
01:02:09,767 --> 01:02:11,144
Thank you.

914
01:02:11,227 --> 01:02:12,729
Have a good day, then.

915
01:02:12,812 --> 01:02:14,897
-You, too.
-Take care.

916
01:02:15,940 --> 01:02:17,900
Her son must be around Gyeong-jun's age.

917
01:02:18,735 --> 01:02:21,863
Hey, I'm sure
he's not as smart as Gyeong-jun.

918
01:02:22,655 --> 01:02:25,491
I feel like I have to prepare
for Jin-u's retirement as well.

919
01:02:25,575 --> 01:02:26,451
Jang-man.

920
01:02:27,326 --> 01:02:28,995
Look at us growing old together.

921
01:02:29,579 --> 01:02:31,414
We only talk about our kids these days.

922
01:02:31,497 --> 01:02:32,790
Were you aware of that?

923
01:02:32,874 --> 01:02:33,875
You're right.

924
01:02:33,958 --> 01:02:34,959
Goodness.

925
01:02:35,042 --> 01:02:38,504
Gosh. Had I been competent enough,

926
01:02:38,588 --> 01:02:40,882
Gyeong-jun would've never fallen
for that scam.

927
01:02:42,175 --> 01:02:44,552
Nothing in life is going my way.

928
01:02:45,970 --> 01:02:47,263
Let's go out for dinner.

929
01:02:47,346 --> 01:02:50,683
That's one of the few things in life
that you have full control over.

930
01:02:51,559 --> 01:02:53,102
Invite Ae-suk, too.

931
01:02:53,186 --> 01:02:54,103
She won't come.

932
01:02:54,187 --> 01:02:55,938
We'll tell her you aren't there.

933
01:02:56,731 --> 01:02:59,192
Jeez. Have fun without me, then.

934
01:03:01,652 --> 01:03:04,363
Do you know anyone who's a good cook?

935
01:03:04,447 --> 01:03:06,657
A good cook? Yes, I do know of someone.

936
01:03:06,741 --> 01:03:09,285
I'm looking for someone
who can come here twice a week.

937
01:03:09,368 --> 01:03:11,704
Just dropping off
some side dishes would work too.

938
01:03:11,788 --> 01:03:13,664
I'm not sure, but I'll ask.

939
01:03:13,748 --> 01:03:14,624
Thanks.

940
01:03:25,134 --> 01:03:27,261
Ae-suk, how about a drink this evening?

941
01:03:28,513 --> 01:03:31,599
The squid mouth and some peanuts.

942
01:03:31,682 --> 01:03:33,643
Then wrap them like this.

943
01:03:34,560 --> 01:03:36,729
Then dip it in the sauce.

944
01:03:42,276 --> 01:03:43,361
It's good.

945
01:03:44,862 --> 01:03:47,406
Honey, you should eat some too.
I made all this for you.

946
01:03:47,490 --> 01:03:49,283
I'm sorry I ate first.

947
01:03:49,367 --> 01:03:52,912
No, it's okay.
I gave him an earful this morning.

948
01:03:52,995 --> 01:03:54,664
Are you protesting because of that?

949
01:03:54,747 --> 01:03:58,709
No, it's not that. I can't stop
drinking this because it's so refreshing.

950
01:03:59,502 --> 01:04:01,003
Work must have been exhausting.

951
01:04:01,087 --> 01:04:02,797
You two are a match made in heaven.

952
01:04:03,381 --> 01:04:05,299
You'd argue and make up right away.

953
01:04:05,383 --> 01:04:08,803
Whenever Ae-suk gets upset with me,
she sulks for quite a while.

954
01:04:08,886 --> 01:04:10,888
-That's because
-Ae-suk!

955
01:04:10,972 --> 01:04:12,849
you always bad-mouth me behind my back.

956
01:04:13,432 --> 01:04:14,725
Hi.

957
01:04:14,809 --> 01:04:16,269
My gosh, what is this?

958
01:04:16,352 --> 01:04:17,770
We'll get another beer.

959
01:04:19,814 --> 01:04:22,650
You must be upset because of Gyeong-jun.

960
01:04:29,574 --> 01:04:31,659
Why bring it up? It's nothing exciting.

961
01:04:31,742 --> 01:04:35,037
It's okay.
Everyone's bound to find out anyway.

962
01:04:36,497 --> 01:04:39,125
We haven't done this in a while,
so let's drink.

963
01:04:39,625 --> 01:04:41,586
Yes, you're awesome!

964
01:04:41,669 --> 01:04:45,590
Ae-suk, it'll be just the two of you
after your kids get married,

965
01:04:45,673 --> 01:04:47,508
so be good to him.

966
01:04:47,592 --> 01:04:49,719
She's always good to me.

967
01:04:50,303 --> 01:04:52,513
I know I'm not good enough for you.
I'm sorry.

968
01:04:54,557 --> 01:04:58,269
Look at him scoring some brownie points.

969
01:04:58,352 --> 01:04:59,687
Hey, this is heavy.

970
01:04:59,770 --> 01:05:01,772
All right. We're in this together!

971
01:05:01,856 --> 01:05:03,774
-Cheers!
-Cheers!

972
01:05:03,858 --> 01:05:06,903
-Gosh.
-I have the most fun with you guys.

973
01:05:06,986 --> 01:05:10,239
You're always full of energy.
Maybe it's because you work.

974
01:05:10,323 --> 01:05:11,699
Yes, it does help.

975
01:05:11,782 --> 01:05:13,492
How about I try doing what you do?

976
01:05:14,577 --> 01:05:16,037
You? How?

977
01:05:16,120 --> 01:05:19,081
Why not? I'm a good cook.

978
01:05:19,165 --> 01:05:21,292
You're too opinionated.

979
01:05:21,375 --> 01:05:24,462
You have to completely cater
to your employer to make things easier.

980
01:05:24,545 --> 01:05:26,339
I'm good at that too.

981
01:05:26,422 --> 01:05:29,175
I see that you really underestimate me.

982
01:05:29,258 --> 01:05:31,510
Hae-hyo's family
is actually looking for someone.

983
01:05:31,594 --> 01:05:33,387
Oh, I want the job.

984
01:05:33,471 --> 01:05:35,264
Don't decide so impulsively.

985
01:05:35,348 --> 01:05:36,849
Think about it first.

986
01:05:36,933 --> 01:05:38,684
I'll pick you up tomorrow morning.

987
01:05:38,768 --> 01:05:39,977
Sure, sounds good.

988
01:05:40,061 --> 01:05:41,270
-Bye.
-Bye.

989
01:05:41,354 --> 01:05:43,230
-Bye. Good night.
-Bye.

990
01:05:43,314 --> 01:05:44,398
-Let's go.
-Okay.

991
01:05:45,524 --> 01:05:46,525
Are the kids home?

992
01:06:08,297 --> 01:06:10,466
Seven, eight,

993
01:06:11,175 --> 01:06:13,344
nine, ten.

994
01:06:17,264 --> 01:06:18,849
You won't tell me what's up?

995
01:06:21,644 --> 01:06:23,813
Gosh, what's wrong?

996
01:06:24,772 --> 01:06:25,856
Get off me.

997
01:06:25,940 --> 01:06:27,233
Are you mad at me?

998
01:06:31,404 --> 01:06:33,406
No. Why are you here?

999
01:06:34,281 --> 01:06:35,700
What's taking Hye-jun so long?

1000
01:06:36,450 --> 01:06:40,454
He's so head over heels for a girl that
he doesn't even care about his friends.

1001
01:06:41,247 --> 01:06:43,416
Yes, I think so too.

1002
01:06:46,127 --> 01:06:47,712
What are you guys doing?

1003
01:06:48,963 --> 01:06:49,880
Hye-jun.

1004
01:06:51,298 --> 01:06:53,342
-What's with you?
-Hear me out--

1005
01:06:53,426 --> 01:06:56,345
-Go away.
-Oh, he got dumped.

1006
01:06:57,054 --> 01:06:58,139
Seriously?

1007
01:07:07,481 --> 01:07:08,566
Who is she?

1008
01:07:08,649 --> 01:07:11,068
I'll teach her a lesson. This is so mean.

1009
01:07:13,237 --> 01:07:14,447
I ran into Ji-a today.

1010
01:07:15,740 --> 01:07:17,116
How?

1011
01:07:18,784 --> 01:07:21,495
Oh. I thought I saw her,
but it wasn't her.

1012
01:07:22,371 --> 01:07:23,622
She's in law school, right?

1013
01:07:23,706 --> 01:07:26,000
-Hae-na's school.
-Let's not talk about her.

1014
01:07:29,003 --> 01:07:31,505
Did the audition go well? Gateway.

1015
01:07:31,589 --> 01:07:33,174
You auditioned for Gateway?

1016
01:07:33,257 --> 01:07:35,051
Lee Hyeon-su is in it, right?

1017
01:07:35,134 --> 01:07:36,302
I love her.

1018
01:07:36,385 --> 01:07:37,636
I'd love to work with her.

1019
01:07:37,720 --> 01:07:40,306
-You're not the only one.
-That's right.

1020
01:07:40,389 --> 01:07:43,559
I want to work with her too.
But I have no control over that.

1021
01:07:47,897 --> 01:07:48,981
What are you doing?

1022
01:07:49,607 --> 01:07:50,775
I want to go home.

1023
01:07:51,942 --> 01:07:53,110
You guys are boring.

1024
01:07:55,988 --> 01:07:57,156
What's with him?

1025
01:08:10,711 --> 01:08:13,380
CASTING DIRECTOR SONG JAE-SU

1026
01:08:16,217 --> 01:08:17,176
Hello, Mr. Song.

1027
01:08:17,259 --> 01:08:21,722
Hello, we'd like to see Hye-jun again
tomorrow.

1028
01:08:23,766 --> 01:08:26,769
I don't want to take him back there
if he doesn't stand a chance.

1029
01:08:26,852 --> 01:08:28,729
I don't want to put him through that.

1030
01:08:30,397 --> 01:08:32,942
You don't sound so interested in the role.

1031
01:08:33,025 --> 01:08:35,361
Okay, then we'll find someone else
for the role.

1032
01:08:36,737 --> 01:08:38,489
Mr. Song, wait!

1033
01:08:40,950 --> 01:08:42,076
I'm sorry.

1034
01:08:42,910 --> 01:08:46,205
I was eating cup noodles,
but I think something's wrong with it.

1035
01:08:46,997 --> 01:08:49,458
Thank you. Thank you so much!

1036
01:08:52,169 --> 01:08:53,379
Nice.

1037
01:08:53,462 --> 01:08:54,839
Oh, my gosh.

1038
01:08:58,926 --> 01:09:00,803
Gosh, this is nice.

1039
01:09:03,514 --> 01:09:04,849
That was your phone.

1040
01:09:04,932 --> 01:09:06,016
It must be Jeong-ha.

1041
01:09:09,228 --> 01:09:11,856
Hye-jun, you got the role.
This isn't a dream, right?

1042
01:09:12,356 --> 01:09:14,024
You got the role in Gateway.

1043
01:09:14,108 --> 01:09:15,901
Only happy days await us from now on.

1044
01:09:18,445 --> 01:09:19,488
You look so happy.

1045
01:09:20,447 --> 01:09:21,991
-I got it.
-What?

1046
01:09:22,074 --> 01:09:23,993
The role in Gateway. Min-jae texted me.

1047
01:09:24,076 --> 01:09:26,078
Hey, that's awesome. Congratulations.

1048
01:09:26,954 --> 01:09:27,955
Thanks.

1049
01:09:28,455 --> 01:09:29,498
Get home safely.

1050
01:09:29,582 --> 01:09:30,583
You, too.

1051
01:10:34,730 --> 01:10:36,690
Stay there. I'll come.

1052
01:10:44,865 --> 01:10:48,202
There's something I wanted to tell you
before today was over.

1053
01:10:54,708 --> 01:10:55,668
I got the role.

1054
01:10:57,628 --> 01:10:58,921
Because of my face, I think.

1055
01:10:59,505 --> 01:11:01,340
I didn't show them my acting.

1056
01:11:02,549 --> 01:11:04,843
If you did, they'd be knocked out.

1057
01:11:08,013 --> 01:11:10,140
I'm grateful to have you by my side
right now.

1058
01:11:16,647 --> 01:11:17,690
Let's go, cheetah.

1059
01:11:20,234 --> 01:11:21,318
Where are we going?

1060
01:11:22,236 --> 01:11:23,654
Just around the block.

1061
01:12:22,755 --> 01:12:25,466
-Hi.
-Shouldn't you be giving me an update?

1062
01:12:25,549 --> 01:12:28,802
Right. Male, age 13. Mental stupor.
His pupils are five and three.

1063
01:12:28,886 --> 01:12:30,804
No reflex in the right leg.

1064
01:12:30,888 --> 01:12:32,556
-Diagnosis?
-We're suspecting ICH

1065
01:12:32,639 --> 01:12:33,974
and status epiletip…

1066
01:12:36,602 --> 01:12:37,936
Sorry.

1067
01:12:38,020 --> 01:12:39,980
I'm sorry. I apologize.

1068
01:12:40,064 --> 01:12:42,107
Sorry about that.

1069
01:12:42,983 --> 01:12:43,901
It's okay.

1070
01:12:43,984 --> 01:12:47,446
Medical terms are so difficult.
My brain is about to explode.

1071
01:12:48,280 --> 01:12:49,573
But you're always perfect.

1072
01:12:49,656 --> 01:12:53,118
I always try to do a really good job
in the scenes with my juniors.

1073
01:12:53,994 --> 01:12:55,412
It's embarrassing, you know.

1074
01:12:56,246 --> 01:12:57,998
That's how you'll grow as an actor.

1075
01:12:59,792 --> 01:13:01,668
All right, shall we try again?

1076
01:13:01,752 --> 01:13:03,962
We'll start again from the beginning.

1077
01:13:04,046 --> 01:13:05,047
-Okay.
-I'm sorry.

1078
01:13:05,130 --> 01:13:07,508
We'll start again from the beginning.

1079
01:13:16,850 --> 01:13:18,894
Specimen.

1080
01:13:20,020 --> 01:13:21,730
Specimen.

1081
01:13:22,981 --> 01:13:24,108
Why are you still here?

1082
01:13:27,611 --> 01:13:28,654
Hello.

1083
01:13:28,737 --> 01:13:30,030
The shoot is over.

1084
01:13:33,117 --> 01:13:35,119
I can't leave
because I did such a bad job.

1085
01:13:37,496 --> 01:13:39,832
So how much longer
are you going to stay here?

1086
01:13:39,915 --> 01:13:41,291
Until the shoot next week.

1087
01:13:43,293 --> 01:13:44,294
Hye-jun.

1088
01:13:44,378 --> 01:13:45,671
Yes?

1089
01:13:47,381 --> 01:13:49,007
Go home and wash up.

1090
01:13:49,091 --> 01:13:52,177
Then go over your next scene in your head.

1091
01:13:52,261 --> 01:13:54,513
It's lame to torture yourself.

1092
01:13:54,596 --> 01:13:55,931
Let's not be lame.

1093
01:13:57,224 --> 01:13:58,434
Thank you so much.

1094
01:13:59,643 --> 01:14:01,895
Next time you see me, just talk casually.

1095
01:14:09,987 --> 01:14:11,029
Hae-jin.

1096
01:14:33,135 --> 01:14:34,344
Did you finish tidying up?

1097
01:14:40,350 --> 01:14:41,810
What is it? You're scaring me.

1098
01:14:43,896 --> 01:14:44,938
Can I ask you out?

1099
01:16:20,409 --> 01:16:22,244
-I can't see a thing.
-Missed me?

1100
01:16:22,828 --> 01:16:24,621
I'm happy I'm dating such a good guy.

1101
01:16:25,497 --> 01:16:27,457
He can't really afford to be dating now.

1102
01:16:27,541 --> 01:16:28,875
Today, I have nothing to say.

1103
01:16:28,959 --> 01:16:30,586
You devoted your life to raise me?

1104
01:16:30,669 --> 01:16:31,795
Why don't I recall that?

1105
01:16:32,296 --> 01:16:35,132
Lucky you. Everyone likes you
the moment they meet you.

1106
01:16:36,883 --> 01:16:39,261
-He's always been good looking.
-Of course.

1107
01:16:39,344 --> 01:16:40,887
I feel terrible, you see.

1108
01:16:40,971 --> 01:16:42,681
Have you heard of a Charlie Jung?

1109
01:16:43,765 --> 01:16:46,935
Congratulations on your career.
I'm happy it took off.

1110
01:16:48,687 --> 01:16:53,692
Subtitle translation by: Liya Choi

