﻿1
00:00:47,630 --> 00:00:51,301
JI-A

2
00:01:00,977 --> 00:01:01,936
Hey.

3
00:01:02,020 --> 00:01:04,856
I met with a reporter today.
You'll see an article about it.

4
00:01:07,233 --> 00:01:08,151
What do you mean?

5
00:01:08,234 --> 00:01:09,903
Ji-a came to see me.

6
00:01:19,621 --> 00:01:20,997
I'm not following.

7
00:01:21,081 --> 00:01:22,916
This moody, selfish girl

8
00:01:22,999 --> 00:01:25,293
chose to make a little sacrifice for you.

9
00:01:25,376 --> 00:01:27,378
Hae-hyo is here. Let me talk to him first.

10
00:01:30,381 --> 00:01:31,674
Ji-a is one thing,

11
00:01:32,258 --> 00:01:34,886
but shouldn't you have told me
before she met the reporter?

12
00:01:34,969 --> 00:01:36,805
-That's why I'm here.
-You came too late.

13
00:01:38,973 --> 00:01:40,225
Are you mad at me?

14
00:01:42,852 --> 00:01:44,771
I wanted to help you.

15
00:01:44,854 --> 00:01:47,607
I cooperated because I thought
it'd be helpful for you.

16
00:01:48,733 --> 00:01:51,486
-Is that so wrong?
-With some help, you must refuse it.

17
00:01:51,569 --> 00:01:53,530
That's the case with Ji-a's help.

18
00:01:54,447 --> 00:01:55,323
You've changed.

19
00:01:56,491 --> 00:01:58,910
-How?
-The Sa Hye-jun I used to know

20
00:01:58,993 --> 00:02:01,955
would have been grateful to the people
who are trying to help him.

21
00:02:02,038 --> 00:02:04,874
Don't you see that I'm upset
because I'm grateful?

22
00:02:06,084 --> 00:02:08,461
I don't want to have to make lame excuses.

23
00:02:10,922 --> 00:02:14,008
The truth will come out with time,
so I just need to hold this out.

24
00:02:14,092 --> 00:02:17,178
I'm offering to make those lame excuses
on your behalf.

25
00:02:17,679 --> 00:02:20,014
You'd step in and help
if I were in this situation.

26
00:02:20,098 --> 00:02:21,391
The old you would have.

27
00:02:21,474 --> 00:02:23,810
Why do you keep saying that I've changed?

28
00:02:23,893 --> 00:02:26,104
Look at yourself.
You never used to be like this.

29
00:02:26,187 --> 00:02:28,690
You always respected my opinion
and consulted me first.

30
00:02:28,773 --> 00:02:31,151
You no longer have time for that.

31
00:02:31,234 --> 00:02:32,694
You're always busy.

32
00:02:32,777 --> 00:02:35,196
You're with Jeong-ha when you're free.
You don't have time for us.

33
00:02:36,489 --> 00:02:38,491
And Jin-u is dating Hae-na.

34
00:02:38,575 --> 00:02:40,118
What is this mess?

35
00:02:47,250 --> 00:02:48,376
Jin-u and Hae-na…

36
00:02:49,335 --> 00:02:50,628
When did you find out?

37
00:02:53,756 --> 00:02:54,757
So,

38
00:02:56,301 --> 00:02:57,635
you knew?

39
00:03:04,225 --> 00:03:05,977
Those jerks…

40
00:03:06,060 --> 00:03:07,478
You guys hid it from me?

41
00:03:09,689 --> 00:03:11,149
You guys fooled me?

42
00:03:11,232 --> 00:03:13,860
No. Just until Jin-u could tell you
himself…

43
00:03:23,453 --> 00:03:24,954
What's with him?

44
00:03:25,038 --> 00:03:26,998
I'm the one who should be angry now.

45
00:03:28,166 --> 00:03:30,919
I guess guys fight just like girls do.

46
00:03:32,003 --> 00:03:33,796
Don't guys tussle?

47
00:03:33,880 --> 00:03:35,632
You two are such gentlemen.

48
00:03:36,424 --> 00:03:38,843
In movies, I always see guys
punching each other.

49
00:03:44,849 --> 00:03:47,560
Anyway, you should thank Ji-a

50
00:03:47,644 --> 00:03:48,770
when you see her later.

51
00:03:49,270 --> 00:03:52,190
I'm so grateful that she stepped in.

52
00:03:54,108 --> 00:03:56,611
What did Hae-hyo and Ji-a talk about?

53
00:04:04,577 --> 00:04:06,120
This isn't like you.

54
00:04:06,204 --> 00:04:08,039
Your parents won't be happy about this.

55
00:04:08,122 --> 00:04:10,166
Do you still like Hye-jun's girlfriend?

56
00:04:15,755 --> 00:04:17,548
Learn to hide your emotions,

57
00:04:17,632 --> 00:04:19,550
or Hye-jun will figure it out soon.

58
00:04:20,093 --> 00:04:21,928
If he finds out, he'll be so hurt.

59
00:04:22,512 --> 00:04:25,139
You know exactly where to poke.

60
00:04:25,223 --> 00:04:26,933
You'll be a great lawyer.

61
00:04:28,643 --> 00:04:30,561
I want to protect Hye-jun.

62
00:04:30,645 --> 00:04:32,146
When we were together,

63
00:04:32,230 --> 00:04:35,275
I did all sorts of things
to test him as well as my love.

64
00:04:35,358 --> 00:04:36,442
He's the real deal.

65
00:04:36,943 --> 00:04:38,361
That's my conclusion.

66
00:04:39,445 --> 00:04:42,657
And now that he's taken,

67
00:04:42,740 --> 00:04:44,158
I want him even more.

68
00:04:44,242 --> 00:04:47,120
I'm glad to hear there's something
you can't have your way with.

69
00:04:47,203 --> 00:04:48,162
I'm thrilled.

70
00:04:48,246 --> 00:04:49,956
If I can't have him,

71
00:04:50,039 --> 00:04:52,709
it means you have no hope whatsoever.

72
00:04:52,792 --> 00:04:55,670
I'm sure you want things to work out
between me and Hye-jun.

73
00:04:55,753 --> 00:04:56,671
Isn't that right?

74
00:04:58,464 --> 00:04:59,674
I guess you are.

75
00:05:00,800 --> 00:05:03,928
But Jeong-ha won't date just about anyone

76
00:05:04,012 --> 00:05:05,763
even if she and Hye-jun break up.

77
00:05:07,181 --> 00:05:08,474
And I do?

78
00:05:08,558 --> 00:05:10,893
You're so good at insulting others.

79
00:05:10,977 --> 00:05:13,896
Just call the reporter at Out News
and schedule a meeting for me.

80
00:05:21,446 --> 00:05:24,782
Hey, we need another switch
and electrical outlet over here.

81
00:05:24,866 --> 00:05:27,452
You already told us.
Just go back upstairs.

82
00:05:27,535 --> 00:05:30,830
-Hey, are you here to monitor us?
-Fine. I'm going back upstairs.

83
00:05:32,165 --> 00:05:32,999
Mr. Sa.

84
00:05:33,791 --> 00:05:36,919
-You don't need to give us dinner.
-Were you going to stay for dinner?

85
00:05:37,003 --> 00:05:38,963
-Go up and get some rest.
-Okay.

86
00:06:07,325 --> 00:06:09,285
Looking good.

87
00:06:09,368 --> 00:06:10,244
Come in.

88
00:06:11,662 --> 00:06:13,414
-Hi.
-Yes.

89
00:06:13,498 --> 00:06:14,832
Are you done?

90
00:06:16,375 --> 00:06:18,628
I knew it. He didn't come back upstairs.

91
00:06:18,711 --> 00:06:19,712
What do you mean?

92
00:06:19,796 --> 00:06:22,090
I told him to rest up,
but he must've stepped out.

93
00:06:22,173 --> 00:06:24,634
Why does he need to rest?
Is he not feeling well?

94
00:06:24,717 --> 00:06:27,428
He won't let me tell you guys.

95
00:06:27,512 --> 00:06:29,097
He saw a doctor for his shoulder,

96
00:06:29,180 --> 00:06:32,100
and he was told he'll need
another surgery if he's not careful.

97
00:06:32,183 --> 00:06:33,643
Can you talk to him?

98
00:06:34,227 --> 00:06:36,229
He already had surgery,

99
00:06:36,312 --> 00:06:38,231
but it didn't fully heal.

100
00:06:39,565 --> 00:06:40,483
Can he keep working?

101
00:06:40,566 --> 00:06:43,569
Of course not! But he's being stubborn.

102
00:06:44,695 --> 00:06:46,989
He's too stubborn for his own good.

103
00:06:47,073 --> 00:06:50,118
He takes after his mother,
so he's bullheaded.

104
00:06:50,201 --> 00:06:52,954
I think he's embarrassed to face Hye-jun.

105
00:06:53,621 --> 00:06:55,957
He was against Hye-jun's career choice.

106
00:06:57,875 --> 00:06:59,919
Goodness.

107
00:07:07,468 --> 00:07:08,845
Where have you been?

108
00:07:08,928 --> 00:07:10,930
I was running errands.
Where are you going?

109
00:07:11,013 --> 00:07:14,767
I think I got a job.
I have a meeting at the academy.

110
00:07:15,393 --> 00:07:17,603
-Get going, then.
-What are you up to?

111
00:07:17,687 --> 00:07:20,106
What do you think?
I have to fix up Hye-jun's room.

112
00:07:22,233 --> 00:07:24,068
Can't you give me a ride?

113
00:07:24,152 --> 00:07:27,613
I have to walk all the way down there
to take the bus.

114
00:07:27,697 --> 00:07:29,782
I'm old, so I tire very easily.

115
00:07:29,866 --> 00:07:31,742
You look a lot more energetic than I do.

116
00:07:31,826 --> 00:07:34,162
So? Aren't you going to give me a ride?

117
00:07:34,245 --> 00:07:36,456
I won't. Why should I?

118
00:07:38,666 --> 00:07:42,378
I'd have nothing more to wish for
if you could just talk more nicely.

119
00:07:43,212 --> 00:07:45,965
Then I'd be too perfect.

120
00:07:50,970 --> 00:07:53,848
You're baffled
that you just said that, right?

121
00:07:53,931 --> 00:07:56,893
It's because I started watching
a lot more TV thanks to Hye-jun.

122
00:07:56,976 --> 00:07:59,937
Women love it
when men say stuff like this on TV.

123
00:08:00,021 --> 00:08:03,149
That's because they're good looking.
It won't work if you do it.

124
00:08:03,232 --> 00:08:05,193
Whose fault is it that I look like this?

125
00:08:05,276 --> 00:08:08,154
You gave me nothing good.

126
00:08:08,237 --> 00:08:10,448
-Can I put on some music?
-No, you can't.

127
00:08:21,876 --> 00:08:24,712
Just go alone.
Why do you want me to come with you?

128
00:08:24,795 --> 00:08:26,255
Because it'll bother me.

129
00:08:26,339 --> 00:08:29,008
You'd be so bored
if you had to wait alone outside.

130
00:08:32,845 --> 00:08:34,639
-Is this it?
-Yes.

131
00:08:34,722 --> 00:08:35,890
Come on.

132
00:08:37,683 --> 00:08:38,851
Hello.

133
00:08:38,935 --> 00:08:40,478
You're here.

134
00:08:42,146 --> 00:08:44,106
Did you hire a manager?

135
00:08:44,190 --> 00:08:46,275
No, this is my son.

136
00:08:46,359 --> 00:08:48,778
Oh, I see.

137
00:08:48,861 --> 00:08:50,780
He doesn't resemble you at all.

138
00:08:50,863 --> 00:08:51,948
Take a seat.

139
00:08:52,031 --> 00:08:53,074
Let's sit down.

140
00:08:57,620 --> 00:09:01,082
To be honest, it's still too early
for you to hire a manager.

141
00:09:01,165 --> 00:09:03,584
Unless we work even harder

142
00:09:03,668 --> 00:09:05,962
and bring you more work.

143
00:09:06,671 --> 00:09:08,130
Why did you want to meet?

144
00:09:08,214 --> 00:09:11,133
You got an offer for a TV commercial.
For a health supplement.

145
00:09:11,217 --> 00:09:12,593
Really?

146
00:09:13,219 --> 00:09:14,720
The pay must be pretty good.

147
00:09:14,804 --> 00:09:16,430
Yes, it's for a TV commercial.

148
00:09:16,514 --> 00:09:18,391
It's different from printed ads.

149
00:09:19,392 --> 00:09:22,687
-Would you like something to drink?
-Sure, what do you have?

150
00:09:25,940 --> 00:09:27,817
Well, sir.

151
00:09:27,900 --> 00:09:31,153
Do you mind going down to the first floor
and picking up some beverages?

152
00:09:31,904 --> 00:09:34,490
Why make my son do it?

153
00:09:34,574 --> 00:09:35,992
I don't need to drink anything.

154
00:09:36,075 --> 00:09:38,202
It's nothing difficult.

155
00:09:38,286 --> 00:09:41,122
-What should I get?
-Hey, don't bother.

156
00:09:41,872 --> 00:09:44,875
My gosh.
You must love your son very dearly.

157
00:09:44,959 --> 00:09:46,252
I'll get the staff to do it.

158
00:09:46,335 --> 00:09:49,422
Why make such a fuss?
I can just go pick it up.

159
00:09:49,505 --> 00:09:51,132
Are you complaining that I'm caring?

160
00:09:51,215 --> 00:09:54,302
I'm not complaining.
You're the one making a fuss.

161
00:09:54,385 --> 00:09:56,137
You need to work on this.

162
00:09:56,220 --> 00:09:59,432
Must you talk to me like this
in front of my instructor?

163
00:09:59,515 --> 00:10:01,309
What is she going to think of me now?

164
00:10:01,392 --> 00:10:02,810
And what about our family?

165
00:10:02,893 --> 00:10:04,854
She will think we're a hot mess.

166
00:10:04,937 --> 00:10:08,065
No, I won't. I'll go.

167
00:10:10,568 --> 00:10:13,195
Hold on, ma'am.

168
00:10:15,656 --> 00:10:18,409
Why did I ask you to tag along?
How embarrassing!

169
00:10:18,492 --> 00:10:19,535
Should I leave, then?

170
00:10:20,244 --> 00:10:22,079
No, stay until I'm done.

171
00:10:23,998 --> 00:10:25,458
Goodness.

172
00:10:25,541 --> 00:10:26,917
I'm so embarrassed.

173
00:10:32,048 --> 00:10:36,218
THE FAIRNESS OF SA HYE-JUN'S
BEST ACTOR AWARD QUESTIONED

174
00:10:39,472 --> 00:10:41,682
ISN'T SA HYE-JUN STILL A ROOKIE?

175
00:10:41,766 --> 00:10:43,851
I DON'T GET HOW SOMEONE LIKE HIM
WON THE AWARD

176
00:10:47,938 --> 00:10:49,106
Ae-suk!

177
00:10:53,152 --> 00:10:56,572
-What's wrong?
-I get so angry every time I read these.

178
00:10:56,656 --> 00:10:59,325
People at the broadcasting station
aren't idiots.

179
00:10:59,408 --> 00:11:01,619
They gave him the award
because he deserved it.

180
00:11:01,702 --> 00:11:04,538
Of course!
Hye-jun was the only qualified nominee.

181
00:11:04,622 --> 00:11:06,290
People are still talking about that?

182
00:11:06,374 --> 00:11:08,125
I was reading the malicious comments.

183
00:11:08,209 --> 00:11:09,710
What? Those punks.

184
00:11:11,837 --> 00:11:13,839
I must tell the members.

185
00:11:13,923 --> 00:11:18,052
The Giving Tree, Hye-jun All the Way,
and Sa Hye-jun Gallery.

186
00:11:18,135 --> 00:11:20,888
I'll get the fans together
to raise the funds to sue them.

187
00:11:20,971 --> 00:11:22,932
Is it really necessary to sue them?

188
00:11:23,015 --> 00:11:26,143
Yes. People support that these days.

189
00:11:26,227 --> 00:11:27,686
That's the trend.

190
00:11:27,770 --> 00:11:29,772
Then how come Ms. Lee isn't suing them?

191
00:11:29,855 --> 00:11:32,316
Exactly. We're going to do it
because we're frustrated.

192
00:11:32,400 --> 00:11:34,235
How long is Hye-jun's contract?

193
00:11:34,318 --> 00:11:36,237
-I don't know.
-Find out.

194
00:11:36,320 --> 00:11:37,822
He needs a bigger, better agency.

195
00:11:37,905 --> 00:11:39,782
This agency is no good.

196
00:11:39,865 --> 00:11:41,826
JJamppong? Is it a Chinese restaurant?

197
00:11:43,994 --> 00:11:45,204
What's that?

198
00:11:45,287 --> 00:11:49,208
Oh, I have to drop off
the side dishes at Hae-hyo's place,

199
00:11:49,291 --> 00:11:51,127
so I made some for your family as well.

200
00:11:52,920 --> 00:11:55,673
Great. I was wondering
what I should make for them

201
00:11:55,756 --> 00:11:57,341
when Hye-jun's room is all done.

202
00:11:57,425 --> 00:11:58,676
Is Yeong-nam working too?

203
00:11:58,759 --> 00:12:00,845
-Yes, I think so.
-Ae-suk, Yeong-nam is…

204
00:12:03,472 --> 00:12:04,432
It's nothing.

205
00:12:05,015 --> 00:12:05,891
What is it?

206
00:12:05,975 --> 00:12:08,269
Let's talk later.
I have to go to Hae-hyo's place.

207
00:12:08,352 --> 00:12:10,688
Every time I come here,
I don't want to leave.

208
00:12:11,772 --> 00:12:12,982
Thanks.

209
00:12:13,065 --> 00:12:14,150
I'm off.

210
00:12:23,075 --> 00:12:25,244
-The number you have dialed
-Won Hae-na.

211
00:12:25,327 --> 00:12:26,620
is not available.

212
00:12:26,704 --> 00:12:29,248
-So, is this your plan?
-Please leave a message after the beep.

213
00:12:30,082 --> 00:12:32,209
How much longer

214
00:12:32,293 --> 00:12:34,420
do you think you can avoid seeing
your mother?

215
00:12:36,088 --> 00:12:39,341
MY DAUGHTER

216
00:12:55,065 --> 00:12:57,234
Did you ignore my calls
when you were home?

217
00:12:59,528 --> 00:13:01,822
-I'm sorry.
-Heading out to see Jin-u?

218
00:13:02,823 --> 00:13:04,200
-Yes.
-Before you head out,

219
00:13:04,283 --> 00:13:06,994
can you spare me
about ten minutes of your time?

220
00:13:07,077 --> 00:13:08,954
If you can't, we'll talk later.

221
00:13:10,748 --> 00:13:11,874
I can.

222
00:13:14,293 --> 00:13:16,253
I've done some thinking.

223
00:13:17,713 --> 00:13:19,715
-Are you going to get angry?
-No.

224
00:13:19,798 --> 00:13:22,218
I'm not that close-minded.

225
00:13:22,301 --> 00:13:25,763
You have to be faithful to one man
once you get married,

226
00:13:25,846 --> 00:13:28,474
so I support you dating
as much as you can before that.

227
00:13:28,557 --> 00:13:30,059
-Really?
-Of course,

228
00:13:30,142 --> 00:13:33,687
I'd want to see you dating someone
who I approve of,

229
00:13:33,771 --> 00:13:37,816
but it's okay. I understand
why you're charmed by Jin-u.

230
00:13:38,943 --> 00:13:40,402
Thanks, Mom.

231
00:13:42,112 --> 00:13:43,531
Just don't get pregnant.

232
00:13:44,406 --> 00:13:45,574
And you can't marry him.

233
00:13:47,868 --> 00:13:49,328
Have some fun and come home.

234
00:13:49,411 --> 00:13:51,455
You don't approve at all.

235
00:13:51,539 --> 00:13:54,625
Everything you have belongs to me.

236
00:13:54,708 --> 00:13:56,710
I can claim ownership over you.

237
00:13:56,794 --> 00:14:00,965
Your body is the only thing
you have sole control over.

238
00:14:01,048 --> 00:14:02,800
I never asked you for anything,

239
00:14:02,883 --> 00:14:04,927
so why claim ownership?

240
00:14:05,010 --> 00:14:06,428
I obeyed my parents.

241
00:14:06,512 --> 00:14:08,639
I have to live like that
just because you did?

242
00:14:08,722 --> 00:14:10,140
Yes.

243
00:14:10,224 --> 00:14:11,350
Go meet up with Jin-u.

244
00:14:11,433 --> 00:14:12,935
Have fun with him.

245
00:14:13,018 --> 00:14:15,896
And learn how painful it is
to have a relationship

246
00:14:15,980 --> 00:14:18,315
that has no future.

247
00:14:18,399 --> 00:14:20,067
It'll help you grow.

248
00:14:20,150 --> 00:14:23,195
Mom, you're much scarier than I thought.

249
00:14:23,279 --> 00:14:28,033
I kept giving you guidelines,
and you stayed within them.

250
00:14:28,117 --> 00:14:30,160
That's why we got along so far.

251
00:14:30,244 --> 00:14:31,745
You ruined our relationship.

252
00:14:31,829 --> 00:14:35,875
If it's ruined already
and we can't put it back together,

253
00:14:35,958 --> 00:14:37,668
we should reset it.

254
00:14:37,751 --> 00:14:39,461
-No.
-I don't want to either.

255
00:14:40,921 --> 00:14:44,967
Then I'll have to impose you
with some restrictions.

256
00:14:45,050 --> 00:14:48,637
What kind of restrictions are put in place
when international conflicts occur?

257
00:14:49,597 --> 00:14:51,515
Do you want the credit card or the car?

258
00:14:51,599 --> 00:14:53,434
You're so smart.

259
00:14:54,101 --> 00:14:55,769
Which one will affect you more?

260
00:14:55,853 --> 00:14:57,187
Both, equally.

261
00:14:57,271 --> 00:14:58,814
Don't try to fool me.

262
00:14:58,898 --> 00:15:02,026
I think the credit card
will affect you a lot more.

263
00:15:02,109 --> 00:15:04,737
I'll go easy on you for now.
I'm taking your car away.

264
00:15:06,864 --> 00:15:08,198
Give me your car keys.

265
00:15:18,959 --> 00:15:20,002
All cleared.

266
00:15:20,669 --> 00:15:23,464
Okay, go have fun with your boyfriend.

267
00:15:23,547 --> 00:15:25,257
I'm happy you're dating.

268
00:15:25,341 --> 00:15:27,676
And welcome to the real world.

269
00:15:28,385 --> 00:15:30,596
I didn't think you'd be recording this.

270
00:15:30,679 --> 00:15:33,140
If you want to help,
make it worth your while.

271
00:15:33,223 --> 00:15:35,309
Sure, I want to.

272
00:15:35,392 --> 00:15:37,937
You already know
which law firm you'll be joining, right?

273
00:15:38,646 --> 00:15:39,521
How did you know?

274
00:15:39,605 --> 00:15:41,815
My cousin works
at one of the big law firms.

275
00:15:41,899 --> 00:15:44,318
The elders in our family
always compared us.

276
00:15:45,903 --> 00:15:47,947
Did you date Hye-jun for a long time?

277
00:15:48,614 --> 00:15:50,115
Why is she being so rude?

278
00:15:50,783 --> 00:15:53,035
We were together
all through our early to mid-20s.

279
00:15:53,118 --> 00:15:55,287
I know everything about him
during those years.

280
00:15:55,371 --> 00:15:56,747
Okay, we're ready.

281
00:15:57,414 --> 00:16:00,250
Your love is over,
but you're staying loyal to him.

282
00:16:01,293 --> 00:16:02,920
But is it actually over?

283
00:16:03,545 --> 00:16:05,714
It's none of your business.
I can't stand her.

284
00:16:06,215 --> 00:16:07,841
Should I look at the camera?

285
00:16:07,925 --> 00:16:09,218
Jin-u!

286
00:16:09,718 --> 00:16:11,136
Hae-na!

287
00:16:12,846 --> 00:16:14,473
Didn't your mom find out?

288
00:16:16,308 --> 00:16:19,645
My mom said we can date.

289
00:16:19,728 --> 00:16:22,189
Your mom is amazing.
I was worried for nothing.

290
00:16:24,858 --> 00:16:27,069
We had such a narrow outlook.

291
00:16:27,152 --> 00:16:29,363
My mom is so creative.

292
00:16:30,072 --> 00:16:32,866
For the first time ever,
I realized I would never beat her.

293
00:16:32,950 --> 00:16:35,661
Why beat your mom?
That was never my intention.

294
00:16:35,744 --> 00:16:38,664
Otherwise, I would have never
kept our relationship a secret.

295
00:16:39,957 --> 00:16:41,917
You're a bigger coward than I am.

296
00:16:43,085 --> 00:16:44,878
Yes, I am a coward.

297
00:16:45,671 --> 00:16:48,215
Marriage is reality
whereas dating is like a fantasy.

298
00:16:48,298 --> 00:16:50,759
Going from fantasy to reality…

299
00:16:50,843 --> 00:16:52,302
I don't want to do that.

300
00:16:54,513 --> 00:16:56,015
I see.

301
00:16:57,474 --> 00:16:59,101
I can trust you more now.

302
00:16:59,184 --> 00:17:01,812
Because I now know
you're not recklessly emotional.

303
00:17:02,479 --> 00:17:03,981
It's because I love you.

304
00:17:08,652 --> 00:17:11,113
What? Did that make your heart skip?

305
00:17:11,196 --> 00:17:14,283
-No!
-It clearly did.

306
00:17:15,826 --> 00:17:19,705
What? I'm sure he has a lot
to deal with now. Why is he calling?

307
00:17:20,706 --> 00:17:22,041
Hey, Sa Hye-jun.

308
00:17:22,624 --> 00:17:23,625
How's it going?

309
00:17:24,710 --> 00:17:26,545
Not good. How did you know?

310
00:17:26,628 --> 00:17:29,798
Let's meet. Come to our usual spot.

311
00:17:30,674 --> 00:17:32,593
I'm sorry I've been neglecting you guys.

312
00:17:39,183 --> 00:17:41,977
JJAMPPONG ENTERTAINMENT

313
00:17:52,571 --> 00:17:53,572
Come in.

314
00:18:06,627 --> 00:18:08,170
I'm stepping out for a while.

315
00:18:08,253 --> 00:18:09,963
Call me when you're done.

316
00:18:10,798 --> 00:18:12,049
Okay.

317
00:18:22,768 --> 00:18:23,769
Have a seat.

318
00:18:24,353 --> 00:18:26,730
The office is smaller than I expected.

319
00:18:27,272 --> 00:18:30,901
-You should move to a bigger space.
-This is the right size for us.

320
00:18:33,987 --> 00:18:35,030
Do you want some tea?

321
00:18:43,080 --> 00:18:44,331
I don't want you

322
00:18:45,374 --> 00:18:47,543
to come back into my life.

323
00:18:48,627 --> 00:18:52,714
I always do the opposite of what you want.
And that's how I tested your love.

324
00:18:52,798 --> 00:18:55,926
It took me a while to realize
that was your way of testing me.

325
00:18:56,552 --> 00:18:59,471
And I concluded I couldn't put up
with being tested all the time.

326
00:19:01,849 --> 00:19:03,433
Let's relax around each other now.

327
00:19:04,101 --> 00:19:07,146
Now, I know
that we can't get back together.

328
00:19:08,105 --> 00:19:12,734
And I've also accepted the fact
that we can't even be friends.

329
00:19:14,528 --> 00:19:15,612
Thanks.

330
00:19:17,948 --> 00:19:19,908
I was very happy to see you doing so well.

331
00:19:20,492 --> 00:19:22,578
But I'm the only one who can destroy you.

332
00:19:24,955 --> 00:19:27,541
I cannot allow others to harm you.

333
00:19:28,125 --> 00:19:29,418
So?

334
00:19:30,294 --> 00:19:35,340
Well, I proved
that Sa Hye-jun likes women.

335
00:19:35,966 --> 00:19:37,676
I was happy I could do that for you.

336
00:19:38,635 --> 00:19:40,429
I'm no longer indebted to you.

337
00:19:41,013 --> 00:19:43,098
I didn't know you thought

338
00:19:43,724 --> 00:19:44,933
you were indebted to me.

339
00:19:50,272 --> 00:19:52,191
I have a heart too.

340
00:19:52,816 --> 00:19:54,902
You seem to think
that I'm a horrible person.

341
00:19:55,694 --> 00:19:58,071
I did many things
to make you think that about me,

342
00:19:58,989 --> 00:20:00,115
but I regret it now.

343
00:20:00,699 --> 00:20:03,118
Back then, I thought
I was being considerate of you.

344
00:20:11,043 --> 00:20:13,879
Your skin turns red
at the slightest touch.

345
00:20:14,630 --> 00:20:17,925
You have combination skin
that is also very sensitive.

346
00:20:18,508 --> 00:20:20,385
The lack of sleep is making it worse.

347
00:20:20,969 --> 00:20:22,471
It's your wedding anniversary.

348
00:20:22,554 --> 00:20:26,058
You're doing a photo shoot,
so I understand why you're nervous.

349
00:20:27,559 --> 00:20:31,021
I'll apply some calming cream first.

350
00:20:40,656 --> 00:20:43,367
I love this one-client setup.

351
00:20:43,450 --> 00:20:44,952
I feel like a princess.

352
00:20:45,702 --> 00:20:47,079
Please visit us often.

353
00:20:47,162 --> 00:20:49,831
I hope you don't become too famous

354
00:20:49,915 --> 00:20:51,166
so this can be my secret.

355
00:20:51,959 --> 00:20:54,544
Thank you. I'll take that as a compliment.

356
00:20:58,507 --> 00:21:01,426
HAE-HYO

357
00:21:02,511 --> 00:21:06,556
1.1 MILLION FOLLOWERS

358
00:21:09,810 --> 00:21:11,728
You look very comfortable.

359
00:21:12,646 --> 00:21:14,314
Is this your office?

360
00:21:15,524 --> 00:21:17,693
No, it's not.

361
00:21:18,193 --> 00:21:20,779
But you pay all the expenses
with the money that I earn.

362
00:21:20,862 --> 00:21:23,615
That prick is trying to take credit
for everything again.

363
00:21:27,077 --> 00:21:29,288
-It's just so odd.
-What?

364
00:21:29,371 --> 00:21:32,124
Hae-hyo's follower count. It's too high.

365
00:21:32,207 --> 00:21:34,042
It's none of your business.

366
00:21:34,126 --> 00:21:36,378
I tend to pry
when I'm fixated on something.

367
00:21:37,004 --> 00:21:40,507
If he'd hired one of those companies
like you said, then I'd understand.

368
00:21:40,590 --> 00:21:44,928
Okay, let's say he did.
But why is that any of your business?

369
00:21:45,012 --> 00:21:46,596
He's too perfect.

370
00:21:47,848 --> 00:21:51,727
That comfortable, well-off vibe he exudes
bothers me.

371
00:21:52,477 --> 00:21:54,980
As you know,
my self-esteem has hit rock bottom.

372
00:21:55,063 --> 00:21:57,357
I'll feel much better
if he turns out to be someone

373
00:21:57,441 --> 00:21:59,276
who resorts to such tricks to get ahead.

374
00:21:59,359 --> 00:22:01,737
"Rich people are not all that different."

375
00:22:02,362 --> 00:22:06,283
In that sense, I guess popularity is fair.

376
00:22:06,366 --> 00:22:08,035
It's not something you can buy.

377
00:22:08,118 --> 00:22:10,120
My gut tells me that he did it.

378
00:22:19,671 --> 00:22:22,215
Oh, you're still here.

379
00:22:23,467 --> 00:22:25,552
Gosh, Won Hae-na…

380
00:22:26,178 --> 00:22:28,096
I'll put the side dishes in the fridge.

381
00:22:28,180 --> 00:22:31,141
Please let me know what to make next.

382
00:22:32,142 --> 00:22:33,810
I must tell her to quit.

383
00:22:37,439 --> 00:22:39,691
Jin-u's mother is a good cook.

384
00:22:39,775 --> 00:22:41,610
It's seasoned perfectly.

385
00:22:41,693 --> 00:22:43,361
And it tastes light and clean.

386
00:22:43,945 --> 00:22:46,907
That's why I'm putting up with a lot.

387
00:22:46,990 --> 00:22:48,533
Just so you can eat good food.

388
00:22:48,617 --> 00:22:51,244
Thank you so very much.
Keep on putting up with her, then.

389
00:22:55,999 --> 00:22:57,667
Where's the list?

390
00:22:58,251 --> 00:23:00,212
I have to tell her to quit.

391
00:23:01,254 --> 00:23:04,633
What's in season now? I don't have
much of an appetite these days.

392
00:23:06,343 --> 00:23:07,427
Well…

393
00:23:07,511 --> 00:23:10,472
How about something spicy?
Deodeok seasoned with gochujang.

394
00:23:12,474 --> 00:23:14,726
Don't use gochujang.

395
00:23:14,810 --> 00:23:16,853
Grill it with some sweet rice flour.

396
00:23:18,647 --> 00:23:22,025
Why don't you make it here?
It's best when it's fresh.

397
00:23:22,109 --> 00:23:24,736
-What about braised semi-dried pollock?
-I'd love that!

398
00:23:25,904 --> 00:23:29,533
What? You can't tell her to quit
because of these side dishes?

399
00:23:30,033 --> 00:23:31,785
I make really good braised monkfish.

400
00:23:31,868 --> 00:23:34,412
My gosh!
Now, I'm craving braised monkfish.

401
00:23:35,288 --> 00:23:36,873
I'll make some for you.

402
00:23:36,957 --> 00:23:40,293
Delicious food
is the best remedy for stress.

403
00:23:41,670 --> 00:23:42,796
Why would I be stressed?

404
00:23:42,879 --> 00:23:43,839
You're not?

405
00:23:43,922 --> 00:23:45,841
No, I'm not.

406
00:23:45,924 --> 00:23:49,052
You're too quick to make assumptions.

407
00:23:49,136 --> 00:23:51,096
Bad press is better than no press.

408
00:23:51,179 --> 00:23:53,765
No one talks about Hae-hyo,
so I thought you'd be upset.

409
00:23:53,849 --> 00:23:55,684
No, it's the opposite.

410
00:23:55,767 --> 00:23:59,062
Also, stop comparing Hae-hyo with Hye-jun.

411
00:23:59,146 --> 00:24:01,731
Hae-hyo can do something else
if this doesn't work out.

412
00:24:01,815 --> 00:24:02,858
He has many options.

413
00:24:02,941 --> 00:24:05,527
"Option"? What is that?

414
00:24:06,236 --> 00:24:08,697
I mean, he has many choices.

415
00:24:08,780 --> 00:24:11,783
I see. You could've worded it like that
in the first place.

416
00:24:11,867 --> 00:24:14,619
I didn't understand what you meant.
I should use that word.

417
00:24:14,703 --> 00:24:16,538
Anyway, take care.

418
00:24:20,125 --> 00:24:21,126
I must tell her.

419
00:24:22,794 --> 00:24:23,879
Don't come back.

420
00:24:28,383 --> 00:24:29,509
I've said it.

421
00:24:29,593 --> 00:24:32,053
It's her fault for not hearing me
and coming back.

422
00:24:39,269 --> 00:24:41,104
I guess you're not that busy.

423
00:24:42,772 --> 00:24:44,691
I told her, and she wants to meet you.

424
00:24:44,774 --> 00:24:46,401
That actress I mentioned.

425
00:24:47,110 --> 00:24:48,612
Thanks. Who is it?

426
00:24:50,322 --> 00:24:52,324
-I'll give you her number.
-My gosh.

427
00:24:53,992 --> 00:24:56,119
This big brother always does
something for you.

428
00:24:56,203 --> 00:24:58,538
But look at you.
Even now, I made time to come here.

429
00:24:58,622 --> 00:25:01,458
And what? "I guess you're not that busy"?

430
00:25:01,541 --> 00:25:05,337
I'm not sorry anymore.
I want to tease you again.

431
00:25:05,420 --> 00:25:08,506
-"Big brother"? When's your birthday?
-September 27. When's yours?

432
00:25:08,590 --> 00:25:10,050
November 4.

433
00:25:10,133 --> 00:25:11,676
Hi, big bro.

434
00:25:11,760 --> 00:25:12,802
Hey, don't do that.

435
00:25:13,553 --> 00:25:14,596
Jeez.

436
00:25:15,805 --> 00:25:17,349
-Let's go eat.
-I have to go home.

437
00:25:17,432 --> 00:25:20,018
Why do you always say that
when you see me?

438
00:25:20,101 --> 00:25:21,394
Why today of all days?

439
00:25:21,478 --> 00:25:23,605
I have to get ready for my live broadcast.

440
00:25:23,688 --> 00:25:26,149
Are you going to be a YouTuber today?

441
00:25:26,233 --> 00:25:27,984
You don't even have many subscribers.

442
00:25:28,068 --> 00:25:31,279
It's because I'm not focusing on it,
and I don't plan to.

443
00:25:31,363 --> 00:25:35,408
I'm just going to treat it as my diary
and use it to communicate with others.

444
00:25:36,826 --> 00:25:38,620
What will you talk about today?

445
00:25:39,287 --> 00:25:40,830
Watch it later if you're curious.

446
00:25:46,878 --> 00:25:49,381
Did you see Hye-jun?

447
00:25:51,508 --> 00:25:54,052
I did, but I'm not happy.

448
00:25:54,135 --> 00:25:56,805
He's neglecting his friends
because of his girlfriend.

449
00:25:58,390 --> 00:25:59,849
Way to go, Hye-jun.

450
00:26:02,727 --> 00:26:04,229
When did you see him?

451
00:26:05,897 --> 00:26:07,440
I've just been texting him.

452
00:26:08,066 --> 00:26:11,569
I know he's busy and tired,
so I don't want to ask him to meet up.

453
00:26:11,653 --> 00:26:13,822
And I don't want to ask him
about the rumors.

454
00:26:13,905 --> 00:26:16,574
Why can't you?
You said your relationship is solid.

455
00:26:18,368 --> 00:26:20,829
I'm just waiting for him to tell me first.

456
00:26:20,912 --> 00:26:23,748
I was never good at waiting,
but I've changed.

457
00:26:27,085 --> 00:26:28,420
I guess you love him.

458
00:26:28,920 --> 00:26:30,588
That's what love does to you.

459
00:26:30,672 --> 00:26:32,632
You begin to like things you couldn't do.

460
00:26:34,968 --> 00:26:37,554
Why are you single
when you know so much about love?

461
00:26:37,637 --> 00:26:38,555
You're so naive.

462
00:26:40,056 --> 00:26:42,309
Let's go. I'll give you a ride.

463
00:26:42,392 --> 00:26:44,477
It's Hye-jun's job, but I'll do it.

464
00:26:44,561 --> 00:26:46,354
I'd never make him do it.

465
00:26:46,438 --> 00:26:47,939
I'd just tell him to go home and rest.

466
00:26:50,608 --> 00:26:51,735
Hurry up.

467
00:26:51,818 --> 00:26:52,819
Okay.

468
00:26:55,572 --> 00:26:56,781
-Cheers!
-Cheers!

469
00:27:04,080 --> 00:27:04,998
It's so refreshing.

470
00:27:06,124 --> 00:27:08,126
It's been so long since I last drank.

471
00:27:08,209 --> 00:27:10,378
You've been working too hard.

472
00:27:10,462 --> 00:27:12,964
Are you a workaholic now?
You never take a break.

473
00:27:13,048 --> 00:27:14,758
Working relaxes me.

474
00:27:15,675 --> 00:27:17,761
I want to work a lot while I'm in my 20s.

475
00:27:17,844 --> 00:27:19,220
Right.

476
00:27:19,304 --> 00:27:21,806
After we serve in the military
and turn 30,

477
00:27:21,890 --> 00:27:23,433
things will be different.

478
00:27:23,975 --> 00:27:26,936
Gosh, the military. When should I enlist?

479
00:27:27,479 --> 00:27:30,982
Hey, you have to postpone it
as much as you can.

480
00:27:31,066 --> 00:27:32,525
Work while you can.

481
00:27:32,609 --> 00:27:35,445
Your next show… Yes, The First Human!

482
00:27:35,945 --> 00:27:37,197
That's one grand title.

483
00:27:38,573 --> 00:27:41,409
You'll see Hae-hyo often
because you're both in it.

484
00:27:42,202 --> 00:27:44,162
I was excited to work with him,

485
00:27:45,830 --> 00:27:47,957
but he snapped at me earlier.

486
00:27:48,041 --> 00:27:49,334
I'm sure you did too.

487
00:27:49,417 --> 00:27:51,044
Right, I did.

488
00:27:52,295 --> 00:27:54,130
It's nice having childhood friends.

489
00:27:55,215 --> 00:27:56,466
Why did you snap at him?

490
00:27:57,342 --> 00:27:58,551
Because of Ji-a's interview.

491
00:28:00,303 --> 00:28:02,889
But what if

492
00:28:05,433 --> 00:28:06,976
Jeong-ha sees that interview?

493
00:28:15,235 --> 00:28:16,528
Why are you following me?

494
00:28:18,196 --> 00:28:19,781
I don't want to talk to you.

495
00:28:20,365 --> 00:28:23,159
I'm going to keep trying to talk to you.

496
00:28:23,243 --> 00:28:24,452
Did you see this?

497
00:28:24,536 --> 00:28:26,830
It's an exclusive interview with Ji-a.

498
00:28:26,913 --> 00:28:29,082
EXCLUSIVE INTERVIEW
WITH SA HYE-JUN'S EX-GIRLFRIEND

499
00:28:29,165 --> 00:28:32,043
I guess Hye-jun really is popular.
An exclusive at this hour?

500
00:28:32,127 --> 00:28:34,421
I know. What were you up to?

501
00:28:35,255 --> 00:28:37,048
I'll watch Jeong-ha's live broadcast.

502
00:28:37,132 --> 00:28:38,925
LIVE BROADCAST NOTIFICATION

503
00:28:39,676 --> 00:28:41,511
The broadcast is called "confession."

504
00:28:42,011 --> 00:28:43,138
What is she confessing?

505
00:28:43,888 --> 00:28:45,014
I don't know.

506
00:28:45,098 --> 00:28:46,057
LIVE BROADCAST

507
00:28:46,141 --> 00:28:47,642
It's a live broadcast.

508
00:28:48,810 --> 00:28:53,440
It sounds grand since I titled
the broadcast, "confession."

509
00:28:53,982 --> 00:28:56,067
"Is it about your boyfriend?"

510
00:28:57,402 --> 00:28:59,654
Is she going to talk about Hye-jun?

511
00:29:01,448 --> 00:29:03,324
Is it about my boyfriend?

512
00:29:04,159 --> 00:29:05,326
Yes, it is.

513
00:29:05,410 --> 00:29:07,746
HYE-JUN

514
00:29:08,955 --> 00:29:11,166
Let me pause for a second.
I'll be back shortly.

515
00:29:22,635 --> 00:29:24,137
Hey, Hye-jun.

516
00:29:24,220 --> 00:29:25,180
I'm sorry, Jeong-ha.

517
00:29:26,389 --> 00:29:27,891
Why are you apologizing to me?

518
00:29:27,974 --> 00:29:30,351
I want to tell you the full story
in person.

519
00:29:30,435 --> 00:29:32,270
There's an article about me.

520
00:29:32,353 --> 00:29:34,898
I should've given you a heads-up
before it was published.

521
00:29:35,523 --> 00:29:37,609
I only found out after the interview.

522
00:29:39,611 --> 00:29:42,280
What is the article about?
And who did the interview?

523
00:29:52,081 --> 00:29:53,166
Where is everyone?

524
00:29:53,750 --> 00:29:55,293
THEY LEFT TO WATCH THE INTERVIEW
WITH SA-HYE JUN'S EX

525
00:29:58,046 --> 00:29:58,922
I see.

526
00:30:03,718 --> 00:30:05,929
WHO'S YOUR BOYFRIEND?
WEREN'T YOU GOING TO TELL US?

527
00:30:09,182 --> 00:30:14,062
Right. I wanted to tell you guys
that you are my boyfriends.

528
00:30:14,646 --> 00:30:19,484
To show my appreciation, I'd like
to give away a voucher for my studio.

529
00:30:21,486 --> 00:30:23,780
Let's go. You should call Hae-hyo.

530
00:30:24,405 --> 00:30:26,366
-Now?
-Yes. Let's make up today.

531
00:30:26,449 --> 00:30:28,743
Both of us shouldn't drag this out.

532
00:30:39,504 --> 00:30:41,047
-Be careful.
-Yes.

533
00:30:41,130 --> 00:30:43,424
Can you take a photo with us?

534
00:30:44,217 --> 00:30:46,135
If you promise not to post it online.

535
00:30:46,219 --> 00:30:47,220
We won't.

536
00:30:47,303 --> 00:30:49,013
-That's a promise.
-Yes.

537
00:30:50,974 --> 00:30:52,767
One, two, three.

538
00:30:55,019 --> 00:30:57,480
-Thank you.
-Thank you.

539
00:31:02,694 --> 00:31:05,572
HIS FACE IS TINY AND HAS PERFECT SKIN

540
00:31:05,655 --> 00:31:08,825
HE SEEMED TO LIKE TO DRINK
HE WAS WITH HIS BOYFRIEND

541
00:31:08,908 --> 00:31:10,410
EXCLUSIVE INTERVIEW
WITH SA HYE-JUN'S EX-GIRLFRIEND

542
00:31:10,493 --> 00:31:12,537
WE DATED IN COLLEGE
HE IS NOT GAY

543
00:31:21,254 --> 00:31:23,673
He doesn't know
that I'm doing this interview.

544
00:31:23,756 --> 00:31:25,800
If he knew, he would have stopped me.

545
00:31:26,551 --> 00:31:29,929
He hates to inconvenience others
for his sake.

546
00:31:30,889 --> 00:31:33,850
He was a good person and a good boyfriend.

547
00:31:38,229 --> 00:31:42,901
I wanted to tell people that he wouldn't
do anything that deserves any criticism.

548
00:31:42,984 --> 00:31:45,570
I'm so grateful to her.

549
00:31:45,653 --> 00:31:48,114
His ex is helpful,
and has a new girlfriend. Lucky him.

550
00:31:48,197 --> 00:31:49,574
You're still single, right?

551
00:31:49,657 --> 00:31:50,867
Yes, I am.

552
00:31:50,950 --> 00:31:52,035
Don't sound so proud.

553
00:31:52,118 --> 00:31:55,079
You have a job now.
Why are you still single?

554
00:31:55,163 --> 00:31:57,123
He never dated even in school.

555
00:31:58,207 --> 00:32:00,960
Dad, you're upsetting me these days.

556
00:32:01,044 --> 00:32:03,171
You don't love me as much as you used to.

557
00:32:03,254 --> 00:32:04,964
I bet Hye-jun gave you money.

558
00:32:10,637 --> 00:32:11,804
Why won't you answer me?

559
00:32:12,597 --> 00:32:13,765
Why not?

560
00:32:30,031 --> 00:32:32,158
SA HYE-JUN HAS TRANSFERRED MONEY
TO HAN AE-SUK

561
00:32:42,001 --> 00:32:43,461
Do you remember?

562
00:32:44,545 --> 00:32:46,047
When I was in middle school,

563
00:32:46,130 --> 00:32:47,840
I promised if I made a lot of money,

564
00:32:47,924 --> 00:32:49,926
I would give you a comfortable life.

565
00:32:51,594 --> 00:32:53,304
I didn't forget my promise.

566
00:32:54,472 --> 00:32:57,850
When I grow up, I'll earn a lot of money,
so you can live comfortably.

567
00:32:58,810 --> 00:32:59,727
I'll do the same.

568
00:32:59,811 --> 00:33:02,855
I'll give you all the support you need
so you can do what you want.

569
00:33:17,078 --> 00:33:18,746
I thought you were cooking.

570
00:33:19,288 --> 00:33:20,540
Are you crying?

571
00:33:25,086 --> 00:33:26,087
What's this?

572
00:33:27,505 --> 00:33:29,340
We'll be able to pay off the debt.

573
00:33:29,924 --> 00:33:31,384
And we'll have some left.

574
00:33:33,803 --> 00:33:37,098
I could never make this much money
even if I worked all my life.

575
00:33:38,391 --> 00:33:40,435
He earned this much money in a year.

576
00:33:41,519 --> 00:33:43,479
It took more than a year.

577
00:33:45,106 --> 00:33:47,650
Think about everything
he had to go through for this.

578
00:33:48,443 --> 00:33:50,111
That breaks my heart.

579
00:33:51,696 --> 00:33:53,656
He didn't forget his promise to me.

580
00:33:54,824 --> 00:33:55,992
When he told me

581
00:33:56,784 --> 00:33:59,954
he was going to help me live comfortably
once he grew up,

582
00:34:01,622 --> 00:34:03,207
I said I would give him

583
00:34:03,291 --> 00:34:06,502
all the support he needed
to do whatever he wanted.

584
00:34:08,254 --> 00:34:10,590
But I couldn't keep my promise.

585
00:34:12,008 --> 00:34:13,801
I don't want to take this money.

586
00:34:30,193 --> 00:34:31,986
Father, are you going to sleep now?

587
00:34:32,070 --> 00:34:33,696
Yes, I am.

588
00:34:34,655 --> 00:34:36,616
Do you have Hye-jun's agent's number?

589
00:34:37,909 --> 00:34:39,285
I have her business card. Why?

590
00:34:39,368 --> 00:34:41,537
Do you know what Gyeong-jun just said?

591
00:34:42,038 --> 00:34:44,540
Do you really think nothing happened
between them?

592
00:34:44,624 --> 00:34:47,710
I mean, this rumor
must have started from somewhere.

593
00:34:47,794 --> 00:34:51,672
Instead of blindly siding with him,
we must see if it's reasonable to doubt.

594
00:34:51,756 --> 00:34:54,008
You're his brother.
How could you say that?

595
00:34:54,092 --> 00:34:55,927
Think about how others would think.

596
00:34:56,010 --> 00:34:58,054
His agency isn't dealing properly, too.

597
00:35:01,557 --> 00:35:03,893
We should pressure his agency.

598
00:35:03,976 --> 00:35:05,478
Don't do that.

599
00:35:05,978 --> 00:35:07,647
What do you mean, Father?

600
00:35:07,730 --> 00:35:09,649
Don't pressure his agency.

601
00:35:09,732 --> 00:35:11,984
Just stick to
what you've been doing so far.

602
00:35:12,068 --> 00:35:13,736
It will only get on his nerves.

603
00:35:14,445 --> 00:35:17,323
Out of all people, you should be
the last person to do so.

604
00:35:30,920 --> 00:35:33,172
-Hello?
-Hi.

605
00:35:33,256 --> 00:35:34,966
This is Hye-jun's father.

606
00:35:35,508 --> 00:35:36,634
Hello, sir.

607
00:35:37,176 --> 00:35:39,929
I called because I had some questions.

608
00:35:40,012 --> 00:35:41,389
Sure. Go ahead.

609
00:35:42,723 --> 00:35:46,102
When does Hye-jun's contract
with the agency mature?

610
00:35:46,185 --> 00:35:49,105
He's not home yet,
so I'm asking you directly.

611
00:35:49,605 --> 00:35:53,276
I see. I didn't think
to check the contract.

612
00:35:53,359 --> 00:35:55,820
It has already matured.
It was a one-year contract.

613
00:35:55,903 --> 00:35:58,322
We have to renew the contract now.

614
00:35:59,031 --> 00:36:01,576
But when we drew up the contract,
there was a clause that

615
00:36:01,659 --> 00:36:03,870
we could end the contract
if one of us isn't happy.

616
00:36:05,121 --> 00:36:08,833
Did Hye-jun say he was unhappy
with his contract?

617
00:36:08,916 --> 00:36:10,459
Did he?

618
00:36:12,837 --> 00:36:14,046
What did Jeong-ha say?

619
00:36:15,840 --> 00:36:16,924
What do you think?

620
00:36:17,842 --> 00:36:19,177
She probably feels awful.

621
00:36:21,512 --> 00:36:24,432
Shouldn't you see her instead of Hae-hyo?

622
00:36:26,350 --> 00:36:27,643
You know what?

623
00:36:29,020 --> 00:36:31,939
The less my affection is,
the less humiliated I feel.

624
00:36:33,774 --> 00:36:34,817
What?

625
00:36:34,901 --> 00:36:38,237
The way they're spreading rumors about me

626
00:36:40,156 --> 00:36:41,490
is embarrassing.

627
00:36:42,074 --> 00:36:43,701
It makes me feel naked.

628
00:36:46,495 --> 00:36:47,580
Back then,

629
00:36:48,247 --> 00:36:51,125
whatever happened to me,
my family didn't know about it

630
00:36:51,209 --> 00:36:52,543
before I told them.

631
00:36:52,627 --> 00:36:53,711
Right.

632
00:36:53,794 --> 00:36:57,048
But now, they know it
even before I tell them.

633
00:36:58,174 --> 00:36:59,175
They worry about me.

634
00:37:01,052 --> 00:37:03,554
I don't know why that's hurting
my self-esteem.

635
00:37:04,889 --> 00:37:06,724
Is that why you got mad at Hae-hyo?

636
00:37:08,059 --> 00:37:10,394
But I don't feel that embarrassed
in front of him.

637
00:37:10,478 --> 00:37:11,520
He gets hate comments, too.

638
00:37:12,396 --> 00:37:14,023
We're in the same boat,
so it doesn't bother me.

639
00:37:16,776 --> 00:37:20,154
Tell me you're embarrassed in front of me.
That means you love me, right?

640
00:37:20,238 --> 00:37:21,948
Crazy jerk. Get away from me.

641
00:37:22,907 --> 00:37:26,702
Don't be so harsh on me.
Hae-hyo might beat me up later.

642
00:37:28,829 --> 00:37:30,039
I see Hae-hyo over there.

643
00:37:33,042 --> 00:37:34,085
You're dead meat.

644
00:37:59,652 --> 00:38:01,570
-What's up?
-You sure took your time.

645
00:38:02,947 --> 00:38:05,074
Did you know that I knew? Or didn't you?

646
00:38:05,157 --> 00:38:07,702
-I knew.
-How can you think about dating my sister?

647
00:38:08,828 --> 00:38:10,454
I didn't think much, you know.

648
00:38:11,580 --> 00:38:14,834
-Right. You never think, do you?
-Yes.

649
00:38:14,917 --> 00:38:16,669
Didn't you think to tell me?

650
00:38:16,752 --> 00:38:18,337
No way. So you could beat me up?

651
00:38:19,338 --> 00:38:21,841
So you were expecting it.
Let me punch you first.

652
00:38:21,924 --> 00:38:23,676
Okay. Which side? Right or left?

653
00:38:25,678 --> 00:38:27,513
Damn it.

654
00:38:27,596 --> 00:38:31,392
Hey, Hye-jun. Save me.
He's going to kill me!

655
00:38:31,475 --> 00:38:32,393
Where's Hye-jun?

656
00:38:34,395 --> 00:38:35,396
He's not here?

657
00:38:36,480 --> 00:38:37,690
He's here somewhere.

658
00:38:38,858 --> 00:38:41,152
He said he needed to make up
with you in person.

659
00:38:41,235 --> 00:38:42,278
Really?

660
00:38:42,903 --> 00:38:44,697
Is he sorry about throwing a tantrum?

661
00:39:23,110 --> 00:39:24,445
I can smell alcohol on you.

662
00:39:25,446 --> 00:39:26,572
I had a few drinks.

663
00:39:27,615 --> 00:39:30,493
I just opened a cold one. Do you want one?

664
00:39:30,576 --> 00:39:32,661
Yes. I'll get it.

665
00:39:39,585 --> 00:39:40,711
How did you get here?

666
00:39:41,295 --> 00:39:44,131
I took a cab. I drank with Jin-u.

667
00:39:45,716 --> 00:39:48,677
The guys were not happy with me.

668
00:39:49,804 --> 00:39:53,140
They feel neglected because I've been
paying attention only to you.

669
00:39:55,017 --> 00:39:56,644
That's what Hae-hyo said earlier.

670
00:39:59,688 --> 00:40:01,023
You saw him?

671
00:40:02,149 --> 00:40:03,692
Yes, he stopped by my studio.

672
00:40:05,486 --> 00:40:06,612
I'm really grateful to him.

673
00:40:07,696 --> 00:40:10,032
He'll set me up with a famous actress.

674
00:40:11,242 --> 00:40:14,703
I want to prepare myself thoroughly,
so I can be her makeup artist.

675
00:40:16,080 --> 00:40:17,706
Hae-hyo might win you over.

676
00:40:21,961 --> 00:40:24,004
That won't happen.

677
00:40:24,088 --> 00:40:25,881
You're always my top priority.

678
00:40:31,220 --> 00:40:33,472
-I love you.
-I double-love you.

679
00:40:37,393 --> 00:40:39,186
I have a business trip next week.

680
00:40:39,270 --> 00:40:42,648
I'm doing Kim So-rang's makeup
for her movie.

681
00:40:42,731 --> 00:40:45,234
I was able to get a celebrity client
all on my own.

682
00:40:46,026 --> 00:40:47,027
Congratulations.

683
00:40:52,783 --> 00:40:53,993
Did you watch Ji-a's interview?

684
00:40:59,081 --> 00:41:00,082
I did.

685
00:41:01,375 --> 00:41:02,460
It didn't feel good.

686
00:41:03,461 --> 00:41:05,379
I'm telling you before you ask me.

687
00:41:06,547 --> 00:41:09,258
Thank you for saving us some time.

688
00:41:10,759 --> 00:41:12,720
-She's pretty.
-Not as pretty as you.

689
00:41:12,803 --> 00:41:14,305
So she is pretty, then.

690
00:41:15,139 --> 00:41:17,558
-I'm sorry.
-I like that you apologized quickly.

691
00:41:22,605 --> 00:41:23,689
Well,

692
00:41:24,690 --> 00:41:26,942
when something like this happens,

693
00:41:27,610 --> 00:41:29,195
why do you not discuss it with me?

694
00:41:32,406 --> 00:41:34,742
Why did you make me worry all by myself?

695
00:41:37,411 --> 00:41:39,622
You're very calm when you get angry.

696
00:41:39,705 --> 00:41:41,999
That's a good thing. It's scarier.

697
00:41:46,879 --> 00:41:50,174
I want to show and tell you
only the good things.

698
00:41:50,257 --> 00:41:52,218
-I want--
-Am I your kid?

699
00:41:57,848 --> 00:42:01,310
That's what parents tell their children.

700
00:42:02,937 --> 00:42:06,857
I can put up with those hateful comments
because they aren't true.

701
00:42:06,941 --> 00:42:08,150
But

702
00:42:08,734 --> 00:42:11,028
I don't want my family or you to find out.

703
00:42:12,863 --> 00:42:15,741
The fact that the people I love
have seen those comments

704
00:42:18,702 --> 00:42:20,079
hurts my self-esteem.

705
00:42:23,040 --> 00:42:25,167
The people you love

706
00:42:26,293 --> 00:42:28,504
want to share your burden with you.

707
00:42:33,092 --> 00:42:35,261
You only disappoint them
by hiding it from them.

708
00:43:06,959 --> 00:43:08,419
I love you

709
00:43:10,713 --> 00:43:12,172
more than you think.

710
00:43:40,993 --> 00:43:42,703
SA HYE-JUN CONFIRMED
TO STAR IN THE FIRST HUMAN

711
00:43:47,124 --> 00:43:49,209
A NEW PROJECT ALREADY?
HE'S GREEDY FOR MONEY

712
00:43:49,293 --> 00:43:51,378
IS HE REALLY NOT GAY? THE DEAD CAN'T SPEAK

713
00:43:51,462 --> 00:43:53,505
WHO KNOWS?
THE INTERVIEW MIGHT BE STAGED

714
00:43:53,589 --> 00:43:56,091
People just believe
whatever they want to believe.

715
00:43:56,675 --> 00:43:58,552
The interview didn't help at all.

716
00:43:59,845 --> 00:44:02,097
Why did Hye-jun's father want to see you?

717
00:44:03,057 --> 00:44:05,893
I don't know. Is Hye-jun up?

718
00:44:40,052 --> 00:44:42,221
I hope our meeting
wasn't too early for you.

719
00:44:42,304 --> 00:44:44,556
It's fine. I just left
a few minutes earlier than usual.

720
00:44:45,933 --> 00:44:48,143
You didn't have breakfast, right?

721
00:44:48,227 --> 00:44:50,979
-Have some of this.
-Thank you.

722
00:44:51,063 --> 00:44:53,023
I hope it's to your liking.

723
00:44:53,107 --> 00:44:54,191
I like everything.

724
00:44:59,071 --> 00:45:00,531
You're already here.

725
00:45:00,614 --> 00:45:01,740
Yes.

726
00:45:02,449 --> 00:45:04,410
He wanted to talk to me.

727
00:45:05,369 --> 00:45:06,495
About what?

728
00:45:07,329 --> 00:45:08,497
You can talk to me.

729
00:45:09,123 --> 00:45:13,043
I was just curious about how she is
handling those vicious comments.

730
00:45:14,253 --> 00:45:15,796
There's nothing to worry about.

731
00:45:15,879 --> 00:45:17,089
Did you file a lawsuit?

732
00:45:18,424 --> 00:45:20,175
We kept finding more comments.

733
00:45:20,259 --> 00:45:23,929
As we can't gather all of them at once,
we'll file the first lawsuit for now.

734
00:45:24,012 --> 00:45:28,142
I see. That's what's happening.
People don't know anything.

735
00:45:28,225 --> 00:45:29,601
Did they say something?

736
00:45:29,685 --> 00:45:32,312
Well, you know, I just read some comments.

737
00:45:34,690 --> 00:45:35,899
You're here, Ms. Lee.

738
00:45:35,983 --> 00:45:37,192
-Hello.
-Hi.

739
00:45:39,528 --> 00:45:40,737
-Ms. Lee.
-Yes.

740
00:45:42,072 --> 00:45:44,116
Can you drop me off at work on your way?

741
00:45:45,325 --> 00:45:46,535
Gyeong-jun.

742
00:45:47,161 --> 00:45:49,955
She's my agent, not yours.
You should leave now.

743
00:45:50,038 --> 00:45:52,458
You're so rigid. I'll get going.

744
00:45:52,541 --> 00:45:54,334
-See you around.
-Have a good day.

745
00:45:54,418 --> 00:45:55,377
Thanks.

746
00:46:01,508 --> 00:46:02,885
-Dad.
-Yes?

747
00:46:02,968 --> 00:46:04,344
Can I talk to you?

748
00:46:17,900 --> 00:46:18,942
Dad,

749
00:46:19,526 --> 00:46:22,488
I know that you're concerned,
but I can handle this by myself.

750
00:46:23,572 --> 00:46:26,700
Of course. I know that you can handle it.

751
00:46:26,783 --> 00:46:28,160
I was just worried.

752
00:46:28,243 --> 00:46:29,786
Min-jae is my agent.

753
00:46:29,870 --> 00:46:32,164
She believed in me when I had nothing,

754
00:46:32,247 --> 00:46:34,208
and she works hard to keep me motivated.

755
00:46:34,291 --> 00:46:35,542
I'm not arguing with it.

756
00:46:35,626 --> 00:46:37,628
Let me be the person who talks to her.

757
00:46:38,712 --> 00:46:40,339
I don't want to hurt her.

758
00:46:41,089 --> 00:46:42,549
Treat me like that, too.

759
00:46:44,468 --> 00:46:45,594
Okay.

760
00:46:53,060 --> 00:46:55,521
Gosh. He sounds like the CEO of an agency.

761
00:46:56,647 --> 00:46:58,857
Why can't I argue with him?

762
00:46:59,566 --> 00:47:00,526
Why not?

763
00:47:01,151 --> 00:47:02,152
Why can't I?

764
00:47:02,903 --> 00:47:03,862
Why is that?

765
00:47:04,571 --> 00:47:05,781
Gosh.

766
00:47:10,702 --> 00:47:11,578
Ma'am.

767
00:47:13,038 --> 00:47:14,790
Goodness, it's been a while, Hae-hyo.

768
00:47:15,290 --> 00:47:17,918
You're so busy that
I don't get to see you when I come.

769
00:47:18,001 --> 00:47:20,003
I heard you're in a series with Hye-jun.

770
00:47:20,087 --> 00:47:23,715
Yes. He has the leading role,
and I have the supporting role.

771
00:47:23,799 --> 00:47:25,592
It doesn't matter who has the lead.

772
00:47:25,676 --> 00:47:26,760
Only the roles matter.

773
00:47:26,843 --> 00:47:29,638
Looking at Hye-jun,
fame really does happen overnight.

774
00:47:29,721 --> 00:47:31,723
He woke up one day to find himself famous.

775
00:47:32,558 --> 00:47:34,476
That can happen to you, too.

776
00:47:35,269 --> 00:47:36,228
Thank you.

777
00:47:37,187 --> 00:47:38,355
Where is my mom?

778
00:47:38,438 --> 00:47:40,148
She went out. She's meeting someone.

779
00:47:40,983 --> 00:47:43,902
But she didn't seem excited
about the meeting.

780
00:47:54,204 --> 00:47:55,664
I don't want to eat with you.

781
00:47:56,290 --> 00:47:58,250
Why must we talk over a meal?

782
00:47:59,126 --> 00:48:02,879
You know, I never forget
to give credit where credit's due.

783
00:48:03,380 --> 00:48:05,674
Ms. Kim, thanks to you,

784
00:48:05,757 --> 00:48:09,303
I met Mr. Yoon and got a big return.
I ought to show my appreciation.

785
00:48:10,345 --> 00:48:12,598
If you truly mean that,
don't pick and choose.

786
00:48:12,681 --> 00:48:14,558
You must be honest with every situation.

787
00:48:15,225 --> 00:48:18,562
Park Do-ha was the one
who got Hae-hyo in Catch.

788
00:48:19,271 --> 00:48:20,897
I am very offended.

789
00:48:21,398 --> 00:48:22,774
Why did you lie to me?

790
00:48:22,858 --> 00:48:25,360
I won't be making
any more introductions to you.

791
00:48:25,944 --> 00:48:28,488
It was only a friendly prank
to get close to you,

792
00:48:28,572 --> 00:48:30,907
so I can't believe
you took me for my word.

793
00:48:30,991 --> 00:48:33,452
Life is full of deceptions.

794
00:48:33,535 --> 00:48:36,204
People only realize it
when they're the victims.

795
00:48:36,288 --> 00:48:39,875
Hae-hyo has an extremely high number
of followers on social media.

796
00:48:41,668 --> 00:48:42,961
What is he getting at?

797
00:48:44,630 --> 00:48:47,549
What does him
being popular on social media have

798
00:48:47,633 --> 00:48:48,884
anything to do with this?

799
00:48:48,967 --> 00:48:50,636
You know how that's possible.

800
00:48:51,345 --> 00:48:53,805
I've bought them with money before too.

801
00:48:54,765 --> 00:48:57,184
Quite simple, isn't it?
It only takes a few clicks.

802
00:49:01,146 --> 00:49:02,147
As if I'd admit to it.

803
00:49:02,731 --> 00:49:04,566
How should I know if it's simple or not?

804
00:49:05,317 --> 00:49:07,235
I agreed to meet you

805
00:49:07,319 --> 00:49:10,322
only because I'm a decent human being
even though I didn't want to.

806
00:49:10,947 --> 00:49:14,076
-Our relationship ends here.
-No can do.

807
00:49:15,160 --> 00:49:16,536
I'll be good, I-yeong.

808
00:49:17,204 --> 00:49:18,413
What did you call me?

809
00:49:18,497 --> 00:49:20,749
You're too young and pretty
to be called "ma'am."

810
00:49:20,832 --> 00:49:22,918
Who'd guess that you're Hae-hyo's mom?

811
00:49:23,418 --> 00:49:25,462
You think I'm some pushover, don't you?

812
00:49:26,254 --> 00:49:29,299
If you thought you could
laugh things over with me,

813
00:49:29,383 --> 00:49:31,677
I urge you to reconsider. Re-evaluate.

814
00:49:32,636 --> 00:49:34,096
Got it.

815
00:49:34,179 --> 00:49:37,974
I'll re-evaluate my situation
and do my best to get on your good side.

816
00:49:45,440 --> 00:49:47,734
After the interview,
you're needed in Gangnam.

817
00:49:47,818 --> 00:49:49,027
What do you want to eat?

818
00:49:49,569 --> 00:49:51,071
Something light.

819
00:49:51,154 --> 00:49:52,948
A sandwich and melon smoothie then.

820
00:49:53,490 --> 00:49:55,033
Today, I'm here with Sa Hye-jun,

821
00:49:55,117 --> 00:49:57,703
one of the hottest actors
that's been trending.

822
00:49:57,786 --> 00:50:01,123
Can you greet the viewers
of Memory Talk Talk?

823
00:50:02,124 --> 00:50:03,959
Hello, I'm actor Sa Hye-jun.

824
00:50:04,042 --> 00:50:07,713
This is your first interview following
your Best Actor Award last year.

825
00:50:07,796 --> 00:50:08,630
Right.

826
00:50:08,714 --> 00:50:11,675
Aren't you here to promote
your new series The First Human?

827
00:50:11,758 --> 00:50:12,926
I am.

828
00:50:13,009 --> 00:50:15,721
The First Human deals with
the power struggle and romance

829
00:50:15,804 --> 00:50:17,889
of young adults born
into prestigious families.

830
00:50:18,473 --> 00:50:21,184
You're known for your dreamy gazes.

831
00:50:21,268 --> 00:50:23,645
I'm curious about how you'll portray

832
00:50:23,729 --> 00:50:26,565
the romance between you
and your partner Jin Seo-u.

833
00:50:26,648 --> 00:50:27,691
How will it be?

834
00:50:27,774 --> 00:50:29,025
It's too early to say,

835
00:50:29,109 --> 00:50:31,111
but I'm curious
about our chemistry as well

836
00:50:31,194 --> 00:50:33,447
since we used to model together.

837
00:51:36,092 --> 00:51:37,177
Don't come any closer.

838
00:51:42,015 --> 00:51:43,099
We…

839
00:51:44,059 --> 00:51:44,893
broke up.

840
00:51:46,228 --> 00:51:47,270
Did you forget that?

841
00:52:00,826 --> 00:52:01,868
I knew it.

842
00:52:03,537 --> 00:52:04,788
You can't live without me.

843
00:52:19,845 --> 00:52:21,054
We'll take a short break.

844
00:52:23,807 --> 00:52:26,518
It sure is awkward
to do scenes like this with you.

845
00:52:27,060 --> 00:52:28,520
"You can't live without me."

846
00:52:29,020 --> 00:52:30,605
-Stop it.
-Stop what?

847
00:52:31,231 --> 00:52:32,691
You haven't changed at all.

848
00:52:33,191 --> 00:52:34,442
Likewise.

849
00:52:36,945 --> 00:52:39,322
-You're glistening a bit.
-I had to dance, remember?

850
00:52:39,823 --> 00:52:42,492
My regular makeup artist
took her maternity leave.

851
00:52:42,576 --> 00:52:44,494
Someone new took over,

852
00:52:44,578 --> 00:52:46,246
but she's not considerate enough.

853
00:52:46,830 --> 00:52:49,958
Then can I introduce you
to a makeup artist

854
00:52:50,041 --> 00:52:52,752
who is skilled with her hands
and warm at heart?

855
00:52:55,505 --> 00:52:57,299
Are you vouching for your girlfriend?

856
00:52:57,966 --> 00:52:59,301
-How did you know?
-A hunch.

857
00:53:03,096 --> 00:53:04,890
-Give me her number then.
-Sure.

858
00:53:05,473 --> 00:53:08,351
-I guess you'll need your phone.
-I have it memorized.

859
00:53:08,935 --> 00:53:10,562
Well, hello, lover boy.

860
00:53:15,817 --> 00:53:16,985
Are you filming tomorrow?

861
00:53:17,068 --> 00:53:19,070
-I'll be at it with Hae-hyo.
-Hae-hyo?

862
00:53:19,696 --> 00:53:22,490
Oh, right.
Won't it get physical between you two?

863
00:53:22,574 --> 00:53:24,326
I'll be beating him up.

864
00:53:24,409 --> 00:53:26,411
I'd love to come by and watch.

865
00:53:26,494 --> 00:53:28,204
-You should.
-Can I?

866
00:53:29,372 --> 00:53:30,999
But won't you lose in a fight?

867
00:53:31,082 --> 00:53:33,376
What? Why do you always say that?

868
00:53:39,299 --> 00:53:41,092
Aren't you exhausted?

869
00:53:41,176 --> 00:53:42,969
Even on a tight schedule,

870
00:53:43,053 --> 00:53:45,096
your face keeps glowing.

871
00:53:45,764 --> 00:53:47,015
Maybe it's the red ginseng.

872
00:53:47,974 --> 00:53:50,226
You were born this way, Mr. Workaholic.

873
00:53:51,353 --> 00:53:53,897
He's heading overseas
for his fan meet-up event tomorrow.

874
00:53:54,481 --> 00:53:57,233
-So?
-You called him a workaholic,

875
00:53:57,317 --> 00:53:59,110
so I thought I'd recite his schedule.

876
00:53:59,194 --> 00:54:00,862
I'm filming later at night too.

877
00:54:00,946 --> 00:54:02,864
I thought I'd recite my schedule too.

878
00:54:02,948 --> 00:54:03,949
It feels good to say it.

879
00:54:06,493 --> 00:54:08,662
Can you stop eating? You'll gain weight.

880
00:54:12,415 --> 00:54:14,501
-How about slicked back hair?
-Yes, let's.

881
00:54:22,884 --> 00:54:24,928
-We need to get going.
-Sure.

882
00:54:39,484 --> 00:54:40,735
Gyeoksejigam is the word.

883
00:54:40,819 --> 00:54:42,320
What does that mean?

884
00:54:43,822 --> 00:54:47,033
Being astonished
at how much things have changed.

885
00:54:47,909 --> 00:54:50,245
It's used in situations where

886
00:54:50,328 --> 00:54:53,415
you feel like decades have passed
because the change is too drastic.

887
00:54:54,499 --> 00:54:56,167
Yes, that's the one.

888
00:54:57,002 --> 00:54:59,421
-You weren't sure?
-I knew the gist of it.

889
00:55:00,672 --> 00:55:01,923
He sure has made it big.

890
00:55:02,716 --> 00:55:04,384
The sight of him is blinding now.

891
00:55:07,637 --> 00:55:09,305
Filming will begin in ten minutes!

892
00:55:09,973 --> 00:55:11,307
Got it.

893
00:55:12,058 --> 00:55:14,227
-He needs to get going.
-I'm almost done.

894
00:55:18,106 --> 00:55:19,232
Hye-jun.

895
00:55:23,111 --> 00:55:24,154
Hey, Hae-hyo.

896
00:55:25,405 --> 00:55:28,366
-You made your big brother come to you.
-You're the younger one.

897
00:55:28,450 --> 00:55:31,161
Jeong-ha came with me today.
She's the only help I have.

898
00:55:32,203 --> 00:55:33,455
Hi.

899
00:55:34,497 --> 00:55:35,373
Hi.

900
00:55:37,042 --> 00:55:38,418
Hi, Jeong-ha.

901
00:55:38,501 --> 00:55:41,171
-Oh, hey.
-I've been doing well in your place.

902
00:55:42,047 --> 00:55:43,214
I see. Is that so?

903
00:55:44,215 --> 00:55:45,467
Well, let's get going.

904
00:55:50,722 --> 00:55:52,891
Jeong-ha, could we talk?

905
00:56:02,442 --> 00:56:05,195
Were you shocked
to see Yeong-jin in your place?

906
00:56:06,362 --> 00:56:08,448
Hye-jun didn't ask me
for today's shooting,

907
00:56:08,531 --> 00:56:09,949
so I figured.

908
00:56:11,201 --> 00:56:13,953
Too many eyes are on Hye-jun now
for you to do

909
00:56:14,037 --> 00:56:15,413
both his and Hae-hyo's makeup.

910
00:56:16,331 --> 00:56:17,791
Of course.

911
00:56:17,874 --> 00:56:19,959
I was going to call you to set things up,

912
00:56:20,502 --> 00:56:23,046
but you had Hae-hyo to care for too,

913
00:56:23,129 --> 00:56:24,172
so I didn't.

914
00:56:24,255 --> 00:56:25,548
I thought I'd tell you today.

915
00:56:26,299 --> 00:56:27,258
Good thinking.

916
00:56:28,218 --> 00:56:30,678
He has countless events
and people to meet.

917
00:56:31,221 --> 00:56:33,389
On top of that, being in this TV series

918
00:56:33,973 --> 00:56:35,809
requires a makeup artist on standby.

919
00:56:35,892 --> 00:56:37,352
It's why I had her promoted.

920
00:56:37,977 --> 00:56:39,896
You'll be best as an observer right now.

921
00:56:40,980 --> 00:56:41,940
Got it.

922
00:56:43,817 --> 00:56:46,027
Managing his schedule
sure is tough enough.

923
00:56:48,655 --> 00:56:50,073
REPORTER KIM SU-MAN

924
00:56:51,074 --> 00:56:52,575
It's the reporter.

925
00:56:52,659 --> 00:56:53,952
Just a second.

926
00:56:57,288 --> 00:56:59,290
-Yes, Ms. Kim.
-Ms. Lee.

927
00:56:59,374 --> 00:57:01,292
Mr. Sa's dating his makeup artist, right?

928
00:57:04,546 --> 00:57:06,965
What are you talking about? No way.

929
00:57:07,590 --> 00:57:09,175
Haven't you done enough damage?

930
00:57:09,759 --> 00:57:11,553
First the article on Charlie Jung,

931
00:57:11,636 --> 00:57:13,972
and then his ex-girlfriend's interview.

932
00:57:14,055 --> 00:57:16,349
Why can't you leave him alone?

933
00:57:16,432 --> 00:57:18,852
Once again,
you're barking up the wrong tree.

934
00:57:18,935 --> 00:57:21,187
So I'm wrong?

935
00:57:22,522 --> 00:57:26,067
Spread wrongful rumors again
and I'll take action.

936
00:57:26,151 --> 00:57:28,194
Don't you dare write this article.

937
00:57:28,278 --> 00:57:29,988
You do your job

938
00:57:31,072 --> 00:57:32,365
and I'll do mine.

939
00:57:38,163 --> 00:57:39,080
What's going on?

940
00:57:40,457 --> 00:57:41,583
What do we do?

941
00:57:42,125 --> 00:57:43,960
She's going to expose your relationship.

942
00:57:44,878 --> 00:57:46,629
This is bad for Hye-jun.

943
00:57:46,713 --> 00:57:48,631
His image will take a huge blow.

944
00:57:48,715 --> 00:57:51,342
First his ex, now his current girlfriend?

945
00:57:52,093 --> 00:57:54,429
This is bad. It's a terrible sign.

946
00:57:54,929 --> 00:57:57,265
I'm going to sue her ass if she does it!

947
00:58:23,374 --> 00:58:24,751
It's nice to work together.

948
00:58:25,251 --> 00:58:26,419
-Right, Jeong-ha?
-Yes.

949
00:58:26,920 --> 00:58:28,880
Just don't use me as a cover.

950
00:58:29,506 --> 00:58:30,715
Can't you let us?

951
00:58:31,633 --> 00:58:32,675
Okay, fine.

952
00:58:33,259 --> 00:58:35,637
-Hey.
-What are you doing?

953
00:58:35,720 --> 00:58:38,306
It'll only be believable
if she's by my side.

954
00:58:38,973 --> 00:58:40,183
Is that so?

955
00:58:42,018 --> 00:58:42,936
Yes, it is.

956
00:58:43,019 --> 00:58:45,688
Besides, her standing with me
doesn't make her mine.

957
00:58:46,606 --> 00:58:48,691
You two always claim ownership over things

958
00:58:48,775 --> 00:58:49,984
that aren't even yours.

959
00:58:55,490 --> 00:58:56,533
It's Seo-u. Take it.

960
00:58:59,369 --> 00:59:01,287
-Hey.
-Hi, brothers.

961
00:59:01,788 --> 00:59:04,207
It's too bad we don't
have any scenes together.

962
00:59:04,290 --> 00:59:05,583
Are you filming today?

963
00:59:05,667 --> 00:59:07,210
No, I'm here to practice.

964
00:59:07,293 --> 00:59:09,671
Isn't it weird to be romantic with him?

965
00:59:09,754 --> 00:59:13,341
Why would it be
when we're dating? Didn't you know that?

966
00:59:13,424 --> 00:59:16,052
-Hey.
-What's with the sour-face?

967
00:59:16,135 --> 00:59:19,806
That's just how I'll be thinking
while filming this series.

968
00:59:20,390 --> 00:59:21,975
I can't afford this one to tank.

969
00:59:22,559 --> 00:59:24,602
-We should grab a bite sometime.
-Sure.

970
00:59:24,686 --> 00:59:27,480
Bye, Hae-hyo. Be nice to my boyfriend.

971
00:59:27,564 --> 00:59:28,481
Bye!

972
00:59:30,775 --> 00:59:32,026
What's with her?

973
00:59:32,860 --> 00:59:34,737
She's being true to her character.

974
00:59:35,405 --> 00:59:36,698
The show should be a hit.

975
00:59:39,325 --> 00:59:41,035
We film the next scene in five.

976
00:59:41,119 --> 00:59:42,662
-Sure.
-Got it.

977
00:59:53,881 --> 00:59:55,717
Can you take a photo of us?

978
00:59:55,800 --> 00:59:57,552
-Why?
-To savor the moment.

979
01:00:17,071 --> 01:00:20,241
Don't you have a job out of town tomorrow?
Let me drive you there.

980
01:00:20,325 --> 01:00:22,160
It's okay. I can take the bus.

981
01:00:24,829 --> 01:00:26,497
Hye-jun's busy tomorrow morning,

982
01:00:27,332 --> 01:00:29,417
and he'll head abroad
for a fan meet-up event.

983
01:00:30,627 --> 01:00:32,712
-I didn't ask.
-I'm just saying.

984
01:00:40,595 --> 01:00:43,306
ALARM 5:00 A.M.

985
01:01:29,519 --> 01:01:31,562
HYE-JUN

986
01:01:33,189 --> 01:01:36,776
You, who I have by my side,
are always the best.

987
01:01:40,488 --> 01:01:42,573
"Out of sight, out of mind."

988
01:01:43,783 --> 01:01:46,327
Not being within eyesight
makes someone grow distant.

989
01:01:47,620 --> 01:01:49,580
I had faith
that our relationship was solid.

990
01:01:50,790 --> 01:01:52,166
But faith

991
01:01:52,750 --> 01:01:54,502
is much more fragile than love.

992
01:01:59,257 --> 01:02:01,300
-Hi.
-Over here.

993
01:02:06,305 --> 01:02:08,766
-Are you the assistant director?
-Yes, I am.

994
01:02:08,850 --> 01:02:11,018
I'm here as Kim Song-yeon's makeup team.

995
01:02:11,102 --> 01:02:13,312
-You're Su-cheol's friend, right?
-Yes.

996
01:02:13,396 --> 01:02:14,731
She's in that van.

997
01:02:14,814 --> 01:02:16,190
-Thank you.
-Thanks.

998
01:02:18,568 --> 01:02:20,611
That wasn't what happened.

999
01:02:21,112 --> 01:02:23,573
Come on. Let's start over.

1000
01:02:41,257 --> 01:02:42,800
Unbelievable.

1001
01:02:43,551 --> 01:02:45,386
It's almost midnight, damn it.

1002
01:02:46,637 --> 01:02:49,348
Could you lift your chin a bit?

1003
01:02:49,932 --> 01:02:53,352
Sure. Why can't they just be done with it?

1004
01:02:56,606 --> 01:02:59,525
I'm really sorry to ask,
but can you face straight ahead?

1005
01:02:59,609 --> 01:03:03,196
Don't try to be perfect
and be a little less dense.

1006
01:03:04,989 --> 01:03:08,659
The makeup around your lips,
nose, and cheeks have gotten flaky.

1007
01:03:10,578 --> 01:03:12,163
Are you patronizing me?

1008
01:03:12,246 --> 01:03:15,458
It may not seem like a big deal,
but it'll show on the screen.

1009
01:03:16,959 --> 01:03:18,211
Fine, just make it quick.

1010
01:03:19,879 --> 01:03:21,005
Are you done?

1011
01:03:26,761 --> 01:03:28,262
Be careful what you wish for.

1012
01:03:29,889 --> 01:03:31,933
So much for Mr. Workaholic.

1013
01:03:32,558 --> 01:03:34,101
Wake me up at the airport.

1014
01:03:35,520 --> 01:03:36,604
We're here.

1015
01:04:01,504 --> 01:04:02,922
But why do you hate rainy days?

1016
01:04:03,756 --> 01:04:05,758
It makes me feel like I'm all alone.

1017
01:04:06,551 --> 01:04:08,511
I'll call you when it rains.

1018
01:04:09,387 --> 01:04:10,763
You're not alone.

1019
01:04:22,358 --> 01:04:25,069
HYE-JUN

1020
01:04:33,870 --> 01:04:36,205
CALLING

1021
01:06:48,546 --> 01:06:49,505
You can come in.

1022
01:08:13,005 --> 01:08:15,049
She has an interview with Hae-ji
for a makeup job today.

1023
01:08:15,132 --> 01:08:16,634
Are you sleeping?

1024
01:08:16,717 --> 01:08:18,636
Now we have scandals round-the-clock.

1025
01:08:18,719 --> 01:08:20,096
What do you think people want to know?

1026
01:08:20,179 --> 01:08:23,974
-It's who he used to date.
-He seemed to be really competent.

1027
01:08:24,058 --> 01:08:25,935
Stay away from my family.

1028
01:08:26,018 --> 01:08:29,146
Did you know that you can pay
to increase the number of followers?

1029
01:08:29,230 --> 01:08:31,065
I wanted to prove
that I could make it on my own.

1030
01:08:31,148 --> 01:08:32,942
That's the one thing I asked you
to let me have!

1031
01:08:33,025 --> 01:08:33,859
What's this?

1032
01:08:33,943 --> 01:08:36,278
I want to make it up to you
for having been a lousy father.

1033
01:08:36,362 --> 01:08:38,572
Why did you call Hae-hyo first and not me?

1034
01:08:40,950 --> 01:08:45,955
Subtitle translation by: Hye-lim Park

