1
00:00:04,002 --> 00:00:04,936
慢点

2
00:00:04,936 --> 00:00:07,205
小心小心 慢点

3
00:00:07,339 --> 00:00:10,709
抬上车

4
00:00:13,712 --> 00:00:15,780
小心

5
00:00:16,047 --> 00:00:19,784
快点送走

6
00:00:38,203 --> 00:00:39,738
不可能的..

7
00:00:41,272 --> 00:00:43,441
东旭不可能做出这种事..

8
00:00:43,842 --> 00:00:46,344
爷爷正在接受手术中

9
00:00:46,344 --> 00:00:47,912
这难道是假的吗!

10
00:00:48,580 --> 00:00:50,248
他不是那种人..

11
00:00:51,116 --> 00:00:52,951
看着爷爷进手术室

12
00:00:52,984 --> 00:00:54,486
你还说不可能!

13
00:00:55,320 --> 00:00:56,721
我不信

14
00:00:58,390 --> 00:00:59,624
不信..

15
00:01:15,640 --> 00:01:16,841
-第25集-

16
00:01:16,941 --> 00:01:18,877
李东旭

17
00:01:19,344 --> 00:01:21,546
这里就是你所向往的地方吗?

18
00:01:21,579 --> 00:01:23,181
申泰焕

19
00:01:23,748 --> 00:01:25,684
说不会让老爸冤死

20
00:01:26,117 --> 00:01:29,954
查出真相找出犯人的你

21
00:01:30,588 --> 00:01:34,726
成为网中老虎被人包围   真是可惜啊!

22
00:01:35,360 --> 00:01:39,297
真想叫你死去的爸爸一起分享

23
00:01:39,297 --> 00:01:40,965
不要用你那肮脏的嘴

24
00:01:41,399 --> 00:01:43,268
说我爸的任何事

25
00:01:43,501 --> 00:01:45,670
就算你帮我减轻罪行

26
00:01:45,737 --> 00:01:48,006
你犯的罪也不会减轻

27
00:01:48,473 --> 00:01:50,975
罪孽深重者

28
00:01:51,376 --> 00:01:54,012
指的就是你

29
00:01:54,012 --> 00:01:55,947
真是可笑

30
00:01:56,181 --> 00:01:58,850
你居然在我面前 谈论罪恶

31
00:01:59,851 --> 00:02:01,986
袭击事件

32
00:02:01,986 --> 00:02:04,289
主导联名罢工

33
00:02:04,322 --> 00:02:06,591
现在还弄出杀人未遂

34
00:02:07,592 --> 00:02:09,527
害怕的人

35
00:02:09,794 --> 00:02:10,962
是你吧

36
00:02:11,796 --> 00:02:13,898
我知道你为何来这里

37
00:02:15,066 --> 00:02:18,670
想知道吴会长晕倒的真相是吧?

38
00:02:21,006 --> 00:02:23,141
就算我爸那案子不能翻案了

39
00:02:23,174 --> 00:02:25,910
你也不要太得意

40
00:02:26,678 --> 00:02:28,947
就算法律不能惩治你

41
00:02:28,947 --> 00:02:31,216
老天会审判你的

42
00:02:32,650 --> 00:02:34,619
杀死我父亲后

43
00:02:35,053 --> 00:02:38,723
你创建起来的太星集团 它那毁灭的日子

44
00:02:39,557 --> 00:02:42,093
我死了也会看着的

45
00:02:42,127 --> 00:02:43,628
真是愚笨

46
00:02:44,496 --> 00:02:47,699
你无凭无据谁会信你的话啊

47
00:02:47,699 --> 00:02:49,067
証据

48
00:02:51,436 --> 00:02:53,238
比起肉眼能看到的东西

49
00:02:53,738 --> 00:02:56,875
真相更会说话

50
00:02:56,875 --> 00:02:58,276
真相

51
00:03:00,845 --> 00:03:02,180
有趣

52
00:03:02,247 --> 00:03:03,581
李东旭

53
00:03:04,215 --> 00:03:06,151
你真不愧是李祈哲的儿子

54
00:03:06,851 --> 00:03:10,522
你老爸也是拿真相对抗我

55
00:03:10,522 --> 00:03:13,558
结果没用上那个武器就死了

56
00:03:13,758 --> 00:03:16,861
你倒好 自己砸自己的脚

57
00:03:19,030 --> 00:03:20,398
说白了就是

58
00:03:20,398 --> 00:03:22,067
有其父必有其子

59
00:03:22,067 --> 00:03:23,301
对

60
00:03:23,668 --> 00:03:25,370
你小心点

61
00:03:26,638 --> 00:03:28,740
我会让你

62
00:03:29,407 --> 00:03:31,876
血债血偿

63
00:03:33,178 --> 00:03:35,113
要等那天的来临

64
00:03:35,380 --> 00:03:37,848
我起码要活到百岁才行啊 XD

65
00:03:38,650 --> 00:03:40,285
站在那个位子

66
00:03:40,285 --> 00:03:42,220
还威胁我

67
00:03:42,921 --> 00:03:46,925
你犯的杀人未遂罪就会变得很大

68
00:03:46,925 --> 00:03:48,994
这你应该很清楚吧

69
00:03:49,794 --> 00:03:52,597
本想装不知道的

70
00:03:53,198 --> 00:03:55,266
今天的结果是你咎由自取

71
00:03:56,201 --> 00:03:57,602
你给我记住了

72
00:03:58,269 --> 00:03:59,971
你的死活

73
00:03:59,971 --> 00:04:02,007
掌握在我的手中

74
00:04:28,500 --> 00:04:29,934
申泰焕

75
00:04:31,102 --> 00:04:33,371
你对我弟弟做了什么

76
00:04:34,105 --> 00:04:37,242
李东哲 看来你很急啊~

77
00:04:37,542 --> 00:04:38,910
也对

78
00:04:39,044 --> 00:04:42,714
李东旭杀我不成

79
00:04:43,348 --> 00:04:45,784
成了杀人未遂者

80
00:04:47,852 --> 00:04:49,421
谁都知道

81
00:04:51,056 --> 00:04:53,858
我弟弟根本不会做那种事

82
00:04:53,958 --> 00:04:54,993
我CAO

83
00:04:56,428 --> 00:05:00,565
未遂算什么 杀死人也是可能的

84
00:05:02,200 --> 00:05:04,936
之前纵火的是他

85
00:05:04,936 --> 00:05:06,838
我早就知道了

86
00:05:07,806 --> 00:05:10,141
不是一般的狠

87
00:05:11,643 --> 00:05:13,878
和你基因有点不同

88
00:05:13,912 --> 00:05:15,180
申泰焕

89
00:05:17,082 --> 00:05:18,950
我也是人

90
00:05:20,485 --> 00:05:22,387
所以忍耐也是有限的

91
00:05:26,224 --> 00:05:28,660
我有可能现在就杀了你

92
00:05:32,497 --> 00:05:35,667
15岁时的气魄还在阿

93
00:05:36,267 --> 00:05:37,435
在菊会长手下办事

94
00:05:37,435 --> 00:05:41,106
也该懂得如何办事才对阿

95
00:05:42,540 --> 00:05:44,275
放东旭出来

96
00:05:45,043 --> 00:05:46,277
放手

97
00:05:46,811 --> 00:05:48,680
放我弟弟出来

98
00:05:48,980 --> 00:05:50,348
放他出来

99
00:05:50,348 --> 00:05:51,750
赶紧松手

100
00:05:51,783 --> 00:05:52,984
不要管他

101
00:05:53,752 --> 00:05:56,054
他想去弟弟那里

102
00:05:56,054 --> 00:05:57,555
发疯了

103
00:05:58,423 --> 00:05:59,624
李东哲

104
00:06:01,559 --> 00:06:04,429
我会如你所愿

105
00:06:04,496 --> 00:06:05,930
按你说的

106
00:06:05,930 --> 00:06:07,866
杀我试试

107
00:06:11,870 --> 00:06:13,938
这不是你的心愿吗

108
00:06:13,972 --> 00:06:15,707
还磨蹭什么

109
00:06:20,111 --> 00:06:21,146
就说嘛~

110
00:06:21,146 --> 00:06:23,081
你根本办不到

111
00:06:23,281 --> 00:06:24,883
如果有本事杀我的话

112
00:06:24,883 --> 00:06:27,619
早在澳门时就杀了

113
00:06:28,720 --> 00:06:30,321
申泰焕

114
00:06:31,089 --> 00:06:32,324
李东旭

115
00:06:35,493 --> 00:06:36,895
你给我记住了!

116
00:06:38,330 --> 00:06:40,432
你弟弟李东旭的生死

117
00:06:40,432 --> 00:06:42,500
掌握在我的手里

118
00:06:59,851 --> 00:07:02,053
法律考试合格者

119
00:07:02,053 --> 00:07:04,222
成了杀人未遂者

120
00:07:05,156 --> 00:07:08,093
你家的希望破灭

121
00:07:08,126 --> 00:07:10,662
会弄得家破人亡的

122
00:07:19,504 --> 00:07:22,474
我会用生命去保护我弟弟

123
00:07:25,210 --> 00:07:26,478
放了他吧

124
00:07:27,345 --> 00:07:28,546
求你了

125
00:07:28,646 --> 00:07:29,681
是吗?

126
00:07:31,783 --> 00:07:35,987
如果放了你用生命也要保护的弟弟

127
00:07:36,821 --> 00:07:37,889
那么

128
00:07:37,889 --> 00:07:40,025
你给我什么

129
00:07:43,461 --> 00:07:45,230
当我手下吗?

130
00:07:46,031 --> 00:07:48,066
那样的话我就放东旭出来

131
00:07:49,167 --> 00:07:49,968
什么!

132
00:07:50,001 --> 00:07:51,969
只要你当我手下

133
00:07:52,503 --> 00:07:55,339
李东旭今天这种事

134
00:07:55,339 --> 00:07:58,243
不会再有第二次

135
00:07:59,611 --> 00:08:01,079
你应该知道

136
00:08:01,546 --> 00:08:04,315
喜欢冤家儿子的智娴

137
00:08:04,315 --> 00:08:06,885
和我成了一家人

138
00:08:07,485 --> 00:08:08,553
觉得怎样

139
00:08:09,621 --> 00:08:11,022
疯子

140
00:08:12,724 --> 00:08:16,261
等到了明天早上

141
00:08:16,761 --> 00:08:20,098
李东旭的事会登在各大报纸上

142
00:08:21,966 --> 00:08:23,601
你妈的怨声

143
00:08:23,735 --> 00:08:26,037
会无止境的

144
00:09:05,777 --> 00:09:06,778
老大

145
00:09:10,815 --> 00:09:11,816
东哲

146
00:09:12,450 --> 00:09:13,618
发生什么事了

147
00:09:13,618 --> 00:09:17,022
说东旭是杀吴会长的凶手

148
00:09:17,222 --> 00:09:18,156
什么

149
00:09:18,423 --> 00:09:19,791
没时间了

150
00:09:20,091 --> 00:09:21,860
去见千助理

151
00:09:23,395 --> 00:09:25,196
搞不好你又要陷进去

152
00:09:25,764 --> 00:09:27,465
你好不容易脱身的

153
00:09:27,499 --> 00:09:29,701
明天登报前要阻止

154
00:09:29,701 --> 00:09:30,602
求你了

155
00:09:30,602 --> 00:09:32,437
又要回去吗

156
00:09:34,005 --> 00:09:35,073
东哲

157
00:09:36,441 --> 00:09:38,143
我的人生

158
00:09:39,210 --> 00:09:40,512
是我弟弟

159
00:09:41,746 --> 00:09:43,748
和家人的人生

160
00:09:44,516 --> 00:09:45,784
求你了~

161
00:09:46,051 --> 00:09:47,619
去找千助理

162
00:09:47,786 --> 00:09:48,787
行吗?

163
00:09:49,721 --> 00:09:51,690
去找千助理

164
00:09:59,998 --> 00:10:01,933
怎么两个家伙部不回来

165
00:10:02,233 --> 00:10:03,935
给东哲打电话问问

166
00:10:03,935 --> 00:10:04,936
白天出去了

167
00:10:04,936 --> 00:10:06,404
还没有消息

168
00:10:06,404 --> 00:10:07,739
真是的

169
00:10:07,872 --> 00:10:10,508
怎么那么忙啊

170
00:10:22,721 --> 00:10:25,390
在菊会长家千助理会等你的

171
00:10:50,582 --> 00:10:51,950
你的弟弟

172
00:10:52,283 --> 00:10:54,285
今晚我就让他出来

173
00:10:54,686 --> 00:10:56,521
让他无罪释放

174
00:10:56,921 --> 00:10:58,123
但是

175
00:10:58,623 --> 00:10:59,858
你明天一早

176
00:10:59,858 --> 00:11:01,359
就得去香港

177
00:11:01,559 --> 00:11:03,261
事情很急

178
00:11:09,334 --> 00:11:10,402
知道了吗

179
00:11:19,377 --> 00:11:20,512
知道了

180
00:11:31,589 --> 00:11:33,625
明天去是吧

181
00:11:34,859 --> 00:11:35,860
是的

182
00:11:40,298 --> 00:11:41,666
这段时间

183
00:11:43,535 --> 00:11:45,570
你的事想过很多

184
00:11:47,339 --> 00:11:50,375
与我在这种大房子过日子

185
00:11:52,043 --> 00:11:53,678
挺累的

186
00:11:55,213 --> 00:11:57,015
想你的时候

187
00:11:57,482 --> 00:11:59,684
我一个人整晚

188
00:11:59,784 --> 00:12:01,353
玩纸牌

189
00:12:03,221 --> 00:12:05,623
想英兰时

190
00:12:06,324 --> 00:12:08,460
到她房里

191
00:12:08,860 --> 00:12:11,363
翻来覆去

192
00:12:11,830 --> 00:12:12,998
格蕾丝呢?

193
00:12:17,235 --> 00:12:18,937
听说和麦克

194
00:12:20,438 --> 00:12:23,441
去欧洲旅行了

195
00:12:27,812 --> 00:12:29,547
没有联系

196
00:12:32,517 --> 00:12:34,753
应该过得很好吧

197
00:12:39,791 --> 00:12:41,526
你明天走是吧

198
00:12:43,395 --> 00:12:44,929
见到瑞贝卡

199
00:12:45,597 --> 00:12:47,132
问个好

200
00:12:48,900 --> 00:12:49,834
是

201
00:12:54,572 --> 00:12:56,074
一路顺风!

202
00:12:56,741 --> 00:12:57,976
保重身体!

203
00:13:27,672 --> 00:13:28,640
祈顺

204
00:13:29,140 --> 00:13:30,375
哥

205
00:13:30,575 --> 00:13:32,711
大娘~ 二哥回来了

206
00:13:32,711 --> 00:13:34,112
哥呢?

207
00:13:34,312 --> 00:13:35,447
厨房

208
00:13:36,781 --> 00:13:37,615
回来了

209
00:13:37,816 --> 00:13:39,818
主人公现在才出现怎么行啊

210
00:13:39,851 --> 00:13:40,719
进去吧

211
00:13:41,753 --> 00:13:43,321
东旭回来了

212
00:13:43,355 --> 00:13:45,190
你怎么才回来啊

213
00:13:45,190 --> 00:13:48,360
等你等得快饿扁了

214
00:13:48,360 --> 00:13:49,494
赶紧进来

215
00:14:04,509 --> 00:14:05,510
吃吧

216
00:14:06,478 --> 00:14:09,581
东旭你现在是开始

217
00:14:10,682 --> 00:14:13,084
庆祝你司法考试合格的事

218
00:14:13,685 --> 00:14:15,453
你有今天都是

219
00:14:16,488 --> 00:14:18,690
哥哥的功劳

220
00:14:21,292 --> 00:14:22,894
妈

221
00:14:23,428 --> 00:14:25,397
菜要凉了 赶紧吃吧

222
00:14:25,397 --> 00:14:26,398
小妈吃吧

223
00:14:26,431 --> 00:14:27,198
东旭吃吧

224
00:14:27,198 --> 00:14:27,732
祈顺吃吧

225
00:14:27,766 --> 00:14:29,067
就除了我是吧!!

226
00:14:29,934 --> 00:14:31,302
抱歉 > <"

227
00:14:31,436 --> 00:14:33,972
姨妈,除了我不是还有人替你着想吗

228
00:14:33,972 --> 00:14:34,873
谁?

229
00:14:35,140 --> 00:14:37,108
那个一瘸一拐的家伙

230
00:14:37,108 --> 00:14:38,443
算了算了

231
00:14:38,476 --> 00:14:40,211
太腻了

232
00:14:40,245 --> 00:14:42,213
倒我胃口

233
00:14:43,048 --> 00:14:45,483
您这么说的话,反而更觉得奇怪

234
00:14:45,483 --> 00:14:46,918
祈顺~ 是不是

235
00:14:47,185 --> 00:14:48,386
就是啊

236
00:14:48,486 --> 00:14:49,721
真是 >///<"

237
00:14:50,522 --> 00:14:52,257
那我慢慢享用了

238
00:14:54,993 --> 00:14:56,428
现在想想

239
00:14:56,828 --> 00:14:58,530
我对东哲

240
00:14:59,164 --> 00:15:01,066
说过不少伤人的话

241
00:15:01,533 --> 00:15:03,668
那些都不要放在心上

242
00:15:06,037 --> 00:15:07,739
李祈哲的儿子

243
00:15:08,039 --> 00:15:09,808
因为你在黑社会混

244
00:15:09,941 --> 00:15:11,343
说你是人家的鹰犬

245
00:15:14,412 --> 00:15:15,613
说你无知

246
00:15:15,613 --> 00:15:17,816
伤过你很多次吧

247
00:15:18,917 --> 00:15:20,952
那些都过去了

248
00:15:21,219 --> 00:15:22,854
我都忘了

249
00:15:24,255 --> 00:15:26,458
我没什么指望的

250
00:15:27,392 --> 00:15:30,128
东哲你也开始吃白饭了

251
00:15:31,296 --> 00:15:34,199
和和睦睦地与家人吃饭

252
00:15:34,199 --> 00:15:37,402
大姐真是的 这怎么够啊

253
00:15:37,402 --> 00:15:38,937
现在才是开始

254
00:15:38,970 --> 00:15:40,972
申泰焕的仇也要报

255
00:15:40,972 --> 00:15:42,207
我们也得

256
00:15:42,240 --> 00:15:44,976
活得有滋有味的

257
00:15:47,779 --> 00:15:49,014
东哲

258
00:15:50,181 --> 00:15:53,585
这是你妈第一次向你道歉

259
00:15:54,319 --> 00:15:55,854
你要理解

260
00:15:55,887 --> 00:15:57,922
有什么埋怨的 都解开吧

261
00:16:01,226 --> 00:16:02,594
吃吧

262
00:16:25,417 --> 00:16:26,551
是哥吧

263
00:16:27,284 --> 00:16:28,453
弄我出来的人

264
00:16:34,959 --> 00:16:36,494
会把妈妈吵醒的

265
00:16:36,528 --> 00:16:37,462
睡吧

266
00:16:40,098 --> 00:16:41,700
你又放弃了什么!

267
00:16:45,403 --> 00:16:47,505
放弃了什么　我在问你!

268
00:16:49,708 --> 00:16:52,711
真搞不懂你在说什么

269
00:16:52,877 --> 00:16:54,112
睡吧

270
00:16:55,013 --> 00:16:56,114
不是吗?

271
00:16:57,282 --> 00:16:58,416
不知道是吗?

272
00:16:59,417 --> 00:17:01,486
哥这样我就会安心吗!

273
00:17:02,887 --> 00:17:04,823
知道我今天去哪里了吗!

274
00:17:05,623 --> 00:17:07,392
见过吴会长了

275
00:17:08,093 --> 00:17:08,827
见到后

276
00:17:08,827 --> 00:17:10,195
做了不该做的事啊

277
00:17:14,699 --> 00:17:15,700
喂

278
00:17:17,235 --> 00:17:19,904
见到了你也就知道,现在不是时候是吧

279
00:17:20,905 --> 00:17:21,973
是吗?

280
00:17:23,408 --> 00:17:24,542
东旭

281
00:17:25,010 --> 00:17:27,545
就像妈说的现在才开始

282
00:17:28,046 --> 00:17:30,081
所有不要太心急

283
00:17:30,382 --> 00:17:32,484
你还没有回我话呢

284
00:17:32,484 --> 00:17:33,451
东旭

285
00:17:37,055 --> 00:17:39,357
你信我吧

286
00:17:39,357 --> 00:17:40,592
相信哥吧

287
00:17:45,063 --> 00:17:46,097
睡吧

288
00:17:48,133 --> 00:17:51,236
刚才吃得太多了

289
00:17:51,236 --> 00:17:52,771
有点困了

290
00:17:55,974 --> 00:17:57,008
睡吧

291
00:18:05,350 --> 00:18:06,651
睡吧

292
00:18:13,224 --> 00:18:14,192
东旭

293
00:18:20,332 --> 00:18:21,232
我睡了

294
00:20:29,427 --> 00:20:31,496
怎么您亲自出来呢

295
00:20:32,130 --> 00:20:33,865
待会儿再跟你说

296
00:20:34,399 --> 00:20:36,001
比起那个

297
00:20:36,267 --> 00:20:38,436
办事之前

298
00:20:38,970 --> 00:20:41,973
有个人要见一下

299
00:21:57,182 --> 00:21:59,117
什么时候开始的

300
00:22:00,685 --> 00:22:02,454
说来话长..

301
00:22:03,822 --> 00:22:05,190
这里除了家人

302
00:22:05,190 --> 00:22:07,225
谁也进不来

303
00:22:08,626 --> 00:22:10,528
我特地找人疏通的

304
00:22:24,209 --> 00:22:25,910
这是什么

305
00:22:57,042 --> 00:22:58,410
菊子

306
00:23:04,149 --> 00:23:05,617
菊子

307
00:23:06,751 --> 00:23:08,319
睁开眼看看我

308
00:23:12,524 --> 00:23:13,892
爸爸

309
00:23:14,125 --> 00:23:16,061
我叫你不要来

310
00:23:19,764 --> 00:23:21,433
对不起

311
00:23:24,736 --> 00:23:26,371
不用担心

312
00:23:28,173 --> 00:23:30,675
我会按爸爸的要求去生活

313
00:23:34,512 --> 00:23:36,014
不会死

314
00:23:37,182 --> 00:23:38,683
不能死

315
00:23:40,885 --> 00:23:42,787
我不会像妈妈那样

316
00:23:43,688 --> 00:23:45,156
死去的

317
00:23:49,094 --> 00:23:50,562
回去吧

318
00:23:51,930 --> 00:23:53,965
不想看到你

319
00:24:08,880 --> 00:24:10,782
怎么会弄成这样

320
00:24:11,583 --> 00:24:13,718
这是怎么弄成的

321
00:24:22,260 --> 00:24:24,229
会面时间已过了

322
00:24:25,497 --> 00:24:27,198
今天先回去吧

323
00:24:38,710 --> 00:24:40,078
赶紧走吧

324
00:24:40,211 --> 00:24:42,080
麦克要来了

325
00:24:42,814 --> 00:24:43,915
格蕾丝

326
00:24:44,349 --> 00:24:45,717
东哲

327
00:24:46,051 --> 00:24:47,552
我下次再来

328
00:24:53,191 --> 00:24:54,893
菊会长不知道这事吗

329
00:24:55,226 --> 00:24:57,062
格蕾丝不想让他知道

330
00:24:57,862 --> 00:24:59,064
麦克也不同意

331
00:25:26,324 --> 00:25:27,559
格蕾丝

332
00:25:34,532 --> 00:25:35,633
格蕾丝

333
00:25:42,474 --> 00:25:43,742
吃饭吧

334
00:25:57,689 --> 00:25:59,758
我来喂你吃饭

335
00:26:08,700 --> 00:26:09,934
麦克

336
00:26:10,335 --> 00:26:11,302
干嘛?

337
00:26:11,770 --> 00:26:12,137
我爸没有来是吧

338
00:26:12,137 --> 00:26:13,938
我爸没有来是吧

339
00:26:13,972 --> 00:26:15,306
对不对

340
00:26:15,306 --> 00:26:15,340
对不对

341
00:26:17,976 --> 00:26:20,679
不是说好了吗~等你好之前不通知他

342
00:26:24,182 --> 00:26:25,984
难道是我做了梦

343
00:26:27,185 --> 00:26:28,053
好像爸爸

344
00:26:28,053 --> 00:26:28,720
好像爸爸

345
00:26:29,254 --> 00:26:31,122
刚刚来过

346
00:26:35,694 --> 00:26:36,061
不是

347
00:26:36,061 --> 00:26:36,928
不是

348
00:26:37,796 --> 00:26:39,097
你爸爸

349
00:26:39,097 --> 00:26:39,998
没有来过

350
00:26:39,998 --> 00:26:40,332
没有来过

351
00:26:42,634 --> 00:26:43,835
赶紧吃吧

352
00:26:54,679 --> 00:26:55,280
饭和药得按时吃

353
00:26:55,280 --> 00:26:56,815
饭和药得按时吃

354
00:26:57,816 --> 00:27:00,051
病才会好得快点

355
00:27:02,287 --> 00:27:02,620
这是在香港数一数二的厨师做的

356
00:27:02,620 --> 00:27:04,322
这是在香港数一数二的厨师做的

357
00:27:05,590 --> 00:27:07,325
对不起

358
00:27:13,365 --> 00:27:14,733
格蕾丝

359
00:27:15,300 --> 00:27:17,702
对爱你的人说那句话是失礼

360
00:27:20,271 --> 00:27:20,839
我一定会

361
00:27:20,839 --> 00:27:21,606
我一定会

362
00:27:21,940 --> 00:27:23,375
治好你的

363
00:27:24,075 --> 00:27:24,943
康复后

364
00:27:24,943 --> 00:27:25,343
康复后

365
00:27:25,944 --> 00:27:27,445
康复后

366
00:27:27,445 --> 00:27:28,847
留在我身边选州

367
00:27:28,847 --> 00:27:28,880
留在我身边

368
00:27:28,880 --> 00:27:29,914
好不好?

369
00:27:30,181 --> 00:27:32,417
只要能治好你的病~我什么都愿意做

370
00:27:36,354 --> 00:27:37,822
如果需要的话

371
00:27:37,822 --> 00:27:38,056
如果需要的话

372
00:27:39,324 --> 00:27:40,859
李东哲也可以过来

373
00:27:41,426 --> 00:27:41,493
麦克 不要 > <

374
00:27:41,493 --> 00:27:42,394
麦克 不要 > <

375
00:27:42,394 --> 00:27:42,560
麦克 不要 > <

376
00:27:42,560 --> 00:27:44,496
那样绝对不行

377
00:27:48,266 --> 00:27:49,601
知道了

378
00:27:49,968 --> 00:27:51,403
我自己吃

379
00:27:52,203 --> 00:27:53,872
赶紧吃

380
00:27:53,872 --> 00:27:55,440
多吃

381
00:27:55,440 --> 00:27:56,875
然后站起来

382
00:28:01,012 --> 00:28:01,246
爸爸以为我们

383
00:28:01,246 --> 00:28:03,048
爸爸以为我们

384
00:28:03,381 --> 00:28:04,349
去欧洲旅行了

385
00:28:04,349 --> 00:28:04,549
去欧洲旅行了

386
00:28:04,549 --> 00:28:05,850
知道了

387
00:28:05,884 --> 00:28:07,552
我会赶紧把病治好的

388
00:28:11,256 --> 00:28:13,158
恭喜你进驻香港

389
00:28:13,191 --> 00:28:14,893
比起与有实力的合作

390
00:28:14,926 --> 00:28:17,462
我更加喜欢与忠诚的人合作

391
00:28:18,063 --> 00:28:20,565
所以确信你会过来

392
00:28:21,132 --> 00:28:23,234
虽然我不大清楚

393
00:28:23,768 --> 00:28:26,004
但感觉社长期待很高

394
00:28:26,137 --> 00:28:28,039
所以我也很期待

395
00:28:28,039 --> 00:28:30,241
最终目标都是一样的

396
00:28:30,475 --> 00:28:32,644
所以想尽办法也要帮忙

397
00:28:34,612 --> 00:28:36,314
最终目标

398
00:28:36,748 --> 00:28:38,083
搞垮..

399
00:28:38,750 --> 00:28:40,385
某个人..

400
00:28:41,586 --> 00:28:42,854
那是

401
00:28:45,957 --> 00:28:47,492
不这样的话

402
00:28:47,492 --> 00:28:50,462
就不能完成李东哲你的心愿

403
00:28:53,398 --> 00:28:54,699
对我们银行来说

404
00:28:54,733 --> 00:28:57,035
非常欢迎你这种顾客

405
00:28:57,168 --> 00:28:59,371
彼此之间会有失误发生

406
00:29:00,005 --> 00:29:02,674
瑞士也不是浪得虚名成为世界银行的

407
00:29:03,274 --> 00:29:04,642
谢谢

408
00:29:05,577 --> 00:29:06,745
那么我

409
00:29:06,778 --> 00:29:08,146
问个问题行吗

410
00:29:08,179 --> 00:29:09,481
好吧

411
00:29:09,881 --> 00:29:11,216
稍等一下

412
00:29:20,592 --> 00:29:21,726
对不起

413
00:29:22,827 --> 00:29:24,129
那个

414
00:29:24,329 --> 00:29:26,831
听说前阵子办了丧事

415
00:29:27,532 --> 00:29:29,334
悲痛心理已经平复了吧

416
00:29:29,367 --> 00:29:30,335
嗯

417
00:29:30,368 --> 00:29:32,137
是的

418
00:29:32,170 --> 00:29:33,505
我老公

419
00:29:34,305 --> 00:29:37,142
年岁高 也患有疾病

420
00:29:38,109 --> 00:29:40,545
被病魔折磨那么久挺伤心的

421
00:29:41,246 --> 00:29:42,347
就算那样

422
00:29:42,347 --> 00:29:44,516
很长一段时间是我动力来源

423
00:29:45,884 --> 00:29:47,252
以后

424
00:29:47,385 --> 00:29:49,087
也会那样的

425
00:29:49,554 --> 00:29:51,423
谢谢了~ 李东哲

426
00:29:53,925 --> 00:29:55,193
老丈人

427
00:29:55,226 --> 00:29:56,528
如果您能说话

428
00:29:56,528 --> 00:29:58,630
就说些话吧

429
00:30:00,031 --> 00:30:01,666
应该现在马上报

430
00:30:01,666 --> 00:30:03,835
叫记者过来将犯人的罪行 公布于世

431
00:30:05,370 --> 00:30:06,638
老丈人

432
00:30:06,671 --> 00:30:08,673
那个杀人未遂的家伙

433
00:30:08,773 --> 00:30:11,643
因诬据不足而无罪释放了

434
00:30:11,643 --> 00:30:13,611
好了

435
00:30:13,611 --> 00:30:15,647
爸爸他现在还不能多说话

436
00:30:15,647 --> 00:30:17,082
肯定是那家伙

437
00:30:17,382 --> 00:30:18,717
推倒您

438
00:30:18,717 --> 00:30:21,252
引起的脑震荡是吧

439
00:30:22,487 --> 00:30:24,856
你还是赶紧去上班吧

440
00:30:25,090 --> 00:30:26,324
老公

441
00:30:26,458 --> 00:30:28,059
跟我一起去见主治医生再走吧

442
00:30:28,093 --> 00:30:29,327
赶紧走吧

443
00:30:37,936 --> 00:30:40,005
你也赶紧跟爸爸一起去上班吧

444
00:30:40,238 --> 00:30:41,573
该死的家伙!!

445
00:30:41,873 --> 00:30:43,375
说谁呢

446
00:30:43,508 --> 00:30:44,876
李东旭那家伙

447
00:30:45,910 --> 00:30:48,680
对爷爷做什么了,爷爷会被他弄成这样

448
00:30:49,681 --> 00:30:51,416
有什么权势 一个杀人未遂者

449
00:30:51,416 --> 00:30:53,184
居然会无罪释放

450
00:30:54,953 --> 00:30:57,155
这回我不会放过他

451
00:30:57,589 --> 00:30:59,491
你就乖要多事了

452
00:31:02,027 --> 00:31:03,695
为什么让我不要管

453
00:31:04,529 --> 00:31:06,531
你到底站在哪一边

454
00:31:07,399 --> 00:31:08,299
老公

455
00:31:08,333 --> 00:31:09,634
你

456
00:31:10,735 --> 00:31:12,871
还迷恋着李东旭 是吗!

457
00:31:12,871 --> 00:31:14,105
老公!!

458
00:31:14,739 --> 00:31:15,907
泰宇听着呢!

459
00:31:15,907 --> 00:31:17,242
泰宇

460
00:31:20,111 --> 00:31:21,613
我走了爷爷

461
00:31:30,221 --> 00:31:31,890
泰宇

462
00:31:32,657 --> 00:31:34,259
爷爷病了

463
00:31:34,259 --> 00:31:35,393
来给爷爷

464
00:31:35,393 --> 00:31:37,028
呼一下

465
00:31:37,062 --> 00:31:38,763
爷爷

466
00:31:38,930 --> 00:31:41,466
您会马上好起来的

467
00:31:47,806 --> 00:31:49,140
儿媳

468
00:31:53,411 --> 00:31:55,547
可以的话

469
00:31:55,880 --> 00:31:57,982
无论如何也要

470
00:31:58,783 --> 00:32:01,453
去见一下李东旭

471
00:32:02,721 --> 00:32:04,022
什么

472
00:32:04,189 --> 00:32:05,590
明明是

473
00:32:06,791 --> 00:32:09,027
有冤惰的

474
00:32:10,195 --> 00:32:13,398
我们一直被瞒着 不知道

475
00:32:15,200 --> 00:32:16,568
爷爷

476
00:32:16,868 --> 00:32:18,570
我

477
00:32:18,603 --> 00:32:20,638
只能对你说

478
00:32:21,106 --> 00:32:23,008
速去速回

479
00:32:24,142 --> 00:32:25,377
弄清楚了

480
00:32:25,410 --> 00:32:27,912
再回来

481
00:32:28,446 --> 00:32:29,848
现在就去

482
00:32:38,456 --> 00:32:39,657
爸爸

483
00:32:39,724 --> 00:32:42,360
简直是晴天霹雳

484
00:32:44,496 --> 00:32:46,865
眼前一片漆黑

485
00:32:47,499 --> 00:32:50,802
再加上催着交税

486
00:32:51,236 --> 00:32:54,339
比起高利贷..税务的事更让人头疼

487
00:32:55,106 --> 00:32:58,076
都找上门贴纸条了

488
00:32:59,611 --> 00:33:01,046
好像我的病

489
00:33:01,513 --> 00:33:04,649
好像我得不治之症的事已经传开了

490
00:33:05,950 --> 00:33:07,152
再说

491
00:33:07,986 --> 00:33:10,522
我自己也不能保証会好起来

492
00:33:12,557 --> 00:33:14,392
看来合作开发新项目的事情

493
00:33:14,659 --> 00:33:18,063
对我来说是太力不从心了

494
00:33:18,129 --> 00:33:19,464
所以呢

495
00:33:19,464 --> 00:33:20,799
打算怎么办

496
00:33:20,799 --> 00:33:22,367
还能怎么办啊

497
00:33:23,168 --> 00:33:25,537
即使把我们所有的不动产部卖掉

498
00:33:26,104 --> 00:33:28,440
也不可能改变这种困境

499
00:33:28,440 --> 00:33:30,308
那应该怎么办

500
00:33:30,775 --> 00:33:32,210
我会求

501
00:33:32,210 --> 00:33:34,379
菊会长和其他人的帮助

502
00:33:35,180 --> 00:33:37,282
但估计

503
00:33:37,549 --> 00:33:39,217
他们不会答应

504
00:33:39,217 --> 00:33:40,652
怎么会那么想呢!

505
00:33:41,219 --> 00:33:43,987
不是有几十年的交情吗?

506
00:33:44,221 --> 00:33:45,590
那还用说

507
00:33:46,623 --> 00:33:48,159
是因为爸爸的健康问题吗

508
00:33:48,159 --> 00:33:50,228
一旦在竞技场上倒下

509
00:33:50,628 --> 00:33:52,730
就会蜂拥而上

510
00:33:52,764 --> 00:33:55,000
分享 "物"  这就是现实

511
00:33:55,500 --> 00:33:56,868
盖了工厂

512
00:33:56,868 --> 00:33:59,170
才能在这场报业竞争中存活下来

513
00:33:59,737 --> 00:34:01,373
可是四面楚歌

514
00:34:01,406 --> 00:34:03,108
一片漆黑

515
00:34:07,978 --> 00:34:09,381
喂 您好

516
00:34:10,081 --> 00:34:11,282
夫人

517
00:34:11,315 --> 00:34:12,884
您好

518
00:34:13,250 --> 00:34:14,819
是白君的母亲

519
00:34:16,287 --> 00:34:18,356
是 当然知道了

520
00:34:19,057 --> 00:34:20,425
是吗

521
00:34:21,926 --> 00:34:23,962
白君他的心意是那样

522
00:34:26,131 --> 00:34:27,198
是的

523
00:34:27,232 --> 00:34:29,234
天底下哪有赢得过孩子的父母

524
00:34:31,670 --> 00:34:33,071
会那样的

525
00:34:33,338 --> 00:34:34,873
晚上见

526
00:34:35,373 --> 00:34:37,142
谢谢您夫人

527
00:34:38,476 --> 00:34:40,245
再见

528
00:34:41,312 --> 00:34:42,714
白君他爷爷

529
00:34:42,714 --> 00:34:45,150
要请我们过去

530
00:34:45,950 --> 00:34:47,452
据说

531
00:34:47,485 --> 00:34:48,620
白君他爷爷

532
00:34:48,620 --> 00:34:51,523
对惠里考上法大的事

533
00:34:51,623 --> 00:34:53,491
非常高兴

534
00:34:54,225 --> 00:34:56,561
说有个聪明的孙媳妇

535
00:34:56,561 --> 00:34:57,362
妈

536
00:34:57,362 --> 00:34:58,963
别说了

537
00:34:58,997 --> 00:35:01,132
你爸这种身体状况都要去

538
00:35:01,166 --> 00:35:02,834
你怎么能拒绝

539
00:35:02,834 --> 00:35:04,235
爸

540
00:35:04,302 --> 00:35:05,770
这事不行

541
00:35:06,071 --> 00:35:07,472
我不会去的

542
00:35:11,976 --> 00:35:14,012
都是因为那个李东旭

543
00:35:14,746 --> 00:35:17,582
她还不知道我们的处境

544
00:35:18,950 --> 00:35:20,085
老公你

545
00:35:20,618 --> 00:35:22,787
得见一见李东旭了

546
00:35:51,416 --> 00:35:52,550
请进

547
00:35:56,821 --> 00:35:58,189
智娴

548
00:36:00,492 --> 00:36:02,427
好久不见了

549
00:36:05,130 --> 00:36:06,331
都长这么大了

550
00:36:06,331 --> 00:36:07,532
泰宇快问好

551
00:36:07,532 --> 00:36:09,334
您好

552
00:36:09,634 --> 00:36:10,802
好可爱

553
00:36:11,236 --> 00:36:12,804
长得真好

554
00:36:14,506 --> 00:36:15,840
可是

555
00:36:15,874 --> 00:36:17,442
怎么会到这儿来呢

556
00:36:18,076 --> 00:36:19,611
是路过这儿

557
00:36:20,111 --> 00:36:21,446
不是

558
00:36:21,813 --> 00:36:23,014
其实是

559
00:36:23,648 --> 00:36:26,151
来见东旭的

560
00:36:26,217 --> 00:36:27,452
东旭吗

561
00:36:27,452 --> 00:36:28,620
为什么

562
00:36:32,824 --> 00:36:33,858
大姐

563
00:36:33,892 --> 00:36:35,360
智娴路过这儿

564
00:36:35,360 --> 00:36:37,696
顺便进来看看

565
00:36:39,564 --> 00:36:41,232
路过

566
00:36:43,401 --> 00:36:44,569
你到现在

567
00:36:44,602 --> 00:36:46,905
还分不清何处该去

568
00:36:46,971 --> 00:36:48,907
何处不该去吗!

569
00:36:51,776 --> 00:36:54,212
奶奶您好

570
00:36:57,082 --> 00:36:58,650
奶奶

571
00:37:01,219 --> 00:37:02,854
大姐

572
00:37:03,021 --> 00:37:04,589
您去忙吧~

573
00:37:07,826 --> 00:37:09,094
你是来炫耀

574
00:37:09,294 --> 00:37:11,129
成为富人家的儿媳

575
00:37:12,163 --> 00:37:13,865
过得很滋润吧

576
00:37:14,032 --> 00:37:15,867
那你的目的达到了

577
00:37:16,434 --> 00:37:18,503
不知那种炫耀能维持多久

578
00:37:19,170 --> 00:37:20,271
但以后不要

579
00:37:20,271 --> 00:37:22,140
到我们这儿来

580
00:37:24,275 --> 00:37:26,211
在孩子面前不多说了

581
00:37:26,678 --> 00:37:29,114
不管是路过还是做梦

582
00:37:29,748 --> 00:37:32,417
以后部不要来这儿

583
00:37:35,453 --> 00:37:37,155
要请工人们吃晚饭

584
00:37:37,422 --> 00:37:39,324
多备点儿五花肉

585
00:37:39,657 --> 00:37:41,026
是

586
00:37:41,559 --> 00:37:44,062
奶奶请慢走

587
00:37:46,331 --> 00:37:50,802
奶奶..

588
00:37:50,802 --> 00:37:50,902
真是无语了

589
00:38:04,749 --> 00:38:06,217
那个

590
00:38:06,251 --> 00:38:08,219
有事要见东旭是吗

591
00:38:08,887 --> 00:38:10,422
嗯

592
00:38:10,488 --> 00:38:12,190
非常重要的事

593
00:38:26,671 --> 00:38:28,273
叔叔

594
00:38:33,678 --> 00:38:35,080
叔叔

595
00:38:35,980 --> 00:38:37,782
这是什么

596
00:38:40,852 --> 00:38:43,822
叔叔这是什么

597
00:38:44,022 --> 00:38:45,256
泰宇

598
00:38:45,390 --> 00:38:47,058
泰宇到这儿来

599
00:38:47,092 --> 00:38:48,827
听妈妈话~ 乖

600
00:38:50,195 --> 00:38:51,696
泰宇

601
00:38:55,467 --> 00:38:56,801
到这儿来

602
00:38:57,535 --> 00:38:59,070
有什么事吗

603
00:39:00,839 --> 00:39:02,574
有话要跟你说

604
00:39:04,609 --> 00:39:06,745
也没想到会到这儿来

605
00:39:10,815 --> 00:39:13,051
以为在同一片天空下

606
00:39:14,619 --> 00:39:17,288
也不能再见面了

607
00:39:18,490 --> 00:39:20,859
没想到会这样见面

608
00:39:26,131 --> 00:39:27,966
通过司法考试的事

609
00:39:28,333 --> 00:39:29,801
祝贺你

610
00:39:33,438 --> 00:39:34,806
祝贺你

611
00:39:35,940 --> 00:39:37,242
谢谢

612
00:39:39,310 --> 00:39:41,012
但不会只是为了这事来的吧

613
00:39:41,246 --> 00:39:43,114
为了这事想过来这里

614
00:39:43,848 --> 00:39:45,583
也想过给你打电话

615
00:39:47,218 --> 00:39:48,987
能知道我的心吗

616
00:39:49,220 --> 00:39:50,488
知道

617
00:39:50,522 --> 00:39:52,023
谢谢

618
00:39:54,292 --> 00:39:55,827
我也感谢你

619
00:40:06,304 --> 00:40:07,972
如我所愿

620
00:40:08,973 --> 00:40:10,742
真是为了我祈祷过

621
00:40:11,743 --> 00:40:13,311
没想到我还能亲眼

622
00:40:13,645 --> 00:40:15,480
看到你的孩子

623
00:40:21,920 --> 00:40:24,022
那么你来这儿的目的是什么

624
00:40:26,191 --> 00:40:28,393
是谁为难你 你跑出来的吗

625
00:40:29,894 --> 00:40:31,463
是明勛

626
00:40:31,863 --> 00:40:33,365
还是申泰焕

627
00:40:41,740 --> 00:40:43,208
吴会长他

628
00:40:45,176 --> 00:40:47,112
想知道更多的真相

629
00:40:47,712 --> 00:40:48,847
什么

630
00:40:48,880 --> 00:40:50,482
好像是认为

631
00:40:50,482 --> 00:40:52,450
东旭你是对的

632
00:40:53,385 --> 00:40:55,320
让我来了解更多的真相

633
00:40:55,987 --> 00:40:57,489
了解

634
00:40:58,056 --> 00:40:59,758
不是已经部知道的事实吗

635
00:41:04,529 --> 00:41:06,131
为难的话

636
00:41:07,065 --> 00:41:09,000
就告诉他没见到我

637
00:41:09,701 --> 00:41:11,403
什么是

638
00:41:12,137 --> 00:41:14,072
真正的事实

639
00:41:15,940 --> 00:41:17,809
见到了引爆当事人

640
00:41:19,244 --> 00:41:21,379
他自己承认自己是杀人犯

641
00:41:24,449 --> 00:41:25,884
吴会长他也自己清楚

642
00:41:27,485 --> 00:41:29,688
是他自己晕倒的

643
00:41:56,081 --> 00:41:57,315
泰宇

644
00:41:57,349 --> 00:41:59,117
跟叔叔说再见

645
00:41:59,451 --> 00:42:01,920
再见

646
00:42:06,624 --> 00:42:07,892
我走了

647
00:42:08,626 --> 00:42:10,061
上车吧

648
00:42:21,806 --> 00:42:24,976
叔叔再见~ 我们走了

649
00:42:42,694 --> 00:42:43,795
回来了

650
00:43:08,019 --> 00:43:08,653
好久不见 各位

651
00:43:08,653 --> 00:43:10,455
好久不见 各位

652
00:43:10,689 --> 00:43:11,489
好久不见 各位

653
00:43:11,489 --> 00:43:13,224
谢谢各位赏脸到会

654
00:43:14,359 --> 00:43:18,229
感谢北野兄和木村兄 从日本远道而来

655
00:43:20,198 --> 00:43:20,632
大家请坐

656
00:43:20,632 --> 00:43:21,966
大家请坐

657
00:43:21,966 --> 00:43:22,267
大家请坐

658
00:43:29,040 --> 00:43:30,675
我们的时间不多

659
00:43:31,176 --> 00:43:31,776
这次即将营业的澳门赌场

660
00:43:31,776 --> 00:43:34,179
这次即将营业的澳门赌场

661
00:43:34,179 --> 00:43:34,913
通过与宾馆业相联的组织

662
00:43:34,913 --> 00:43:36,981
通过与宾馆业相联的组织

663
00:43:36,981 --> 00:43:37,482
计画在全亚洲形成新的局面

664
00:43:37,482 --> 00:43:40,518
计划在至亚洲形成新的局面

665
00:43:40,985 --> 00:43:41,052
在不久的将来

666
00:43:41,052 --> 00:43:42,354
在不久的将来

667
00:43:54,499 --> 00:43:54,899
主席 首先很荣幸能够

668
00:43:54,899 --> 00:43:55,767
主席 首先很荣幸能够

669
00:43:56,368 --> 00:43:57,902
出席今天的会议

670
00:43:57,902 --> 00:43:58,003
出席今天的会议

671
00:43:58,636 --> 00:43:59,938
我来自澳门

672
00:44:01,573 --> 00:44:03,375
我想大家已经知道了

673
00:44:04,209 --> 00:44:08,313
过去为了夺取您的性命,我曾用枪口指着您的事

674
00:44:09,014 --> 00:44:09,714
非常后悔

675
00:44:09,714 --> 00:44:10,081
非常后悔

676
00:44:11,383 --> 00:44:11,783
李总 我曾听说

677
00:44:11,783 --> 00:44:13,551
李总 我曾听说

678
00:44:13,618 --> 00:44:16,187
李总宽宏大量 既往不究

679
00:44:16,221 --> 00:44:16,488
从不追究当年之过

680
00:44:16,488 --> 00:44:17,989
从不追究当年之过

681
00:44:19,224 --> 00:44:19,958
我鲁光旭明之不妥

682
00:44:19,958 --> 00:44:21,092
我鲁光旭明之不妥

683
00:44:21,726 --> 00:44:23,561
冒死只求见参加帮会

684
00:44:23,561 --> 00:44:23,762
冒死只求见参加帮会

685
00:44:27,399 --> 00:44:32,404
人部会做错事但是知过必改就行

686
00:44:34,606 --> 00:44:36,908
树大根深

687
00:44:38,343 --> 00:44:40,478
过错越大忏晦也会越深刻

688
00:44:40,478 --> 00:44:42,514
那件事我可以証明

689
00:44:43,281 --> 00:44:46,351
老板你的好友托尼和KAN

690
00:44:46,951 --> 00:44:48,853
安全回家

691
00:44:49,521 --> 00:44:52,957
而且还带来了老板认识的人

692
00:45:04,736 --> 00:45:05,904
听说他快死的时候

693
00:45:05,937 --> 00:45:07,672
是老板救出来的

694
00:45:09,841 --> 00:45:11,643
九死一生活下来之后

695
00:45:11,643 --> 00:45:13,545
逃到澳门

696
00:45:14,946 --> 00:45:16,881
我不记得救过他

697
00:45:22,687 --> 00:45:23,922
本来可以抓我回去

698
00:45:25,890 --> 00:45:28,626
将我杀掉

699
00:45:30,528 --> 00:45:32,697
但是放了我一条生路

700
00:45:36,901 --> 00:45:38,236
我不记得了

701
00:45:40,205 --> 00:45:41,406
在部队

702
00:45:42,407 --> 00:45:44,609
以为死到临头了

703
00:45:45,844 --> 00:45:48,480
不就是你给了我一条生路吗

704
00:45:48,880 --> 00:45:50,482
那件事也不记得了

705
00:45:54,119 --> 00:45:55,820
不过还是很遗憾

706
00:45:56,054 --> 00:45:58,490
现在还沉迷于赌博

707
00:46:02,127 --> 00:46:04,295
做为律师不觉得可惜吗

708
00:46:07,899 --> 00:46:10,035
现在连想死都没有勇气

709
00:46:12,771 --> 00:46:14,272
现在还来得及

710
00:46:15,040 --> 00:46:16,107
学习吧!!

711
00:46:17,642 --> 00:46:19,477
我会安排工作给你

712
00:46:21,546 --> 00:46:23,114
你相信我这种人吗

713
00:46:25,150 --> 00:46:27,052
因为是没人相信导致的结果

714
00:46:27,052 --> 00:46:28,720
让我来充当这角色吧

715
00:46:31,856 --> 00:46:33,091
试试看 如果不行

716
00:46:34,626 --> 00:46:37,095
到时就得拿出勇气去死

717
00:46:39,698 --> 00:46:40,832
会长他

718
00:46:41,700 --> 00:46:44,035
能放过我吗

719
00:46:45,203 --> 00:46:46,271
不好说

720
00:46:47,405 --> 00:46:49,808
那不是我所关心的

721
00:46:52,877 --> 00:46:56,047
所以李东哲救的你之类的话

722
00:46:58,850 --> 00:47:00,652
不能乱说

723
00:47:13,531 --> 00:47:15,133
是李东旭   -是的

724
00:47:36,354 --> 00:47:38,423
要不是紧急

725
00:47:39,024 --> 00:47:41,993
我不会叫你到我家

726
00:47:43,762 --> 00:47:47,799
能猜到我叫你来的原因

727
00:47:48,400 --> 00:47:49,401
怎么说呢

728
00:47:49,834 --> 00:47:52,804
您还没说什么

729
00:47:53,571 --> 00:47:55,473
是惠里的事

730
00:47:59,010 --> 00:48:01,112
因我的身体状况不好

731
00:48:01,546 --> 00:48:03,415
所以比预想的要早一些

732
00:48:04,115 --> 00:48:08,253
会让她主管韩世日报

733
00:48:11,089 --> 00:48:14,225
说白了报社现在的处境很困难

734
00:48:14,693 --> 00:48:16,961
她自己的生活也成问题

735
00:48:19,130 --> 00:48:21,232
希望你不要误会

736
00:48:22,300 --> 00:48:26,004
虽然非常抱歉

737
00:48:26,671 --> 00:48:28,606
但希望你从此

738
00:48:28,640 --> 00:48:30,542
与我们家惠里断绝关系

739
00:48:32,110 --> 00:48:33,111
我们不是经得

740
00:48:33,712 --> 00:48:37,482
父母同意才交往的

741
00:48:37,882 --> 00:48:39,751
不用多说了

742
00:48:40,485 --> 00:48:42,320
希望理解

743
00:48:42,320 --> 00:48:44,222
我这身患重病的父亲之惰

744
00:48:45,457 --> 00:48:47,392
请原谅恕我直言

745
00:48:48,693 --> 00:48:50,996
您说是为了报社,但我认为以这种方式

746
00:48:51,796 --> 00:48:56,301
报社无法继续生存下去

747
00:48:57,936 --> 00:49:00,171
就像现在对我的坦率

748
00:49:00,205 --> 00:49:01,906
真心对待报纸

749
00:49:02,374 --> 00:49:04,109
读者会支持您的 不是吗?

750
00:49:04,142 --> 00:49:06,945
不是让你来训斥谁的 李君!!

751
00:49:07,712 --> 00:49:10,615
说是为了报社 我才这么说

752
00:49:11,483 --> 00:49:13,752
为了维护独裁和权力

753
00:49:13,785 --> 00:49:15,220
回避一切屠杀和烤问

754
00:49:15,220 --> 00:49:17,022
听不懂我说的话吗!

755
00:49:17,622 --> 00:49:20,091
不是让你来评价韩世日报

756
00:49:20,392 --> 00:49:23,728
而是让你跟惠里断绝关系

757
00:49:24,863 --> 00:49:26,831
惠里就要结婚了

758
00:49:29,067 --> 00:49:30,402
你没把我们惠里当成

759
00:49:30,468 --> 00:49:33,605
出人头地的工具 就行了

760
00:49:35,640 --> 00:49:38,176
司法考试第一名

761
00:49:38,610 --> 00:49:41,346
用不着做那种卑鄙的行径

762
00:49:42,580 --> 00:49:43,481
会长

763
00:49:44,616 --> 00:49:48,953
您直接了当地说,上流社会不伦之事就好了

764
00:49:50,088 --> 00:49:51,756
连年轻人都认为即使报社倒闭了

765
00:49:51,890 --> 00:49:54,759
正义也应该坚持

766
00:49:55,226 --> 00:49:57,228
您不觉得羞耻吗!

767
00:49:57,228 --> 00:49:59,731
李东旭学生 -让他说

768
00:50:00,965 --> 00:50:03,201
要不是想放弃惠里

769
00:50:03,668 --> 00:50:06,037
不会说那样的话

770
00:50:07,405 --> 00:50:09,240
并不是因为社会压力

771
00:50:09,841 --> 00:50:12,243
而说不出真相的啊

772
00:50:12,243 --> 00:50:13,712
李东旭学生

773
00:50:14,446 --> 00:50:16,915
你是舆论和政界的代表人事吗

774
00:50:17,816 --> 00:50:22,287
在那说真实暴力什么的,年轻人说话怎么口不遮拦

775
00:50:22,287 --> 00:50:23,388
老婆

776
00:50:24,422 --> 00:50:25,623
我说

777
00:50:26,224 --> 00:50:29,060
批判不会因没那种精神而消失

778
00:50:30,662 --> 00:50:32,364
既然考上了司法大学

779
00:50:32,564 --> 00:50:36,968
努力学好司法让法永存,好好维持社会秩序吧!

780
00:50:38,136 --> 00:50:39,537
你能不能做到

781
00:50:39,671 --> 00:50:41,973
我会等着瞧的

782
00:50:44,175 --> 00:50:45,510
知道了

783
00:50:46,611 --> 00:50:48,046
这次学到了很多

784
00:50:56,187 --> 00:50:57,822
真没教养

785
00:50:58,590 --> 00:51:01,259
在谁的面前这么放肆

786
00:51:02,594 --> 00:51:04,462
继续让他说下去

787
00:51:04,963 --> 00:51:06,831
不会得到答覆的

788
00:51:06,831 --> 00:51:09,067
你太过分了

789
00:51:09,067 --> 00:51:10,568
他太放肆了

790
00:51:11,836 --> 00:51:12,904
就因为他

791
00:51:13,638 --> 00:51:16,908
惠里受到了不良影响

792
00:51:18,109 --> 00:51:19,711
真没教养

793
00:51:37,028 --> 00:51:39,064
喂是银河饭店

794
00:51:41,900 --> 00:51:42,967
是吗

795
00:51:43,001 --> 00:51:44,069
东旭说好给我电话

796
00:51:44,135 --> 00:51:47,105
但这么晚了也没打过来

797
00:51:47,639 --> 00:51:49,874
出去有一阵儿了

798
00:51:49,908 --> 00:51:52,210
可能去办事了吧

799
00:51:53,645 --> 00:51:55,914
我以为他在家知道了

800
00:52:12,998 --> 00:52:14,132
小子

801
00:52:14,232 --> 00:52:17,202
这地到底有几万平米

802
00:52:17,802 --> 00:52:21,039
这片地如果盖起居民楼

803
00:52:21,072 --> 00:52:24,309
你将成为房地产龙头

804
00:52:25,210 --> 00:52:26,878
虽然已经得到批准

805
00:52:26,945 --> 00:52:29,514
但是觉得这不是真的 妈

806
00:52:29,547 --> 00:52:30,849
怕了吗!

807
00:52:31,182 --> 00:52:32,350
是 妈妈

808
00:52:32,384 --> 00:52:34,352
想独吞了的吗

809
00:52:34,586 --> 00:52:35,787
不是的

810
00:52:35,787 --> 00:52:36,588
小子

811
00:52:36,721 --> 00:52:39,624
准备让出四分之一

812
00:52:40,625 --> 00:52:42,127
青瓦台秘书处

813
00:52:42,127 --> 00:52:46,164
建设部国会建设部,汉城军区还有舆论界

814
00:52:46,598 --> 00:52:49,467
有影响力的部门都需要走一遍

815
00:52:50,235 --> 00:52:52,103
秘书处也去吗

816
00:52:52,237 --> 00:52:53,872
愚蠢的家伙

817
00:52:54,205 --> 00:52:57,042
把协作公文送到首尔市的是谁呀

818
00:52:59,444 --> 00:53:03,014
像分西瓜似的好好分吧

819
00:53:03,114 --> 00:53:05,316
别独吞会撑破肚子的

820
00:53:05,350 --> 00:53:06,951
明白了  妈

821
00:53:08,753 --> 00:53:09,688
你

822
00:53:09,821 --> 00:53:12,590
老虎机挣得怎么样了

823
00:53:13,425 --> 00:53:16,127
真是下金蛋的机器呀

824
00:53:16,127 --> 00:53:18,730
高兴得合不拢嘴了

825
00:53:20,732 --> 00:53:22,767
济州岛赌场

826
00:53:22,801 --> 00:53:24,936
也有希望了

827
00:53:24,936 --> 00:53:28,239
国会议员朴光哲卖力吗

828
00:53:28,273 --> 00:53:29,174
是

829
00:53:29,908 --> 00:53:32,043
给了一台老虎机

830
00:53:32,110 --> 00:53:37,148
连菊会长秘密也要告诉我们

831
00:53:37,148 --> 00:53:38,683
他哪有那能力

832
00:53:40,452 --> 00:53:43,221
千助理不有反对派嘛

833
00:53:43,388 --> 00:53:45,824
对我来说很好的机会

834
00:53:46,791 --> 00:53:49,461
千助理派到香港洗黑钱准备选举用资金

835
00:53:49,461 --> 00:53:53,131
的人也抓起来了

836
00:53:53,131 --> 00:53:54,899
你也好那家伙也好

837
00:53:54,899 --> 00:53:58,169
尝到助理甜头就目中无人了

838
00:53:58,169 --> 00:54:02,574
花钱就能掌握菊会长

839
00:54:03,141 --> 00:54:05,010
济州岛赌场

840
00:54:05,076 --> 00:54:06,311
就不成问题了

841
00:54:06,311 --> 00:54:09,748
别小看菊会长 会吃大亏的!

842
00:55:26,424 --> 00:55:28,193
我找你找了六个多小时

843
00:55:30,829 --> 00:55:32,330
为什么躲着我

844
00:55:34,265 --> 00:55:36,868
为什么连东旭  也让我失望呢

845
00:55:41,740 --> 00:55:43,842
我现在是入地狱的感觉

846
00:55:46,244 --> 00:55:47,812
你却一人在这里安心的喝酒

847
00:55:49,781 --> 00:55:50,982
觉得我很安心吗!

848
00:55:52,217 --> 00:55:53,551
那太万幸了

849
00:56:00,692 --> 00:56:01,960
你从哪来

850
00:56:03,928 --> 00:56:05,230
不想说

851
00:56:08,900 --> 00:56:10,602
像是被夹子夹住的感觉

852
00:56:12,470 --> 00:56:16,241
越挣扎越紧

853
00:56:19,611 --> 00:56:20,779
明白那种感觉吗

854
00:56:22,881 --> 00:56:23,815
知道

855
00:56:24,315 --> 00:56:25,150
知道吗

856
00:56:26,551 --> 00:56:27,552
知道

857
00:56:28,987 --> 00:56:30,121
你知道什么呀

858
00:56:33,892 --> 00:56:35,160
韩世日报

859
00:56:36,528 --> 00:56:38,096
韩时代已经过去了

860
00:56:39,064 --> 00:56:40,932
迎来了新时代

861
00:56:41,933 --> 00:56:44,336
独裁者已走

862
00:56:44,369 --> 00:56:46,371
到来的是民族主义者

863
00:56:48,573 --> 00:56:50,709
以前我们所拥有的

864
00:56:51,309 --> 00:56:54,045
宏伟的人生目标已消失

865
00:56:56,448 --> 00:56:57,849
爸爸  不是

866
00:57:00,218 --> 00:57:02,053
你见过我妈妈了吗

867
00:57:05,423 --> 00:57:06,624
说什么了

868
00:57:10,862 --> 00:57:13,631
说不要想攀附贵

869
00:57:13,631 --> 00:57:14,566
东旭

870
00:57:14,966 --> 00:57:16,201
老实说我

871
00:57:16,801 --> 00:57:18,937
今天觉得因不是财阀家子女

872
00:57:19,204 --> 00:57:20,438
而感到很庆幸

873
00:57:22,273 --> 00:57:23,842
你这话真新鲜

874
00:57:24,242 --> 00:57:26,077
我不觉得是你的心里话

875
00:57:27,112 --> 00:57:28,079
真是悲哀啊

876
00:57:29,381 --> 00:57:33,551
你像个不战而逃的狗

877
00:57:33,551 --> 00:57:35,920
这场仗输赢太明显了

878
00:57:36,354 --> 00:57:38,023
我对你来说

879
00:57:39,190 --> 00:57:40,658
仅仅是这个程度吗

880
00:57:42,927 --> 00:57:44,663
有这样的一句话,为了一个富人

881
00:57:45,163 --> 00:57:47,866
需要牺牲一千名穷人

882
00:57:49,034 --> 00:57:50,835
我是那千名中的一人

883
00:57:51,836 --> 00:57:53,638
我会继续当穷人

884
00:57:54,506 --> 00:57:55,674
不如

885
00:57:57,509 --> 00:57:59,444
把我当成你

886
00:58:00,812 --> 00:58:02,747
求得成功的工具如何

887
00:58:06,084 --> 00:58:07,452
这想法不错

888
00:58:08,253 --> 00:58:10,321
虽然实行的可能性小

889
00:58:12,090 --> 00:58:14,659
但我也渴望出人头地

890
00:58:15,794 --> 00:58:17,562
我会好好考虑的

891
00:58:20,565 --> 00:58:21,533
东旭

892
00:58:24,402 --> 00:58:25,570
你知道我的为人

893
00:58:27,272 --> 00:58:28,606
不要觉得受了伤

894
00:58:30,608 --> 00:58:31,676
伤痛

895
00:58:33,578 --> 00:58:35,947
根本就没有踏进富人的家

896
00:58:36,781 --> 00:58:38,583
但有种被人当贼的感觉

897
00:58:40,051 --> 00:58:41,453
不是伤痛

898
00:58:43,021 --> 00:58:44,689
而是无法平息我心中的愤怒

899
00:59:02,841 --> 00:59:03,842
菊子

900
00:59:07,545 --> 00:59:08,613
菊子

901
00:59:09,614 --> 00:59:10,982
是我大叔

902
00:59:15,620 --> 00:59:17,088
菊子你睁开眼睛好吗

903
00:59:31,102 --> 00:59:32,937
你这样躺着怎么行

904
00:59:33,905 --> 00:59:35,674
就这样躺着怎么行

905
00:59:41,246 --> 00:59:42,981
这样躺着怎么行

906
00:59:53,992 --> 00:59:55,060
菊子

907
00:59:59,998 --> 01:00:02,067
和大叔一起走吧

908
01:00:02,100 --> 01:00:03,301
麦克不行

909
01:00:05,236 --> 01:00:07,472
不行 不要叫他来

910
01:00:08,973 --> 01:00:10,275
我不去

911
01:00:13,745 --> 01:00:15,080
看看我的脸

912
01:00:16,648 --> 01:00:19,351
他看到这样的我会失望的

913
01:00:21,720 --> 01:00:23,121
因为我

914
01:00:24,756 --> 01:00:27,325
抛弃自己的人生怎么办

915
01:00:29,060 --> 01:00:30,895
我来这个世界

916
01:00:31,229 --> 01:00:33,932
是让他看的

917
01:00:34,099 --> 01:00:35,133
绝对不可以因为我

918
01:00:36,001 --> 01:00:39,971
毁了他的前程

919
01:00:45,110 --> 01:00:47,912
和麦克生活是我的命

920
01:00:50,181 --> 01:00:51,850
不要哭

921
01:00:53,651 --> 01:00:55,153
不要哭 我心痛

922
01:00:56,454 --> 01:00:58,023
不要

923
01:00:59,090 --> 01:01:00,592
不要

924
01:01:17,142 --> 01:01:18,209
菊子

925
01:01:19,978 --> 01:01:21,713
不要死

926
01:01:22,480 --> 01:01:23,815
好好的活着

927
01:01:25,550 --> 01:01:28,219
就像菊子以前答应大叔的那样

928
01:01:31,423 --> 01:01:32,724
好好活下去

929
01:01:58,083 --> 01:01:59,084
大叔

930
01:02:11,596 --> 01:02:12,697
大叔

931
01:02:14,165 --> 01:02:15,567
大叔你在这里是吧

932
01:02:17,602 --> 01:02:18,770
在这里是吧

933
01:02:19,371 --> 01:02:20,939
大叔

934
01:02:25,643 --> 01:02:26,745
大叔

935
01:02:26,878 --> 01:02:28,079
大叔

936
01:02:28,413 --> 01:02:29,914
大叔

937
01:02:30,181 --> 01:02:31,483
大叔

938
01:02:32,617 --> 01:02:34,652
大叔

939
01:02:37,322 --> 01:02:39,357
不要走

940
01:02:40,658 --> 01:02:42,327
大叔

941
01:02:43,862 --> 01:02:45,330
不要走

942
01:02:54,272 --> 01:02:56,141
大叔

943
01:02:58,443 --> 01:03:00,045
为什么叫我来

944
01:03:01,312 --> 01:03:02,981
为什么叫我来

945
01:03:03,982 --> 01:03:05,550
为了格蕾丝

946
01:03:06,951 --> 01:03:08,219
祈祷吧~

947
01:03:09,020 --> 01:03:10,288
让她好好活下去

948
01:03:12,757 --> 01:03:14,559
这是东哲你能做的

949
01:03:15,727 --> 01:03:17,195
唯一的一件事

950
01:03:19,497 --> 01:03:22,100
大叔不要走

951
01:03:47,092 --> 01:03:49,961
先弄垮我后

952
01:03:49,961 --> 01:03:50,261
然后想让申泰焕着手吧

953
01:03:50,261 --> 01:03:51,796
然后想让申泰焕着手吧

954
01:03:51,796 --> 01:03:52,163
弄垮朴光哲那家伙

955
01:03:52,163 --> 01:03:53,164
弄跨朴光哲那家伙

956
01:03:53,198 --> 01:03:53,898
先堵住他的嘴

957
01:03:53,898 --> 01:03:55,033
先堵住他的嘴

958
01:03:55,867 --> 01:03:56,101
领县那边

959
01:03:56,101 --> 01:03:58,136
有申泰焕的一个窝

960
01:03:58,803 --> 01:04:01,606
都能动弹了就是不肯开口

961
01:04:01,639 --> 01:04:03,608
为何要放弃这么好的机会

962
01:04:04,609 --> 01:04:07,212
不要相信他

963
01:04:07,379 --> 01:04:09,647
孩子醒了

964
01:04:09,748 --> 01:04:12,450
和我生活不觉得累吗

965
01:04:12,517 --> 01:04:13,752
你觉得累吗

966
01:04:13,885 --> 01:04:15,620
我们不要再见面了

967
01:04:15,620 --> 01:04:17,689
东旭你要说的就这些吗

968
01:04:18,623 --> 01:04:19,657
在这里干嘛

969
01:04:20,592 --> 01:04:22,761
委员 我们请你过去

970
01:04:23,328 --> 01:04:25,730
对不起


