1
00:00:33,000 --> 00:00:45,000
.: رضا ب.  تقديــم ميکنـد  :.
Reza_Potter7@yahoo.com

تنظيم و هماهنگي: علي ع
ali.e1361@yahoo.com

2
00:01:12,407 --> 00:01:14,216
."صبح بخير، "گوردون

3
00:01:15,927 --> 00:01:17,132
روز خوبيه، ها؟

4
00:01:26,247 --> 00:01:29,295
!عجله کن، "باکي". خدايا، چقدر کندي

5
00:01:30,167 --> 00:01:32,295
."تا ميتونم سريعتر کار ميکنم، "کلينت
.بدون تقلب

6
00:01:32,447 --> 00:01:34,734
.ميبينم که امروز "چيپس دوريتو" رو امتحان ميکني

7
00:01:35,367 --> 00:01:39,371
،تو خيلي ازشون تعريف ميکني
.با خودم گفتم بهتره يه امتحاني بکنم

8
00:01:39,527 --> 00:01:42,530
.خودش يه وعده غذاي کامله
.راست ميگم، اينقدر خوبن

9
00:01:42,687 --> 00:01:44,815
.داستان زندگيتو براش بگو
چرا نميگي؟

10
00:01:44,967 --> 00:01:47,572
.نه، من فقط داشتم نظرمو راجع به چيپس ها ميگفتم

11
00:01:47,727 --> 00:01:48,967
گستاخي ميکني؟

12
00:01:49,447 --> 00:01:50,573
...نه، نه، اون فقط دا

13
00:01:50,727 --> 00:01:53,935
،اون به وکيل نياز نداره
."خانم "بوزوباب

14
00:01:54,087 --> 00:01:56,327
.زودباش. بيا شروع کنيم

15
00:01:56,487 --> 00:02:00,173
ما از روز اولي که اينجا شروع به بسته بندي
.کردي منتظر اين موقع بوديم

16
00:02:04,247 --> 00:02:06,089
زدي توي چشمم؟

17
00:02:07,327 --> 00:02:10,535
،چي؟ نه، کلينت، تو خودتو زدي
.من ديدم

18
00:02:10,687 --> 00:02:11,892
.تو ديوونه شدي

19
00:02:12,047 --> 00:02:14,014
!گمشو بيرون. تو اخراجي

20
00:02:14,167 --> 00:02:16,931
اخراج؟ -
!آره. برو -

21
00:02:22,367 --> 00:02:25,655
.خيلي متاسفم که باعث شدم تو دردسر بيوفتي، باکي

22
00:02:25,807 --> 00:02:28,651
.نبايد حواستو از کارت پرت ميکردم

23
00:02:29,167 --> 00:02:32,375
،خانم بوزوباب
.اين هيچ ربطي به شما نداره

24
00:02:32,527 --> 00:02:35,656
اين يه افتخاره که شما
.آخرين مشتري من باشين

25
00:02:37,047 --> 00:02:40,130
.و حرفي که راجع به چيپس ها زدم جدي بود
...اونا خيلي عالين

26
00:02:40,887 --> 00:02:42,730
.اوه، به من گوش کن باکي

27
00:02:43,847 --> 00:02:46,452
.نذار اين مردم نااميدت کنن

28
00:02:46,607 --> 00:02:48,973
.ميتونم تو استخون هام حسش کنم

29
00:02:49,527 --> 00:02:51,848
.تو سرنوشت تو بزرگي هست

30
00:03:06,247 --> 00:03:08,010
.اوه، خدايا باکي

31
00:03:08,167 --> 00:03:11,375
،از وقتي که سريال "جريکو" رو کنسل کردن
.تو رو اينقدر ناراحت نديدم

32
00:03:11,887 --> 00:03:15,687
،ميدوني
.اون يارو کلينت، يه ذره ديوونست

33
00:03:16,887 --> 00:03:20,288
،من داشتم کف کفششو تعمير ميکردم
...و دروغ نميگم

34
00:03:20,447 --> 00:03:21,687
.اون شيش تا انگشت داشت...

35
00:03:22,887 --> 00:03:25,333
.باز داستان تعريف کردي -
.شوخي نميکنم -

36
00:03:25,487 --> 00:03:28,616
نه. خودم اون انگشت اضافه رو
.تو کفشش ديدم

37
00:03:29,647 --> 00:03:32,013
فکر ميکنم پدرشو يه نوع از
.دوزيستان بود

38
00:03:37,287 --> 00:03:39,972
.جرامايا"، خجالت بکش"

39
00:03:40,127 --> 00:03:42,732
.بابا، خوب منو دست انداخته بودي

40
00:03:44,327 --> 00:03:47,170
.البته که کرده -
ديدي، همين الان هم حالت بهتر شده، ها؟ -

41
00:03:47,327 --> 00:03:48,737
.شرط ميبندم براي مدل مو جديده

42
00:03:48,887 --> 00:03:51,537
،اوه، آره، خيلي ها از موهام تعريف کردن
.ممنون مامان

43
00:03:51,687 --> 00:03:54,337
.اوه، از من تشکر نکن، از کاسه سرت تشکر کن

44
00:03:54,487 --> 00:03:56,648
.خانم بوزوباب گفت شبيه "برد پيت" شدم

45
00:03:56,807 --> 00:03:59,378
...آره، يه جورايي شبيه "افسانه هاي پاييزي" شدي

46
00:03:59,527 --> 00:04:01,733
.با موهايي که اونا داشتن...

47
00:04:01,887 --> 00:04:04,015
نظرت چيه بقيه حرفامون رو
...به اتاق حال منتقل کنيم

48
00:04:04,167 --> 00:04:06,329
.و يکم "ياتزي" بازي کنم ... -
.فکر خوبيه. -

49
00:04:06,487 --> 00:04:07,977
...آه، راستش

50
00:04:08,127 --> 00:04:10,858
."مامان، من امشب دارم ميرم خونه ي "ديل

51
00:04:12,327 --> 00:04:14,898
باشه، فقط فکر کردم تو
.عاشق بازي ياتزي

52
00:04:15,047 --> 00:04:17,288
دوست دارم. فقط "روري" گفت
...اونا يه فيلم گرفتن

53
00:04:17,447 --> 00:04:19,176
.که گره اخم هام رو باز ميکنه...

54
00:04:19,567 --> 00:04:22,729
آره، ميدوني داشتن دوست براي موقعي که
.اوضاع سخته خيلي خوبه

55
00:04:22,887 --> 00:04:24,695
...دلم ميخواد اون کفش هاي برقي تو بپوشي

56
00:04:24,846 --> 00:04:26,655
.تا ماشين ها بتونن ببيننت...

57
00:04:26,807 --> 00:04:29,048
.قبلا پوشيدم، بابا

58
00:04:30,487 --> 00:04:32,171
.نگاه کن داره مثل يه رپر ميرقصه

59
00:04:53,607 --> 00:04:55,689
.اومدش
.بايد بخندونيمش

60
00:04:55,846 --> 00:04:58,326
.سلام، باک -
هي، چه خبر، پرنده گنده؟ -

61
00:04:59,167 --> 00:05:01,056
،هي، ديل، اون چيه
کله روبات؟

62
00:05:01,207 --> 00:05:02,538
.ايکاش بود

63
00:05:02,687 --> 00:05:05,895
.پروژکتور قديمي پدر و مادرمه
.ما قبلا فيلم ها رو توش ميديديم

64
00:05:06,047 --> 00:05:10,018
ولي امشب، قراره ازش استفاده کنيم تا
.فيلم سوپر ببينيم

65
00:05:11,487 --> 00:05:13,535
سوپر؟ -
.يه فيلم لختي -

66
00:05:13,687 --> 00:05:16,611
ميدوني، يکي از اون فيلم هايي که
.ميتوني کارتم باهاش انجام بدي

67
00:05:16,767 --> 00:05:19,212
...کارتم انجام بدي
کار چي؟

68
00:05:19,367 --> 00:05:20,607
با شومبولت بازي نکردي؟

69
00:05:21,047 --> 00:05:24,175
،اگه منظورت شستن شومبولم
.آره، هرروز انجام ميدم

70
00:05:24,607 --> 00:05:27,689
،ميدوني، "بالا، پايين، بچرخونش
".دوباره انجامش ميدم اگه بازم کثيف باشه

71
00:05:29,567 --> 00:05:31,330
...نه، يعني مالش پوست دودولت

72
00:05:31,487 --> 00:05:35,047
بعد از اينکه يه فيلم عشق بازي ميبيني...
.و دودولت شق ميشه

73
00:05:37,167 --> 00:05:38,736
.نه. اون کار رو نکردم

74
00:05:38,887 --> 00:05:41,253
!داري لاف ميزني -
!نخير -

75
00:05:41,407 --> 00:05:44,411
خدايا، باکي، من تمام روزمو
.رو جق ميذارم

76
00:05:44,567 --> 00:05:47,298
،"با يه "فلپ جک
نوعي نان شيريني پهن و نازک که دو طرفش را)
(روي اهن کلوچه پزي سرخ ميکنند

77
00:05:47,447 --> 00:05:51,337
،بعد از ناهار، قبل از خواب ظهر ...
...کار تو اداره پست، موقع ترافيک

78
00:05:51,487 --> 00:05:54,137
...قبل از شام، بعد از شام...

79
00:05:54,287 --> 00:05:55,527
...با يه قلاده سگ...

80
00:05:55,687 --> 00:05:58,258
و آخر سر با يه جق خوراکي ...
.نصف شب کار رو تموم ميکنم

81
00:05:58,407 --> 00:05:59,852
.اگه خانوادم خواب باشن...

82
00:06:00,007 --> 00:06:01,849
.بعضي وقتا من رو ميز شام انجامش ميدم

83
00:06:02,007 --> 00:06:04,931
،نميخوام دروغ بگم، باکي
... همين الان که "لارس"  داشت برنامشو

84
00:06:05,087 --> 00:06:08,011
.به تو ميگفت، با کله کچل اين آقا بازي ميکردم...

85
00:06:09,287 --> 00:06:11,415
!کيک جيبي

86
00:06:12,807 --> 00:06:15,538
خدايا، شما بچه ها خيلي رو اين کار
!وقت گذاشتين

87
00:06:15,687 --> 00:06:16,768
واقعا اينقدر باحاله؟

88
00:06:16,927 --> 00:06:18,496
!"بهتر از بازي "دانکي کونگ

89
00:06:18,647 --> 00:06:20,250
.باز داستان گفتي

90
00:06:23,487 --> 00:06:24,487
.باشه

91
00:06:24,647 --> 00:06:26,888
،خب چطوري انجامش ميدين
چطوري، ضربه ميزنين؟

92
00:06:27,047 --> 00:06:29,777
.ملايم بزن، ما راهنماييت ميکنيم، قدم به قدم

93
00:06:29,927 --> 00:06:32,497
،حتي چراغ ها رو هم خاموش ميکنيم
.تا تو خلوت خودت باشي

94
00:06:32,647 --> 00:06:35,571
ولي ميدوني چيه؟
...ما تابلوي "الد بيلي اسکوار" رو روشن ميکنيم

95
00:06:35,727 --> 00:06:37,138
.تا بتوني ببيني چي کار ميکني...

96
00:06:39,167 --> 00:06:41,773
.خدايا، بچه ها، خيلي ممنون که منو کمک ميکنين

97
00:06:41,927 --> 00:06:44,975
هي، اگه کمکت نکنيم
.که دوستت نيستيم

98
00:06:45,127 --> 00:06:47,811
.حالا، بپر رو صندلي بزرگه

99
00:06:47,967 --> 00:06:49,128
.باشه

100
00:06:57,447 --> 00:07:00,417
.حالا تو يه سري کارهاي سکسي تو فيلم ميبيني

101
00:07:00,567 --> 00:07:03,650
.چيزهايي که قراره تو رو سرگرم کنه

102
00:07:05,007 --> 00:07:07,168
.مثل سينه هاي سکسي کَره اي

103
00:07:07,327 --> 00:07:09,294
.يه حسي دارم، قراره حسابي حال بده

104
00:07:09,447 --> 00:07:11,529
.پس يه ضربه بزن و شلوارتو بکش پايين

105
00:07:11,687 --> 00:07:13,416
.داري آماده ميشي، باکي

106
00:07:16,927 --> 00:07:18,132
.بايد يه پارچه بندازيم

107
00:07:18,287 --> 00:07:20,334
.ممکنه سيل راه بيفته

108
00:07:20,966 --> 00:07:23,048
.تازه علف خشک ها رو کندم

109
00:07:23,207 --> 00:07:25,368
ميخواين چنگک رو جاي ديگه اي بذارم؟

110
00:07:25,527 --> 00:07:27,051
چطور پيش ميره، باکي؟

111
00:07:27,207 --> 00:07:29,608
.مطمئن نيستم. تازه شوبولم داره هوا ميخوره

112
00:07:29,767 --> 00:07:32,498
همونيه که ما ميخوايم؟ -
.صد در صد، باکي -

113
00:07:32,647 --> 00:07:34,729
.بهش ميگن پرتاب

114
00:07:34,887 --> 00:07:36,650
.باشه

115
00:07:38,447 --> 00:07:41,495
.باکي، دسته رو بگير دستت
.الان بازي شروع ميشه

116
00:07:41,647 --> 00:07:44,411
باشه، يه دست يا دو تا؟ -
.نه، فقط يکي -

117
00:07:44,567 --> 00:07:45,807
...اون يکي دستت بايد خالي باشه

118
00:07:45,967 --> 00:07:47,775
.اگه خواستي کونتو فشار بدي...

119
00:07:47,927 --> 00:07:49,576
.باشه

120
00:07:49,727 --> 00:07:52,298
!بيخيالش شو
!فقط ور برو، باکي

121
00:07:52,447 --> 00:07:54,096
!بگيرش و برو تو حال

122
00:07:59,847 --> 00:08:02,373
!بالا و پايين، مثل يه فنر

123
00:08:03,887 --> 00:08:06,537
درست انجامش ميدم؟
دارم جق ميزنم؟

124
00:08:06,687 --> 00:08:08,291
!تو يه ماشين جق زدني

125
00:08:11,687 --> 00:08:13,609
اين همونيه که من فکر ميکنم؟

126
00:08:14,287 --> 00:08:16,175
چه حسي ميده؟

127
00:08:16,327 --> 00:08:18,249
.ميدوني، اين يه حال اساسي بود، هان

128
00:08:18,407 --> 00:08:20,374
.درست مثل يه خر

129
00:08:24,007 --> 00:08:26,373
.اونا پدر و مادر تو هستن

130
00:08:26,526 --> 00:08:27,971
!صد در صد

131
00:08:31,287 --> 00:08:33,448
!خدايا، خيلي عجيبه

132
00:08:39,167 --> 00:08:41,613
.اونا پدر و مادر منن

133
00:08:41,767 --> 00:08:44,338
.رو اون صفحه بزرگ

134
00:08:44,487 --> 00:08:47,057
.فکر کنم اين خيلي باحال باشه، باکي

135
00:08:51,727 --> 00:08:52,728
.سلام، باک

136
00:08:52,887 --> 00:08:54,935
.ميدونستم نميتوني جلوي بازي ياتزي مقاومت کني

137
00:08:55,087 --> 00:08:58,091
خب فيلمت تموم شده؟

138
00:09:01,447 --> 00:09:03,529
.شرط ميبندم بازيگري حال بده

139
00:09:07,367 --> 00:09:09,938
ولي حتما يکم عجيبه که يه
...دوربين روت باشه

140
00:09:10,087 --> 00:09:11,930
اينطور فکر نميکني، بابا؟...

141
00:09:12,967 --> 00:09:15,095
.آه، احتمالا نه اونقدر را هم عجيب

142
00:09:16,807 --> 00:09:18,615
.شرط ميبندم تو نميتوني اين کار روکني

143
00:09:18,767 --> 00:09:20,336
.آه، باهات شرط ميبندم من ميتونم

144
00:09:21,047 --> 00:09:22,457
...شرط ميبندم تو نميتوني

145
00:09:22,607 --> 00:09:24,096
!اگه لخت باشي...

146
00:09:24,967 --> 00:09:27,971
!"جيم اسپريزيوم  و  رزي بوش"

147
00:09:32,647 --> 00:09:34,570
تو از کجا ميدوني؟

148
00:09:34,727 --> 00:09:36,411
.ديدم

149
00:09:36,567 --> 00:09:38,887
من حتي نميدونستم که تو يه
.کشاورز بودي، بابا

150
00:09:40,287 --> 00:09:42,892
...ما ميخواستيم بهت تو تولد 50 سالگيت بگيم

151
00:09:43,047 --> 00:09:45,287
.ولي فکر کنم خودت زودتر فهميدي...

152
00:09:45,447 --> 00:09:47,449
شما همه اين ها رو ساختين؟ -
.البته که ساختيم -

153
00:09:47,607 --> 00:09:51,134
.86تا ، دقيقا -
...خدايا، يعني -

154
00:09:51,287 --> 00:09:52,776
چطوري وارد اين کار شدين؟...

155
00:09:53,447 --> 00:09:54,493
...خب

156
00:09:54,647 --> 00:09:57,776
".يه روز مادرت گفت "من ميخوام اقيانوس رو ببينم...

157
00:09:57,927 --> 00:10:02,614
پس من يه ون اجاره کردم و
.ما رفتيم کاليفرنيا

158
00:10:02,767 --> 00:10:05,087
.به هرحال، داشتيم تو ساحل قدم ميزديم

159
00:10:05,647 --> 00:10:07,296
...بعد حوله هامون رو انداختيم

160
00:10:07,447 --> 00:10:10,177
.و شروع کرديم يه جلسه ماچ بازي ...

161
00:10:10,967 --> 00:10:13,891
...و بعد، از ناکجا، يه مرد پيرتر اومد جلو

162
00:10:14,047 --> 00:10:16,287
.و گفت ما عشق بازاي خوبي هستيم...

163
00:10:16,447 --> 00:10:19,018
...و گفت اون فيلم هايي ميسازه درباره مردمي که

164
00:10:19,167 --> 00:10:20,817
.کارايي مثل کارهاي ما ميکنن... -
...آره -

165
00:10:20,967 --> 00:10:24,413
.و گفت که ما ظاهر طبيعي و تکنيکي داشتيم...

166
00:10:24,567 --> 00:10:26,410
.اون گفت که اين سرنوشت ماست

167
00:10:27,366 --> 00:10:31,690
،وقتي يه نفر ميگه اين سرنوست توست
.تو سراپا گوشي

168
00:10:34,687 --> 00:10:36,735
خانم بوزوباب پير قبلا گفت که من
.يه سرنوشت دارم

169
00:10:37,607 --> 00:10:40,975
.خب، البته که داري
.همه دارن، باکي

170
00:10:41,127 --> 00:10:42,252
.آره، ولي همينه

171
00:10:43,407 --> 00:10:44,931
چيه؟

172
00:10:45,087 --> 00:10:47,089
.به همين خاطر هست که من اخراج شدم

173
00:10:47,247 --> 00:10:48,532
.اين سرنوشت منه

174
00:10:48,687 --> 00:10:50,530
.من بدنيا اومد که يه ستاره بشم

175
00:10:50,887 --> 00:10:53,492
.اوه، راستش نميدونم، باکي

176
00:10:53,647 --> 00:10:55,967
.يعني، زندگي آسوني نيست

177
00:10:56,127 --> 00:10:59,528
.پر شده از روزهاي طولاني و يه عالمه ماليدن

178
00:11:00,167 --> 00:11:02,487
.من از ماليدن نميترسم
.من از هيچي نميترسم

179
00:11:02,647 --> 00:11:05,935
من ميرم کاليفرنيا و يه
.ستاره رو پرده نقره اي ميشم

180
00:11:06,087 --> 00:11:07,611
.من پسر دو تا ستاره فيلمم

181
00:11:07,767 --> 00:11:11,771
.اين مثل يه سوپر ستاره فيلم ميمونه

182
00:11:12,167 --> 00:11:15,091
!باک -
.نه. بذار بره، عزيزم -

183
00:11:19,847 --> 00:11:23,089
خيلي دوستون دارم. به محض اينکه رسيدم
.بهتون زنگ ميزنم، قول ميدم

184
00:11:23,247 --> 00:11:24,692
.حتما زنگ بزن -
.باشه -

185
00:11:24,847 --> 00:11:26,258
.بسيار خب، پسرم -
.خداحافظ -

186
00:11:29,287 --> 00:11:31,415
.پسرمون داره ميره، جرامايا

187
00:11:31,567 --> 00:11:32,807
.بترکون، پسرم

188
00:11:50,047 --> 00:11:52,048
!امکان نداره

189
00:11:53,287 --> 00:11:55,050
!بابا

190
00:12:23,047 --> 00:12:25,095
.مراقب باش -
.مراقب باش، باکي -

191
00:12:27,047 --> 00:12:28,855
.خدافظ، خوکي

192
00:13:12,487 --> 00:13:13,567
سلام، چطوري؟

193
00:13:16,047 --> 00:13:17,536
.ما پورن گربه ها رو نميفروشيم، مرد

194
00:13:17,967 --> 00:13:19,934
.آه، من به گربه ها آلرژي دارم

195
00:13:23,367 --> 00:13:26,257
.کار خودمونه، رفيق
...اگه چيزي رو که ميخواي پيدا نميکني

196
00:13:26,407 --> 00:13:30,093
.يه دوري بزن تا يه چيزي بدردت بخوره... -
.نه، من نميخوام فيلم بخرم -

197
00:13:30,247 --> 00:13:33,376
.ميخوام توي فيلم باشم! بزن بريم

198
00:13:34,247 --> 00:13:35,294
.ما فقط پورن ميفروشيم

199
00:13:35,447 --> 00:13:37,973
."اگه ميخواي فيلم بسازي، بايد بري به "ولي
(دره"، منطقه اي در کاليفرنيا")

200
00:13:38,127 --> 00:13:39,537
!نه بابا

201
00:13:39,687 --> 00:13:41,451
خيلي دوره؟

202
00:13:41,607 --> 00:13:44,497
.ما فقط...اتوبوس از "ولي" تو "کلرادو" گذشته بود
همون بود؟

203
00:13:44,647 --> 00:13:46,455
رد کردمش؟ -
.نه -

204
00:13:46,607 --> 00:13:48,450
.فقط برو اونور تپه

205
00:13:48,607 --> 00:13:49,893
.اتوبوس "لورل کنيون" رو بگير
(نام منطقه اي در لس آنجلس، کاليفرنيا)

206
00:13:50,047 --> 00:13:51,492
.باشه، خوبه. مرسي

207
00:13:51,647 --> 00:13:52,978
حالتون چطوره؟

208
00:13:53,127 --> 00:13:54,731
.باشه. بيرون خيلي گرمه

209
00:13:55,287 --> 00:13:57,607
!بگوز تو دهنم! بگوز تو دهنم

210
00:13:57,767 --> 00:14:01,293
!بگوز تو دهنم
!بگوز تو دهنم

211
00:14:03,167 --> 00:14:04,657
سلام، حالتون چطوره؟

212
00:14:05,687 --> 00:14:09,771
.آره، روز بخير
.آره، روز شما هم بخير. باشه

213
00:14:11,687 --> 00:14:12,973
.سلام، باشه

214
00:14:44,447 --> 00:14:46,255
سلام، سوپ امروزتون چيه؟

215
00:14:47,727 --> 00:14:50,651
.نخود فرنگي خرد شده با برنج و کلم بروکلي

216
00:14:50,807 --> 00:14:52,968
.به نظر خوشمزه مياد
.يه کاسه ازش ميخوام

217
00:14:54,047 --> 00:14:55,457
و يکم ابرو؟

218
00:14:56,007 --> 00:14:59,932
و شايد يه مدل مو؟
.و يه پيراهن نو؟ خدايا

219
00:15:00,647 --> 00:15:02,057
.کتي"، ميرم استراحت"

220
00:15:02,207 --> 00:15:04,891
.يه کاسه سوپ براي "باگز باني" رو پيشخوان بيار
(شخصيت کارتوني وارنر براز)

221
00:15:05,447 --> 00:15:07,767
.مارج"، تازه رفته بودي براي استراحت"

222
00:15:11,527 --> 00:15:13,927
.همين الان براتون سوپ رو ميارم

223
00:15:19,207 --> 00:15:20,617
.به هرحال، اسم من کتي ــه

224
00:15:20,766 --> 00:15:23,133
.پس اگه چيزي نياز داشتي، صدام کن

225
00:15:24,007 --> 00:15:27,613
.باشه. من هاکيم
.به من اشاره کن اگر نوکر خواستي

226
00:15:28,847 --> 00:15:30,211
.باشه

227
00:15:39,847 --> 00:15:41,451
.ميخوام بري دستشويي رو تميز کني

228
00:15:42,087 --> 00:15:44,169
.آه، نوبت مارج ـه که دستشويي رو تميز کنه

229
00:15:44,327 --> 00:15:45,373
.مارج مريض بود و رفت

230
00:15:45,527 --> 00:15:46,972
چرا اينقدر گير ميدي؟

231
00:15:47,127 --> 00:15:48,492
.مارج زندگيه سختي داره

232
00:15:49,367 --> 00:15:51,528
،مارج گوش هاي پرمويي داره
.مثل يه رطيل

233
00:15:51,687 --> 00:15:53,256
.و مثل گوه  زشته

234
00:15:53,406 --> 00:15:56,012
يکم رحم داشته باش, ميتوني؟

235
00:15:56,167 --> 00:15:57,976
.باشه

236
00:16:00,007 --> 00:16:02,373
.نميدونستم اينجا موش داريم

237
00:16:04,887 --> 00:16:08,174
.ميخواي من دستشويي رو برات تميز کنم؟ ميتونم

238
00:16:08,327 --> 00:16:10,853
،نه، خيلي لطف داري که ميگي
.ولي خودم ميتونم

239
00:16:11,807 --> 00:16:13,696
.باشه، اگه خواستي خبرم کن

240
00:16:14,127 --> 00:16:15,538
.لهجه تو رو دوست دارم

241
00:16:15,687 --> 00:16:19,088
اهل غربي؟ -
."آره، "آيوا -
(ايالتي در آمريکا)

242
00:16:19,247 --> 00:16:21,249
.خوب حدس زدي

243
00:16:21,807 --> 00:16:23,047
...خــب، اومدي تعطيلات

244
00:16:23,207 --> 00:16:25,289
يا اومدي اينجا تا يه...
ستاره فيلم بشي؟

245
00:16:25,447 --> 00:16:27,016
.ستاره فيلم

246
00:16:27,167 --> 00:16:28,453
تو ميتوني ذهن من رو بخوني؟

247
00:16:29,447 --> 00:16:32,928
.نه، فقط بخاطر آبجو ميوه ايه

248
00:16:38,887 --> 00:16:40,047
...هي

249
00:16:41,287 --> 00:16:43,608
.يه سوال دارم -
.باشه -

250
00:16:44,327 --> 00:16:46,091
هيچ ستاره اي اينجا هست؟

251
00:16:46,247 --> 00:16:48,978
چون رو تابلو نوشته
..."رستوران توني مشهور"

252
00:16:49,127 --> 00:16:51,733
.ولي من کسي رو نشناختم...

253
00:16:52,847 --> 00:16:55,167
.آره، آروم باش

254
00:16:55,687 --> 00:16:57,610
...من نبايد بگم

255
00:16:57,767 --> 00:17:00,168
ولي اون يارو پشتت...
...سمت چپ

256
00:17:01,447 --> 00:17:03,688
.يه "چيوباکا" تو "جنگ ستارگان" بود...
(نام نژادي از موجودات در فيلم هاي جنگ ستارگان)

257
00:17:03,847 --> 00:17:06,976
چي؟ يه چيوباکا بود؟ -
.بله -

258
00:17:07,206 --> 00:17:09,288
.من عاشق جنگ ستارگانم

259
00:17:09,687 --> 00:17:12,167
سمت چپم؟ -
.آره -

260
00:17:27,287 --> 00:17:30,096
.اوه، خداي من. دقيقا مثل خودشه

261
00:18:16,127 --> 00:18:18,255
،غربي
اينجا چيکار ميکني؟

262
00:18:18,407 --> 00:18:21,569
،ملچ و ملوچ کردن با اين شکلات
.و يکم ديوونه بازي

263
00:18:21,727 --> 00:18:23,296
.ميبينم

264
00:18:23,447 --> 00:18:25,608
چرا تو بوته ها اين کار رو ميکني؟

265
00:18:25,767 --> 00:18:28,007
.راستش فکر کردم امشب اينجا چادر بزنم

266
00:18:28,167 --> 00:18:29,373
.يه جورايي گرمه

267
00:18:30,767 --> 00:18:33,133
جايي براي موندن نداري؟

268
00:18:33,287 --> 00:18:36,335
.نه. تازه اومدم اينجا
.خب هنوز کسي رو نميشناسم

269
00:18:36,486 --> 00:18:39,695
،ولي عيبي نداره. قبلا يه پيشاهنگ بودم
.پس از عهدش برميام

270
00:18:40,927 --> 00:18:42,770
.باکي، از بوته ها بيا بيرون

271
00:18:42,927 --> 00:18:45,133
.زودباش، محله ي خوبي نيست

272
00:18:46,087 --> 00:18:49,295
يه يارويي تو ساختمون من هست که
.دنبال همخونه ميگرده

273
00:18:49,447 --> 00:18:51,414
.بيا بريم ببينيم هنوز همخونه ميخواد

274
00:18:51,567 --> 00:18:55,332
،و، ميدوني، اگر نخواست
.ما بوته هاي بهتري داريم

275
00:18:55,487 --> 00:18:57,295
.باشه، مثل يه نقشه ميمونه

276
00:18:58,527 --> 00:19:00,211
پس تو همه عمرت اينجا زندگي کردي؟

277
00:19:00,366 --> 00:19:03,768
،نه، تو "نيوجرسي" بزرگ شدم
.بعد از دبيرستان اومدم اينجا

278
00:19:03,926 --> 00:19:05,337
تو دبيرستان رفتي؟

279
00:19:05,487 --> 00:19:09,014
.آره، تو نرفتي -
.نه، تو شهرمون نداشت -

280
00:19:10,487 --> 00:19:13,888
خب، تو چجور فيلمي ميخواي بازي کني؟
کمدي، درام؟

281
00:19:14,047 --> 00:19:15,378
.لختي

282
00:19:15,927 --> 00:19:17,611
.پس کمدي

283
00:19:18,287 --> 00:19:20,175
.نه، کاملا لخت، کار پدر و مادرم هم بود

284
00:19:20,327 --> 00:19:21,737
.ارثيه

285
00:19:22,487 --> 00:19:24,569
.خب، عاليه. عاليه

286
00:19:24,727 --> 00:19:25,932
.ممنون -
.رسيديم -

287
00:19:26,087 --> 00:19:27,532
!هيچ جا خونه آدم نميشه
(معادل پارسي)

288
00:19:27,687 --> 00:19:29,256
.بوته هاي شما خيلي خوبن

289
00:19:29,407 --> 00:19:30,896
.آره، خوبن

290
00:19:31,047 --> 00:19:34,209
.اميدوارم هنوز بيدار باشه
.يکم ديره

291
00:19:37,687 --> 00:19:39,689
.هي، "گري"، ببخشيد که مزاحمت ميشم

292
00:19:39,847 --> 00:19:41,928
ميخواستم ببينم هنوز يه اتاق
.براي اجاره داري

293
00:19:42,087 --> 00:19:43,497
پس اين اين کار رو ميکنيم يا نه؟

294
00:19:44,207 --> 00:19:45,696
.آره. آره

295
00:19:45,847 --> 00:19:49,453
خب، ميتوني بهش بگي که گري گفت
!گهم رو بخور

296
00:19:49,847 --> 00:19:51,211
.بله، البته

297
00:19:51,367 --> 00:19:53,130
ميخواي وسايلت رو امشب بياري يا نه؟

298
00:19:53,287 --> 00:19:54,890
.نه، نه، براي من نيست

299
00:19:55,047 --> 00:19:57,447
.براي دوستم ميخوام، باکي
.من هنوز واحد چهل و چهارم هستم

300
00:19:58,447 --> 00:20:00,176
.حالتون چطوره؟ باکي لارسن

301
00:20:00,327 --> 00:20:01,613
تو چجور کاري هستي؟

302
00:20:01,767 --> 00:20:03,928
.اينجا اومدم تا يه ستاره فيلم بشم

303
00:20:04,087 --> 00:20:07,455
آخرين همخونه من اومد اينجا تا ستاره راک
.بشه، بعد از شهر فرار کرد، اون عوضي

304
00:20:07,607 --> 00:20:09,131
.سه ماه بهم اجاره بدهکاره

305
00:20:09,287 --> 00:20:11,050
."لعنت به تو، "جان مير

306
00:20:11,207 --> 00:20:13,938
.صبر کن، نه. من مايع(پول) رو دارم
.من مشکلي ندارم

307
00:20:15,727 --> 00:20:19,173
ميشه يه دقيقه ما رو ببخشي؟ -
.آره، حتما -

308
00:20:19,887 --> 00:20:22,173
.و نرو
.ميخوام باهات خداحافظي کنم

309
00:20:22,727 --> 00:20:24,330
.باشه

310
00:20:27,367 --> 00:20:29,369
.ببين، من تو و کتي رو نميشناسم

311
00:20:29,527 --> 00:20:31,655
...آره، يه چند باري تو لباسشويي ديدمش

312
00:20:31,807 --> 00:20:34,378
.ولي دليل نمشه که بهش اعتماد دارم
.به سينه هاش اعتماد دارم

313
00:20:35,447 --> 00:20:36,937
.باشه

314
00:20:37,247 --> 00:20:39,897
،من ميذارم اتاق رو بگيري
.چون ميدونم پول نقد داري

315
00:20:40,047 --> 00:20:43,209
و ميدونم که ميتونم رو چوبکاريه زير گلوت
.حساب کنم

316
00:20:44,127 --> 00:20:45,730
چرا اينقدر راجع بهش عجيب رفتار ميکني؟

317
00:20:45,887 --> 00:20:48,651
.نميکنم. مشکلي نيست. هرچي تو بخواي -
.پس نه کثافت عوضي -

318
00:20:49,927 --> 00:20:51,769
ميتوني از دستشويي آخر راهرو
.استفاده کني

319
00:20:51,927 --> 00:20:54,373
.از اوني که تو اتاق منه استفاده نکن
.اون معبد خصوصيه منه

320
00:20:54,527 --> 00:20:56,893
هم اتاقي؟ -
.آره، هم اتاقي -

321
00:20:59,927 --> 00:21:02,372
.خوبه -
...خوش حال شدم دوباره ديدمت، کتي -

322
00:21:02,527 --> 00:21:05,451
،و هروقت خواستي بري لب استخر...
.من رو هم خبر کن

323
00:21:05,607 --> 00:21:07,052
.باشه

324
00:21:07,527 --> 00:21:10,212
.شب بخير، باکي -
.شب بخير، کتي -

325
00:21:37,607 --> 00:21:39,131
.بسيار خب

326
00:21:54,567 --> 00:21:57,093
...ميتونستم تمام روز اين کارو بکنم، پرنده

327
00:21:57,247 --> 00:21:59,647
.ولي بايد برم اين شهر رو وجب بزنم...

328
00:22:04,327 --> 00:22:05,613
چه گهي ميخوري؟

329
00:22:05,767 --> 00:22:07,689
.ببخشيد -
!در رو ببند -

330
00:22:07,847 --> 00:22:09,416
.تو گفتي اين دستشويي منه

331
00:22:09,567 --> 00:22:10,977
!هست! ولي من هم اينجا ميرينم

332
00:22:11,127 --> 00:22:13,367
!من نميتونم تو جايي که دوش ميگيرم برينم
!در لعنتي رو ببند

333
00:22:13,527 --> 00:22:14,972
.ببخشيد. ببخشيد

334
00:22:15,126 --> 00:22:17,447
!بهتره يه رواني نباشي

335
00:22:20,327 --> 00:22:23,057
.ببخشيد، براي دفترمون يه کارآموز جديد گرفتيم

336
00:22:29,287 --> 00:22:30,732
.باکي

337
00:22:30,887 --> 00:22:33,696
چرا داري دندوناتو تو استخر ميشوري؟

338
00:22:34,927 --> 00:22:36,496
.دستشويي من يه مشکلي داره

339
00:22:36,647 --> 00:22:38,648
...حتما براي شکمت يه مشکلي پيش مياد

340
00:22:38,807 --> 00:22:40,889
.اگر باز هم از اون آب استفاده کني...

341
00:22:47,207 --> 00:22:49,447
.مرسي بابت اخطار -
.باشه -

342
00:22:50,287 --> 00:22:52,813
،بايد برم سر کار
.تو لخت بودن موفق باشي

343
00:22:52,967 --> 00:22:54,570
.باشه، به چيوباکا سلام برسون

344
00:22:54,727 --> 00:22:56,728
.باشه

345
00:23:02,887 --> 00:23:05,891
.مار مجاني؟ نه، ممنون

346
00:23:09,007 --> 00:23:12,806
"فراخوان بازيگر"
"شرکت براي عموم آزاد"

347
00:23:18,127 --> 00:23:19,207
باکي لارسن؟

348
00:23:29,527 --> 00:23:31,814
.اين باکي لارسن هست

349
00:23:34,767 --> 00:23:36,575
عکس از صورتت داري؟

350
00:23:38,246 --> 00:23:39,850
يعني يه عکس از کله ام يا نه؟

351
00:23:40,567 --> 00:23:42,455
.آره

352
00:23:44,006 --> 00:23:45,929
.آره، صبر کنين

353
00:23:48,007 --> 00:23:49,293
.يه عکس از خودم و خانوادم دارم

354
00:23:49,447 --> 00:23:52,371
اون چپيه منم. ميتونين صورت منو ببُرين و
.بيرون بيارين

355
00:23:53,727 --> 00:23:55,216
.لهجه ات محشره، مرد

356
00:23:55,367 --> 00:23:57,653
.من غرب رو دوست دارم
.و لباست عاليه

357
00:23:57,807 --> 00:23:59,650
.اوه، ممنون
.مامانم برام درست کرده

358
00:24:02,647 --> 00:24:04,331
.عکس بدردبخوري نيست

359
00:24:04,487 --> 00:24:07,296
کي اهميت ميده؟
.بيخيال، اين مرد عاليه

360
00:24:07,447 --> 00:24:08,607
.اينقدر ضدحال نباشين

361
00:24:08,767 --> 00:24:10,849
خب، باکي، ماکاراني با پنير دوست داري؟

362
00:24:11,007 --> 00:24:12,610
.اوه، آره، غذاي مورد علاقمه

363
00:24:12,767 --> 00:24:15,053
.مامانم هر سه شنبه درست ميکنه

364
00:24:15,207 --> 00:24:16,287
.از حرفت خوشم اومد

365
00:24:16,447 --> 00:24:18,494
،ماکارانــــي بخور
...شکمت رو پـــر کن

366
00:24:18,647 --> 00:24:20,250
.از يکشنبه به دوشنبه...

367
00:24:20,407 --> 00:24:23,967
.عالي بود. اسم من "کلاديو"ـه
.و من کارگردان اين آگهي هستم

368
00:24:24,127 --> 00:24:25,367
.ميخوايم ازت فيلم بگيريم

369
00:24:25,527 --> 00:24:27,927
ميخواي برامون بازي کني؟ -
بازي؟ -

370
00:24:30,047 --> 00:24:31,127
بازي؟

371
00:24:31,287 --> 00:24:33,732
،گور باباش. ميديم بخونيش
.خودت حرفه اي هستي

372
00:24:35,046 --> 00:24:36,171
.اُون"، ظبط کن"

373
00:24:36,966 --> 00:24:38,377
.و باکي، شروع کن

374
00:24:38,527 --> 00:24:40,211
.باشه

375
00:24:44,086 --> 00:24:46,532
!لعنتي -
لعنت، مرد، چيکار ميکني؟ -

376
00:24:46,687 --> 00:24:48,211
!نه، نه، نه

377
00:24:48,367 --> 00:24:49,447
درست جق ميزنم؟

378
00:24:49,607 --> 00:24:51,609
!دوربين رو قطع کن! قطعش کن -
!اوه، خداي من -

379
00:24:51,766 --> 00:24:53,416
!اوه، خداي من، داره انگشت ميکنه تو کونش

380
00:24:56,166 --> 00:24:58,567
!گمشو بيرون، منحرف -
!گورتو گم کن -

381
00:24:58,727 --> 00:25:00,490
قبول شدم؟

382
00:25:06,327 --> 00:25:07,692
.هي

383
00:25:07,847 --> 00:25:11,009
.هي، مرد. شلوارتو بکش بالا

384
00:25:11,167 --> 00:25:12,817
چه مرگته؟

385
00:25:12,967 --> 00:25:16,129
نميدونم. داشتم کاري رو که بچه هاي
.محله بهم گفتن رو انجام ميدادم

386
00:25:16,287 --> 00:25:18,415
پس قضيه رو کم کني بود، از اين آشغالاي "يوتيوب"؟
(سايتي براي اشتراک گذاري ويديو)

387
00:25:18,567 --> 00:25:21,411
.نه. من ميخوام ستاره فيلم بشم، مثل پدر و مادرم

388
00:25:21,567 --> 00:25:23,569
.اونا جلوي دوربين لخت بودن

389
00:25:23,726 --> 00:25:25,649
.و به مردم کمک ميکردن

390
00:25:25,807 --> 00:25:29,367
پدر و مادرت کدوم خري بودن؟ -
.رزي بوش   و   جيم اسپريزيوم -

391
00:25:29,527 --> 00:25:31,211
ستاره هاي پورن دهه هفتاد؟

392
00:25:31,367 --> 00:25:33,414
جدي ميگي؟ -
.آره، جدي ميگم -

393
00:25:33,567 --> 00:25:35,330
.عکسو نگاه کن

394
00:25:35,927 --> 00:25:37,451
.لعنتي، خودشونن

395
00:25:38,487 --> 00:25:39,534
.رزي بـــوش

396
00:25:39,687 --> 00:25:41,928
.لعنتي، واقعا که بوته هاش ، گلگون بود
(رزي = گلگون  ،  بوش = بوته)

397
00:25:42,087 --> 00:25:44,532
.پس به خاطر همينه که لهجه غربي غليظي داري

398
00:25:44,687 --> 00:25:46,051
.من لهجه ندارم کـــه

399
00:25:47,767 --> 00:25:50,054
پس واقعا ميخواي بري تو کار پورن؟

400
00:25:50,206 --> 00:25:52,970
تو که نميتوني تو آگهي ماکاراني و پنير
.با کيرت جق بزني

401
00:25:53,127 --> 00:25:54,651
.ميري زندان

402
00:25:54,807 --> 00:25:55,967
.من نميخوام برم زندان

403
00:25:58,207 --> 00:26:00,494
،من وقتي شروع کردم به کارگرداني
.اوايل يکم پورن هم ساختم

404
00:26:00,647 --> 00:26:03,218
.خيلي از کارگردان ها اين کار رو ميکنن
.چيز عجيبي نيست

405
00:26:03,366 --> 00:26:05,607
رفيقم "ديک شادو" امشب
.تو خونه اش مهموني داره
(!ديک شادو = سايه کير)

406
00:26:05,767 --> 00:26:07,768
اونجا ميتوني با خيليا
.آشنا بشي

407
00:26:07,927 --> 00:26:09,929
آدماي اونجا خيلي خوش حال ميشن که
.پسر رزي و جيم رو ببينن

408
00:26:10,086 --> 00:26:12,487
خوش حال؟ -
ميخواي با من بياي؟ -

409
00:26:12,647 --> 00:26:14,410
.آره، باهات ميام

410
00:26:14,647 --> 00:26:16,331
.راستش، خوش حالم که ميخواي بري تو کار پورن

411
00:26:16,487 --> 00:26:19,171
اول فکر کردم از اينايي هستي که
.مشکلات عجيب و غريب با ماکاراني و پنير دارن
(فتيش = عجيب)

412
00:26:19,327 --> 00:26:21,853
.نه من از پنير "فتيش" استفاده نميکنم
.از "ولويتا" استفاده ميکنم
(فتيش = نام نوعي پنير)

413
00:26:23,687 --> 00:26:26,816
.اوه، نميتوني از اينور بري
.احتمالا پليس رو خبر کردن

414
00:26:30,246 --> 00:26:32,135
هيچوقت سوار يه ماشين با سقف تاشو
.نشده بودم

415
00:26:32,287 --> 00:26:34,687
.عجب چيزيه

416
00:26:34,847 --> 00:26:37,771
.بيشتر حال کن، مرد
.وايسا و باد و حس کن

417
00:26:38,447 --> 00:26:40,927
جدي ميگي؟ -
.آره، رفيق -

418
00:26:53,767 --> 00:26:57,488
(گاو مقدس! (لعنتي
.ديوونه کنندست، مرد

419
00:27:00,327 --> 00:27:03,330
.باکي، فکر کنم حشره رفته لاي دندونت

420
00:27:03,487 --> 00:27:05,056
!نه -
...بهتره قبل از اينکه بريم به مهموني -

421
00:27:05,207 --> 00:27:08,255
.با ناخن پاکش کني... -
!اوه، هنوز زندست -

422
00:27:10,927 --> 00:27:14,567
.اينجا اصل کاره، باکي
.سخت ترين و حشري ترين مهموني شهر

423
00:27:14,727 --> 00:27:17,458
،اگه ميخواي بري تو دنياي پورن
.بايد با "شادو" آشنا بشي

424
00:27:17,607 --> 00:27:19,176
.سايه ها اسرارآميزن
(شادو = سايه)

425
00:27:19,327 --> 00:27:20,532
چه خبر، "ريکي" ؟

426
00:27:20,687 --> 00:27:23,053
چه خبر، بچه ها؟ -
کجا ميري، کله چوبي؟ -

427
00:27:23,206 --> 00:27:25,447
.هي، بچه ها، مشکلي نداره، با منه

428
00:27:27,487 --> 00:27:29,330
.دستات مثل خرس ميمونه

429
00:27:29,487 --> 00:27:31,693
دوربين يا اسلحه داري؟ -
...نه، ندارم -

430
00:27:31,846 --> 00:27:33,132
.خوبه، کسي رو گاز نگير

431
00:27:35,887 --> 00:27:38,572
.سلام، حالتون چطوره؟ خوشوقتم

432
00:27:38,767 --> 00:27:41,737
.کلاديو -
.سلام -

433
00:27:44,447 --> 00:27:46,687
سلام بچه ها. حالتون چطوره؟ خوش ميگذره؟

434
00:27:51,326 --> 00:27:52,407
سوشي؟

435
00:27:52,567 --> 00:27:55,855
سوشي؟ با حرف "سين"؟

436
00:27:56,007 --> 00:27:58,931
.سوشي. باشه

437
00:27:59,087 --> 00:28:01,134
...اوه، مزه اش مثل

438
00:28:04,247 --> 00:28:06,249
سوشي ميخواين؟

439
00:28:33,607 --> 00:28:36,929
!نه، ممنون! نه، ممنون

440
00:28:41,687 --> 00:28:44,657
."خب، "ديک شادو
اسم خانوادگيه؟

441
00:28:45,287 --> 00:28:47,130
.چون مثل اسم هاي سوپرقهرمان هاست

442
00:28:49,447 --> 00:28:52,256
،خب، از خيلي نظرها
.يه سوپرقهرمان هستم

443
00:28:53,726 --> 00:28:55,967
...آره، وقتي يه پسربچه بودم

444
00:28:56,127 --> 00:28:58,572
،دوازده ساله يا بيشتر...
...داشتم تو زمين بازي ميکردم

445
00:29:00,247 --> 00:29:02,978
.اونروز خورشيد خيلي نوراني بود

446
00:29:04,487 --> 00:29:07,058
...از اين شلوارک پفي ها پوشيده بودم

447
00:29:07,207 --> 00:29:08,776
...يه از زنبور از زير شلوارکم اومد بالا

448
00:29:08,927 --> 00:29:10,690
.اوه، خداي من
.خداي من

449
00:29:10,847 --> 00:29:11,847
.آره

450
00:29:12,007 --> 00:29:13,611
خب هول شدم، درسته؟

451
00:29:13,767 --> 00:29:16,008
.خيلي سريع شلوارمو درآوردم

452
00:29:16,407 --> 00:29:18,409
.از کمر به پايين لخت وايساده بودم

453
00:29:19,127 --> 00:29:20,413
خب زنبوره کجا رفت؟

454
00:29:21,287 --> 00:29:23,050
.مهم نيست، پرواز کرد و رفت

455
00:29:23,207 --> 00:29:25,254
...ولي همونطوري که ايستاده بودم

456
00:29:25,406 --> 00:29:29,491
...باد ميوزيد و خورشيد به روي مردانگيم ميتابيد...

457
00:29:30,287 --> 00:29:33,211
...و بعد يه سايه کنارم ديدم...

458
00:29:34,687 --> 00:29:36,336
...خيلي بزرگ بود

459
00:29:38,527 --> 00:29:40,893
...بعد ديدم دختر هاي همسايه دارن نگاه ميکنن

460
00:29:41,046 --> 00:29:42,775
.همينطور مادراشون

461
00:29:42,927 --> 00:29:45,407
.و اونا هم به سايه من خيره شده بودم

462
00:29:46,607 --> 00:29:49,416
...و همون موقع بود که "رندي بيعرضه" مرد

463
00:29:49,607 --> 00:29:52,178
.و ديک شادو به دنيا اومد...
(!ديک شادو = سايه کير)

464
00:29:53,207 --> 00:29:55,971
...هيچ چيز جلوي سايه کير منو نميگيره

465
00:29:56,126 --> 00:29:57,287
.هيچ چيز

466
00:29:57,926 --> 00:29:59,132
.اوه، آره

467
00:29:59,286 --> 00:30:00,492
.آره. آره

468
00:30:01,607 --> 00:30:03,529
.کلاديو، مرد من

469
00:30:03,686 --> 00:30:05,051
.ديک شادو

470
00:30:05,207 --> 00:30:07,369
.هــي
خانوما، چرا نميرين استراحت کنين؟

471
00:30:08,167 --> 00:30:09,851
.يه ثانيه منو با دوستم تنها بذارين

472
00:30:10,887 --> 00:30:13,890
.يه نفر رو آوردم ببينيش
.دهنت از تعجب باز ميمونه

473
00:30:14,047 --> 00:30:16,890
تو  جيم اسپريزيوم  و  روزي بوش  رو يادت مياد؟

474
00:30:17,047 --> 00:30:21,927
،آره، فکر کنم، زوج مزدوج از دهه هفتاد
...مثل عقب مونده ها حرف ميزدن

475
00:30:22,087 --> 00:30:25,295
و هيچوقت اصلاح نميکردن؟... -
.آره، اين پسرشونه -

476
00:30:25,447 --> 00:30:26,891
.ميخواد بره تو کار پورن

477
00:30:27,047 --> 00:30:28,492
واقعا؟

478
00:30:29,487 --> 00:30:32,058
خب ميخواي چي کار کني؟
...تو کار نورپردازي باشي يا

479
00:30:32,206 --> 00:30:33,367
تدارکات؟...

480
00:30:33,527 --> 00:30:35,370
.نه، ميخوام يه ستاره بشم

481
00:30:36,647 --> 00:30:38,410
.باشه

482
00:30:38,646 --> 00:30:40,648
.خب، ببينيم چي داري

483
00:30:41,607 --> 00:30:43,097
.الان نشون ميدم

484
00:30:43,647 --> 00:30:46,127
.تقريبا دو دلار و يکم آدامس دارم

485
00:30:46,287 --> 00:30:48,016
.يه کم گرمه، ولي ميشه جويدش

486
00:30:49,047 --> 00:30:51,175
.نه، نه، بذار ببينيم چه چيزي داري

487
00:30:52,087 --> 00:30:55,215
.اوه، وسيــــ... وسيله هام تو خونمه
بايد چي مياوردم؟

488
00:30:55,367 --> 00:30:57,368
.نه، شومبولت، پسر. درش بيار

489
00:30:57,527 --> 00:31:00,814
.کيرت، باکي. شلوارت رو دربيار
.منظورش اينه

490
00:31:02,687 --> 00:31:04,974
...اوه، کيــ -
.آره -

491
00:31:05,487 --> 00:31:06,932
.آره

492
00:31:17,287 --> 00:31:19,334
.خيلي گيرا ست

493
00:31:19,847 --> 00:31:21,610
.اين غير عاديه، باکي

494
00:31:21,767 --> 00:31:24,008
.فکر ميکنم تو آينده ي خوبي تو اين کار داري

495
00:31:24,487 --> 00:31:26,091
!نه بابا -
.آره -

496
00:31:26,246 --> 00:31:27,691
.ميشه يه لحظه قرضش بگيرم

497
00:31:27,847 --> 00:31:29,531
...ميخوام اطراف رو بهش نشون بدم

498
00:31:29,686 --> 00:31:31,653
و به چند نفر معرفيش کنم، باشه؟...

499
00:31:31,807 --> 00:31:35,208
.آره، بيا. نه، جدي ميگم

500
00:31:37,447 --> 00:31:40,256
.اسمم "مايلز ديپ" هست، کارگردان

501
00:31:40,407 --> 00:31:42,296
...نظرت چيه من کيرمو تو دهنت بکارم

502
00:31:42,446 --> 00:31:44,494
اگه گورتو از اينجا گم نکني؟...

503
00:31:44,646 --> 00:31:47,047
...ببين، بذار فقط يه دقيقه برم تو و ميتونم

504
00:31:47,207 --> 00:31:50,255
.صبرکن، صبرکن، حرومزاده

505
00:31:50,727 --> 00:31:52,490
.اي مردم

506
00:31:55,807 --> 00:31:58,538
.آره، لطفا موزيکو قطع کنين

507
00:31:58,967 --> 00:32:01,617
اينجا يه نفر خيلي مهم باهامه که ميخوام
.شما باهاش آشنا بشين

508
00:32:02,247 --> 00:32:05,250
...من خيلي ستاره هاي پورن رو ديدم که اومدن و رفتن

509
00:32:05,407 --> 00:32:07,694
...ولي اين يارو که تازه ديدمش...

510
00:32:07,847 --> 00:32:10,850
.قراره خيلي زياد بمونه...

511
00:32:12,486 --> 00:32:15,854
،خانم ها و آقايان
ممکنه معرفي کنم، باکي لارسن؟

512
00:32:18,167 --> 00:32:19,328
سلام، حالتون چطوره؟

513
00:32:21,087 --> 00:32:23,692
.شلوارتو در بيار
.نشون بده چي داري، پسر

514
00:32:23,847 --> 00:32:24,972
.باشه

515
00:32:33,606 --> 00:32:36,496
اشاره کردم که قراره
تو پورن لزبين ها بازي کنه؟
(لزبين= همجنس باز زن)

516
00:32:40,927 --> 00:32:42,417
.نه

517
00:32:48,247 --> 00:32:49,577
.يکي کمکش کنه

518
00:32:49,727 --> 00:32:51,694
.نجاتت ميدم، مرد کوچک

519
00:32:55,447 --> 00:32:57,414
واقعا همين جوري هولت داد تو استخر؟

520
00:32:57,567 --> 00:32:58,853
.عجب عوضي

521
00:32:59,007 --> 00:33:01,213
.شايد فکر کرده يه شيرماهي هستي

522
00:33:04,606 --> 00:33:07,291
آره، و نميتونم بدون آبشش هام درست
.شنا کنم، ميدوني

523
00:33:07,766 --> 00:33:10,530
ميدوني، ديک شادو بزرگترين ستاره
.تو کار پورن ـه

524
00:33:10,687 --> 00:33:12,734
،ميدوني، يعني
بايد چي کار کنم؟

525
00:33:12,887 --> 00:33:16,174
،خب، اگه اين حالتو بهتر ميکنه
...من تاحالا اسم ديک شادو رو نشنيدم

526
00:33:16,327 --> 00:33:18,409
.ولي اسم باکي لارسن رو شنيدم...

527
00:33:21,167 --> 00:33:22,816
.هي، کتي

528
00:33:23,367 --> 00:33:25,289
.يه گربه مرده تو حموم خانم هاست

529
00:33:25,446 --> 00:33:26,891
.ميخوام بري و بذاريش تو ماشينم

530
00:33:28,167 --> 00:33:29,611
.ميتونم بدمش مار هام بخورن

531
00:33:30,647 --> 00:33:32,614
.باشه -
!اينقدر گير نده -

532
00:33:39,287 --> 00:33:40,572
.ببخشيد

533
00:33:40,727 --> 00:33:44,014
.فکر کنم يه چيزي راجع به پورن شنيدم

534
00:33:44,246 --> 00:33:45,247
.آره

535
00:33:45,767 --> 00:33:47,849
ديشب تو مهموني ديک شادو بودي؟

536
00:33:48,007 --> 00:33:49,293
.آره، يکم

537
00:33:49,446 --> 00:33:52,848
تو دوست ديک هستي؟ -
.نه، نه دقيقا -

538
00:33:53,006 --> 00:33:55,373
.دوستم کلاديو منو برده بود -
کارگردانه، درسته؟ -

539
00:33:57,047 --> 00:33:58,936
.منم کارگردانم

540
00:33:59,367 --> 00:34:02,098
.مايلز، مايلز ديپ

541
00:34:02,247 --> 00:34:05,137
.واو، عاليه. ملاقاتتون باعث افتخاره
.باکي لارسن هستم

542
00:34:05,287 --> 00:34:07,688
تو هم تو مهموني ديک بودي؟ -
.نه -

543
00:34:07,847 --> 00:34:11,533
.دنياي پورن پر از فساده

544
00:34:11,686 --> 00:34:14,610
.پدر و مادر من فاسد نبودن
...اونا خيلي نازنينن

545
00:34:14,767 --> 00:34:16,734
.و اونا تو پورن مثل قهرمانا بودن...

546
00:34:16,886 --> 00:34:18,331
پدر و مادرت کيا بودن؟

547
00:34:18,487 --> 00:34:20,648
."جيم اسپريزيوم  و  رزي بوش"

548
00:34:23,206 --> 00:34:25,607
همون فيلم کشاورزه؟ -
.آره -

549
00:34:25,767 --> 00:34:27,689
.من رو اون فيلم کار کردم

550
00:34:27,846 --> 00:34:29,257
،آره

551
00:34:29,407 --> 00:34:32,171
.من دستيار تهيه بودم

552
00:34:35,967 --> 00:34:39,857
.اونا آخرين بازيگراي اصيل بودن  -
.بهشون ميگم که اينو گفتين -

553
00:34:40,807 --> 00:34:43,492
.من اين لهجه رو ميشناسم

554
00:34:44,487 --> 00:34:47,616
،همه راجع به لهجه من ميگن
.ولي من آمريکاييم

555
00:34:50,366 --> 00:34:54,416
ميخواي بري جلوي دوربين؟ -
.آره -

556
00:34:55,047 --> 00:34:58,209
.من تازه يه دوربين خريدم

557
00:34:58,967 --> 00:35:00,809
دلت ميخواد امشب فيلم بگيريم؟

558
00:35:03,607 --> 00:35:06,929
.آره، فکر کنم بتونم

559
00:35:11,647 --> 00:35:13,536
امتحان اجتماعي رو تو کلاس پنجم دادي؟

560
00:35:13,687 --> 00:35:15,689
.گرفتم  B آره، البته. نمره
.آره -

561
00:35:15,847 --> 00:35:18,326
.B خط دور شستت ميگه -
!دروغ ميگي -

562
00:35:21,247 --> 00:35:25,092
اون يارو عقب افتادست، مايلز؟ -
.نه "جيمي"، تو عقب افتاده اي

563
00:35:26,087 --> 00:35:28,532
.بهت گفتم، خانوادش معروف بودن

564
00:35:28,687 --> 00:35:30,734
،شايد يه بازاري براي اون
.اون بيرون باشه

565
00:35:30,887 --> 00:35:32,888
.باکي، بيا اينجا و اين کنار وايسا

566
00:35:33,047 --> 00:35:34,333
.اوه، آره، باشه

567
00:35:38,927 --> 00:35:41,931
.خوبه، "گرچن". واقعا سکسي

568
00:35:42,087 --> 00:35:45,375
.ميدونم کارم خوب از آب درمياد
.تو دبيرستان يه جنده بزرگ بودم

569
00:35:45,527 --> 00:35:49,054
.باشه، و شروع ميکنيم
.آيوا، کارتو شروع کن

570
00:35:51,607 --> 00:35:53,608
.اون کوفتي رو بکش کنار

571
00:35:53,767 --> 00:35:54,892
.خدايا

572
00:35:55,887 --> 00:35:58,048
.به دوربين نگاه نکن

573
00:35:58,207 --> 00:36:01,575
،بسيار خب باکي، ادامه بده
پيرهنتو دربيار. ببينيم هيکلت چطوره؟

574
00:36:07,687 --> 00:36:10,895
.اون چراغو خاموش کن
.سينه باکي يه درخشندگي داره

575
00:36:13,127 --> 00:36:16,097
،باشه، باکي، ادامه بده
.شلوارتو دربيار

576
00:36:16,247 --> 00:36:17,897
.آره، مشکلي نيست

577
00:36:32,887 --> 00:36:37,926
.بسيار خب، گرچن، الان موقع خوبيه که سينه هاتو دربياري

578
00:36:54,367 --> 00:36:55,698
چه کوفتي اتفاق افتاد؟

579
00:36:56,607 --> 00:36:59,292
!مغزم منفجر شد

580
00:37:00,287 --> 00:37:01,618
کجا رفت؟

581
00:37:01,766 --> 00:37:04,007
.آه، يکمشو رو سقف ميبينم

582
00:37:05,287 --> 00:37:07,369
.فکر نميکنم رو من ريخته باشه

583
00:37:22,567 --> 00:37:24,251
دوباره آبش اومد؟

584
00:37:24,407 --> 00:37:26,887
.آره، ريختي رو لنز دوربين

585
00:37:27,367 --> 00:37:29,528
.ببخشيد، مايلز

586
00:37:29,767 --> 00:37:31,769
.من کنترلي روش ندارم، جدا

587
00:37:33,607 --> 00:37:35,052
.نگران نباش، پسر

588
00:37:35,207 --> 00:37:38,016
.برو لباساتو بپوش

589
00:37:41,047 --> 00:37:42,411
...پس

590
00:37:42,887 --> 00:37:44,650
خوب بود يا بد؟ چطور بودم؟

591
00:37:46,167 --> 00:37:48,009
...اون

592
00:37:50,207 --> 00:37:51,208
!خودش بود

593
00:37:53,007 --> 00:37:56,806
.آره -
.براي امروز کافيه -

594
00:37:56,967 --> 00:37:58,457
.جيمي تو رو ميرسونه خونه

595
00:37:58,607 --> 00:38:00,496
اون که نميخواد ماشين منو به گند بکشه؟ ها؟

596
00:38:00,647 --> 00:38:02,486
.خفه خون بگير، جيمي

597
00:38:07,847 --> 00:38:09,610
.بفرما

598
00:38:14,807 --> 00:38:15,808
آبي ـه کجاست؟

599
00:38:17,767 --> 00:38:19,895
.با من بازي نکن، مرد

600
00:38:20,486 --> 00:38:21,611
.و سياه ـه

601
00:38:22,406 --> 00:38:25,853
سياه ـه کاري ميکنه که گوشتو با
.دندونام نکنم

602
00:38:27,447 --> 00:38:30,416
فقط مامانم گفت که
...چندباري رفتي بازپروري

603
00:38:30,567 --> 00:38:31,647
.مادرت جنده است

604
00:38:32,327 --> 00:38:33,613
.ولي اون خواهر تو ــه

605
00:38:33,767 --> 00:38:35,689
دقيقا. فکر کردي از کجا ميدونم؟

606
00:38:36,126 --> 00:38:39,255
چرا داري به اين فيلم نگاه ميکني؟
.مگه نگفتي آشغاله

607
00:38:39,406 --> 00:38:42,615
.چون دارم ميبينم که دوربين چطوري کار ميکنه

608
00:38:42,767 --> 00:38:45,212
.اگه تو مشکلي نداري، عوضي -
.عيبي نداره -

609
00:38:45,367 --> 00:38:47,130
.ممنون

610
00:38:48,647 --> 00:38:50,695
.خداي من

611
00:38:51,127 --> 00:38:53,891
.اين يارو تو دهنش دکمه هاي پيانو داره

612
00:38:54,487 --> 00:38:57,376
،آره، وقتي شلوارشو درآورد
.فکر کردم يه کس داره

613
00:38:57,526 --> 00:39:01,212
.آره. منم تو اين موقعيت بودم

614
00:39:02,687 --> 00:39:06,897
.حتي فکر کردم دوجنسه باشه
.حداقل نميترسه که لخت بشه

615
00:39:08,847 --> 00:39:10,211
.خدايا، تند بلند شدم

616
00:39:11,327 --> 00:39:13,374
ميخواي با فيلم چي کار کنم؟

617
00:39:13,527 --> 00:39:17,293
.به تخمم هم نيست که ميخواي چي کار کني
.بکن تو کونت

618
00:39:23,407 --> 00:39:26,171
.گري، خوشحالم که بالاخره بيدار شدي

619
00:39:26,326 --> 00:39:29,011
،ديوونه کننده ترين شب زندگيم ديشب بود
...توي يه فيلم واقعي بازي کردم

620
00:39:29,167 --> 00:39:30,896
اون گندمک کيه؟

621
00:39:31,367 --> 00:39:32,653
.مال منه، ديروز خريدم

622
00:39:32,807 --> 00:39:34,093
شير رو هم خودت خريدي؟

623
00:39:34,566 --> 00:39:36,648
نه، ميشه يکم قرض بگيرم؟ -
.معلومه که نه، گاييدمت --

624
00:39:41,607 --> 00:39:43,689
.سلام، سلام، باکي

625
00:39:43,847 --> 00:39:45,087
.سلام، کتي

626
00:39:45,246 --> 00:39:47,135
چه خبر کتي؟
يکم شير ميخوري؟

627
00:39:47,767 --> 00:39:50,531
.نه، ممنون گري
باکي، ميخواي تا سر کار با من بياي؟

628
00:39:50,687 --> 00:39:52,575
.آره، حتما

629
00:39:53,047 --> 00:39:55,652
.من قدم زدن رو دوست دارم -
.خيلي خوبه، گري -

630
00:39:56,527 --> 00:39:58,096
.زودباش -
.ديوونه کننده ترين شب زندگيم، ديشب بود -

631
00:39:58,247 --> 00:39:59,931
واقعا؟ چي شد؟

632
00:40:00,606 --> 00:40:03,576
،چرا رو سينه هاي من قدم نميزني
لعنتي ـه بزرگ لزبين؟

633
00:40:03,847 --> 00:40:06,532
.سلام مامان
.نه با تو صحبت نميکردم

634
00:40:07,167 --> 00:40:10,648
.مثل رويا بود
.چراغا رو من بودن و کارگردان يه دوربين باحال داشت

635
00:40:10,807 --> 00:40:13,208
،وقتي شلوارمو درآوردم
.رنگ هايي تو سرم ديدم

636
00:40:13,366 --> 00:40:15,368
،بعد يه صدايي اومد
.و بعد اون چيزا اومدن بيرون

637
00:40:15,527 --> 00:40:17,256
."بعد دوباره اومد، اونا گفتن "خودش بود

638
00:40:17,407 --> 00:40:20,296
،اونا يه کلاه عجيب داشتن
.گرفتم  B حتي ميدونستن تو امتحان اجتماعي

639
00:40:21,527 --> 00:40:23,130
...واو، باکي، فقط دو روزه که اينجايي

640
00:40:23,287 --> 00:40:25,176
و همين الان هم روياهات...
.به حقيقت پيوستن

641
00:40:25,327 --> 00:40:27,135
.باورنکردنيه -
.آره، ديوونه کنندست -

642
00:40:27,287 --> 00:40:28,890
.يعني، نميدونم، من دارم چرت و پرت ميگم

643
00:40:29,047 --> 00:40:31,095
.حرف زدن درباره من بسه
.ميخوام راجع به تو بدونم، کتي

644
00:40:31,247 --> 00:40:32,737
روياي تو چيه؟

645
00:40:33,607 --> 00:40:36,007
.من ميخوام يه پيشخدمت باشم

646
00:40:36,847 --> 00:40:38,895
.روياي تو هم به حقيقت پيوسته
چرا بهم نگفته بودي؟

647
00:40:39,047 --> 00:40:41,367
.پس ميدوني من چي ميگم
.روياها ديوونه کنندن

648
00:40:41,527 --> 00:40:45,133
.خب، راستش نه
.يعني، رستوران توني روياي من نيست

649
00:40:45,287 --> 00:40:47,016
.راستش کابوس ـه منه

650
00:40:47,167 --> 00:40:50,808
.ولي، ميدوني، جاييه که من تبعيد شدم بمونم

651
00:40:51,167 --> 00:40:53,010
.آره، ميدوني، من ميخواستم بگم

652
00:40:53,166 --> 00:40:54,770
...مردم باهات خوب رفتار نميکنن

653
00:40:54,926 --> 00:40:58,089
.و غذا کونمو ميسوزونه

654
00:40:58,766 --> 00:41:00,177
چرا تبعيد شدي؟

655
00:41:00,327 --> 00:41:02,409
.يه اتفاقي افتاده بود، باکي

656
00:41:03,127 --> 00:41:07,370
يه نفر رو کشتي؟ -
.نه، نه کشتن -

657
00:41:07,847 --> 00:41:11,818
،وقتي اوايل اومده بودم لس آنجلس
...تو يه رستوران پنج ستاره کار پيدا کرده بودم

658
00:41:12,447 --> 00:41:14,096
.ميدوني، اين روياي من بود...

659
00:41:14,247 --> 00:41:15,975
...و تو روز اول آموزش

660
00:41:16,127 --> 00:41:20,495
...داشتم يه سيني سوپ براي ميز 10 ميبردم...

661
00:41:21,167 --> 00:41:24,011
،سنگين بود، ميدوني...
...باز با اين حال داشتم ميبردم

662
00:41:24,167 --> 00:41:26,817
ولي نصف راه مونده بود که...
...دستم خسته شد

663
00:41:26,967 --> 00:41:29,776
.و سوپ رو ريختم رو يه خانم ديگه...

664
00:41:31,686 --> 00:41:33,768
...اون جيغ زد

665
00:41:34,007 --> 00:41:35,849
.خيلي بلند...

666
00:41:36,847 --> 00:41:40,009
بعد با هليکوپتر به يه واحد ضد سوختگي
.تو "سن ديگو" رفت

667
00:41:40,167 --> 00:41:41,167
!نه

668
00:41:41,327 --> 00:41:42,533
...و بعد از اون موقع

669
00:41:42,687 --> 00:41:48,410
،ميدوني، وقتي يه سيني غذاي بزرگ ميبينم...
.غرق ـه گريه ميشم

670
00:41:49,847 --> 00:41:52,690
.براي همينه که تو رستوران توني  کار ميکنم

671
00:41:53,247 --> 00:41:55,056
.بدونه سيني

672
00:41:55,207 --> 00:41:57,652
،"گوش کن "کت
ما روياتو برميگردونيم، باشه؟

673
00:41:57,807 --> 00:42:00,457
،و ديگه کسي رو نميسوزوني
.من قول ميدم

674
00:42:01,567 --> 00:42:02,647
.ممنون، باکي

675
00:42:04,886 --> 00:42:07,127
.اوه، يه چيزه ديگه -
چي؟ -

676
00:42:07,287 --> 00:42:08,777
!منو بگير

677
00:42:17,086 --> 00:42:19,487
.سلام باکي -
.سلام مايلز -

678
00:42:19,647 --> 00:42:20,772
.خوشحالم ميبينمت

679
00:42:20,926 --> 00:42:22,735
خب، ويرايش اون صحنه به کجا رسيد؟

680
00:42:23,806 --> 00:42:25,888
.اومدم راجع به همين باهات حرف بزنم

681
00:42:26,047 --> 00:42:27,810
آره؟ -
.آره، حالا گوش کن -

682
00:42:27,967 --> 00:42:29,331
.آره، بشين

683
00:42:33,927 --> 00:42:37,931
خب فکر ميکنم تو بايد
.تو کار پورن بموني

684
00:42:39,767 --> 00:42:44,613
،ولي يه جوره ديگه
.کنار دوربين

685
00:42:45,687 --> 00:42:48,657
.مثلا پشت صحــنـه

686
00:42:50,407 --> 00:42:54,377
.ولي من ميخوام يه ستاره بشم
.سرنوشت منه

687
00:42:54,526 --> 00:42:56,847
.آره، آره، ميدونم باکي

688
00:42:57,047 --> 00:42:59,448
.پدر و مادرت و سرنوشت

689
00:43:00,607 --> 00:43:04,976
.ولي ستاره هاي پورن چيزاي معيني دارن

690
00:43:05,526 --> 00:43:09,132
ميدوني؟ -
.آره، من ميتونم برنزه بشم -

691
00:43:09,807 --> 00:43:13,367
.نه، بيشتر منظورم اون، پايين مايين هاست

692
00:43:13,527 --> 00:43:15,768
.اوه آره، نه، من ميتونم شکمم رو برنزه کنم

693
00:43:17,247 --> 00:43:18,372
.نه، باکي

694
00:43:18,526 --> 00:43:20,290
!داره راجع به کيـــرت حرف ميزنه، احمق جون

695
00:43:20,447 --> 00:43:22,096
!تو نميتوني " بــــوم بـــــوم" کني

696
00:43:26,086 --> 00:43:30,534
.باکي، تو واقعا پسر خوبي هستي

697
00:43:31,407 --> 00:43:33,852
.فقط نميخوام ببينم که وقتت رو تلف کني

698
00:43:36,167 --> 00:43:38,089
.ميخوام باهات روراست باشم، پسر

699
00:43:42,047 --> 00:43:43,048
.آره، ميفهمم

700
00:43:46,887 --> 00:43:48,650
.متاسفم. بايد برم

701
00:43:50,447 --> 00:43:52,016
باکي. حالت خوبه؟

702
00:43:52,167 --> 00:43:54,295
.آره، خوبم

703
00:43:54,647 --> 00:43:56,251
.باکي

704
00:44:01,727 --> 00:44:05,333
،هي، مايلز جيگر
.من برات فيلم بازي ميکنم

705
00:44:06,167 --> 00:44:08,010
.من مثل يه "کوکر اسپانيل" برات ميزنم
(نوعي سگ کوچک)

706
00:44:09,607 --> 00:44:14,009
.کوکر اسپانيل سگ بزرگي نيست -
.آره، ولي خيلي ناز و نرمه -

707
00:44:14,167 --> 00:44:15,531
.با چشم هاي کوچولو

708
00:44:16,407 --> 00:44:17,851
رو کيرت چشم داري؟

709
00:44:18,647 --> 00:44:22,413
.خودت ميدوني منظورم چيه
.خودت ميدوني چه زري ميزنم

710
00:44:24,567 --> 00:44:26,171
!گاييدمت

711
00:44:34,526 --> 00:44:36,415
يکي از انگورامو تو خوردي؟

712
00:44:36,567 --> 00:44:40,013
براي اين گريه ميکني؟
!حرومزاده

713
00:44:40,166 --> 00:44:41,930
!تو مريضي

714
00:44:51,006 --> 00:44:54,806
جريان اين ويديو ها که با ايميل کوفتي
فرستاده شده چيه؟

715
00:44:56,007 --> 00:44:58,135
مادرم برام چي فرستاده؟

716
00:45:00,647 --> 00:45:02,092
اين چه کوفتيه؟

717
00:45:02,246 --> 00:45:04,135
. youpube.net من آپلودش کردم رو سايت

718
00:45:04,286 --> 00:45:06,971
.تو سه روز يه ميليون بازديد داشته

719
00:45:08,286 --> 00:45:09,287
شوخي ميکني؟ -
.نه -

720
00:45:09,447 --> 00:45:12,893
،همه دوستام با دوست دختراشون اينو ديدن
.بعد ترتيب دختره رو  دادن

721
00:45:13,447 --> 00:45:14,936
.درسته

722
00:45:15,966 --> 00:45:17,730
.پسرها تهديد نيست

723
00:45:17,886 --> 00:45:21,413
.و دخترا فکر ميکنن مقايسه باکي يه قيمتي داره

724
00:45:25,286 --> 00:45:27,652
.هر کير کوچولويي منتظر اين بوده

725
00:45:28,446 --> 00:45:29,447
تو از کجا ميدوني؟

726
00:45:30,366 --> 00:45:32,255
.بهتره تمرکز کنيم

727
00:45:32,966 --> 00:45:34,365
.اين زاويه خوبيه
(فرصت خوبيه)

728
00:45:34,367 --> 00:45:37,407
.برگردان: رضا ب
Reza_Potter7@yahoo.com

729
00:45:37,407 --> 00:45:40,649
.فقط دارم ميگم من هيچوقت کامل تو دوربين جا نشدم

730
00:45:40,807 --> 00:45:43,936
يعني داري ميگي اژدر ـت از اين هم که الان هست بزرگتره؟

731
00:45:44,086 --> 00:45:45,087
.حداقل پنج برابر

732
00:45:45,566 --> 00:45:48,775
.ميتونم همه رو انگشت به دهن بذاريم -
.و پول دربياريم -

733
00:45:51,127 --> 00:45:54,097
."جي.دي" -
.هي، مايلز، بيا تو -

734
00:45:54,247 --> 00:45:56,375
چه خبرا رفيق؟ -
.خوبه، خوبه -

735
00:45:56,527 --> 00:45:58,096
ديک شادو رو که ميشناسي؟

736
00:45:58,247 --> 00:46:00,249
.آره، خيلي وقته -
.آره -

737
00:46:00,406 --> 00:46:02,534
.آره، خوب، سرت شلوغه

738
00:46:03,807 --> 00:46:05,774
ـه؟  DVD آره، مايلز، همون

739
00:46:06,607 --> 00:46:08,176
.خودشه

740
00:46:08,327 --> 00:46:11,455
ها، مايلز راجع به کشف يه استعداد تو پورن
...بهم گفته

741
00:46:11,607 --> 00:46:14,894
واقعا؟
.نميدونستم پورن استعداد هم ميخواد

742
00:46:16,327 --> 00:46:18,135
عيبي نداره من هم نگاه کنم، جي.دي؟

743
00:46:18,287 --> 00:46:20,176
.آره، آره، البته -
.آره -

744
00:46:20,327 --> 00:46:22,249
.بشين و ببين
.بشين مايلز

745
00:46:22,407 --> 00:46:24,568
.راحت باش -
.باشه، ممنون -

746
00:46:33,606 --> 00:46:35,768
.من اين يارو رو ميشناسم

747
00:46:44,407 --> 00:46:47,967
يه  کس داره؟ -
.صبرکن، صبرکن، صبرکن-

748
00:46:52,806 --> 00:46:55,047
...يه دقيقه وايسا

749
00:46:55,207 --> 00:46:57,447
چي؟ داره به گرگ تبديل ميشه؟

750
00:46:57,606 --> 00:47:00,576
يارو يه اسلحه آبپاش داره، ها؟

751
00:47:06,727 --> 00:47:08,411
خب، چي فکر ميکني؟

752
00:47:08,566 --> 00:47:10,533
...يعني، اين يارو ميتونه مثل يه ميمون ادا دربياره

753
00:47:10,687 --> 00:47:13,213
ولي صورتش با اون دندوناش...
.يه کابوسه

754
00:47:13,646 --> 00:47:16,616
.اون نبايد جلو دوربين باشه
داري سر به سرم ميذاري، ها؟

755
00:47:16,767 --> 00:47:18,973
شوخيه؟ -
.نــــه -

756
00:47:19,126 --> 00:47:21,935
.اين ويديو تو تمامه اينترنت پخش شده

757
00:47:22,087 --> 00:47:26,091
.بود  youpube.net اين پربازديدترين ويديو تو

758
00:47:26,246 --> 00:47:30,376
معلومه که بوده. اين يارو شبيه يه عروسکه، با
.يه چوب کبريت به جاي کيرش

759
00:47:30,967 --> 00:47:32,651
.اين پورن نيست، مرد

760
00:47:32,807 --> 00:47:35,696
پورن يعني رويا پردازي درباره کيري
.که آرزوت بود داشته باشي

761
00:47:35,846 --> 00:47:38,247
.يا آرزو داشتي که تو دست زنت باشه
.يا دم کونش

762
00:47:39,127 --> 00:47:43,450
ولي همچنين درباره کيري که
.خوشحالي نداري

763
00:47:45,046 --> 00:47:48,289
،ميدونم اين متفاوتــه
...ولي کار ميتونه يه چيزه

764
00:47:48,447 --> 00:47:49,687
.واقعا دهن پر کن  باشه...

765
00:47:50,607 --> 00:47:54,213
.جي.دي، بايد يه فرصتي بدي

766
00:47:54,646 --> 00:47:57,377
ميدوني چيه؟
...دلم ميخوا چندتا تکيلا بخورم

767
00:47:57,526 --> 00:48:01,850
و بيهوش بشم و هر چي از اون...
.قيافه موش و اون موش کوچولوش ديدم، يادم بره

768
00:48:03,527 --> 00:48:07,167
،گوش کن، من خيلي متاسفم مايلز
چي کار ميتونم بکنم؟

769
00:48:07,686 --> 00:48:09,848
.متاسفم، رفيق -
.بسيار خب -

770
00:48:11,327 --> 00:48:14,809
.سخت نگير، برادر. ريلکس باش
.برو خونه، کونتو خالي کن

771
00:48:17,286 --> 00:48:19,448
.حس خوبي ندارم که بهش پشت کردم

772
00:48:19,606 --> 00:48:22,928
ولي اوضاعش با اون قرص ها  و زن سابقش
.خيلي خرابه

773
00:48:26,727 --> 00:48:29,855
تو هم قرص ميخوري؟ -
.نه، فقط يه ويتامينه -

774
00:48:30,166 --> 00:48:31,975
.ميرم فروشگاه

775
00:48:34,527 --> 00:48:35,858
.خدايا

776
00:48:37,287 --> 00:48:39,050
مطمئني ميخواي اين کار رو کني، مايلز؟

777
00:48:39,207 --> 00:48:41,777
استاده من من گفت
".هرگز نبايد رو پول خودت سرمايه گذاري کني"

778
00:48:41,927 --> 00:48:45,373
آره؟ و اين استادت کجاست؟

779
00:48:45,526 --> 00:48:49,292
.تو کلـــــاس درس
.با يه مشت احمق کيرخور

780
00:48:49,447 --> 00:48:52,336
.من يه هنرمند لعنتيم
.و اولويت هميشه با فيلمه

781
00:48:52,487 --> 00:48:55,615
،نه پول، نه خوشبختي
.فقط فيلم

782
00:48:56,207 --> 00:48:58,732
ميدوني اينو به کي گفتم؟
...،زن اولم، زن دومم

783
00:48:58,887 --> 00:49:01,015
.زن چهارمم و زن نهمم...

784
00:49:01,726 --> 00:49:03,615
.بعلاوه، تازه يه وام هم گرفته ام

785
00:49:04,927 --> 00:49:06,417
کدوم بانکي به تو وام داد؟

786
00:49:06,567 --> 00:49:09,696
.بانک مافياي ويتنام

787
00:49:14,127 --> 00:49:15,856
.تازه از سره فيلم ديشب برگشتم

788
00:49:16,006 --> 00:49:19,533
يه ساعت پيش هم سره يه فيلم ديگه بودم و
.بعد اومدم اينجا

789
00:49:19,686 --> 00:49:22,894
.ميدوني، بايد يه کم بخوابي، رفيق
.خواب واقعا مهمه

790
00:49:23,047 --> 00:49:25,288
.مادرم گفت که همه بايد 9 ساعت تو روز بخوابن

791
00:49:25,446 --> 00:49:28,336
.9ساعت عالي ميشد
...من عاشق کارم هستم، ميدوني

792
00:49:28,486 --> 00:49:30,090
چه غلطي دارين ميکنيين؟

793
00:49:30,246 --> 00:49:33,295
.فقط داشتم موهاش رو درست ميکردم -
ولي کي به تو گفت اين کارو بکني؟ -

794
00:49:33,447 --> 00:49:35,813
...فقط فکر کردم -
.به تخمم هم نيست که چي فکر ميکردي -

795
00:49:35,967 --> 00:49:38,891
.من نميخوام که خوشتيپ بشه
.ميخوام حالت طبيعي باشه

796
00:49:39,687 --> 00:49:41,609
.ولي خودش افتضاحه

797
00:49:42,407 --> 00:49:43,931
.گمشو بيرون

798
00:49:45,007 --> 00:49:46,895
.گمــشو بيرون

799
00:49:49,007 --> 00:49:51,135
حالت چطوره باکي؟ -
.خوبم -

800
00:49:51,287 --> 00:49:53,574
.فکر کنم فقط ميخواست لطف کنه
...اون داشت

801
00:49:53,726 --> 00:49:55,693
.کي اهميت ميده؟ گورباباش
.پولشو ميگيره

802
00:49:55,847 --> 00:49:58,418
ميخوام باهات راجع به صحنه اي که
.ميخوايم بگيريم، حرف بزنم

803
00:49:58,567 --> 00:50:00,728
.آه، آره، باشه، خوبه -
.باشه -

804
00:50:00,887 --> 00:50:04,732
.نقش تو يه روزنامه رسان ــه
.و تمام روز داشتي روزنامه ها رو پخش ميکردي

805
00:50:04,887 --> 00:50:06,888
.تو سکسي هستي، و تو خسته اي

806
00:50:07,047 --> 00:50:09,573
همش خيابونا رو بالا و پايين ميکردي و
.روزنامه ها رو ميرسوندي

807
00:50:09,727 --> 00:50:12,809
.و تو يه بستني ميخواي

808
00:50:13,487 --> 00:50:14,693
.اوه، پسر

809
00:50:15,487 --> 00:50:16,567
چي؟

810
00:50:17,407 --> 00:50:19,056
.هيچوقت تو تمام زندگيم يه روزنامه رو نرسوندم

811
00:50:19,206 --> 00:50:22,015
.خيلي متاسفم. بايد قبلا بهت ميگفتم
.فقط فکرش رو نميکردم

812
00:50:22,167 --> 00:50:24,295
.قبلا تو اين محله کسي رو نديدم که روزنامه ببره

813
00:50:24,446 --> 00:50:26,766
.قبلا کاه جابجا ميکردم
...ميخواي بجاي روزنامه بکنش کاه

814
00:50:26,927 --> 00:50:29,658
.عيبي نداره، عيبي نداره، عيبي نداره

815
00:50:30,486 --> 00:50:34,696
،اوه، خدايا
.عاشق اينم که به جزييات دقت ميکني

816
00:50:34,846 --> 00:50:37,292
.آره -
به سينه هاي "ذغال اخته" پودر زدي؟ -

817
00:50:38,247 --> 00:50:40,817
.هنوز نه -
خب، پس چه غلتي ميکردي؟ -

818
00:50:40,967 --> 00:50:42,412
."هي، "سبد ميوه

819
00:50:43,807 --> 00:50:45,411
کدوم قبرستوني داري ميري؟ -
چي؟ -

820
00:50:45,566 --> 00:50:48,172
...فکر کردم گفتي -
!"گاييدمت! "فکر کردم  -

821
00:50:48,327 --> 00:50:51,171
.سينه هاش رو پودر بزن
.يه کار درست  انجام بده

822
00:50:54,567 --> 00:50:56,568
.ببخشيد خانم
ميشه يه لحظه صبر کنين؟

823
00:50:56,727 --> 00:50:59,014
براي چي؟ -
.داريم يه فيلم ميگيريم -

824
00:51:00,447 --> 00:51:03,052
ستاره فيلم کيه؟
جاج رينهولد"؟"
(بازيگر سه گانه بابانوئل)

825
00:51:08,046 --> 00:51:10,412
فيلم يه هيولاست؟

826
00:51:10,567 --> 00:51:15,367
.و...اکشن -
.اوه،....اکشن. باکي، برو، برو، برو، برو -

827
00:51:19,247 --> 00:51:20,771
.سلام خانم، روزنامــتون رو آوردم

828
00:51:20,927 --> 00:51:23,691
.ميتوني روزنامه رو بذاري رو پيشخون

829
00:51:27,007 --> 00:51:28,850
!زدم به هدف -
.ديدم -

830
00:51:29,007 --> 00:51:30,007
.به من نگاه نکن

831
00:51:33,647 --> 00:51:36,456
.من يه مشکل دارم، روزنامه رسون

832
00:51:38,366 --> 00:51:40,653
.شايد بتوني کمکم کني

833
00:51:40,807 --> 00:51:42,092
...من يه بستني گردويي دارم

834
00:51:43,286 --> 00:51:47,371
.ولي اون به آجيل و کرم نياز داره...

835
00:51:47,846 --> 00:51:50,850
.اوه، نه. صبر کن بذار کمکت کنم
.الان ملاقه ام رو درميارم

836
00:51:56,726 --> 00:51:59,377
همين قدره؟ -
.متوسطه -

837
00:51:59,847 --> 00:52:04,773
.اوه، پسر، قوطي شکر من  به يکم هوا نياز دارن

838
00:52:24,247 --> 00:52:27,455
!کات! عالي بود باکي

839
00:52:27,606 --> 00:52:30,894
عالي بود؟ -
.عالي بود -

840
00:52:31,046 --> 00:52:32,855
بازهم از اونا داري؟
.خوبه

841
00:52:33,007 --> 00:52:35,054
.عالي بود. کارت حرف نداشت

842
00:52:35,367 --> 00:52:37,016
سلام زغال اخته، دستمال ميخواي؟

843
00:52:37,167 --> 00:52:40,807
،ديدم اومد بيرون
.ولي رو من نريخت

844
00:52:40,967 --> 00:52:42,889
.يه کم رو کفش من ريخته

845
00:52:43,047 --> 00:52:45,447
من جاي تو بودم
.اون رو نميخوردم

846
00:52:45,607 --> 00:52:46,732
.بسيارخب، ميتونين برين

847
00:52:46,887 --> 00:52:48,809
...ممنون، ولي براتون يه قبض براي

848
00:52:48,967 --> 00:52:51,856
اين کثافت پرنده رو شونه ام...
.ميفرستم

849
00:53:03,927 --> 00:53:07,373
.خب رسيديم...به آينده

850
00:53:08,486 --> 00:53:10,090
...دلم ميخواد شما اول اينو ببينين

851
00:53:10,246 --> 00:53:12,931
.چون شما بهترين توزيع کننده تو کار پورن هستين...

852
00:53:13,087 --> 00:53:15,134
.و من براي نظر شما ارزش قائلم

853
00:53:15,287 --> 00:53:16,971
...ما دنبال يه معامله منصفانه

854
00:53:17,126 --> 00:53:20,608
.و درست و درمون هستيم...
سوالي هست؟

855
00:53:21,567 --> 00:53:25,127
."بله، "ادي -
مايلز، ما رو مسخره کردي؟ -

856
00:53:25,287 --> 00:53:27,972
چي؟ -
.اون حتي کير منو شق هم نکرد -

857
00:53:28,127 --> 00:53:30,777
راستش کاري کرد که کير من
...برگرده بره تو

858
00:53:30,927 --> 00:53:33,816
.به سمت شکمم...

859
00:53:34,087 --> 00:53:35,656
.و درد داره

860
00:53:35,807 --> 00:53:37,171
.اين يه مدل جديده

861
00:53:37,327 --> 00:53:40,887
.ولي "ادي"، اين کار قراره بگيره

862
00:53:41,047 --> 00:53:42,969
چطوري شلوارشو از دست داد؟

863
00:53:43,127 --> 00:53:44,616
تو شکار از دست داد؟

864
00:53:46,567 --> 00:53:50,696
مايلز، چطوري تونستي يه سد دندوني
به اون بزرگي با يه کس پيدا کني؟
(اشاره به دندون هاي بزرگ و آلت کوچک)

865
00:53:56,967 --> 00:53:58,092
.غير قابل باوره

866
00:53:59,526 --> 00:54:00,651
خب، خوب پيش رفت؟

867
00:54:08,727 --> 00:54:10,729
کي قدش بلندتره؟

868
00:54:10,886 --> 00:54:12,172
.اون

869
00:54:12,327 --> 00:54:13,896
.باشه، باشه، خب، صبر کن

870
00:54:15,607 --> 00:54:17,927
حالا، کي بلندتره؟ -
.اون -

871
00:54:19,126 --> 00:54:21,811
.منو ببين، باکي، من يه چاقالو بزرگم

872
00:54:22,247 --> 00:54:24,055
.اوه، خداي من

873
00:54:27,486 --> 00:54:30,490
من نميدونم اون توزيع کننده ها داشتن
.راجع به چي صحبت ميکردن، باکي

874
00:54:30,646 --> 00:54:34,014
،ولي مطمئنم که توي فيلم
.خيلي خواستني و جذاب بودي

875
00:54:34,167 --> 00:54:36,328
.واقعا؟ ممنون

876
00:54:36,487 --> 00:54:38,409
.آره، خودم تازه داره باورم ميشه

877
00:54:38,567 --> 00:54:41,217
.ميدوني، اين شهر داره منو امتحان ميکنه

878
00:54:41,367 --> 00:54:44,575
آره، ميدوني چي خنده داره؟

879
00:54:44,727 --> 00:54:46,411
دلقک ها؟

880
00:54:46,686 --> 00:54:48,893
...آره، ولي، ميدوني، تو فيلم هاي تو

881
00:54:49,047 --> 00:54:52,017
.تو هيچوقت با دختر ها سکس نميکني

882
00:54:53,607 --> 00:54:57,578
،آره، راستش تا حالا با کسي سکس نداشتم
.خب نميدونم

883
00:54:57,727 --> 00:55:00,491
.آره،...نه

884
00:55:02,807 --> 00:55:05,127
.ميشه يه عکس بگيرم -
باشه. موهام چطوره؟ -

885
00:55:05,287 --> 00:55:07,685
.خيلي خوبه. خيلي خوبه

886
00:55:08,287 --> 00:55:10,254
.امکان نداره، باورم نميشه

887
00:55:10,406 --> 00:55:13,215
،من همه جور آت و آشغال اينجا ديدم
.ولي امکان نداره اين واقعي باشه

888
00:55:13,367 --> 00:55:15,051
.سلام -
.لعنتي -

889
00:55:15,206 --> 00:55:17,891
.ببخشيد مرد. تو واقعي هستي. باشه

890
00:55:18,047 --> 00:55:19,855
اونا بهت پول ميدن تا اون تکه چوب ها رو بچسبوني؟

891
00:55:20,006 --> 00:55:22,657
کدوم چوب ها؟ -
.عزيزم، فکر نميکنم اون اينجا کار کنه -

892
00:55:22,807 --> 00:55:24,457
...مهم نيست. اگه اونا واقعي باشن

893
00:55:24,607 --> 00:55:27,736
پس حتما بايد با آقاي سگ آبي...
.يه عکس بگيرم. بيا، ببين

894
00:55:28,526 --> 00:55:32,497
.بسيار خب، بسپارش به سگ آبي
.قيافتو ببين ،برادر

895
00:55:32,646 --> 00:55:35,217
.ميتوني يه هويج رو قورت بدي
.دندوناش رو ببين

896
00:55:35,366 --> 00:55:36,447
.مرسي

897
00:55:42,967 --> 00:55:45,493
واقعا دندونام اينقدر عجيبن؟

898
00:55:45,647 --> 00:55:48,172
.نه، اصلا

899
00:55:48,327 --> 00:55:50,488
.فقط اينطورين ديگه

900
00:55:50,687 --> 00:55:52,018
.واقعا -
.آره -

901
00:55:52,167 --> 00:55:53,577
.ممنون، کتي

902
00:55:53,727 --> 00:55:56,332
.نه، امکان نداره

903
00:55:59,287 --> 00:56:00,777
.آره، اونا واقعين

904
00:56:00,927 --> 00:56:03,293
تو هموني؟
باکي، تو اينترنت؟

905
00:56:03,447 --> 00:56:05,131
.خود به خود ارضا شدي

906
00:56:05,286 --> 00:56:07,208
.آره، اون منم

907
00:56:07,366 --> 00:56:12,293
.فيلمت خيلي قشنگ بود، الهام بخش بود

908
00:56:15,166 --> 00:56:17,009
.خيلي کمک بزرگي به من و همسرم کرد

909
00:56:17,167 --> 00:56:21,091
...اون از دودوله کوچک من خسته شده بود

910
00:56:21,247 --> 00:56:25,297
.ولي تو دوباره اونو به وجد آوردي...

911
00:56:25,446 --> 00:56:29,132
.خيلي ممنون -
.آره، باعث افتخاره منه. عاليه -

912
00:56:29,286 --> 00:56:32,176
،گوش کن، من يه رستوران دارم
."به اسمه "چاپ

913
00:56:32,326 --> 00:56:34,055
.يه رستوران گوشت ايتاليايي ــه

914
00:56:34,206 --> 00:56:36,652
بيا اونجا، من بهترين غذاي عمرت رو
.بهت ميدم

915
00:56:37,487 --> 00:56:39,250
چي؟ -
.من چاپ رو ميشناسم -

916
00:56:39,407 --> 00:56:42,489
.شما امتياز 9.5 از 10 رو از "مجله رستوران" گرفتيد

917
00:56:42,647 --> 00:56:46,093
تنها رستوران لس آنجلس که تو چهار سال
.اين امتياز رو گرفته

918
00:56:46,247 --> 00:56:49,728
،"سرآشپز اونا، "آلفرد دوپونت
...هر روز پرواز ميکنه به

919
00:56:49,886 --> 00:56:52,206
.فلوريدا و خرچنگ تازه مياره...

920
00:56:52,367 --> 00:56:55,052
...و همچنين بزرگترين کالکشن شراب

921
00:56:55,206 --> 00:56:57,607
.در کاليفرنيا جنوبي داره...
.و اون ليبرال هست

922
00:56:57,767 --> 00:56:59,496
واو، چطوري اينا رو ميدوني؟

923
00:57:00,966 --> 00:57:02,650
.من طرفدار غذا هستم

924
00:57:02,807 --> 00:57:04,808
.کتي بهترين پيشخدمت دنياست

925
00:57:04,966 --> 00:57:05,967
کجا کار ميکني؟

926
00:57:07,927 --> 00:57:10,088
.فعلا چندجا کار ميکنه

927
00:57:11,087 --> 00:57:14,249
.جمعه بيا رستوران، دنبال "دومنيک" بگرد

928
00:57:14,406 --> 00:57:17,171
من ميبينم که شغلي آزادي داريم يا نه؟

929
00:57:17,327 --> 00:57:19,647
.خيلي ممنون -
.ممنون -

930
00:57:24,607 --> 00:57:25,608
.اوه، خداي من

931
00:57:26,247 --> 00:57:27,816
.باکي

932
00:57:28,327 --> 00:57:30,898
.واو، تو خداي اطلاعات رستوران هايي

933
00:57:32,327 --> 00:57:34,898
.ولي باکي، من نميتونم

934
00:57:36,727 --> 00:57:40,493
.اون پيرزنه. من سوزوندمش

935
00:57:40,647 --> 00:57:44,174
.به من گوش کن. اون يه حادثه بود

936
00:57:44,326 --> 00:57:45,532
.تو از پسش برمياي

937
00:57:46,086 --> 00:57:48,612
...بيخيال، تو نميتوني تو اون رستوران مسخره کار کني

938
00:57:48,767 --> 00:57:52,009
.با اون انعام هاي کم و پيشبند هاي زشت...

939
00:57:54,886 --> 00:57:58,607
.ميدونم سخته، ولي من کمکت ميکنم

940
00:57:58,767 --> 00:58:00,814
.ميتونيم اين کار رو بکنيم

941
00:58:00,967 --> 00:58:02,172
.باشه

942
00:58:06,207 --> 00:58:09,415
فيلم  يا  دندون؟ -
.دنــــــدون -

943
00:58:12,327 --> 00:58:16,615
اوه، نه، نه. قبل از اينکه آتيش رو روشن کني
. ما بايد شش، هشت تا از اينا بخوريم

944
00:58:16,767 --> 00:58:18,370
کارگردان بزرگ چطوره، مايلز؟

945
00:58:18,527 --> 00:58:20,130
.باکي

946
00:58:20,287 --> 00:58:24,258
هي، هي. جريانه اون همخونت چيه؟

947
00:58:24,407 --> 00:58:26,808
...بيشتر از بيست ثانيه نميتوني با تلفن حرف بزني

948
00:58:26,966 --> 00:58:28,616
وگرنه کونـــتو ميسوزونه؟...

949
00:58:28,766 --> 00:58:32,326
.اوه، آره، ميدونم. گري روز سختي داشت
.اسهال داشت

950
00:58:32,487 --> 00:58:34,728
.کون رو حفظ کن

951
00:58:35,366 --> 00:58:37,494
.به هر حال. خبر خوب

952
00:58:37,647 --> 00:58:40,729
ما يه سايت ساختيم تا مردم بتونن آخرين
...کارمون رو بخرن

953
00:58:40,887 --> 00:58:42,730
و حدس بزن چي شد؟... -
چي؟ -

954
00:58:42,886 --> 00:58:44,615
!مثل چي داره ميفروشه

955
00:58:44,767 --> 00:58:46,211
.هات داگ

956
00:58:46,367 --> 00:58:48,972
...نه تنها همه ي پولمون برگشت

957
00:58:49,127 --> 00:58:52,653
اين ويتنامي ها به ما يه پيشنهاد پول دادن...
.تا بتونيم بيشتر فيلم بسازيم

958
00:58:53,127 --> 00:58:55,857
دروغ ميگي؟ -
.دروغگو رو گاييدم -

959
00:58:56,007 --> 00:58:59,055
.حق با تو بود
.تو يه ستاره ي مادرزادي

960
00:58:59,206 --> 00:59:02,653
.اين...واو،...بايد به پدر و مادرم زنگ بزنم

961
00:59:02,807 --> 00:59:05,855
.بايد به کتي بگم. ميرم به کتي بگم
...خداي من. و پدر و مادرم

962
00:59:06,007 --> 00:59:08,213
.بعد از اينکه زنگ زدي، بايد يه مهموني بگيريم

963
00:59:08,806 --> 00:59:11,855
.اوه، لعنتي -
.ببخشيد، ببخشيد -

964
01:00:10,006 --> 01:00:14,091
من انگور هامو کجا گذاشتم، حرومزاده ي بي عاطفه؟

965
01:00:33,286 --> 01:00:35,971
.من يه پيرزنم و عاشق سوپ هستم

966
01:00:48,847 --> 01:00:52,293
.انجامش دادم -
.تونستي! ميدونستم تو ميتوني -

967
01:00:52,447 --> 01:00:54,016
!باکي

968
01:01:08,966 --> 01:01:11,286
.بفرما
.از فيلم لذت ببرين

969
01:01:11,446 --> 01:01:15,496
.بعدي -
.ما خيلي هيجان زده ايم که ببينــيمــتون -

970
01:01:15,647 --> 01:01:18,616
،منظورم اينه، براي مدت زيادي
.رابطه ي ما خيلي بد بود

971
01:01:18,767 --> 01:01:20,007
.عين ـه يه گوه بود

972
01:01:20,646 --> 01:01:22,535
.دوست پسر من کير خيلي کوچولويي داره

973
01:01:22,686 --> 01:01:25,132
،يعني، گوشت نداره
.و اين واقعا منو اذيت ميکرد

974
01:01:25,727 --> 01:01:27,649
...من قبلا با پسرهايي بودم که

975
01:01:27,807 --> 01:01:30,094
.کيرهاي بزرگ تا خيلي بزرگ داشتن...
.تا قبل از اينکه اونو ببينم

976
01:01:30,246 --> 01:01:32,374
...و فکر ميکردم کير ها بايد کلفت

977
01:01:32,527 --> 01:01:34,415
.و دراز و ،حالا هرچي، باشن...

978
01:01:34,567 --> 01:01:36,649
،وقتي "آلن" از من ميخواست براش جق بزنم
...:من ميگفتم

979
01:01:36,806 --> 01:01:40,014
".اون نخود چندش آور رو از من دور کن"

980
01:01:40,167 --> 01:01:42,408
...ولي وقتي کير تو رو ديدم

981
01:01:42,566 --> 01:01:45,934
،مثل تولد دوباره بود...
.شروع تازه

982
01:01:46,806 --> 01:01:49,047
همه ي فيلم رو ديدم
...و فکر کردم

983
01:01:49,207 --> 01:01:52,290
شايد من و آلن بعد از اين همه مدت...
.يه چيز خوب بينمون هست

984
01:01:52,446 --> 01:01:55,097
.در مقايسه با تو، اون غول پيکره

985
01:01:55,247 --> 01:01:57,897
.يعني، کاري کردي که فکر ميکنم من هم يه کير بزرگ دارم

986
01:01:59,006 --> 01:02:01,612
،خب به هرحال
.ما زياد همديگر رو گاييديم

987
01:02:01,766 --> 01:02:04,656
،ولي نميتونم سوار کيرش بشم
.چون هميشه ميفتم

988
01:02:04,806 --> 01:02:08,014
،ولي داشت منو مثل سگ ميکرد و نميدونم
...يه حسي داشتم

989
01:02:08,167 --> 01:02:11,693
...يا کونش داشت به من ميخورد، حالا هرچي...

990
01:02:11,847 --> 01:02:15,329
.حداقل داريم انجامش ميديم، به هم متصليم

991
01:02:15,486 --> 01:02:17,090
.فقط، ممنون

992
01:02:17,447 --> 01:02:19,608
.آره، ممنون

993
01:02:19,766 --> 01:02:21,733
.عوض کردن زندگي مردم

994
01:02:22,687 --> 01:02:25,132
مهمون بعدي ما
...از يه سايت اينترنتي

995
01:02:25,287 --> 01:02:28,814
داره ميره به سمت نامزد شدن در جوايز
.فيلم پورن

996
01:02:28,967 --> 01:02:31,254
.بايد خوب باشه

997
01:02:32,486 --> 01:02:35,057
!"لطفا همگي خوش آمد بگين به "باکي لارسن

998
01:02:39,527 --> 01:02:42,177
!نه! عوضي لعنتي

999
01:02:45,246 --> 01:02:49,092
.تو شبيه يه ستاره پورن معمولي نيستي

1000
01:02:49,246 --> 01:02:52,010
.آه، آره، چون من يه ژاکت تنمه

1001
01:03:12,327 --> 01:03:13,407
.زغال اخته بيا بريم

1002
01:03:17,967 --> 01:03:19,207
!باکي

1003
01:03:22,006 --> 01:03:23,371
!يه عکس ديگه باکي

1004
01:03:26,246 --> 01:03:27,293
...باکي

1005
01:03:29,686 --> 01:03:30,687
.اون باکيه

1006
01:03:32,006 --> 01:03:33,690
خودشه؟ -
.سلام باکي -

1007
01:03:33,847 --> 01:03:35,416
.خدايا، اون اينجاست

1008
01:03:35,567 --> 01:03:38,490
،مايلز
.خيلي خوبه که ميبينمت، مايلز، سلام

1009
01:03:38,647 --> 01:03:43,369
.ديد تو نسبت به باکي
.من نديدمش ولي تو ديدي

1010
01:03:43,526 --> 01:03:46,848
تو يه کوچولو رو به يه ستاره فوق العاده
.تبديل کردي

1011
01:03:47,847 --> 01:03:49,736
.خب، اون اينجاست -
سلام، حالتون چطوره؟ -

1012
01:03:49,887 --> 01:03:51,332
.سلام، خوشوقتم

1013
01:03:51,486 --> 01:03:52,612
.سلام خوشگله -
.سلام -

1014
01:03:52,767 --> 01:03:55,213
.بله، شما ميتونين اينجا بشينين
.مهمونه من باشين

1015
01:03:55,366 --> 01:03:57,607
.و تو رزي بوش و جيم اسپريزيوم رو ميشناسي

1016
01:03:57,767 --> 01:03:59,007
.البته -
.خانواده باکي -

1017
01:03:59,166 --> 01:04:00,292
سلام، حالتون چطوره؟

1018
01:04:00,447 --> 01:04:03,609
.فيلم هاي شما مثل بتمن براي من بود

1019
01:04:04,006 --> 01:04:06,896
.چقدر ناز -
.بتمن؟ زيباست. من عاشق بتمنــم -

1020
01:04:07,047 --> 01:04:08,333
.بشينيد -
.خيلي ممنون -

1021
01:04:08,487 --> 01:04:11,137
.هي، ديک، خوش حالم دوباره ميبينمت -
.من هم همينطور -

1022
01:04:11,287 --> 01:04:13,289
تبريک بابت بردن جايزه ي -
."بهترين ارضا شده جديد"

1023
01:04:13,446 --> 01:04:16,336
چي؟ دير اومديم؟
يه جايزه رو از دست دايدم؟

1024
01:04:16,486 --> 01:04:19,295
.نه، نه، ولي تو ميگيريش -
تو از کجا ميدوني؟ -

1025
01:04:20,286 --> 01:04:22,254
.چون تنها جايزه اي که نميتونم ببرم

1026
01:04:23,567 --> 01:04:26,251
دختر خوشگله کيه؟ -
.اوه، ايشون کتي هستن -

1027
01:04:26,407 --> 01:04:28,773
.اون دوست...آه، همسايمه

1028
01:04:29,807 --> 01:04:35,848
.دوست. همسايه...منه...خيلي دوستش دارم
.اون يه دختره. يه خانم

1029
01:04:36,486 --> 01:04:38,329
.من دوست دختر باکي هستم

1030
01:04:41,087 --> 01:04:44,647
خوش آمدين به
.پانزدهمين دوره جوايز فيلم بزرگسالان

1031
01:04:44,807 --> 01:04:48,175
،و ايشون مجري شما
."پالي شور"

1032
01:04:49,126 --> 01:04:51,208
.چي؟ من عاشق پالي هستم

1033
01:04:53,086 --> 01:04:55,532
..."اولين جايزه، "بهترين ارضاشده ي جديد

1034
01:04:55,966 --> 01:04:58,094
که جايزه عالي هست
...چون چيزيه که قبل از

1035
01:04:58,247 --> 01:05:00,089
.تبخال و هپاتيت سي  بدست ميارين...

1036
01:05:00,486 --> 01:05:03,057
!من تبخال دارم -
!من هپاتيت دارم -

1037
01:05:03,207 --> 01:05:06,255
...و نامزدهاي شما
."استيون طوفاني"

1038
01:05:08,127 --> 01:05:10,653
"مايک رعد و برق" -
!آفرين به مايک -

1039
01:05:10,806 --> 01:05:13,570
."جفري آذرخش"

1040
01:05:15,527 --> 01:05:18,814
...و پسر جديدي که اخيرا خيلي سر و صدا کرده

1041
01:05:18,967 --> 01:05:19,967
."باکي لارسن"

1042
01:05:24,366 --> 01:05:25,413
...و برنده هست

1043
01:05:26,566 --> 01:05:28,330
.خداي من، باکي لارسن

1044
01:05:52,486 --> 01:05:54,806
.من قبلا جايزه نگرفته بودم

1045
01:05:54,966 --> 01:05:56,490
.يا سخنراني کرده باشم

1046
01:05:56,886 --> 01:06:00,776
،ميخوام از کارگردانم تشکر کنم، مايلز ديپ
.براي ساختن فيلم هاي من

1047
01:06:00,927 --> 01:06:02,894
و محض اطلاع
...من ميتونم يه روزنامه رسون باشم

1048
01:06:03,046 --> 01:06:05,617
ولي قسم ميخورم تا حالا يه...
.روزنامه هم نرسوندم

1049
01:06:07,686 --> 01:06:09,450
...همچنين

1050
01:06:10,407 --> 01:06:12,977
.تشکر ميکنم از دوست دخترم، کتي...

1051
01:06:16,967 --> 01:06:18,889
.که نذاشت من تو بوته ها بخوابم

1052
01:06:19,567 --> 01:06:22,172
.و پدر و مادر من

1053
01:06:22,887 --> 01:06:26,254
.شما الهام دهنده من بودين
.قهرمان هاي من

1054
01:06:27,287 --> 01:06:31,132
،فکر ميکردم بايد برم تو عطاري کار کنم
.تا اينکه موهام سفيد بشه

1055
01:06:33,127 --> 01:06:37,177
،ولي شما به من نشون دادين
.که ميشه رويا داشت

1056
01:06:37,326 --> 01:06:43,857
و رويا ميتونه طبقه پايينتون رو
.با جادو منفجر کنه

1057
01:06:46,887 --> 01:06:51,289
.ممنون. خيلي دوستون دارم

1058
01:07:00,167 --> 01:07:04,491
.خيلي خب. بيراهه بود
.حالا موقعيه که من سايه ام رو ميندازم

1059
01:07:04,847 --> 01:07:08,897
...و جايزه ي "بيشترين آب" ميرسه به

1060
01:07:10,246 --> 01:07:11,327
!باکي لارسن

1061
01:07:22,486 --> 01:07:24,488
.همه تو آيوا، دوستون دارم

1062
01:07:25,927 --> 01:07:28,168
...جايزه ي "بهترين پشم" ميرسه به

1063
01:07:28,766 --> 01:07:29,767
.زودباش

1064
01:07:30,406 --> 01:07:31,487
.باکي لارسن

1065
01:07:33,367 --> 01:07:36,176
.بهت گفته بودم اون پايين رو اصلاح نکني

1066
01:07:36,326 --> 01:07:38,374
.تو خيلي تميزي

1067
01:07:39,127 --> 01:07:41,015
...:به همخونه ام، گري که هميشه ميگه

1068
01:07:41,167 --> 01:07:42,736
".جايي که حموم ميکني، نرين"

1069
01:07:44,126 --> 01:07:46,572
من دارم خواب ميبينم؟

1070
01:07:46,726 --> 01:07:49,535
!باکي لارسن -
.باکي لارسن -

1071
01:07:49,687 --> 01:07:54,089
.باکي لارسن -
.باکي لارسن -

1072
01:07:55,526 --> 01:07:57,892
.باکي لارسن -
.باکي لارسن -

1073
01:07:58,047 --> 01:08:03,257
!باکي لارسن -
...بهترين رنگ پوست -

1074
01:08:03,687 --> 01:08:05,290
.باکي لارسن...

1075
01:08:05,447 --> 01:08:08,450
.اين بيرحمانست، مرد. هيجان انگيز

1076
01:08:09,287 --> 01:08:11,528
.من اصلا نميدونم اين چي هست

1077
01:08:12,607 --> 01:08:15,815
،ولي اگه من بهترينم
.به خاطر مادرم

1078
01:08:17,407 --> 01:08:19,693
.باکي. باکي

1079
01:08:20,007 --> 01:08:22,737
.تو نامزد بهترين سينه نيستي
.پس بامن بيا

1080
01:08:22,887 --> 01:08:25,935
.ميخوام چند نفر رو ببيني -
باشه. عيبي نداره برم؟ -

1081
01:08:26,086 --> 01:08:28,976
.آره، آره، برو به کارت برس -
.مطمئني؟ الان برميگردم -

1082
01:08:31,807 --> 01:08:34,696
.عجب شبيه -
.آره -

1083
01:08:35,686 --> 01:08:37,256
.ديوونه کنندست

1084
01:08:37,407 --> 01:08:39,454
...خب بهم بگو

1085
01:08:39,607 --> 01:08:42,257
،يکي مثل باکي...
کلکش چيه؟

1086
01:08:43,727 --> 01:08:46,332
منظورت چيه؟ -
.ميدوني، تو اتاق خواب -

1087
01:08:46,607 --> 01:08:48,370
.حتما تو آستينش يه چيزي داره

1088
01:08:48,527 --> 01:08:50,893
.مطمئنا تو شلوارش چيزي نداره

1089
01:08:51,567 --> 01:08:53,455
...خب، اين مربوط به باکي ميشه

1090
01:08:53,607 --> 01:08:56,257
.و واقعا فکر نميکنم به شما مربوط باشه...

1091
01:08:58,486 --> 01:09:01,295
پس تو هم نميدوني؟
شما هنوز...؟

1092
01:09:03,207 --> 01:09:06,733
اگه اينطوره، فکر ميکنم تو واقعا بايد
.يه شب رو تو سايه سر کني

1093
01:09:07,847 --> 01:09:09,655
.همين الانش هم تو سايه هستم

1094
01:09:09,807 --> 01:09:12,457
سايه ي يازده تا جايزه اي که
.باکي امشب برده

1095
01:09:13,166 --> 01:09:15,532
اون به رکورد تو رسيده، درسته؟

1096
01:09:15,687 --> 01:09:18,496
.و فکر ميکنم ما يه جايزه ديگه هم داريم

1097
01:09:18,646 --> 01:09:21,455
.پس ممنون

1098
01:09:24,647 --> 01:09:28,412
.برام مهم نيست اونا چي ميگن
.من بهترينم و همه اينو ميدونن

1099
01:09:30,247 --> 01:09:34,809
.و حالا برنده مهم ترين جايزه امشب

1100
01:09:34,966 --> 01:09:37,446
."بهترين آلت مردانه سال"

1101
01:09:40,807 --> 01:09:42,217
...و برنده هست

1102
01:09:42,366 --> 01:09:46,576
يه رکورد تازه براي برنده...
...دوازده جايزه فيلم بزرگسالان

1103
01:09:48,246 --> 01:09:49,611
!باکي لارسن

1104
01:10:33,447 --> 01:10:35,369
...خب از مايلز پرسيدم که ميخواد بريم بيرون

1105
01:10:35,527 --> 01:10:38,895
.ولي گفت توپِ هشت داره...
.فکر کنم ميخواد بره بازي

1106
01:10:44,646 --> 01:10:49,094
.خيلي خوبه که هر دومون تو يه شب جايزه برديم

1107
01:10:49,767 --> 01:10:52,338
منظورت چيه "هر دومون"؟
.من چيزي نبردم

1108
01:10:52,486 --> 01:10:53,931
اوه، آره، نشنيدي؟

1109
01:11:00,608 --> 01:11:02,098
اين ديگه چيه؟

1110
01:11:02,486 --> 01:11:05,295
.بازش کن
.اين مراسم اهدا جايزه ي تو ـه

1111
01:11:06,087 --> 01:11:08,009
،باکي
.مجبور نبودي به من چيزي بدي

1112
01:11:08,727 --> 01:11:11,172
.من ندادم. تو خودت بردي

1113
01:11:12,128 --> 01:11:18,009
،و حالا، براي پيشخدمت سال يا کل تاريخ
!"کتي مک گي"

1114
01:11:21,567 --> 01:11:24,047
.اوه، بچرخونش، پشتش رو بخون

1115
01:11:25,287 --> 01:11:28,290
"تبريک به بهترين پيشخدمت دنيا"

1116
01:11:28,448 --> 01:11:31,212
"هيچکس بهتر از تو غذا رو حمل نميکنه"

1117
01:11:33,606 --> 01:11:35,290
.منظورش تويي

1118
01:11:35,888 --> 01:11:38,858
،من نميدونستم قراره امشب جايزه اي ببرم
...،خب، ميدوني

1119
01:11:39,008 --> 01:11:42,807
.فکر کردم يه دونه جايزه برات بگيرم -
.ممنون باکي -

1120
01:11:42,967 --> 01:11:47,210
.ميدوني، من هيچوقت جايزه اي نبرده بودم

1121
01:11:47,927 --> 01:11:53,093
...هيچوقت تويه مراسم کلاس بالايي نبودم و

1122
01:11:54,726 --> 01:11:57,411
هيچوقت کسي رو نداشتم که...
.مثل يه ستاره با من رفتار کنه

1123
01:11:59,447 --> 01:12:03,531
،و هيچکس طوري که تو بودي
.به من باور نداشت

1124
01:12:04,007 --> 01:12:07,215
.آره، البته
.تو سزاوارشي، کتي

1125
01:12:19,367 --> 01:12:23,133
اين براي چي بود؟ -
.به خاطر با تو بودن -

1126
01:12:25,927 --> 01:12:28,897
...ميدوني، باکي، داشتم فکر ميکردم

1127
01:12:29,888 --> 01:12:33,448
از اونجايي که تو هيچوقت اون کار رو با هيچ دختري...
...تو فيلم ها انجام ندادي

1128
01:12:33,607 --> 01:12:38,373
...و، ميدوني، من هم تا حالا نکردم...

1129
01:12:40,087 --> 01:12:42,692
.فکر کردم شايد بتونيم با همديگه انجامش بديم...

1130
01:12:42,848 --> 01:12:47,853
پس تو هم باکره اي؟ - -
.آره -

1131
01:12:49,767 --> 01:12:53,168
،ولي اگه ميخوايم اين کار رو بکنيم
بايد مراقب باشيم، باشه؟

1132
01:12:53,327 --> 01:12:55,488
...مادرم گفت که محافظت

1133
01:12:55,647 --> 01:12:57,775
همينطور که براي من مهمه...
.براي طرف مقابل هم مهمه

1134
01:12:57,927 --> 01:12:59,167
.آره، حتما، حتما

1135
01:12:59,648 --> 01:13:04,131
بسيار خب. محافظ(کاندوم) با خودت داري؟ -
يه چاقو دارم؟ -

1136
01:13:31,488 --> 01:13:33,137
.اينو امتحان کن

1137
01:13:47,168 --> 01:13:48,454
.اندازست

1138
01:14:01,408 --> 01:14:03,455
.تو هم پشم داري

1139
01:14:23,047 --> 01:14:24,650
کتي؟

1140
01:14:28,007 --> 01:14:30,896
کتي؟ کجايي، عسلم؟

1141
01:14:31,526 --> 01:14:33,130
.اينجايي

1142
01:14:33,286 --> 01:14:37,416
.صبح بخير
.نگاش کن، مثل يه حرفه اي سينه رو ميبري

1143
01:14:37,567 --> 01:14:40,491
.چيز بزرگي نيست -
...کتي -

1144
01:14:41,526 --> 01:14:43,528
.ديشب فوق العاده بود

1145
01:14:43,927 --> 01:14:46,088
...اون همه بوسه و بغل کردن

1146
01:14:46,726 --> 01:14:49,696
.و فشار دادن  و  بالا و پايين  رفتن...

1147
01:14:50,887 --> 01:14:53,093
.بهترين شب زندگيم بود

1148
01:14:53,287 --> 01:14:55,175
.و تازه راجع به جايزه ها حرف نميزنم

1149
01:14:55,488 --> 01:14:59,173
.من بي دقت  بودم
...دارم درباره ي

1150
01:14:59,328 --> 01:15:01,250
.فقط با تو بودن حرف ميزنم...

1151
01:15:02,407 --> 01:15:06,731
.آره
.آره، خيلي باحال بود، فکر کنم

1152
01:15:08,806 --> 01:15:12,652
،ميدوني، باکي
...داشتم دربارش فکر ميکردم و

1153
01:15:13,206 --> 01:15:18,087
...و ديشب واقعا باحال بود و همه چي...

1154
01:15:18,247 --> 01:15:23,491
،و فکر کردم، ميدوني...
...از اونجايي که اولين بارم بود

1155
01:15:23,647 --> 01:15:27,368
.بايد با کس هاي ديگه هم امتحان کنم...

1156
01:15:29,767 --> 01:15:34,488
برم بيرون و با پسرهاي ديگه تجربه
.بدست بيارم

1157
01:15:35,047 --> 01:15:37,448
ديگه..؟ پسرهاي ديگه؟

1158
01:15:37,808 --> 01:15:40,493
.ولي من فقط ميخوام با تو انجام بدم

1159
01:15:40,646 --> 01:15:43,729
.آره. ما که ازدواج نکرديم، باکي

1160
01:15:43,888 --> 01:15:46,891
.ما جوونيم و بايد حال کنيم

1161
01:15:47,047 --> 01:15:50,175
،و بايد به پروازم برسم
.برگردم کاليفرنيا

1162
01:15:50,327 --> 01:15:56,174
،بايد برم رستوران
و بعدا ميبينمت، باشه؟

1163
01:15:56,327 --> 01:15:58,693
.من نميفهمم

1164
01:16:13,527 --> 01:16:15,813
سلام؟ -
.سلام به روي ماهت، خورشيد -

1165
01:16:15,968 --> 01:16:19,336
من و جي.دي تموم شب رو تو فرودگاه بوديم و
.داشتيم هواپيما ها رو ميپرونديم

1166
01:16:19,487 --> 01:16:21,376
.زودباش، بيا پايين براي صبحونه

1167
01:16:21,526 --> 01:16:23,688
.من اين بالا صبحونه دارم

1168
01:16:23,846 --> 01:16:26,690
.گور باباش. بيا پايين

1169
01:16:30,087 --> 01:16:31,850
.ما متوقف نميشيم، باکي

1170
01:16:32,167 --> 01:16:34,089
.اين تازه شروعشه

1171
01:16:34,727 --> 01:16:36,172
.کتي امروز صبح رفت

1172
01:16:36,326 --> 01:16:40,614
.اون هم يه تيکه بود. همشون ميرن
.روال اين کار همينه

1173
01:16:40,768 --> 01:16:44,772
.اونا جنده ان
.به جز زغال اخته

1174
01:16:46,407 --> 01:16:49,137
.داريم ميريم به مرحله بعد -
.اوه، بله -

1175
01:16:49,287 --> 01:16:52,290
.حالا جي.دي همه فيلم هامون رو ساپورت ميکنه

1176
01:16:52,448 --> 01:16:56,169
اون پول مافيا رو داد و
.ميخواد به تو يه پيشنهاد عالي بده

1177
01:16:56,326 --> 01:16:58,806
.مرد ها ديگه نميخوان زير سايه زندگي کنن

1178
01:16:58,966 --> 01:17:00,933
...اونا ميخوان به کير کوچولوشون نگاه کنن

1179
01:17:01,088 --> 01:17:03,488
.بشاشن و بکنن و خوشحال باشن...

1180
01:17:03,647 --> 01:17:06,332
،ما فکر کرديم، تو فيلم هاي جديدمون
...کاري که بايد بکني

1181
01:17:06,486 --> 01:17:09,615
.اينه که واقعا با دخترا سکس داشته باشي...

1182
01:17:10,247 --> 01:17:12,248
ولي اون کاري که ميکرديم چي؟

1183
01:17:12,406 --> 01:17:16,889
دنيا متعجب ميشه اگه ببينه تو ميتوني
.بري تو کس يکي به اون بزرگي

1184
01:17:17,766 --> 01:17:20,371
..ولي کتي، من -
.کتي رفته، مرد -

1185
01:17:20,527 --> 01:17:22,609
.رفته. خودش گفت

1186
01:17:22,768 --> 01:17:26,090
،احتمالا الان سواره هواپيماست
.داره يکي ديگه رو ميگاد

1187
01:17:26,246 --> 01:17:30,888
،آره، احتمالا داره بدجور با خلبان سکس ميکنه
خودت ميدوني که؟

1188
01:17:35,927 --> 01:17:38,167
.هي، باکي، باکي، باکي

1189
01:17:38,886 --> 01:17:41,287
.حالا نوبت تو ـه

1190
01:17:41,447 --> 01:17:43,335
.بايد به آينده نگاه کني، پسر

1191
01:17:45,446 --> 01:17:48,017
.بياين بنوشيم -
.به سلامتيه تو، باکي -

1192
01:17:48,167 --> 01:17:49,452
..تو بزرگترين

1193
01:17:51,206 --> 01:17:54,574
.متاسفم، فکر کنم الان آبم ريخت روي تو

1194
01:17:55,327 --> 01:18:00,173
.من يه سنجاب اينترنتي خوش شانسم -
.بيخيال، يکم احترام بذار، ديک -

1195
01:18:00,327 --> 01:18:02,853
.اين يه جوکه، جي.دي

1196
01:18:03,527 --> 01:18:05,767
چرا تو يکم احترام به کارمون نميذاري؟ ها؟

1197
01:18:05,926 --> 01:18:07,336
يا به مردونگيت؟

1198
01:18:07,488 --> 01:18:10,570
.عوضي هاي پست -
.بيا، ديک -

1199
01:18:11,526 --> 01:18:13,732
.هيچ چيز زير سايه کير من نميره

1200
01:18:15,687 --> 01:18:17,256
.هيچ چيز

1201
01:18:18,208 --> 01:18:20,209
ميدوني چي بزرگتر از سايه کيرت ـه؟

1202
01:18:20,368 --> 01:18:23,416
.يه زمين از کير کوچولوها

1203
01:18:24,006 --> 01:18:25,928
.هنوز باورم نميشه، بابا

1204
01:18:26,086 --> 01:18:29,215
.سعي کردم بهش زنگ بزنم
.حتي جواب تلفن رو هم نميده

1205
01:18:29,366 --> 01:18:32,016
.نميدونم
.اون به نظر دختر خوبي بود

1206
01:18:32,167 --> 01:18:34,897
.اون يه دختر زيبا بود

1207
01:18:35,207 --> 01:18:37,095
.دختر طلايي

1208
01:18:38,208 --> 01:18:41,132
.با نشان الماس

1209
01:18:41,286 --> 01:18:45,769
.حالا، ببين پسرم، بايد بيخيالش بشي
.بايد با قدرت باشي

1210
01:18:45,926 --> 01:18:48,577
.بايد بري فيلم بسازي
.به خاطر همينه که اونجايي

1211
01:18:53,606 --> 01:18:55,654
!بخورش، جنده

1212
01:19:03,807 --> 01:19:06,651
...هوا يکم باد داره

1213
01:19:07,887 --> 01:19:10,493
.بفرما، دايي مايلز -
چه غلطي ميکني؟ -

1214
01:19:11,127 --> 01:19:12,127
..گفتي ميخواي

1215
01:19:12,287 --> 01:19:15,575
.من دارم بزرگترين فيلم زندگيم رو ميسازم
.نميخوام نئشه باشم

1216
01:19:15,727 --> 01:19:17,377
.ميخوام تمرکز کنم

1217
01:19:17,526 --> 01:19:19,528
از پيشت رفت؟

1218
01:19:20,567 --> 01:19:22,489
.حتي نميخواد سر کارش ببينمش

1219
01:19:23,407 --> 01:19:26,216
.خيلي سنگينه، مرد
.يه مرد هم منو تنها گذاشت

1220
01:19:27,047 --> 01:19:30,846
،يه شب بعد از اينکه منو گاييد
...به من گفت که بوي من خيلي حيواني ـه

1221
01:19:31,008 --> 01:19:34,648
.که بايد با من بهم بزنه...
.ما عاشق هم بوديم

1222
01:19:35,327 --> 01:19:38,251
...و گفت که بوي کونم

1223
01:19:38,407 --> 01:19:41,933
باعث ميشه حالش بد بشه...
.و کابوس ببينه

1224
01:19:42,486 --> 01:19:45,375
...و گفت که گوز کون من

1225
01:19:45,527 --> 01:19:47,688
.ميتونه يه سلاح شيميايي باشه...

1226
01:19:48,527 --> 01:19:50,733
...پس سعي کردم کونمو تميز کنم و اصلاح کنم

1227
01:19:50,887 --> 01:19:52,173
.از خوشبو کننده ماشين استفاده کردم

1228
01:19:52,326 --> 01:19:55,057
.هيچ چي نشد
.من فقط آناناس ميخوردم

1229
01:19:55,206 --> 01:19:59,291
داري چه گهي ميخوري؟ -
.هيچ چي. فقط راجع به فيلم حرف ميزنم -

1230
01:19:59,446 --> 01:20:03,337
.حرف نزن. از مخش گمشو بيرون
!گمشو بيرون

1231
01:20:06,128 --> 01:20:08,334
.زودباش
.بايست، بذار لباست رو ببينم

1232
01:20:14,806 --> 01:20:16,808
.خوبه، خوبه، عاليه

1233
01:20:16,967 --> 01:20:18,651
هي، مايلز؟ -
بله، باک؟ -

1234
01:20:21,126 --> 01:20:22,730
.فقط ميخواستم بگم ممنون

1235
01:20:23,927 --> 01:20:26,691
.ممنون براي حقيقت بخشيدن به روياهاي من

1236
01:20:26,848 --> 01:20:28,656
.و براي اينکه دوستم بودي

1237
01:20:28,806 --> 01:20:32,014
.البته، باکي -
.و پدر و مادرم هم از تو ممنونــن -

1238
01:20:32,167 --> 01:20:34,898
اونا ميدونن که زندگي تو اين شهر ميتونه
...چقدر سخت باشه

1239
01:20:35,447 --> 01:20:39,451
و اينکه يکي رو داشته باشي که هوات رو داشته باشه...
...و به تو اهميت بده

1240
01:20:39,607 --> 01:20:41,256
.واقعا خوبه...

1241
01:20:55,367 --> 01:20:57,733
.سنگ خيلي داغه، مايلز
ميشه بريم؟

1242
01:20:57,887 --> 01:20:58,968
.آروم باش

1243
01:20:59,126 --> 01:21:02,414
ميدوني چند تا دختر ميخوان
...به سنگ داغ بسته بشن و

1244
01:21:02,566 --> 01:21:06,411
منتظر باکي لارسن باشن تا...
بياد و بذاره توشون؟

1245
01:21:07,206 --> 01:21:11,052
.داريم ميگيريم، آااا...اکشن

1246
01:21:11,808 --> 01:21:17,052
.خورشيد داره رو من ميتابه
.دارم عقلم رو از دست ميدم

1247
01:21:17,206 --> 01:21:20,653
.اوه، نه! "باکي بکن" ــه

1248
01:21:20,806 --> 01:21:23,776
.به من دست نزن، مرد کثيف

1249
01:21:25,808 --> 01:21:29,778
،اوه،نه
.باد لباسم رو درآورد

1250
01:21:34,927 --> 01:21:36,417
.دختره بازيگر خوبيه

1251
01:21:39,527 --> 01:21:42,655
.زودباش، رفيق. بکنش

1252
01:21:58,246 --> 01:21:59,532
!کات

1253
01:22:06,848 --> 01:22:10,772
.نميتونم بذارم اين کار رو بکن، باکي -
چرا؟ چي شده؟ -

1254
01:22:12,727 --> 01:22:14,569
.بايد اعتراف کنم، باکي

1255
01:22:16,567 --> 01:22:20,288
.کتي خودش تو رو ول نکرد
.من بهش گفتم

1256
01:22:20,807 --> 01:22:23,696
چي؟ -
...اون روز صبح تو لاس وگاس -

1257
01:22:23,847 --> 01:22:26,167
،تو هتل...
...تموم شب تو مهموني بوديم و

1258
01:22:26,327 --> 01:22:29,535
...جي.دي به من درباره قراره جديدمون گفت...

1259
01:22:29,686 --> 01:22:33,132
و رفتم پيش کتي تو رستوران و...
...اون خيلي خوشحال بود

1260
01:22:33,287 --> 01:22:37,530
،ولي من خيلي داغون بودم...
...بهش راجع به فيلم جديدمون گفتم

1261
01:22:37,687 --> 01:22:39,769
.که بايد دخترها رو بکني...

1262
01:22:41,206 --> 01:22:46,087
.اون ترسيده بود
.گفت تو هرگز اون کار رو نميکني

1263
01:22:46,246 --> 01:22:47,577
.من يهو خل شدم

1264
01:22:47,728 --> 01:22:50,333
...بهش گفتم تو به خاطر همينه که اومدي اينجا

1265
01:22:50,486 --> 01:22:51,647
.اين سرنوشت تو ـه...

1266
01:22:51,808 --> 01:22:54,778
،و اگه سر راه تو قرار بگيره
.خيلي خودخواه ـه

1267
01:22:54,927 --> 01:22:59,966
اون گريه کرد
...و بهش گفتم

1268
01:23:00,246 --> 01:23:03,170
...اگه به تو اهميت ميده...

1269
01:23:03,328 --> 01:23:06,968
بايد بذاره تو بري و...
.تو کارت موفق بشي

1270
01:23:09,767 --> 01:23:12,452
.من هيچ حقي نداشتم که اون کار رو بکنم

1271
01:23:13,767 --> 01:23:14,892
.اون عاشق تو ـه

1272
01:23:16,166 --> 01:23:18,532
.تو براش ارزش يه دنيا رو داري

1273
01:23:19,687 --> 01:23:22,576
و نميخوام تو هم
.همون اشتباهات منو تکرار کني

1274
01:23:26,207 --> 01:23:28,448
.بايد بري پيش کتي

1275
01:23:28,848 --> 01:23:31,214
.بايد همين الان بري

1276
01:23:37,967 --> 01:23:39,934
.من ميبخشمت، مايلز

1277
01:23:45,206 --> 01:23:48,255
.ميرم بهش بگم
.همين الان ميرم

1278
01:24:01,007 --> 01:24:05,057
مايلز، کجا داره ميره؟ -
.اون رفت، جي.دي -

1279
01:24:05,207 --> 01:24:06,891
.ولي من اون اسب رو ميخوام

1280
01:24:07,046 --> 01:24:10,368
.اون اسب ستاره فيلميه که من دارم تو آلمان ميسازم

1281
01:24:11,046 --> 01:24:13,252
."جزيره کير اسب"

1282
01:24:32,087 --> 01:24:33,611
.خدا به من يه چوب جادو داد

1283
01:24:33,766 --> 01:24:35,928
چرا نخوام باهاش جادو ي عشق کنم؟

1284
01:24:36,727 --> 01:24:39,127
.تو سلطه جو ترين آدمي هستي که من تاحالا ديدم

1285
01:24:39,286 --> 01:24:41,288
.مسخرست

1286
01:24:41,927 --> 01:24:45,056
اين مسخرست که من چقدر ميتونم
به باغ تو افتخار بدم؟

1287
01:24:46,048 --> 01:24:48,335
.به من اعتماد کن
.من بهترين کسي خواهم بود که باهاش رابطه داشتي

1288
01:24:48,486 --> 01:24:51,456
.ديک، تو يه عوضي هستي
(ديک همچنين به معناي عوضي)

1289
01:24:51,606 --> 01:24:54,370
ميدوني چرا باکي لارسن ستاره بزرگتري از توـه؟

1290
01:24:55,367 --> 01:24:59,292
چون به مردم نشون داد
...که سکس درباره يه کير بزرگ که لاي پاهات

1291
01:24:59,446 --> 01:25:01,130
.تاب بدي نيست...

1292
01:25:01,766 --> 01:25:05,248
.درباره ي بودن يه شريک زيبا و مهربونه

1293
01:25:06,406 --> 01:25:09,615
...حتي حالا که قلب من شکسته شده

1294
01:25:10,327 --> 01:25:15,127
،ولي ميدونم که کمک کردن ـه باکي به دنيا
...مهمتر از

1295
01:25:15,287 --> 01:25:17,607
.خوش حال بودن منه...

1296
01:25:20,047 --> 01:25:22,732
پس ميدوني الان بايد چي کار کني؟

1297
01:25:24,087 --> 01:25:25,895
به تو يکم سکس آرام بخش بدم؟

1298
01:25:26,047 --> 01:25:28,527
بذارم با گوشت من بازي کني؟

1299
01:25:29,087 --> 01:25:30,737
.نه. بايد تنهاش بذاري

1300
01:25:31,407 --> 01:25:32,897
.ببين کي برگشته

1301
01:25:33,046 --> 01:25:36,812
.کتي، يادم مياد اولين باري که تو رو تو رستوران ديدم

1302
01:25:36,967 --> 01:25:40,688
.قلبم ايستاد
.قند تو دلم آب شد

1303
01:25:40,847 --> 01:25:42,690
.فکر کردم آنفلونزا گرفتم

1304
01:25:43,968 --> 01:25:47,574
.ولي اينطور نبود. به خاطر تو بود

1305
01:25:48,327 --> 01:25:52,217
،تو اون فيلم ها بودن
...سرنوشت من نيست

1306
01:25:52,367 --> 01:25:53,778
.با تو بودن سرنوشت منه

1307
01:25:55,447 --> 01:25:56,811
.تو باعث ميشي قلبم بخنده

1308
01:25:56,967 --> 01:26:00,015
قلبت هم دندون باکي داره؟ -
.کيرتو ببند -

1309
01:26:03,847 --> 01:26:07,931
،چيزي که ميخوام بگم اينه که
.من عاشقتم کتي

1310
01:26:08,406 --> 01:26:09,851
.منم عاشقتم باکي

1311
01:26:16,727 --> 01:26:19,127
يه لطفي ميکني؟ -
.آره -

1312
01:26:19,286 --> 01:26:22,813
منو ميرسوني خونه، به آيوا؟

1313
01:26:23,766 --> 01:26:24,972
.با کمال افتخار

1314
01:26:35,767 --> 01:26:37,928
.بوي بد مياد

1315
01:26:44,007 --> 01:26:46,578
.بتاز، کير کوچولو، بتاز

1316
01:27:15,926 --> 01:27:20,136
چيپس رو دندونمه؟ -
.نه تو دندون نداري -

1317
01:27:20,287 --> 01:27:23,336
.جرامايا -
.خب نداره -

1318
01:27:23,487 --> 01:27:24,488
.اوه، خداي من

1319
01:27:24,647 --> 01:27:26,808
.ميز هفده
.و خيلي خوش آمدين

1320
01:27:26,967 --> 01:27:29,617
.بهترين غذا و سرويس تو ايالت بود، باکي

1321
01:27:29,766 --> 01:27:31,006
.اون کار همسر منه

1322
01:27:31,167 --> 01:27:34,489
هي، عسلم، يه ميز اون پشت
.ميخواد باهات عکس بندازه

1323
01:27:34,647 --> 01:27:38,048
آره، حتما. خدايا، چند تا کاسه داري ميبري؟

1324
01:27:38,208 --> 01:27:41,290
.هفت، رکورد جديد منه -
.امکان نداره -

1325
01:27:43,487 --> 01:27:45,569
!تو پول اجاره به من بدهکاري، عوضي

1326
01:27:45,728 --> 01:27:48,459
!گري، نه -
!تو درست مثل "جان مير" هستي -

1327
01:27:48,608 --> 01:27:50,257
! "درست مثل "جان مير

1328
01:27:52,808 --> 01:27:58,557
پايان

1329
01:28:01,608 --> 01:28:18,557
.برگردان: رضا ب
Reza_Potter7@yahoo.com

تنظيم و هماهنگي: علي ع
ali.e1361@yahoo.com
