﻿1
00:01:18,413 --> 00:01:24,042
PATRULA CĂȚELUȘILOR: FILMUL CEL MARE

2
00:01:31,801 --> 00:01:33,641
Ne așteaptă o zi caniculară,
dragi ascultători,

3
00:01:33,721 --> 00:01:36,720
cu o maximă de 37 de grade.
Zăpușeala se va potoli pe seară.

4
00:01:36,810 --> 00:01:39,640
Prognoza arată cer senin
pe întregul litoral.

5
00:01:39,730 --> 00:01:44,189
Asta înseamnă că Orașul Aventurii va putea
admira ploaia de meteoriți din seara asta.

6
00:01:44,269 --> 00:01:46,319
Ascultați Radio Orașul Aventurii.

7
00:01:46,399 --> 00:01:48,108
Pe 104 MHz

8
00:01:51,397 --> 00:01:53,736
Imediat!

9
00:01:56,575 --> 00:01:59,825
JH fier vechi,
aduceți fieru' vă umplem portofelu'.

10
00:02:01,205 --> 00:02:02,321
Cu plăcere! Acum îl chem.

11
00:02:02,707 --> 00:02:05,627
Hank! La telefon!

12
00:02:07,167 --> 00:02:08,167
S-a făcut!

13
00:02:09,218 --> 00:02:11,508
Bruce, când o să începi
și tu să răspunzi la telefon?

14
00:02:11,588 --> 00:02:12,968
Vezi că nu plătești chirie!

15
00:02:15,178 --> 00:02:16,928
Alo?

16
00:02:17,718 --> 00:02:19,178
Ciudat! Nu e nimeni la telefon.

17
00:02:19,268 --> 00:02:21,388
Cum adică? Abia am vorbit cu ea.

18
00:02:21,478 --> 00:02:24,859
- Alo?
- Ce Dumnezeu?

19
00:02:27,439 --> 00:02:28,569
Ușa e blocată.

20
00:02:29,319 --> 00:02:31,199
E cineva afară.

21
00:02:31,279 --> 00:02:33,699
- Ce? Unde?
- Uite! Acolo!

22
00:02:34,160 --> 00:02:35,830
Ce i-o fi apucat?

23
00:02:36,490 --> 00:02:39,450
S-ar zice că ne fură macaraua!

24
00:02:42,290 --> 00:02:45,290
Dumnezeule mare!
Se duce fix la buteliile de sudură!

25
00:03:07,862 --> 00:03:11,282
Alo? Patrula Cățelușilor?
Janet, de la JH fier vechi.

26
00:03:11,362 --> 00:03:14,663
Arde totul în jur! Veniți iute!

27
00:03:32,264 --> 00:03:34,844
Atenție la mine, cățeluși!
A luat foc depozitul de fier vechi

28
00:03:34,934 --> 00:03:37,475
și nu prea pare
că avem mult timp la dispoziție.

29
00:03:37,555 --> 00:03:40,475
Nu e foc prea mare, nu e câine prea mic!

30
00:03:46,565 --> 00:03:49,366
Skye, ai liber la decolare!

31
00:03:49,906 --> 00:03:51,576
Să ne desfacem aripile!

32
00:03:54,536 --> 00:03:56,666
Și am plecat!

33
00:04:02,007 --> 00:04:04,257
Cățeluși, fiți gata de lansare!

34
00:04:38,459 --> 00:04:40,790
Patrula Cățelușilor este-n acțiune!

35
00:05:02,521 --> 00:05:04,282
Am reperat incendiul.

36
00:05:04,362 --> 00:05:07,362
E mare. Voi arunca o încărcătură de apă.

37
00:05:21,633 --> 00:05:24,883
Intrarea e blocată. Voi face o breșă.

38
00:05:32,264 --> 00:05:33,554
La fix!

39
00:05:34,144 --> 00:05:37,564
Uau, Patrula Cățelușilor! Suntem salvați!

40
00:05:37,894 --> 00:05:40,484
Patrula Cățelușilor! O să-i adori, Bruce!

41
00:05:40,564 --> 00:05:43,565
Sunt niște cățeluși simpatici
care conduc mașini.

42
00:05:43,825 --> 00:05:45,945
Știu că sună ciudat, dar n-ai ce-i face.

43
00:05:50,115 --> 00:05:52,665
Hai să stingem focul, Marshall!

44
00:05:53,575 --> 00:05:54,626
Tunul cu apă!

45
00:06:18,777 --> 00:06:20,108
- Ajutor!
- Aici suntem!

46
00:06:20,188 --> 00:06:21,448
- Ajutor!
- Ajutor!

47
00:06:21,648 --> 00:06:22,778
Ajutați-ne!

48
00:06:23,238 --> 00:06:26,868
- Marshall, a luat foc rulota!
- Am rămas fără apă!

49
00:06:27,038 --> 00:06:29,038
- Nu!
- Păzea!

50
00:06:34,999 --> 00:06:36,669
Bravo, Skye!

51
00:06:50,600 --> 00:06:53,520
Ați văzut?
De aia e cățelușul meu preferat.

52
00:06:53,600 --> 00:06:56,861
- Patrula Cățelușilor!
- Hai să vă scoatem de acolo!

53
00:07:02,531 --> 00:07:05,871
- Scuze!
- De asta port cască.

54
00:07:06,951 --> 00:07:09,662
Vă mulțumesc nespus!

55
00:07:09,742 --> 00:07:13,252
Ne bucurăm că sunteți teferi.
Să sperăm că nu sunt multe daune.

56
00:07:13,332 --> 00:07:16,332
Partea bună e
că oricum erau niște deșeuri.

57
00:07:16,792 --> 00:07:19,842
Uite-i pe cățelușii curajoși
despre care-ți spuneam!

58
00:07:19,922 --> 00:07:24,303
El e Bruce. E o fire simțitoare.
Mă tem că e cam mult pentru el.

59
00:07:25,433 --> 00:07:28,053
Hai să facem o poză
cu Bruce și cu cățelușii.

60
00:07:28,143 --> 00:07:29,513
Ce idee minunată!

61
00:07:29,603 --> 00:07:32,143
Janet, ia-o pe cea micuță,
ca să apară și ea în poză.

62
00:07:32,313 --> 00:07:34,644
- Prefer să rămân jos.
- Vino-ncoace, frumoaso!

63
00:07:34,734 --> 00:07:36,734
Toată lumea să strige: „Fier vechi!”

64
00:07:36,814 --> 00:07:38,274
Fier vechi!

65
00:07:40,614 --> 00:07:42,574
Detest să fiu cel mai mic cățeluș.

66
00:07:42,904 --> 00:07:46,284
Dacă m-ar fi luat pe mine în brațe,
ar fi aflat cum miroase gura unui câine.

67
00:07:49,495 --> 00:07:52,915
Rulota era închisă pe dinafară. Cum așa?

68
00:07:53,125 --> 00:07:56,255
N-o să vă vină să credeți,
dar cineva ne-a încuiat

69
00:07:56,335 --> 00:07:59,466
ca să ne fure
electromagnetul de zece tone.

70
00:07:59,756 --> 00:08:03,516
Cine ar vrea să fure
un electromagnet de zece tone?

71
00:08:25,368 --> 00:08:27,248
Să înceapă petrecerea!

72
00:08:29,708 --> 00:08:32,338
ORAȘUL AVENTURII - ȘTIRI

73
00:08:33,088 --> 00:08:34,128
Salutare tuturor!

74
00:08:34,208 --> 00:08:37,679
Eu sunt Sam Stringer și transmit în direct
din centrul Orașului Aventurii,

75
00:08:37,759 --> 00:08:39,799
unde vom vedea
cea mai mare ploaie de meteoriți

76
00:08:39,889 --> 00:08:41,759
din ultimii 50 de ani.

77
00:08:42,259 --> 00:08:45,059
Meteoriți, meteoriți!

78
00:08:45,139 --> 00:08:48,309
Ard de nerăbdare
să văd meteoritul, Chickaletta.

79
00:08:49,810 --> 00:08:51,996
După cum vedeți, toți s-au molipsit
de febra meteoriților

80
00:08:52,020 --> 00:08:54,980
și toate privirile sunt ațintite
către cer.

81
00:08:55,070 --> 00:08:58,150
Meteoriți, meteoriți!

82
00:09:06,871 --> 00:09:07,871
Ai văzut vreun meteorit?

83
00:09:09,671 --> 00:09:13,501
- Nu, doar capul tău uriaș.
- Scuze!

84
00:09:14,552 --> 00:09:17,132
Hai, Rubble! O să ratezi meteoritul!

85
00:09:17,592 --> 00:09:19,012
Chiar crezi că voi urmări

86
00:09:19,092 --> 00:09:22,392
un eveniment celest unic fără gustări?

87
00:09:28,023 --> 00:09:31,403
- Chase, ți s-a descusut costumul.
- Serios?

88
00:09:32,023 --> 00:09:34,943
Da. Se pare că deja ți-a rămas mic.

89
00:09:35,023 --> 00:09:38,993
- Creșteți foarte repede.
- Toți? Chiar și eu?

90
00:09:39,614 --> 00:09:42,664
Încă nu, Skye. Tu ai rămas cam la fel.

91
00:09:43,074 --> 00:09:46,244
Dar n-ai de ce să te îngrijorezi.
Fiecare cățeluș crește în ritmul său.

92
00:09:47,544 --> 00:09:49,754
Iar unii nu cresc deloc.

93
00:09:51,504 --> 00:09:52,795
Super! Au sosit.

94
00:09:54,295 --> 00:09:57,425
Urcați! Cățeluși, avem oaspeți.

95
00:09:59,135 --> 00:10:01,385
Vreau să vă prezint Patrula Juniorilor.

96
00:10:01,475 --> 00:10:02,725
- Nano!
- Bună!

97
00:10:02,805 --> 00:10:03,855
- Mini!
- Bună!

98
00:10:03,935 --> 00:10:05,686
- Și Tot!
- Salutare!

99
00:10:05,766 --> 00:10:08,082
Vor să facă parte din Patrula Cățelușilor
când vor fi mari.

100
00:10:08,106 --> 00:10:10,356
I-am invitat să urmărească
ploaia de meteoriți cu noi.

101
00:10:11,486 --> 00:10:13,736
- Tu ești Chase.
- Da.

102
00:10:13,816 --> 00:10:17,036
- Tu te ocupi de caz.
- Așa s-ar zice.

103
00:10:18,197 --> 00:10:19,577
Iar tu ești Rubble!

104
00:10:20,157 --> 00:10:22,787
- Mișto ochelari!
- Mulțumesc!

105
00:10:22,867 --> 00:10:25,917
Skye, sunt aproape la fel de înaltă
ca tine!

106
00:10:25,997 --> 00:10:30,208
- Se vede cu ochiul liber că-s mai înaltă.
- Dar nu pentru multă vreme.

107
00:10:31,088 --> 00:10:32,928
N-ați vrea să vă uitați prin telescop?

108
00:10:33,468 --> 00:10:34,888
E rândul meu!

109
00:10:38,348 --> 00:10:39,808
Ușurel, pufoșilor!

110
00:10:39,888 --> 00:10:41,478
Jucăria asta costă mult.

111
00:10:42,559 --> 00:10:43,559
Scuze!

112
00:10:44,059 --> 00:10:45,519
Hai să mai încercăm o dată!

113
00:10:46,109 --> 00:10:48,479
Priviți prin ocular
și spuneți-ne ce vedeți.

114
00:10:49,479 --> 00:10:52,489
Priviți cu atenție prin ocular.
Cu mare atenție!

115
00:10:55,240 --> 00:10:58,530
Nu știu ce să zic
despre Patrula Juniorilor.

116
00:10:58,620 --> 00:11:01,580
De când face Patrula Cățelușilor
muncă de dădacă?

117
00:11:01,660 --> 00:11:05,540
Pe bune, Liberty? Nu-i trata de sus
doar pentru că sunt mici.

118
00:11:06,710 --> 00:11:08,211
Mamă, câte stele!

119
00:11:08,291 --> 00:11:11,711
- Cred că sunt un miliard.
- Hai să le numărăm!

120
00:11:11,801 --> 00:11:12,801
Bine.

121
00:11:12,881 --> 00:11:19,221
Una, două, trei, patru,
cinci, șase, șapte...

122
00:11:27,812 --> 00:11:31,782
Salutare, lume! Salutare, univers!
Salutare, internet!

123
00:11:32,443 --> 00:11:34,203
Mă numesc Victoria Vance

124
00:11:34,283 --> 00:11:38,993
și înregistrez acest filmuleț drept dovadă
că-s cea mai mare savantă din istorie.

125
00:11:39,743 --> 00:11:43,873
Să nu dați crezare zvonurilor!
Nu sunt o savantă trăsnită.

126
00:11:43,963 --> 00:11:47,084
E drept, uneori o fac pe trăsnita

127
00:11:47,174 --> 00:11:48,924
și sunt savantă,

128
00:11:49,424 --> 00:11:52,424
dar asta nu înseamnă
că sunt o savantă trăsnită.

129
00:11:52,924 --> 00:11:54,634
Ați priceput? Bine.

130
00:11:56,844 --> 00:12:01,645
De doi ani monitorizez meteoritul X-2805.

131
00:12:01,725 --> 00:12:04,525
Conține un fel de sursă de energie

132
00:12:04,605 --> 00:12:07,485
mai puternică
decât oricare alta de pe Pământ.

133
00:12:07,565 --> 00:12:11,696
Și așa ajungem la invenția mea
cea mai nouă: magnetul de meteoriți!

134
00:12:13,326 --> 00:12:14,496
Mișto nume, nu?

135
00:12:15,496 --> 00:12:19,746
Drăguța asta de rază tractoare
va smulge meteoritul de pe cer

136
00:12:19,826 --> 00:12:22,877
și-l va depune ușurel
pe preșul de la intrare.

137
00:12:25,757 --> 00:12:29,047
Să dăm drumul petrecerii!

138
00:12:29,137 --> 00:12:30,927
CASETĂ PENTRU VÂNAT METEORIȚI

139
00:12:48,859 --> 00:12:51,199
Am prins meteoritul în plasă
și-l aduc la mal!

140
00:12:54,949 --> 00:12:57,409
Am reușit!

141
00:12:57,499 --> 00:12:59,790
Eu, Victoria Vance!

142
00:13:00,290 --> 00:13:03,170
Voi, cei care ați râs de mine

143
00:13:03,250 --> 00:13:07,840
și m-ați făcut „savantă trăsnită”,
cine mai râde acum?

144
00:13:15,681 --> 00:13:20,441
Nu! Meteoritul este mai puternic
decât mă așteptam.

145
00:13:29,702 --> 00:13:32,122
Nu am forță suficientă!

146
00:13:42,173 --> 00:13:45,173
Asta nu-i a bună!

147
00:13:53,054 --> 00:13:56,394
3.034, 3.035,

148
00:13:56,474 --> 00:14:01,104
3.036, 3.037, 3.038...

149
00:14:01,894 --> 00:14:03,235
Uite-l!

150
00:14:06,575 --> 00:14:08,535
Nu credeam că va fi așa de luminos.

151
00:14:09,195 --> 00:14:11,245
Pare că se îndreaptă direct spre noi.

152
00:14:13,955 --> 00:14:16,586
Așa și este!

153
00:14:16,666 --> 00:14:18,586
Părăsiți turnul!

154
00:14:28,967 --> 00:14:31,597
Duceți oamenii la adăpost! Imediat!

155
00:14:31,677 --> 00:14:35,057
Părăsiți strada!
Trebuie să vă puneți la adăpost!

156
00:14:35,607 --> 00:14:38,567
Adăpostiți-vă!
Meteoritul se îndreaptă spre noi!

157
00:14:44,738 --> 00:14:47,238
Toată lumea, înăuntru!

158
00:14:52,659 --> 00:14:54,209
Hai, amice! Hopa sus!

159
00:14:56,209 --> 00:14:58,919
Părăsiți strada! Nu mai avem mult timp!

160
00:15:01,259 --> 00:15:02,259
Gata!

161
00:15:03,929 --> 00:15:04,929
Am eliberat strada!

162
00:15:05,760 --> 00:15:08,760
- Am terminat!
- Bravo! Adăpostiți-vă și voi!

163
00:15:27,161 --> 00:15:28,201
Culcat!

164
00:15:42,302 --> 00:15:43,673
E toată lumea bine?

165
00:15:44,513 --> 00:15:45,513
Eu sunt bine.

166
00:15:46,933 --> 00:15:47,973
N-am nimic.

167
00:15:49,013 --> 00:15:52,273
Sunt bine, dar îmi trebuie o baie bună.

168
00:15:57,904 --> 00:15:59,024
Doamne Dumnezeule!

169
00:15:59,734 --> 00:16:01,774
Stați așa! Unde-i Patrula Juniorilor?

170
00:16:02,484 --> 00:16:04,994
Nano? Mini? Tot?

171
00:16:07,114 --> 00:16:09,665
A fost incredibil.

172
00:16:11,085 --> 00:16:13,125
Mă bucur că n-a pățit nimeni nimic.

173
00:16:14,005 --> 00:16:16,005
Nu! Ia priviți!

174
00:16:19,215 --> 00:16:23,596
- Turnul!
- E complet distrus.

175
00:16:27,686 --> 00:16:29,976
- Casa noastră.
- Vehiculele noastre!

176
00:16:30,806 --> 00:16:32,767
S-a zis cu ele.

177
00:16:44,447 --> 00:16:46,498
Chestia aia măruntă a făcut
ditamai dezastrul?

178
00:16:52,958 --> 00:16:57,008
Meteoritul ăsta emite
o serie de impulsuri energetice stranii.

179
00:16:57,589 --> 00:17:00,179
Hai să-l luăm de aici
până aflăm cum stă treaba.

180
00:17:05,679 --> 00:17:08,139
În jurul orei 19:31,

181
00:17:08,229 --> 00:17:10,850
un meteorit care ar fi trebuit
să rateze fără probleme planeta

182
00:17:10,940 --> 00:17:14,480
a deviat deodată de la traiectorie
și s-a prăbușit în Orașul Aventurii,

183
00:17:14,570 --> 00:17:16,860
producând distrugeri masive!

184
00:17:16,940 --> 00:17:20,200
Eram acolo, oameni buni!
Cât pe ce să mă facă terci!

185
00:17:21,450 --> 00:17:22,530
Bun.

186
00:17:23,321 --> 00:17:25,911
Savanta trăsnită Victoria Vance
a fost arestată

187
00:17:25,991 --> 00:17:28,331
după ce s-a lăudat online
că e autoarea dezastrului.

188
00:17:28,411 --> 00:17:32,381
Am reușit! Eu, Victoria Vance!

189
00:17:33,041 --> 00:17:35,802
Câh! Fiecare pasăre pe limba ei piere.

190
00:17:36,842 --> 00:17:41,762
ORAȘUL AVENTURII - ÎNCHISOARE

191
00:17:43,392 --> 00:17:45,142
Nu vă permit să mă închideți!

192
00:17:45,222 --> 00:17:48,433
Sunt cea mai mare savantă din lume!

193
00:17:49,023 --> 00:17:51,233
Mai curând cea mai trăsnită!

194
00:17:51,313 --> 00:17:52,693
Te-am auzit.

195
00:17:52,773 --> 00:17:56,193
Nu sunt o savantă trăsnită.

196
00:18:03,614 --> 00:18:05,124
Bună, colega!

197
00:18:29,396 --> 00:18:31,436
Se pare că nu mai luminează.

198
00:18:32,146 --> 00:18:35,526
Poate că nu-i ceva rău.
Mă sperie lumina aia.

199
00:18:46,747 --> 00:18:49,337
Aparatul va scana meteoritul
și ne va spune din ce e făcut.

200
00:18:49,797 --> 00:18:52,628
Îl vom lăsa în funcțiune peste noapte
și vom vedea ce aflăm.

201
00:18:58,298 --> 00:19:00,598
La culcare, cățeluși!

202
00:19:06,059 --> 00:19:08,439
- Hai odată!
- Ai nevoie de ajutor, Skye?

203
00:19:08,859 --> 00:19:10,399
Nu, mă descurc.

204
00:19:37,341 --> 00:19:40,472
Noapte bună! Dacă aveți nevoie de mine,
mă găsiți la capătul holului.

205
00:19:40,562 --> 00:19:41,852
- Ryder?
- Da?

206
00:19:42,432 --> 00:19:46,062
Mi-e dor de turn.
Nu-mi place să dorm în locuri noi.

207
00:19:46,142 --> 00:19:48,562
N-o să pot închide un ochi toată noaptea.

208
00:19:48,652 --> 00:19:53,033
Am avut cu toții o zi lungă.
Probabil ești mai obosit decât crezi.

209
00:20:00,533 --> 00:20:01,873
Ne vedem dimineață.

210
00:20:27,445 --> 00:20:29,815
Rubble, încetează cu lumina aia!

211
00:20:33,526 --> 00:20:34,536
Rubble!

212
00:20:38,786 --> 00:20:40,116
Ce-i asta?

213
00:21:54,412 --> 00:21:55,452
Straniu!

214
00:21:59,753 --> 00:22:01,003
Nu-s eu de vină!

215
00:22:26,615 --> 00:22:27,865
Nu pot să cred!

216
00:23:06,818 --> 00:23:10,408
Se pare că, din cel mai mic cățeluș,
am devenit cel mai puternic.

217
00:23:20,089 --> 00:23:22,919
Ia să vedem
de ce e în stare pietricica asta!

218
00:23:28,640 --> 00:23:30,810
Ce se întâmplă? Sunteți bine?

219
00:23:32,350 --> 00:23:35,560
Cred că am superputeri.

220
00:23:41,401 --> 00:23:43,151
Nu pot să cred.

221
00:23:46,951 --> 00:23:50,321
Ce vis ciudat am avut!

222
00:23:51,202 --> 00:23:53,492
Nu visezi.

223
00:23:54,582 --> 00:23:57,422
Cred că am visat cu ochii deschiși.

224
00:24:11,803 --> 00:24:13,103
Uită-te la lăbuțele tale!

225
00:24:19,024 --> 00:24:21,314
Pare o minge de foc.

226
00:24:21,404 --> 00:24:24,154
Normal, doar ești pompier.

227
00:24:24,234 --> 00:24:26,154
Oare care o fi puterea ta?

228
00:24:28,745 --> 00:24:30,245
- Chase?
- Marshall!

229
00:24:30,325 --> 00:24:34,205
- Aici, sus!
- Cum ai ajuns acolo atât de iute?

230
00:24:35,585 --> 00:24:36,665
Acolo unde?

231
00:24:40,375 --> 00:24:44,096
Minunat! Acum, cățelușul neîndemânatic
trage cu mingi de foc.

232
00:24:44,176 --> 00:24:45,806
Nu vă temeți! Rezolv eu.

233
00:24:50,646 --> 00:24:53,307
Fraților, sunt una cu apa.

234
00:24:57,237 --> 00:24:58,437
Meseriaș!

235
00:25:04,907 --> 00:25:07,408
Fiți atenți! Sunt un magnet ambulant.

236
00:25:14,288 --> 00:25:15,338
Scuze!

237
00:25:16,958 --> 00:25:19,719
Super! Sunt o bilă de demolare.

238
00:25:26,099 --> 00:25:27,809
Ești bine, Rubble?

239
00:25:28,679 --> 00:25:30,389
Rock-and-roll!

240
00:25:36,690 --> 00:25:38,280
Tu ce putere ai, Liberty?

241
00:25:38,360 --> 00:25:40,990
Bună întrebare! Încerc să aflu.

242
00:25:41,070 --> 00:25:43,491
Gata, să-i dăm drumul!
Superputeri, la trei!

243
00:25:44,071 --> 00:25:46,581
Unu, doi, trei.

244
00:25:48,831 --> 00:25:50,541
N-am nimic.

245
00:25:51,461 --> 00:25:53,081
Nu e puterea zborului.

246
00:25:53,581 --> 00:25:57,212
E clar, am lăbuțe magnetice!

247
00:25:58,762 --> 00:25:59,762
Nu.

248
00:26:04,342 --> 00:26:07,512
Asta era!
Sunt o bilă de demolare cu superputeri!

249
00:26:08,973 --> 00:26:10,223
Da!

250
00:26:14,943 --> 00:26:18,783
Ce se întâmplă? N-am nicio putere.
Jecmăneală pe față!

251
00:26:19,863 --> 00:26:24,574
Skye zboară. Marshall controlează focul.
Zuma se transformă în apă.

252
00:26:25,204 --> 00:26:27,744
S-ar zice
că aceste cristale ne amplifică puterile.

253
00:26:28,414 --> 00:26:31,954
Eu sunt Liberty. Care e puterea mea?

254
00:26:45,936 --> 00:26:49,766
Acum, că avem superputeri,
ne va trebui un nume nou.

255
00:26:49,856 --> 00:26:53,316
- De ce ne-ar trebui un nume nou?
- Suntem Patrula Cățelușilor.

256
00:26:53,736 --> 00:26:55,816
Știu, dar acum suntem mai mult decât atât.

257
00:26:55,906 --> 00:26:58,777
S-ar părea că avem ceva în plus.

258
00:26:59,577 --> 00:27:00,577
Știu.

259
00:27:00,657 --> 00:27:02,077
Ce-ar fi să ne zicem

260
00:27:02,157 --> 00:27:07,457
„Patrula Cățelușilor și mai mult
decât atât, cu ceva în plus”?

261
00:27:08,957 --> 00:27:11,088
Ți se cam încurcă limba în gură.

262
00:27:13,338 --> 00:27:16,678
Ce-ați zice de „Cățelușii Mari”?

263
00:27:46,830 --> 00:27:49,251
Suntem gata de acțiune, Ryder!

264
00:28:18,203 --> 00:28:21,413
Chase, Marshall, gata de lansare!

265
00:28:21,493 --> 00:28:22,913
Lăbuțe cu-energie!

266
00:28:22,993 --> 00:28:27,004
Zece, nouă, opt,

267
00:28:27,714 --> 00:28:32,594
șapte, șase, cinci, patru,

268
00:28:33,294 --> 00:28:36,764
trei, doi, unu,

269
00:28:38,515 --> 00:28:39,515
start!

270
00:28:48,525 --> 00:28:50,105
Lăbuțe cu-energie!

271
00:28:52,486 --> 00:28:54,736
Skye, Rocky,

272
00:28:56,286 --> 00:28:57,326
start!

273
00:29:01,996 --> 00:29:04,997
Zuma, Rubble, gata de lansare!

274
00:29:05,957 --> 00:29:09,167
- A zis „mâncare”?
- Nu, am zis lansare.

275
00:29:09,877 --> 00:29:10,877
Start!

276
00:29:15,297 --> 00:29:16,308
Ryder?

277
00:29:16,888 --> 00:29:20,308
După cum știi,
n-am primit nicio superputere,

278
00:29:20,388 --> 00:29:22,268
așa că nu prea știu ce să fac.

279
00:29:22,348 --> 00:29:24,398
M-am gândit la asta, Liberty,

280
00:29:24,478 --> 00:29:26,768
și am o misiune foarte importantă
pentru tine.

281
00:29:26,858 --> 00:29:29,859
Serios? Ura! Așa mai vii de-acasă!

282
00:29:29,939 --> 00:29:32,609
Sunt la ordinele tale,
indiferent ce vrei să fac!

283
00:29:32,699 --> 00:29:36,329
Perfect! Vreau să rămâi acasă
și să ai grijă de Patrula Juniorilor.

284
00:29:38,329 --> 00:29:40,539
Nu e prea bună ideea.

285
00:29:40,619 --> 00:29:41,870
Încerc să fiu flexibilă,

286
00:29:41,960 --> 00:29:44,630
dar nu știu nimic despre copii.

287
00:29:44,710 --> 00:29:47,090
Nu-ți face griji, Liberty!
Te vei descurca de minune.

288
00:29:47,170 --> 00:29:48,960
Cățelușii Mari în acțiune!

289
00:29:51,010 --> 00:29:55,141
Întoarce-te, Ryder!
Nu sunt făcută să fiu dădacă!

290
00:30:49,325 --> 00:30:51,035
Când auzim cuvântul „superputeri”,

291
00:30:51,115 --> 00:30:52,921
ne gândim la filme de Hollywood
cu bugete mari,

292
00:30:52,945 --> 00:30:55,035
în care joacă
vedete în colanți, plătite excesiv.

293
00:30:55,115 --> 00:30:57,246
Acum însă știm
că superputerile sunt reale.

294
00:30:57,326 --> 00:31:01,246
Iar pufoșeniile de căței care le au
își zic „Cățelușii Mari”.

295
00:31:01,336 --> 00:31:02,796
Ajutor!

296
00:31:18,647 --> 00:31:22,648
Au puteri noi, uniforme noi,
dar și produse promoționale noi.

297
00:31:22,728 --> 00:31:25,568
Îmi cer iertare de la toți părinții.

298
00:31:29,448 --> 00:31:32,988
Ăla era meteoritul meu.
Alea trebuiau să fie superputerile mele.

299
00:31:33,078 --> 00:31:35,159
Nu suport potăile alea!

300
00:31:35,659 --> 00:31:38,119
Nici eu nu suport Patrula Cățelușilor.

301
00:31:38,209 --> 00:31:41,589
De asta suntem colegi ideali.

302
00:31:41,669 --> 00:31:43,339
Nu te atașa prea tare!

303
00:31:43,419 --> 00:31:47,340
De îndată ce reușesc să ies de aici,
îmi voi recăpăta meteoritul.

304
00:31:48,340 --> 00:31:49,470
Mă scuzi o clipă!

305
00:31:49,550 --> 00:31:52,890
Trebuie să discut ceva în particular
cu colegii mei.

306
00:31:59,981 --> 00:32:02,271
Uite cum stă treaba!

307
00:32:02,361 --> 00:32:05,401
Eu și pisicuțele am pus la cale o evadare.

308
00:32:05,491 --> 00:32:07,071
Te vom ajuta să vezi iar soarele

309
00:32:07,151 --> 00:32:10,701
dacă vei fi de acord să-mi dai și mie
o parte din superputerile alea.

310
00:32:11,201 --> 00:32:12,492
Ești de acord?

311
00:32:13,032 --> 00:32:17,792
Nu prea am de ales,
așa că, da, sunt de acord.

312
00:32:17,872 --> 00:32:20,502
Mai întâi, să batem palma.

313
00:32:22,922 --> 00:32:24,923
Nu doar cu mine.

314
00:32:28,593 --> 00:32:30,013
Vorbești serios?

315
00:32:32,603 --> 00:32:36,724
Excelent! Pecetluim învoiala. Minunat!

316
00:32:36,814 --> 00:32:39,274
Acum, dacă ai să-ți îndrepți
atenția într-acolo,

317
00:32:39,354 --> 00:32:42,524
ți-am lăsat o mică surpriză în toaletă.

318
00:32:44,364 --> 00:32:46,784
Mulțumesc, nu. Mă lipsesc.

319
00:32:46,864 --> 00:32:49,455
Nu fi timidă! Sus capacul!

320
00:32:57,045 --> 00:32:59,965
N-am văzut lucru mai frumos în viața mea.

321
00:33:00,465 --> 00:33:03,086
Am avut ceva de lucru.

322
00:33:10,686 --> 00:33:13,306
Cățelușii Mari au superputeri incredibile.

323
00:33:13,396 --> 00:33:17,937
Skye zboară, Chase este superrapid,
iar Rubble este o bilă de demolare vie.

324
00:33:18,027 --> 00:33:19,857
Gata cu joaca!

325
00:33:19,937 --> 00:33:24,277
Superputerea mea sunt lăbuțele de foc!

326
00:33:25,777 --> 00:33:28,488
Ba nu. Bine. Nu-i nimic.

327
00:33:28,578 --> 00:33:30,958
E superviteza.

328
00:33:36,128 --> 00:33:37,498
Cred că o să vomit.

329
00:33:37,588 --> 00:33:40,419
Grație superputerilor
oferite de meteoritul misterios,

330
00:33:40,509 --> 00:33:42,679
acești cățeluși sunt de neoprit.

331
00:33:43,509 --> 00:33:46,969
Hai, Liberty! Fii flexibilă!

332
00:33:47,049 --> 00:33:50,519
Orașul Aventurii nu se mai satură
de Cățelușii Mari.

333
00:33:52,390 --> 00:33:55,400
- Noi urmăream emisiunea.
- Asta e problema.

334
00:33:55,480 --> 00:33:57,320
Nu facem decât să ne uităm la televizor.

335
00:33:58,020 --> 00:34:01,240
N-om avea noi superputeri, dar asta
nu înseamnă că nu putem contribui.

336
00:34:01,690 --> 00:34:03,280
Nu-mi vine să cred că zic asta,

337
00:34:03,700 --> 00:34:07,371
dar ați vorbit serios că vreți să faceți
parte din Patrula Cățelușilor într-o zi?

338
00:34:07,451 --> 00:34:09,411
- Da!
- Absolut!

339
00:34:09,491 --> 00:34:12,371
Mai mult decât orice din întreg universul!

340
00:34:12,461 --> 00:34:15,211
Atunci, voi veți fi
proiectul meu de suflet.

341
00:34:15,291 --> 00:34:16,922
O să vă învăț tot ce știu

342
00:34:17,002 --> 00:34:20,922
și o să scot din voi
niște pompieri pufoși și bățoși!

343
00:34:21,012 --> 00:34:22,382
Marfă!

344
00:34:24,722 --> 00:34:28,512
97, 98, 99, 100.

345
00:34:28,602 --> 00:34:29,723
Acum e rândul vostru!

346
00:34:30,473 --> 00:34:32,183
- Unu...
- Unu...

347
00:34:34,393 --> 00:34:35,733
Văleu!

348
00:34:36,653 --> 00:34:39,943
Acum sunteți în liga celor mari!
Nu-i durere, nu-i plăcere.

349
00:34:49,374 --> 00:34:51,084
Hai să stingem focul!

350
00:34:58,845 --> 00:35:02,715
Hai, mai cu viață!
Scot eu pufuleții din voi!

351
00:35:02,805 --> 00:35:05,425
Doar atât puteți?
Ziceați că vreți în Patrula Cățelușilor.

352
00:35:05,515 --> 00:35:06,836
Vreau să văd cum vă dați silința!

353
00:35:08,146 --> 00:35:09,396
Mișcă!

354
00:35:09,476 --> 00:35:12,646
Sunteți niște pompieri pufoși și bățoși!

355
00:35:13,146 --> 00:35:14,526
Ușurel, Liberty!

356
00:35:14,606 --> 00:35:18,026
Nu uita: programul Patrula Juniorilor
e doar de distracție.

357
00:35:18,106 --> 00:35:21,157
Nu există distracție mai mare
decât să-ți atingi întregul potențial.

358
00:35:22,077 --> 00:35:25,117
Am zis eu să vă opriți? Mișcă!

359
00:35:36,628 --> 00:35:39,678
Nu mai e mult. Aproape am ajuns.

360
00:35:39,758 --> 00:35:41,638
Ai mai zis asta
cu vreo trei kilometri în urmă.

361
00:35:41,718 --> 00:35:45,099
Nu te mai boci atâta!
Bucură-te că te-am scos din închisoare!

362
00:35:48,189 --> 00:35:51,859
O să mă bucur
când o să mă pot uita la altceva.

363
00:35:51,939 --> 00:35:52,979
Am ajuns!

364
00:36:04,490 --> 00:36:07,160
Dulcele parfum al libertății!

365
00:36:08,870 --> 00:36:11,461
- Ăla e Humdinger?
- Ce caută în libertate?

366
00:36:12,171 --> 00:36:16,421
Eu sunt! Și sper că pot conta
pe sprijinul dv. la următoarele alegeri.

367
00:36:16,511 --> 00:36:19,051
Încetează cu campania electorală!
Am evadat și suntem căutați!

368
00:36:19,131 --> 00:36:20,511
Scuze! Am uitat.

369
00:36:20,591 --> 00:36:24,602
Dar e așa de plăcut să fiu din nou alături
de publicul meu iubitor.

370
00:36:25,262 --> 00:36:26,892
N-am votat pentru tine.

371
00:36:26,972 --> 00:36:30,482
Nici eu. Ești cel mai prost primar
din istoria orașului.

372
00:36:31,152 --> 00:36:34,273
De asta urăsc
alegerile libere și cinstite.

373
00:36:34,363 --> 00:36:36,283
Trebuie să ținem capul la cutie

374
00:36:36,363 --> 00:36:39,363
până le luăm superputerile
celor din Patrula Cățelușilor.

375
00:36:39,863 --> 00:36:42,073
Și cum propui să facem asta?

376
00:36:42,533 --> 00:36:47,164
Le vom oferi singurul lucru
căruia nu pot să-i reziste.

377
00:36:56,214 --> 00:36:57,344
Iată-l!

378
00:36:57,424 --> 00:37:00,685
- Avionul Humdinger.
- E perfect!

379
00:37:01,135 --> 00:37:02,685
Ce dor mi-a fost de tine!

380
00:37:02,765 --> 00:37:06,145
Am avut coșmaruri în închisoare.
Se făcea că zburam la clasa economică.

381
00:37:08,145 --> 00:37:11,646
Ești sigură că știi cum să-l pilotezi?

382
00:37:11,736 --> 00:37:15,026
Nu-ți face griji!
Avionul tău de prost gust e pe mâini bune.

383
00:37:15,116 --> 00:37:18,076
Pilotez avioane ca ăsta
de când eram în primară.

384
00:37:19,786 --> 00:37:21,366
Probabil a fost o școală bună.

385
00:37:36,968 --> 00:37:38,468
Pilotul automat a fost activat.

386
00:37:38,558 --> 00:37:42,058
Acum zburăm până ce vine să ne salveze
Patrula Cățelușilor.

387
00:37:42,478 --> 00:37:45,478
- De ce ar face așa ceva?
- Din cauza asta.

388
00:37:49,068 --> 00:37:50,859
Ai înnebunit?

389
00:37:54,359 --> 00:37:55,819
Ce faci?

390
00:37:55,909 --> 00:37:59,539
Suntem în pericol.
Vor trebui să vină să ne salveze!

391
00:38:00,119 --> 00:38:02,120
Ăsta a fost planul tău?

392
00:38:04,250 --> 00:38:08,130
Hai, ia loc și mănâncă niște caju
cât cer eu ajutor!

393
00:38:15,181 --> 00:38:16,261
Stop, jos și schimbă!

394
00:38:18,141 --> 00:38:21,851
Ați văzut? Se descurcă.
Cățelușii ăștia sunt pe bune.

395
00:38:21,931 --> 00:38:26,021
Mă bucur să aud asta, Liberty,
dar poate că e timpul să ia o pauză.

396
00:38:26,101 --> 00:38:27,482
Vreți să luați pauză?

397
00:38:27,942 --> 00:38:30,192
Nu ne trebuie nicio amărâtă de pauză!

398
00:38:30,822 --> 00:38:32,782
Așa vă vreau, pufoșilor!

399
00:38:33,782 --> 00:38:35,362
Patrula Cățelușilor! Ce urgență aveți?

400
00:38:35,452 --> 00:38:38,832
SOS! Aici cursa aeriană HD9904.

401
00:38:38,912 --> 00:38:42,333
- Avem imediat nevoie de ajutor!
- Așteptați-ne! Am plecat spre voi!

402
00:38:50,253 --> 00:38:53,634
Skye, vreau să zbori până la avionul acela
și să-l aduci jos în siguranță.

403
00:38:53,714 --> 00:38:54,844
Ești în stare?

404
00:38:54,924 --> 00:38:58,094
Sunt un Cățeluș Mare.
M-am născut pentru așa ceva.

405
00:38:58,514 --> 00:39:00,934
Noi te vom ajuta de la sol. Hai, cățeluși!

406
00:39:03,064 --> 00:39:05,025
Să ne desfacem aripile!

407
00:39:23,126 --> 00:39:24,956
Patrula Cățelușilor a sosit!

408
00:39:25,046 --> 00:39:27,676
Opriți motoarele,
iar eu voi coborî avionul în siguranță!

409
00:39:28,126 --> 00:39:29,887
Ai picat la țanc!

410
00:39:30,887 --> 00:39:32,007
Humdinger?

411
00:39:32,097 --> 00:39:35,057
S-a întâmplat exact cum a zis ea.

412
00:39:35,727 --> 00:39:38,687
- Cum a zis cine?
- Eu.

413
00:39:38,767 --> 00:39:42,568
- Cristalul meu!
- Floare la ureche!

414
00:39:42,978 --> 00:39:44,108
Dă-mi-l înapoi!

415
00:39:45,778 --> 00:39:47,448
Năbădăioasă mai ești!

416
00:39:51,278 --> 00:39:54,619
Ne mai vedem, piticanie! Pa!

417
00:39:55,749 --> 00:39:58,999
- Nu!
- Mulțumim că ați ales Avionul Humdinger.

418
00:40:33,372 --> 00:40:35,372
Ryder, răspunde! Aici, Skye!

419
00:40:35,452 --> 00:40:37,752
- Cum merge treaba?
- A fost o capcană.

420
00:40:37,832 --> 00:40:42,172
Mi-au furat cristalul, nu mai am puteri,
iar avionul se prăbușește.

421
00:40:42,252 --> 00:40:43,502
Unde ești acum?

422
00:40:45,043 --> 00:40:47,633
Nu văd. Stai puțin!

423
00:40:47,713 --> 00:40:49,473
Poți să te întorci la aeroport?

424
00:40:52,433 --> 00:40:56,313
Nu. E prea departe.
Îmi trebuie un loc unde să aterizez.

425
00:40:58,724 --> 00:41:00,564
Am înțeles. Va trebui să improvizăm.

426
00:41:09,615 --> 00:41:11,285
Skye, îți vom face rost de pistă.

427
00:41:11,365 --> 00:41:13,495
Vreau să te îndrepți spre str. Principală.

428
00:41:13,575 --> 00:41:15,785
- Strada Principală?
- Da.

429
00:41:15,875 --> 00:41:18,495
E cea mai aglomerată stradă
din Orașul Aventurii.

430
00:41:20,045 --> 00:41:21,415
Dar și cea mai lungă.

431
00:41:26,256 --> 00:41:29,556
Atenție, cățeluși! Trebuie să pregătim
o pistă de aterizare și nu avem mult timp.

432
00:41:30,596 --> 00:41:31,886
Faceți loc, oameni buni!

433
00:41:31,976 --> 00:41:34,767
Nu-i nevoie să plecați acasă,
dar nici aici nu puteți rămâne.

434
00:41:35,897 --> 00:41:38,437
Chase, marchează pista!
De la un capăt la celălalt!

435
00:41:38,517 --> 00:41:39,897
Chase se ocupă de caz!

436
00:41:41,737 --> 00:41:42,737
Semnale luminoase!

437
00:41:44,987 --> 00:41:48,078
Vreau să simt superviteză în freză!

438
00:42:10,219 --> 00:42:12,520
Această intersecție s-a închis!

439
00:42:13,730 --> 00:42:15,390
Văd pista!

440
00:42:16,350 --> 00:42:18,310
Hai să aterizăm!

441
00:42:22,440 --> 00:42:27,371
Închideți ochii și ascultați
sunetul calmant al vocii mele.

442
00:42:32,041 --> 00:42:33,661
Sunt în faza de apropiere finală.

443
00:42:37,252 --> 00:42:38,332
Nu!

444
00:42:42,342 --> 00:42:43,552
Voi trece pe dedesubt!

445
00:42:51,393 --> 00:42:55,023
Hai, drăguțule! Vreau o aterizarea ușoară.

446
00:42:58,403 --> 00:43:00,063
Bine, una dură.

447
00:43:20,885 --> 00:43:23,255
Asta da parcare reușită!

448
00:43:36,936 --> 00:43:38,696
S-au întors!

449
00:43:38,776 --> 00:43:40,567
- Super!
- Da!

450
00:43:41,067 --> 00:43:42,117
Cum a fost?

451
00:43:42,617 --> 00:43:46,447
- Nu prea bine.
- Pe bune? Doar sunteți Cățelușii Mari.

452
00:43:46,537 --> 00:43:49,367
- Cât de rău poate să fie?
- A fost o capcană.

453
00:43:49,867 --> 00:43:51,787
Lui Skye i s-a furat cristalul.

454
00:43:53,538 --> 00:43:55,878
Deci nu-i deloc a bună.

455
00:44:11,979 --> 00:44:14,439
Bună, Skye! Ești bine?

456
00:44:15,319 --> 00:44:19,990
- Nu pot să cred că am pierdut cristalul.
- I se putea întâmpla oricui.

457
00:44:20,860 --> 00:44:24,330
Dar nu s-a întâmplat oricui, ci mie.

458
00:44:29,040 --> 00:44:32,081
Când m-am născut,
eram cel mai pipernicit pui.

459
00:44:32,171 --> 00:44:35,291
- Știi ce înseamnă asta?
- Că erai cea mai mică?

460
00:44:35,881 --> 00:44:38,421
Cea mai mică și mai slabă.

461
00:44:49,812 --> 00:44:51,692
Nu e ușor să fii cel mai mic.

462
00:44:55,523 --> 00:44:58,483
Înveți foarte devreme
că totul va fi mai greu pentru tine.

463
00:45:15,794 --> 00:45:19,014
Când ești cel mai mic,
mereu ești ales ultimul.

464
00:45:24,555 --> 00:45:27,315
Uneori nu ești ales deloc.

465
00:45:43,406 --> 00:45:47,247
Într-un final, mi-am dat seama
că, dacă voiam o viață mai bună,

466
00:45:47,337 --> 00:45:49,417
trebuia să mă ocup personal de problemă.

467
00:46:07,268 --> 00:46:08,978
Nu! Întoarce-te!

468
00:46:37,931 --> 00:46:40,301
Am eu grijă de tine. Nu-ți fie frică!

469
00:46:42,271 --> 00:46:43,771
Hai să te ducem la un loc cald!

470
00:46:51,772 --> 00:46:56,402
N-am ce căuta în Patrula Cățelușilor.
Ryder nu-și dorea un alt cățel.

471
00:46:56,492 --> 00:46:59,622
Iar dacă și-a dorit, sigur n-ar fi ales
unul așa de mic ca mine.

472
00:47:00,453 --> 00:47:01,913
N-am știut.

473
00:47:03,743 --> 00:47:06,873
Când aveam superputeri,
pentru prima dată în viață,

474
00:47:06,963 --> 00:47:09,673
nu m-am simțit cea mai mică și mai slabă.

475
00:47:11,673 --> 00:47:14,134
Aș face orice să-mi recuperez cristalul.

476
00:47:27,855 --> 00:47:30,815
Incredibil! E cel mai bun timp
de până acum!

477
00:47:31,315 --> 00:47:33,735
Liberty, ai o clipă, să stăm de vorbă?

478
00:47:34,865 --> 00:47:36,615
Pufoșilor, cinci minute pauză!

479
00:47:37,245 --> 00:47:39,826
La loc comanda! Niciun minut de pauză!
Ia faceți niște flotări!

480
00:47:44,996 --> 00:47:48,756
Ascultă ce-ți zic, Ryder:
pufoșeniile astea nu se joacă.

481
00:47:49,376 --> 00:47:53,257
Liberty, trebuie să punem punct
programului Patrula Juniorilor.

482
00:47:53,347 --> 00:47:55,927
- Poftim?
- E prea periculos.

483
00:47:56,017 --> 00:47:58,477
Superputerile lui Skye au ajuns
în mâinile cui nu trebuie

484
00:47:58,557 --> 00:48:00,897
și nu știm ce ne așteaptă.

485
00:48:01,307 --> 00:48:03,358
Dar pufoșii ne pot fi de ajutor.

486
00:48:03,438 --> 00:48:04,978
E drept că sunt mici, dar te-am auzit

487
00:48:05,068 --> 00:48:08,148
de nenumărate ori zicând
„Niciun câine nu-i prea mic”.

488
00:48:08,818 --> 00:48:11,318
Știu că Patrula Juniorilor
înseamnă mult pentru tine,

489
00:48:11,818 --> 00:48:14,078
însă, deocamdată, trebuie să-i protejăm.

490
00:48:14,828 --> 00:48:16,699
Asta înseamnă
că trebuie să-i trimitem acasă.

491
00:48:17,619 --> 00:48:19,789
Le spui tu sau eu?

492
00:48:20,999 --> 00:48:22,419
Ce să ne spuneți?

493
00:48:26,459 --> 00:48:30,970
Nano, Mini, Tot, am o veste proastă.

494
00:48:31,050 --> 00:48:34,350
- Închei programul Patrula Juniorilor.
- Poftim?

495
00:48:34,800 --> 00:48:36,930
- Nu!
- Îmi pare rău.

496
00:48:37,010 --> 00:48:40,181
Sper să-l putem relua
când situația va fi mai sigură.

497
00:48:40,981 --> 00:48:42,601
Când anume?

498
00:48:44,231 --> 00:48:45,401
Nu știu.

499
00:49:02,832 --> 00:49:06,133
Ryder, îmi pare rău
că am pierdut cristalul.

500
00:49:07,503 --> 00:49:11,473
Nu e vina ta.
Nu trebuia să te trimit singură.

501
00:49:12,053 --> 00:49:13,473
Mă gândesc

502
00:49:13,553 --> 00:49:16,473
că, dacă nu eram așa de mică,
aș fi putut să-i opresc.

503
00:49:17,183 --> 00:49:19,854
Nu fi așa de dură cu tine!
Îl vom recupera.

504
00:49:20,274 --> 00:49:23,274
Am configurat computerul
să scaneze orașul sector cu sector

505
00:49:23,354 --> 00:49:25,404
și să caute semnalul energetic
al cristalului.

506
00:49:25,814 --> 00:49:27,864
Doar să dai ordin, și am și plecat!

507
00:49:28,864 --> 00:49:32,705
Skye, te-aș ruga să renunți
la misiunea asta.

508
00:49:32,785 --> 00:49:36,075
- Poftim?
- Nu mai ai superputeri.

509
00:49:36,825 --> 00:49:39,585
Dar trebuie să fac ceva.

510
00:49:40,205 --> 00:49:42,335
Am datoria să vă protejez.

511
00:49:42,836 --> 00:49:45,886
Până când vom recupera cristalul,
vreau să rămâi aici.

512
00:49:45,966 --> 00:49:47,296
Nu e corect.

513
00:49:48,296 --> 00:49:51,266
Îmi pare rău, Skye.
Decizia mea e bătută în cuie.

514
00:49:52,176 --> 00:49:53,596
Du-te și te odihnește!

515
00:50:20,459 --> 00:50:21,589
În sfârșit!

516
00:50:22,799 --> 00:50:25,009
Oare ce superputere voi avea?

517
00:50:27,089 --> 00:50:28,259
Nu pune mâna!

518
00:50:35,430 --> 00:50:36,480
Mă gâdilă.

519
00:50:39,190 --> 00:50:41,980
Am puterea să controlez electricitatea.

520
00:50:46,781 --> 00:50:50,321
Știu că nu-ți place să ți se spună
„savantă trăsnită”.

521
00:50:50,411 --> 00:50:52,791
Asta nu dă bine la imagine!

522
00:50:55,081 --> 00:50:57,161
O să stau aici.

523
00:50:59,252 --> 00:51:03,882
E de-a dreptul incredibil!
Simt cum curge energia prin mine!

524
00:51:07,552 --> 00:51:12,103
Încetează! Electricitatea statică
îmi strică mustața!

525
00:51:13,643 --> 00:51:16,353
Și uite ce le-a făcut pisicuțelor!

526
00:51:16,853 --> 00:51:20,523
Problema magnetului de meteoriți
era că nu avea energie suficientă.

527
00:51:20,613 --> 00:51:22,153
Dar acum, ia priviți-mă!

528
00:51:22,233 --> 00:51:26,694
Trebuie să fac câteva modificări
și-o să-i dau toată energia necesară.

529
00:51:28,364 --> 00:51:32,334
În sfârșit, voi putea să prind
toți meteoriții pe care mi-i doresc!

530
00:51:32,414 --> 00:51:35,415
De ce Dumnezeu îți trebuie
mai mulți meteoriți?

531
00:51:35,495 --> 00:51:37,965
Ai văzut ce putere ascundea primul.

532
00:51:38,045 --> 00:51:39,835
Cine știe ce mai găsesc?

533
00:51:47,846 --> 00:51:49,386
Semnal energetic detectat.

534
00:51:50,226 --> 00:51:51,766
Semnal energetic detectat.

535
00:51:52,686 --> 00:51:53,686
Cristalul meu!

536
00:52:07,157 --> 00:52:11,207
Dacă e să-mi recuperez cristalul,
o să am nevoie de toată energia.

537
00:52:36,859 --> 00:52:38,030
Le-am luat pe toate.

538
00:52:38,110 --> 00:52:41,030
Le voi returna
până să-și dea seama cineva că lipsesc.

539
00:53:02,721 --> 00:53:05,722
Te-am reperat.
Trec motoarele în mod invizibil.

540
00:54:20,258 --> 00:54:21,258
Nici să nu te gândești!

541
00:54:26,728 --> 00:54:27,728
Pa!

542
00:54:29,768 --> 00:54:30,859
Întoarce-te!

543
00:54:42,409 --> 00:54:44,500
Mai rapid decât atâta nu poți?

544
00:54:54,260 --> 00:54:57,511
Vrei să încetinesc
ca să poți ține ritmul, cățeluș?

545
00:55:14,192 --> 00:55:17,452
- Ești așa de predictibilă!
- Dă-mi drumul!

546
00:55:17,992 --> 00:55:20,623
Nu mai ești mare supererou
într-un câmp de forță, nu?

547
00:55:27,463 --> 00:55:29,213
Să nu te simți prost că ai pierdut!

548
00:55:29,293 --> 00:55:32,753
Lumea mă subestimează de când mă știu.

549
00:55:35,094 --> 00:55:36,674
Mulțumesc pentru cristale!

550
00:55:38,594 --> 00:55:39,594
Nu!

551
00:55:49,235 --> 00:55:52,105
E timpul să punem
toată această energie la muncă!

552
00:56:21,057 --> 00:56:22,597
Incredibil!

553
00:56:22,687 --> 00:56:25,688
Pot să ajung mult mai departe în spațiu
decât am făcut-o până acum!

554
00:56:25,768 --> 00:56:29,608
Încetează! E periculos.
Ai putea răni pe cineva.

555
00:56:33,278 --> 00:56:37,489
Și de ce mi-ar păsa mie de alții?
Lor nu le-a păsat niciodată de mine.

556
00:56:37,579 --> 00:56:39,789
Indiferent cât de inteligentă eram,

557
00:56:39,869 --> 00:56:44,039
râdeau de mine
și-mi spuneau „savanta trăsnită”.

558
00:56:44,749 --> 00:56:47,339
Așa că am luat taurul de coarne.

559
00:56:47,419 --> 00:56:49,710
Mi-am promis
că nu-i voi mai permite nimănui

560
00:56:49,800 --> 00:56:54,840
să mă facă să mă simt mică
și insignifiantă vreodată.

561
00:56:55,300 --> 00:56:57,100
Îmi pare rău că ai pățit așa ceva.

562
00:56:57,970 --> 00:57:00,771
Ce știi tu?
Ești un câine și nimic mai mult.

563
00:57:02,891 --> 00:57:05,771
Știu ce înseamnă
să te simți mic și insignifiant.

564
00:57:07,021 --> 00:57:10,861
Să muncești de două ori mai mult
doar ca să demonstrezi că nu ești străin.

565
00:57:11,941 --> 00:57:14,912
De asta am riscat totul
ca să-mi recuperez cristalul.

566
00:57:15,412 --> 00:57:18,282
Dar n-am reușit
decât să înrăutățesc situația.

567
00:57:19,042 --> 00:57:21,542
Se vede treaba că sunt prea mică
să pot schimba lucrurile.

568
00:57:29,253 --> 00:57:32,513
Bravo! Știu ce încerci să faci.

569
00:57:32,593 --> 00:57:37,053
Vrei să mi te bagi pe sub piele,
eu să mă înmoi toată,

570
00:57:37,143 --> 00:57:39,314
să mă răzgândesc și să-ți dau drumul?

571
00:57:39,724 --> 00:57:41,024
N-ai să vezi!

572
00:57:42,234 --> 00:57:45,194
Cu cine vorbești? Cu Skye?

573
00:57:45,944 --> 00:57:47,194
Humdinger.

574
00:57:47,694 --> 00:57:50,364
Mi-a adus restul de cristale,
drăguța de ea!

575
00:57:50,444 --> 00:57:51,735
Nu sunt splendide?

576
00:57:52,155 --> 00:57:55,995
Nu uita de înțelegerea noastră.
Unul dintre cristale e al meu.

577
00:57:56,865 --> 00:57:58,245
Bine. Așa ne-am înțeles.

578
00:58:01,875 --> 00:58:03,966
Doamne! Vorbesc!

579
00:58:05,376 --> 00:58:08,636
- Am atâtea de spus!
- Dă-mi cristalul!

580
00:58:10,176 --> 00:58:13,716
Cum pornesc minunea asta?
Hai cu superputerile!

581
00:58:32,988 --> 00:58:34,828
Măi să fie!

582
00:58:38,208 --> 00:58:41,879
Mereu am știut
că o să ajung mare în Orașul Aventurii!

583
00:58:41,959 --> 00:58:46,049
Vă rog să mă scuzați! Trebuie să le fac
o vizită celor de la Patrula Cățelușilor.

584
00:58:46,129 --> 00:58:49,719
Am ceva de rezolvat cu cățelușii ăia.

585
00:58:52,929 --> 00:58:54,020
Nu!

586
00:58:57,600 --> 00:59:00,150
Ryder!

587
00:59:00,230 --> 00:59:03,730
- Skye a dispărut cu toate cristalele!
- Poftim?

588
00:59:10,071 --> 00:59:11,701
Skye, aici, Ryder! Răspunde!

589
00:59:12,491 --> 00:59:14,661
Skye, aici, Ryder! Mă auzi?

590
00:59:19,502 --> 00:59:21,332
Computerul a găsit cristalul lipsă.

591
00:59:22,042 --> 00:59:24,592
- Cred că s-o fi dus după el.
- Nu.

592
00:59:25,092 --> 00:59:27,052
Hai, cățeluși!
Skye are nevoie de ajutorul nostru.

593
00:59:27,422 --> 00:59:31,013
Și cum s-o ajutăm fără superputeri?

594
00:59:31,893 --> 00:59:34,063
Se pare că va trebui
să lucrăm ca pe vremuri.

595
00:59:34,143 --> 00:59:35,683
Atunci, vin și eu.

596
00:59:45,984 --> 00:59:46,984
Ce-a fost asta?

597
00:59:54,744 --> 00:59:56,045
Cutremur!

598
00:59:57,165 --> 00:59:58,835
Nu cred că e cutremur.

599
01:00:01,465 --> 01:00:02,465
Ia te uită!

600
01:00:02,545 --> 01:00:06,055
Vechii mei prieteni
de la Patrula Cățelușilor!

601
01:00:06,635 --> 01:00:09,726
- Humdinger.
- Îmi amintesc că arăta altfel.

602
01:00:10,846 --> 01:00:11,846
M-am împotmolit!

603
01:00:18,356 --> 01:00:19,816
- Te-am salvat.
- Să plecăm!

604
01:00:24,277 --> 01:00:26,197
Împrăștiați-vă și nu-l lăsați să vă calce!

605
01:00:30,657 --> 01:00:32,957
Stați pe loc, să vă pot face pilaf!

606
01:00:36,168 --> 01:00:37,338
Plecați de pe stradă!

607
01:00:39,418 --> 01:00:43,548
Ce monstru fără inimă poate
să calce pe mașina cu înghețată?

608
01:00:48,889 --> 01:00:52,099
Nimic mai plăcut decât o zi la coafor!

609
01:00:56,149 --> 01:00:57,399
Pe bune?

610
01:00:58,069 --> 01:00:59,070
Ataș!

611
01:01:12,121 --> 01:01:17,171
Te cunosc. Ești în Patrula Cățelușilor.
Mă gândeam să devin și eu membră.

612
01:01:17,251 --> 01:01:19,921
Nu ca să particip
la misiuni de salvare, evident,

613
01:01:20,001 --> 01:01:21,921
ci, gen, să scriu pe rețelele sociale.

614
01:01:22,971 --> 01:01:23,972
Ține-te bine!

615
01:01:31,142 --> 01:01:32,222
Scuze!

616
01:01:33,142 --> 01:01:35,522
Dacă mă gândesc mai bine,
cine vrea să muncească?

617
01:01:37,363 --> 01:01:39,153
Nu scapi tu așa de ușor!

618
01:01:41,573 --> 01:01:42,693
Întoarce-te!

619
01:01:49,624 --> 01:01:50,834
E o fundătură!

620
01:01:51,244 --> 01:01:52,294
Întoarceți-vă!

621
01:01:58,214 --> 01:02:02,515
Se pare că ați ajuns la capătul drumului,
Patrula Cățelușilor!

622
01:02:02,595 --> 01:02:05,725
- Ce ne facem?
- Nu știu. Suntem blocați!

623
01:02:12,395 --> 01:02:14,816
Patrula Juniorilor este-n acțiune!

624
01:02:14,896 --> 01:02:16,896
E Patrula Juniorilor!

625
01:02:25,956 --> 01:02:28,287
Ce-s ăștia? Dați-i jos!

626
01:02:32,957 --> 01:02:34,547
Operațiunea Alergia!

627
01:02:34,627 --> 01:02:35,667
Start!

628
01:02:41,798 --> 01:02:43,218
O să strănute!

629
01:02:55,569 --> 01:02:57,699
Marshall, cristalul e
în buzunarul jachetei!

630
01:02:58,029 --> 01:02:59,069
S-a făcut!

631
01:03:06,250 --> 01:03:07,910
- L-am luat!
- Ba nu!

632
01:03:08,000 --> 01:03:09,040
Marshall!

633
01:03:09,620 --> 01:03:12,920
Nimeni nu se pune cu Humdinger cel Uriaș!

634
01:03:15,800 --> 01:03:19,431
Dacă te iei de cățelușul de foc,
o să te arzi!

635
01:03:20,221 --> 01:03:22,221
Tare replica!

636
01:03:22,301 --> 01:03:23,301
Se micșorează!

637
01:03:41,743 --> 01:03:43,993
Înapoi la închisoare cu tine, Humdinger!

638
01:03:45,243 --> 01:03:47,203
Nu iar.

639
01:03:49,503 --> 01:03:53,674
Așa vă vreau!
Sunteți niște pompieri pufoși și bățoși!

640
01:03:53,754 --> 01:03:56,714
Hopa sus, pufoșilor! Voi mergeți cu mine!

641
01:04:01,884 --> 01:04:05,514
Bravo, Marshall! Hai să luăm cristalul
și s-o eliberăm pe Skye!

642
01:04:21,076 --> 01:04:24,826
Atâția meteoriți și atât de puțin timp!

643
01:04:38,347 --> 01:04:41,347
Voi nu știți să citiți?
Scrie „Nu intrați”!

644
01:05:00,579 --> 01:05:01,749
Bună ziua!

645
01:05:02,289 --> 01:05:05,209
Vindem fursecuri
pentru Clubul Cățelușilor.

646
01:05:05,289 --> 01:05:08,249
V-ar interesa
o recompensă dulce și gustoasă?

647
01:05:08,840 --> 01:05:10,590
Vă ascult. Ce arome aveți?

648
01:05:13,760 --> 01:05:16,930
Vance e ocupată la intrare.
Zuma, e rândul tău.

649
01:05:17,680 --> 01:05:19,260
Am înțeles, să trăiți!

650
01:05:21,851 --> 01:05:24,891
Avem simple, cu bombonele, cu caramel...

651
01:05:29,151 --> 01:05:31,191
- Nu. Pas!
- Picante, cu ghimbir...

652
01:05:33,531 --> 01:05:34,532
Sunt apă!

653
01:05:48,213 --> 01:05:52,093
Noi n-avem voie să mâncăm ciocolată,
dar vă credem pe cuvânt.

654
01:05:52,173 --> 01:05:53,383
Luăm comanda acum

655
01:05:53,463 --> 01:05:56,883
și vă livrăm fursecurile
între șase și opt săptămâni.

656
01:05:58,303 --> 01:05:59,554
Durează cam mult.

657
01:06:02,064 --> 01:06:05,694
Skye? Unde ești?

658
01:06:06,234 --> 01:06:07,274
Zuma?

659
01:06:09,404 --> 01:06:13,445
- Mă bucur să te văd.
- E timpul să evadezi.

660
01:06:17,205 --> 01:06:18,615
Lăbuțe cu-energie!

661
01:06:22,795 --> 01:06:24,626
Nu prea cred.

662
01:06:32,966 --> 01:06:37,767
Doar unul dintre voi are puteri!
N-aveți nicio șansă în fața mea.

663
01:06:40,517 --> 01:06:41,557
Suntem o echipă.

664
01:06:41,647 --> 01:06:44,647
Când te iei de unul dintre noi,
te iei de toți.

665
01:06:45,067 --> 01:06:46,527
Perfect! Cum vreți voi!

666
01:06:47,777 --> 01:06:49,908
- Chase!
- Gata!

667
01:06:49,988 --> 01:06:51,028
Marshall!

668
01:07:04,549 --> 01:07:05,549
Vin ca focul!

669
01:07:23,060 --> 01:07:24,070
Rocky!

670
01:07:27,071 --> 01:07:28,111
Atenție!

671
01:07:34,411 --> 01:07:36,541
Ia mâna de pe vehiculele noastre!

672
01:07:36,621 --> 01:07:38,371
I-ai zis-o, Rocky!

673
01:07:40,002 --> 01:07:41,002
Rubble!

674
01:07:43,542 --> 01:07:45,092
Lăbuțe cu-energie!

675
01:07:55,433 --> 01:07:56,853
- Skye!
- S-a făcut!

676
01:07:57,433 --> 01:07:58,603
Nici vorbă!

677
01:08:01,643 --> 01:08:02,653
Chase!

678
01:08:23,795 --> 01:08:27,045
Fiți atenți! Sunt extensibilă!

679
01:08:27,135 --> 01:08:30,806
Asta e superputerea mea!
Sunt elastică și fantastică.

680
01:08:31,596 --> 01:08:32,636
Liberty?

681
01:08:33,306 --> 01:08:35,686
- N-ai vrea să ne scoți de aici?
- S-a făcut!

682
01:08:40,226 --> 01:08:41,647
L-ai prins la fix, Liberty!

683
01:08:42,107 --> 01:08:45,657
Încerc să fiu mai flexibilă,
dar asta le întrece pe toate.

684
01:08:46,067 --> 01:08:49,077
Ia terminați-o cu joaca, cățeluși!

685
01:08:49,157 --> 01:08:51,077
Înapoiați-mi cristalul!

686
01:08:52,247 --> 01:08:53,247
Zuma!

687
01:09:02,378 --> 01:09:05,128
- Unde s-a dus?
- Aici, amice!

688
01:09:06,218 --> 01:09:07,799
Mai rapid nu poți?

689
01:09:09,809 --> 01:09:11,639
N-o să te poți ascunde mereu!

690
01:09:25,610 --> 01:09:27,870
Cristalele astea sunt ale noastre, amice!

691
01:09:29,120 --> 01:09:30,200
Nu!

692
01:09:45,172 --> 01:09:48,592
A sosit clipa să închidem
magnetul de meteoriți pentru totdeauna!

693
01:09:50,642 --> 01:09:53,892
Rubble, ai chef de o plimbare?

694
01:09:54,312 --> 01:09:56,442
Unde-s doi puterea crește!

695
01:09:59,813 --> 01:10:02,983
- Nu! Încetați! Ce faceți?
- Foc!

696
01:10:05,653 --> 01:10:06,783
Nu!

697
01:10:11,704 --> 01:10:14,254
Da! Nu-i așa că sunt tare?

698
01:10:19,044 --> 01:10:22,045
Victoria Vance, ești arestată.

699
01:10:23,965 --> 01:10:26,055
Ai dat de bucluc!

700
01:10:26,635 --> 01:10:28,265
Mai întâi va trebui să mă prindeți!

701
01:10:29,265 --> 01:10:30,805
Unde crezi că te duci?

702
01:10:39,026 --> 01:10:41,946
Potăi râioase! Vă credeți deștepți,

703
01:10:42,026 --> 01:10:45,866
dar meteoriții ăia vor sosi
cu sau fără voia voastră.

704
01:10:47,327 --> 01:10:48,787
Nu minte.

705
01:10:48,867 --> 01:10:51,207
Sute de meteoriți se îndreaptă spre oraș.

706
01:10:52,537 --> 01:10:55,547
- Ce ai făcut?
- Ce să zic?

707
01:10:55,627 --> 01:10:58,717
S-ar părea că sunt o savantă trăsnită.

708
01:11:02,258 --> 01:11:04,218
În sfârșit, a recunoscut.

709
01:11:04,758 --> 01:11:07,098
Skye, vreau să zbori

710
01:11:07,178 --> 01:11:09,888
și să distrugi
cât de mulți meteoriți poți.

711
01:11:10,898 --> 01:11:13,689
Tot mai crezi în mine
după toate câte s-au întâmplat?

712
01:11:14,569 --> 01:11:16,779
Mereu am crezut în tine, Skye.

713
01:11:17,439 --> 01:11:20,489
Datorită ție am început să zic
„Niciun câine nu-i prea mic.”

714
01:11:22,779 --> 01:11:24,990
O să dau tot ce pot, Ryder.

715
01:11:26,410 --> 01:11:27,410
Stai!

716
01:11:27,950 --> 01:11:29,790
Dacă va trebui
să înfrunți toți meteoriții,

717
01:11:30,870 --> 01:11:33,000
ar fi bine să ai cât mai multă putere.

718
01:11:49,732 --> 01:11:51,232
Avem încredere în tine, Skye.

719
01:11:52,402 --> 01:11:53,772
Nu vă voi dezamăgi!

720
01:11:58,732 --> 01:12:00,492
Să ne desfacem aripile!

721
01:12:03,413 --> 01:12:06,913
Hai, cățelușilor, să evacuăm orașul!
La drum!

722
01:12:28,565 --> 01:12:29,645
Unde sunteți?

723
01:12:33,355 --> 01:12:34,605
Iată-i!

724
01:12:35,275 --> 01:12:37,365
Activez computerul de ochire!

725
01:12:42,156 --> 01:12:43,366
Să le venim de hac!

726
01:12:46,666 --> 01:12:47,666
Foc!

727
01:13:05,098 --> 01:13:06,768
Să încingem motoarele!

728
01:13:27,419 --> 01:13:30,000
- Am fost lovită!
- Skye, ești bine?

729
01:13:30,710 --> 01:13:33,300
Da, dar va trebui să abandonez avionul.

730
01:13:44,141 --> 01:13:46,731
Ia să văd de ce sunteți în stare,
pietroaie spațiale!

731
01:14:06,542 --> 01:14:09,463
Numeroși meteoriți se îndreaptă
spre Orașul Aventurii!

732
01:14:09,543 --> 01:14:13,963
Evacuați zona imediat!
Repet, evacuați zona!

733
01:14:14,553 --> 01:14:18,383
Mișcați-vă! Luați doar strictul necesar!

734
01:14:19,644 --> 01:14:20,724
Hai, Skye!

735
01:14:38,865 --> 01:14:41,165
Ăștia au fost toți.
Nu mai e niciunul pe cer!

736
01:14:43,375 --> 01:14:44,415
Ba da!

737
01:14:44,876 --> 01:14:47,466
Skye, vine un meteorit uriaș.

738
01:14:49,586 --> 01:14:50,836
Nu văd nimic.

739
01:14:52,296 --> 01:14:53,386
Stai puțin!

740
01:15:00,937 --> 01:15:01,937
Nu!

741
01:15:07,527 --> 01:15:09,898
Skye, pleacă de-acolo!

742
01:15:12,738 --> 01:15:15,698
Nici nu mă gândesc. Trebuie să încerc.

743
01:15:16,118 --> 01:15:19,158
Salvează-te, Skye! E prea mare meteoritul!

744
01:15:26,299 --> 01:15:27,549
Niciun câine nu-i prea mic.

745
01:15:53,241 --> 01:15:54,951
Niciun câine nu-i prea mic!

746
01:16:01,292 --> 01:16:02,832
Niciun câine nu-i prea mic!

747
01:16:15,553 --> 01:16:16,803
Skye!

748
01:16:38,625 --> 01:16:39,875
Skye!

749
01:16:40,245 --> 01:16:41,255
Skye!

750
01:16:41,585 --> 01:16:42,715
Skye!

751
01:16:44,335 --> 01:16:45,335
Skye!

752
01:17:05,397 --> 01:17:06,907
Stați puțin! Ce-i aia?

753
01:17:23,378 --> 01:17:26,468
Ați văzut?
De asta e cățelușul meu preferat.

754
01:17:28,589 --> 01:17:29,929
Da, Skye!

755
01:17:30,509 --> 01:17:31,639
Da!

756
01:17:32,559 --> 01:17:34,179
A fost incredibil.

757
01:17:35,139 --> 01:17:36,459
Sunt foarte mândru de tine, Skye!

758
01:17:37,019 --> 01:17:39,059
N-am mai văzut ceva atât de curajos.

759
01:17:41,110 --> 01:17:44,650
Nu pot să cred! A reușit! Ura!

760
01:17:49,120 --> 01:17:51,280
Bravo, Patrula Cățelușilor!

761
01:17:57,121 --> 01:18:00,131
Aplauze pentru Skye și Cățelușii Mari!

762
01:18:18,143 --> 01:18:22,023
Noi suntem Cățelușii Mari,
apărători ai Orașului Aventurii

763
01:18:22,113 --> 01:18:24,323
și protectori a tot ce e bun pe lume!

764
01:18:25,113 --> 01:18:26,993
Mulțumită acestor superputeri,
avem datoria

765
01:18:27,073 --> 01:18:29,413
să-i apărăm pe toți cei
care au nevoie de ajutorul nostru.

766
01:18:30,534 --> 01:18:32,704
Promitem să facem mereu ce trebuie

767
01:18:32,784 --> 01:18:35,124
și să nu ne oprim
până ce nu vom ști lumea în siguranță.

768
01:18:36,004 --> 01:18:38,004
Pentru că până și cel mai mic cățeluș

769
01:18:41,965 --> 01:18:43,715
poate aduce o contribuție uriașă.

770
01:18:46,556 --> 01:18:48,390
Nicio misiunea de salvare
nu e prea mare...

771
01:18:49,642 --> 01:18:50,985
Niciun câine nu-i prea mic.

772
01:27:25,956 --> 01:27:27,960
Subtitrarea: Cristian Brînză


