1
00:00:01,000--> 00:00:04,074
从 Podnapisi.NET 下载的字幕

2
00:02:24,213--> 00:02:25,172
啊 ！

3
00:03:25,315--> 00:03:28,860
-犹太人并不热衷于狗。

4
00:03:29,069--> 00:03:30,529
狗咬你或追你。

5
00:03:30,737--> 00:03:34,700
犹太人有一直吠
在如此长的时间,他们更喜欢猫。

6
00:03:34, 908--> 00:03:38, 871
嗯至少
这就是我的主人说什么。

7
00:03:39,079--> 00:03:40,247
我的主人,

8
00:03:40,455--> 00:03:43,208
是拉比 Sfar。
我没有一个名称。

9
00:03:43,417--> 00:03:46, 753
在阿尔及尔,整个
我被称为拉比的猫。

10
00:03:48, 505--> 00:03:49, 381
-Mmm

11
00:03:52,593--> 00:03:53, 719
Zlabya ！

12
00:03:53,927--> 00:03:55,679
-Zlabya 是我的情人。

13
00:03:55,888--> 00:03:56,680
-女儿 ！

14
00:03:56,889--> 00:03:59, 683
-她的名字就像蜜的糕饼。

15
00:04:00,851--> 00:04:04,938
-作为一个女孩,她总是会来运行
迎接我 ！

16
00:04:08,775--> 00:04:09,860
Zlabya ！

17
00:04:10,068--> 00:04:10,944
-Zlabya,

18
00:04:11,153--> 00:04:12,446
我爱你！

19
00:04:12,654--> 00:04:14,740
Zlabya,爱你 ！

20
00:04:14,948--> 00:04:16,200
的它说什么？

21
00:04:16,408--> 00:04:19,828
-她想让他说,
"Knidelette 我爱你"。

22
00:04:20,037--> 00:04:22,289
-我的名字的太复杂。

23
00:04:22,497--> 00:04:25,709
很难的一种鸟,说。
你看,拉比吗？

24
00:04:25,918--> 00:04:27,878
更常见的是 Zlabya。

25
00:04:28,086--> 00:04:31, 506
-不要说甚至男孩,
"Knidelette,我爱你"

26
00:04:31, 715--> 00:04:35,385
哦,是啊吗？他们排队等候
在你的门吗？

27
00:04:35,594--> 00:04:38, 472
-没有爸爸,
将有一场骚乱来看我。

28
00:04:38, 680--> 00:04:41,600
-什么是这个演讲在拉比的房子？

29
00:04:41, 808--> 00:04:45,145
-我的意思是,
我很庆幸我爸爸手表。

30
00:04:46,855--> 00:04:48,106
-和我的猫。

31
00:04:50,817--> 00:04:52,319
-Knidelette,
你不做家务吗？

32
00:04:52,527--> 00:04:53,320
-号

33
00:04:53,528--> 00:04:56,740
-这是一种委婉的说,
"离开我们的和平"。

34
00:04:56, 949--> 00:04:59, 243
-好吧,搞。

35
00:04:59,451--> 00:05:00,661
-明天见到你。

36
00:05:00,869--> 00:05:02,788
-的权利。明天见。

37
00:05:03 413--> 00:05:05,624
-我爱你,Zlabya ！
我爱你！

38
00:05:06,833--> 00:05:08,752
-你亲爱小的猫。

39
00:05:08 961--> 00:05:11,129
那只鹦鹉惹恼了你,不是吗？

40
00:05:11,338--> 00:05:13, 882
-你爱那只猫
更多比你老爸 ！

41
00:05:14,091--> 00:05:17,844
在一堆火,
谁会愿意保存：

42
00:05:18,053--> 00:05:19, 930
猫或你的老父亲吗？

43
00:05:20,138--> 00:05:23,058
-爸爸 ！
停止情感讹诈。

44
00:05:23,267--> 00:05:24,476
Mmm

45
00:05:24,685--> 00:05:26, 937
-做您钢琴练习。
-是的爸爸。

46
00:05:27,145--> 00:05:29, 773
-确保能听到。

47
00:05:29, 982--> 00:05:31, 441
-亲爱的是的爸爸。

48
00:05:32,234--> 00:05:33, 485
-Zlabya ！

49
00:05:33, 694--> 00:05:35,195
我爱你,Zlabya。

50
00:05:35,404--> 00:05:37, 531
-什么讨厌的 ！

51
00:06:38,133--> 00:06:39,843
-Zlabya ！Zlabya。

52
00:06:40,052--> 00:06:41,386
Zlabya。

53
00:06:41,595--> 00:06:42,679
Zlabya。

54
00:06:42,888--> 00:06:44,514
Zlabya。

55
00:06:51,813--> 00:06:53,023
-我的鹦鹉 ！

56
00:06:53,232--> 00:06:54,149
你只是吃了我的鹦鹉吗？

57
00:06:54,358--> 00:06:55,067
-号

58
00:06:55, 275--> 00:06:56, 526
-怎么办？
-不是我。

59
00:06:56, 735--> 00:06:57, 986
-所以在哪里它？

60
00:06:58,195--> 00:06:58, 904
-哼 ！

61
00:06:59,988--> 00:07:01,156
-爸爸,有什么不对吗？

62
00:07:01,365--> 00:07:04,535
-我一定很累。
我听到说话的猫 ！

63
00:07:04,743--> 00:07:06,578
-你工作太努力。

64
00:07:06, 787--> 00:07:08,580
-我没吃鹦鹉。

65
00:07:08,789--> 00:07:10,874
他说了些什么？
-一个谎言 ！

66
00:07:11,083--> 00:07:12,668
他杀死,他就在于,

67
00:07:12,876--> 00:07:14,711
这种动物的 Sheitan。

68
00:07:14,920--> 00:07:17,089
-爸爸,猫可以说话 ！

69
00:07:17,297--> 00:07:19,591
-不遗余力歌曲和舞蹈。

70
00:07:19,800--> 00:07:21,885
-我的猫 ！真是个奇迹 ！

71
00:07:22,094--> 00:07:24,930
-不要走开,
这种动物可能是危险的。

72
00:07:25,138--> 00:07:28,892
-我总是已服你了。
现在我可以说,为何要谨慎我的呢？

73
00:07:29,101--> 00:07:31,478
-因为你的第一句话是一个谎言 ！

74
00:07:31, 687--> 00:07:34,064
-我没吃它 ！
我不是饿了。

75
00:07:34,273--> 00:07:37, 526
-你该隐 ！你在撒谎
为了掩盖谋杀 ！

76
00:07:37, 734--> 00:07:39, 736
-你不能谴责一只猫
吃一只鸟。

77
00:07:39,945--> 00:07:42,322
你会让他在监狱中吗？

78
00:07:43,949--> 00:07:47,035
-"深感震惊
由朱利安的外观,

79
00:07:47,244--> 00:07:51,790
"夫人德肾很快牺牲品
到无情的恐惧。

80
00:07:51,999--> 00:07:54,418
"我的上帝,是幸福

81
00:07:54,626--> 00:07:57, 004
"被爱,
「 这一切都是吗？

82
00:07:57,212--> 00:07:58,297
-那是什么？

83
00:07:58, 505--> 00:08:00,507
-性格。
-"猩红色和黑"。

84
00:08:00 716--> 00:08:01,800
-猫的读吗？

85
00:08:02, 009--> 00:08:04,553
你可以从何时起读？

86
00:08:04,761--> 00:08:07,639
-我学会与你的女儿。
但之前我只喵喵。

87
00:08:07,848--> 00:08:09,892
-"猩红色和黑"
它是一种政治的书吗？

88
00:08:10,100--> 00:08:12,060
这只猫给了你这种宣传吗？

89
00:08:12,269--> 00:08:13,020
-什么宣传呢？

90
00:08:13,437--> 00:08:16,148
-不,师父,这是一个爱情故事。

91
00： 08： 16,356--> 00:08:19,109
-更好......
给我的。

92
00:08:19,318--> 00:08:23,196
我不许你看看这只猫
没有我周围 ！

93
00:08:23,405--> 00:08:24, 781
-但他是我的猫 ！

94
00:08:24,990--> 00:08:27,701
-在你的年龄,
你花时间与的手表。

95
00:08:27,910--> 00:08:29, 745
我不许你花费的时间

96
00:08:29, 953--> 00:08:30,996
与刚才的任何人。

97
00:08:32,372--> 00:08:36,210
-拉比的害怕
我会给他的女儿

98
00:08:36, 418--> 00:08:37, 836
糟糕的主意。

99
00:08:38,045--> 00:08:40,839
所以他让我与他。
我很无聊！

100
00:08:43,217--> 00:08:45,469
这是什么？
-犹太法典 》。

101
00:08:45,677--> 00:08:46, 595
-lnteresting 吗？

102
00:08:46, 803--> 00:08:49,097
-它解释了如何成为一个好的犹太人。

103
00:08:49, 306--> 00:08:51,892
例如：
"躺着是极坏"。

104
00:08:52,100--> 00:08:54,895
-应我觉得有关呢？
-为什么不呢？

105
00:08:55,103--> 00:08:57,147
-我只是一只猫。

106
00:08:57,356--> 00:08:59,566
我不知道是否我是个犹太人或不。

107
00:08:59,775--> 00:09:03,320
-你就像您的母版 ！
-我未受割礼 ！

108
00:09:03,528--> 00:09:05,864
-啊......我们不要给猫行割礼。

109
00:09:06 073--> 00:09:07,824
-没有受戒。

110
00:09:08 033--> 00:09:10,035
-你必须超过 13 为此。

111
00:09:10,244--> 00:09:14,581
-我是 7。这是 49 年的猫。
我几乎是你的年龄 ！

112
00:09:14,790--> 00:09:18,210
如果我是犹太人的猫,
我要做我受戒 ！

113
00:09:21,171--> 00:09:23,549
为什么我们需要看到您拉比呢？

114
00:09:23,757--> 00:09:25,509
-因为你要把我逼疯了 ！

115
00:09:25,717--> 00:09:28,679
你已经提出的问题
困扰我。

116
00:09:32,266--> 00:09:34,017
-凯旋门 ！

117
00:09:34,226--> 00:09:34,935
但......

118
00:09:35,435--> 00:09:37,271
-不要离开我在这里。

119
00:09:37,479--> 00:09:38,522
他打他的学生。

120
00:09:38,730--> 00:09:40,107
-闭嘴。

121
00:09:41,692--> 00:09:43,068
-不,不,不 ！

122
00:09:43,777--> 00:09:47, 614
如果他说话,我也不在乎。
他不是他受戒 ！

123
00:09:47, 823--> 00:09:48,991
-5 月,我想问为什么？

124
00:09:49,199--> 00:09:51,034
-酒吧不是猫。

125
00:09:51,243--> 00:09:55,330
-我的主人,硕士学位
人类和猫有何不同？

126
00:09:55,539--> 00:09:57,708
-神在他的形象造人。

127
00:09:57,916--> 00:10:01,253
-在这种情况下,你能告诉我吗
上帝的形象吗？

128
00:10:01 461--> 00:10:02,379
-lmpossible。

129
00:10:02,588--> 00:10:04,506
上帝是一个字。

130
00:10:04,715--> 00:10:09,636
-所以,如果人是像神一样
因为他可以说话,我像男人。

131
00:10:09,845--> 00:10:11,889
-不,你的话很坏

132
00:10:12, 097--> 00:10:14,266
所取得的死亡的契据。

133
00:10:14,474--> 00:10:16, 226
-我没吃鹦鹉。

134
00:10:16,435--> 00:10:17,853
-你太是骗子吗？

135
00:10:18,061--> 00:10:20,439
-字让你说什么。

136
00:10:20,647--> 00:10:23,442
甚至谎言。它很棒。
试一试。

137
00:10:23,650--> 00:10:25,444
-希望我的意见,亚伯拉罕呢？

138
00:10:25,652--> 00:10:26, 862
淹没你的猫 ！

139
00:10:27,070--> 00:10:29, 698
-你这样认为吗？
但我喜欢他。

140
00:10:29, 907--> 00:10:31,241
他恨水。

141
00:10:31,450--> 00:10:34, 703
你想要杀我的人是谁？

142
00:10:34, 912--> 00:10:38,123
我是耶和华你的上帝,
伪装成一只猫

143
00:10:38,332--> 00:10:39,458
若要测试您。

144
00:10:39,666--> 00:10:43,670
我是上帝,我很不高兴
与你的行为 ！

145
00:10:43,879--> 00:10:44,588
你已经在我身上一样坚硬

146
00:10:44,796--> 00:10:48,634
正如一些基督徒是犹太人 ！

147
00:10:49,635--> 00:10:50,594
-耶和华上帝 ！

148
00:10:50,802--> 00:10:52,638
原谅我,我有罪了。

149
00:10:52,846--> 00:10:54,264
我有罪。

150
00:10:54,473--> 00:10:57, 434
-你是有罪,但我在开玩笑。
我是一只猫。起床！

151
00:10:57, 643--> 00:10:58,685
-侮 ！

152
00:10:58,894--> 00:11:01,188
你撒谎呢？
你篡夺神的名字吗？

153
00:11:01,396--> 00:11:02,564
我们应淹死你 ！

154
00:11:02,773--> 00:11:03,774
-哦......

155
00:11:03,982--> 00:11:07,736
-我想要做我的 barmitzvah。
我想要转换为犹太教

156
00:11:07,945--> 00:11:08,737
-为什么？

157
00:11:08,946--> 00:11:13, 075
-如果我是一个很好的犹太人,拉比

158
00:11:13,283--> 00:11:15,202
没有她,我不能活

159
00:11:15,410--> 00:11:16, 662
因为她带给我快乐,

160
00:11:16,870--> 00:11:19,540
和爱是美好的。

161
00： 11： 20,249--> 00:11:20,874
-号

162
00:11:21,083--> 00:11:21, 875
不 ！

163
00:11:22,084--> 00:11:22,834
不 ！

164
00:11:23,043--> 00:11:26, 922
你转换的原因
犹太教是坏的。

165
00:11:27,130--> 00:11:29,508
你的上帝的爱不是真诚的。

166
00:11:29, 716--> 00:11:31,843
-我从来没有提及我的上帝的爱。

167
00:11:34,012--> 00:11:36,181
成为犹太人,

168
00:11:36,390--> 00:11:38,058
你必须敬畏上帝,

169
00:11:38,267--> 00:11:41,144
找出他的保护
和珍惜他。

170
00:11:41,353--> 00:11:43,272
一个犹太人必须看到上帝的存在

171
00:11:43,480--> 00:11:45,023
在所有的事情。

172
00:11:45,232--> 00:11:46,733
神的思考

173
00:11:46,942--> 00:11:48,735
到大幅天带来阳光。

174
00:11:48, 944--> 00:11:50,612
上帝的爱

175
00： 11： 50,821--> 00:11:53,240
必须几乎肉体。

176
00:11:53,448--> 00:11:55,158
-哦,啦啦, 啦啦。

177
00:11:55,993--> 00:11:58, 412
-爱我们的神是重要的。

178
00:11:58,620--> 00:12:00,998
我们总是在他怀里。

179
00:12:01,206--> 00:12:03,458
他是坚强而我们内容。

180
00:12:03,667--> 00:12:06,086
当他照顾......

181
00:12:06,295--> 00:12:07,254
-是。

182
00:12:07,462--> 00:12:10, 382
我觉得完全相同的方式
关于我的情妇。

183
00:12:10, 591--> 00:12:11,383
-动物 ！

184
00:12:11,592--> 00:12:13,719
你行走的四条腿 ！

185
00:12:13,927--> 00:12:17,723
你不能达到上帝的爱 ！
你只知道卑鄙无耻的爱。

186
00:12:17,931--> 00:12:20,601
-亵渎 ！
我的情人是真实的。

187
00： 12： 20, 809--> 00:12:22, 102
-只有神是真实的 ！

188
00:12:22,311--> 00:12:25,147
-上帝是一个令人欣慰的发明。

189
00:12:25,355--> 00:12:28,734
你是孤独, 古,
和你的父母都死了。

190
00:12:28,942--> 00:12:32,946
我将永远不会独行
因为我死之前我的情人。

191
00:12:33,155--> 00:12:34,531
-将去了 ！

192
00:12:37,117--> 00:12:39,077
-我生气吗？
-坏的动物。

193
00： 12： 39,286--> 00:12:42,581
-我想要看到真相的感觉如何。

194
00:12:42,789--> 00:12:46,335
-你撒谎时你不应该
并使用真相伤害。

195
00:12:46, 543--> 00:12:48,253
-我太伤害现在我发言。

196
00:12:48,462--> 00:12:50,297
我用来拥抱我的情妇。

197
00:12:50,505--> 00:12:51,590
哦,Zlabya......

198
00:12:54,426--> 00:12:57,137
我愿意做任何事情要再次见到她。

199
00:12:58,597--> 00:13:00,682
-闭嘴,
我可以告诉你装出来。

200
00:13:02,726--> 00:13:05,270
-你可以永远不会返回到伊甸园。

201
00:13:07,773--> 00:13:09,942
-我们必须找到另一个拉比

202
00:13:10,150--> 00:13:13, 111
谁会让我做我受戒。

203
00:13:13,320--> 00:13:16,615
-你这个傻瓜,没有理智的拉比
会同意教一只猫。

204
00:13:19,326--> 00:13:20,827
-让我们寻找疯拉比。

205
00:13:21, 036--> 00:13:23,539
-我不知道一个。
-然后你。

206
00:13:23,747--> 00:13:27,543
-它是一种巨大的责任。
我不想去。

207
00:13:28,210--> 00:13:30,963
-你的女儿能教我。

208
00:13:31,171--> 00:13:33,465
好了,忘了它。

209
00:13:35,092--> 00:13:38,679
拉比的女儿对她的猫会流泪。

210
00:13:38,887--> 00:13:40,222
她可爱的猫咪。

211
00:13:40,430--> 00:13:42,683
-我的猫,我想要我的猫。

212
00:13:42,891--> 00:13:44,810
-我的情妇 ！

213
00:13:45,018--> 00:13:47,020
我的情人 ！

214
00:13:47,229--> 00:13:48,188
-好吧。

215
00:13:48,397--> 00:13:50,399
你赢了。
我会教他对犹太教。

216
00:13:51,775--> 00:13:54,152
但是,可惜的缘故,停止哭泣。

217
00:13:55,654--> 00:13:58,740
-但是,爸爸,我在哭泣喜悦的现在。

218
00:13:59,366--> 00:14:02,452
-所以我的主人让我坐下

219
00:14:02,661--> 00:14:05,455
为我犹太教的第一课。

220
00:14:05,664--> 00:14:08,292
-这里是世界是如何开始的。

221
00:14:08,500--> 00:14:12, 754
耶和华上帝创造了世界
在七天前, 为 5700 年。

222
00:14:12, 963--> 00:14:13, 714
-我不是愚蠢的。

223
00:14:13, 922--> 00:14:14,923
-它是如此。

224
00:14:15,132--> 00:14:18,719
-这是荒谬 ！
事实证明,碳约会

225
00:14:18,927--> 00:14:21, 555
世界是
存在了数十亿年。

226
00:14:21, 763--> 00:14:25,267
-诺亚洪水也许提出这个星球
似乎

227
00:14:25,475--> 00:14:27,144
比它大。

228
00:14:27,352--> 00:14:30,063
-即使是一只小猫掉下去
为此 ！

229
00： 14： 30,272--> 00:14:31, 815
-我的主人告诉我这样。

230
00:14:32,024--> 00:14:33, 483
-你明智的主人 ！

231
00:14:33,692--> 00:14:37,529
--也许几年才有意义
如果男人算他们。

232
00:14:37,738--> 00:14:40,782
也许第一个日历
是旧的 5700 年。

233
00:14:40,991--> 00:14:42,534
-优秀的解释。

234
00:14:42,743--> 00:14:45,537
-现在让我们来谈谈亚当和夏娃,

235
00:14:45,746--> 00:14:47,956
父亲和我们所有人的母亲。

236
00:14:48,165--> 00:14:50, 751
-亚当和夏娃是象征 ！

237
00： 14： 50,959--> 00:14:53,795
-非,他们是真正的 ！
-什么是真实的

238
00:14:54,004--> 00:14:56,465
史前的男子。
-虚妄不实。

239
00:14:56, 673--> 00:14:57,299
-怎么办？

240
00:14:57,507--> 00:15:01,011
-给予的东西科学名称
让你了解吗？

241
00:15:07 059--> 00:15:09,728
-今天早上,
我的主人了一些邮件。

242
00:15:09,937--> 00:15:13, 565
他有他的早餐
之前打开它。

243
00:15:13, 774--> 00:15:15,817
-这些信件有哪些？

244
00:15:16,026--> 00:15:17, 444
-呃？

245
00:15:17,653--> 00:15:19,696
-是从巴黎。

246
00:15:20,405--> 00:15:22,157
-不用担心
关于你小头。

247
00:15:22,366--> 00:15:24, 993
-他就把他的口袋里
以后阅读。

248
00:15:25,202--> 00:15:27,579
我认为他在享受这。

249
00:15:30,040--> 00:15:31, 291
-你跟我来。

250
00:15:49,768--> 00:15:50,561
-对不起,我,

251
00:15:50,769--> 00:15:53,522
我恐怕我们不为服务
阿拉伯人或犹太人。

252
00:15:53,730--> 00:15:54,356
-哦？

253
00:15:54,565--> 00:15:56, 316
它不会说任何地方。

254
00:15:56,525--> 00:15:57,192
-获取丢失。

255
00:16:00,779--> 00:16:01,738
-来,掌握。

256
00:16:05,492--> 00:16:08,495
你正要打他。

257
00:16:13, 166--> 00:16:14,793
-喷泉的好。

258
00:16:15,002--> 00:16:17, 421
每个人都可以自由地使用它。

259
00:16:17, 629--> 00:16:21, 466
有水,
神提供最佳饮料。

260
00:16:21, 675--> 00:16:24, 595
-我更喜欢加牛奶的喷泉。

261
00:16:24, 803--> 00:16:27,222
若要打开该邮件的时间？

262
00:16:31,268--> 00:16:32,936
字母说了些什么呢？

263
00:16:33,145--> 00:16:35,981
-我爱知道你不要的东西。

264
00:16:36,189--> 00:16:37,858
-告诉我。
-为一条鱼。

265
00:16:39,484--> 00:16:40,569
-现在告诉我 ！

266
00:16:40,777--> 00:16:43,697
-现在挠我痒痒的颏下
情妇。

267
00:16:43,906--> 00:16:45,032
-我一巴掌你 ！

268
00:16:45,240--> 00:16:47,201
告诉我！
-确定。

269
00:16:47, 409--> 00:16:50,871
巴黎的信
是关于一个测试。

270
00:16:51,079--> 00:16:52,039
-医疗测试吗？

271
00:16:52,247--> 00:16:54, 833
-不,法语语言测试。

272
00:16:55,042--> 00:16:55,918
-的所有吗？

273
00:16:56,126--> 00:16:58,003
-其它更有趣的是。

274
00:16:58,212--> 00:17:00,964
表哥马尔卡这儿来住。

275
00:17:01,173--> 00:17:03,008
-马尔卡狮子？

276
00:17:03,217--> 00:17:04,551
-Zlabya ！

277
00:17:05,886--> 00:17:08,472
-是的爸爸？
-借我一些法语的书。

278
00:17:08,680--> 00:17:10,641
-书吗？什么的？

279
00:17:10,849--> 00:17:14,603
-向做听写。
所以我可以成为我们正式的拉比。

280
00:17:14, 811--> 00:17:16,021
-你已经是了 ！

281
00:17:16, 230--> 00:17:18,440
-不,我是普通的拉比。

282
00:17:18,649--> 00:17:22,027
-它与法国做什么？
为什么听写测试？

283
00:17:22,236--> 00:17:23,987
-向请参阅是否我资格。

284
00:17:24,196--> 00:17:26,907
您期望它们挑只是任何人吗？

285
00:17:27,115--> 00:17:28,700
-这是侮辱你。

286
00:17:28,909--> 00:17:32,204
你知道些什么？
给我一些书。

287
00:17:35,165--> 00:17:37,834
别看我像个白痴 ！

288
00:17:38,043--> 00:17:40,629
帮忙。对我发号施令。

289
00:17:40,837--> 00:17:42,005
-"达菲和 Alcimadur"。

39Q
00:17:42,214--> 00:17:43,799
-那是什么？
-标题。

291
00:17:44,007--> 00:17:45,634
-标题的寓言吗？

292
00:17:45,842--> 00:17:47, 219
-是。
-另一种选择。

293
00:17:47, 427--> 00:17:48, 720
-罚款。"蜡烛"。

294
00:17:48,929--> 00:17:50,973
-的所有吗？

295
00:17:51,181--> 00:17:52, 808
另一个寓言,快速 ！

296
00:17:53,016--> 00:17:54,601
-"木星和乘客"。

297
00:17:54,810--> 00:17:57,396
"如何危险将丰富的神......"

298
00:17:57, 604--> 00:17:58,897
-"神"吗？
-Oui。

299
00:17:59,106--> 00:18:00,607
-不,那不是好。

300
00:18:00,816--> 00:18:04,653
我找一神教的寓言
与正常的动物

301
00:18:04,862--> 00:18:06,530
我们知道其姓名。

302
00:18:06,738--> 00:18:09,408
-"猫, 黄鼠狼
和小兔子"吗？

303
00:18:09,616--> 00:18:10,325
-我可以找到与犹太的动物之一。

304
00:18:10,534--> 00:18:13, 036
-你喜欢 kosher 动物吗？

305
00:18:13, 245--> 00:18:15,706
-凯旋门 ！
闭嘴,读取。

306
00:18:15,914--> 00:18:17, 457
-闭嘴或阅读吗？
-阅读 ！

307
00:18:17,666--> 00:18:18,792
-确定。

308
00:18:19,001--> 00:18:21, 795
"从青年兔的居所,
夫人黄鼠狼......"

309
00:18:22,004--> 00:18:23,046
-慢下来。

310
00:18:23,547--> 00:18:24,840
慢点开。

311
00:18:25,048--> 00:18:27, 509
-狮子马尔卡即将来临 ！

312
00:18:27,718--> 00:18:29, 261
他会在我们家里睡 ！

313
00:18:29,469--> 00:18:31,179
-我们能见他吗？

314
00:18:31,388--> 00:18:33, 265
-是的他会做城市周围显示

315
00:18:33, 473--> 00:18:35,767
并在会堂读。

316
00:18:35,976--> 00:18:38, 437
-但可以我们到这儿来看看他吗？

317
00:18:38,645--> 00:18:40,606
-不,他会会休息。

318
00:18:40,814--> 00:18:43,525
-我会为他成为一个好妻子。

319
00:18:43,734--> 00:18:47,112
-你这个傻瓜 ！狮子马尔卡
不会对你感兴趣。

320
00:18:47, 321--> 00:18:49, 531
他只爱沙漠的妇女。

12 秒
00:19:00,584--> 00:19:02,794
-"乌鸦,惭愧......"

322
00:19:03,545--> 00:19:04,630
"A-上水屠房-思健和 embarra-服务汇总表-ed.......

323
00:19:06,506--> 00:19:08,008
-你咝咝为什么？

324
00:19:08,217--> 00:19:10,594
-"发誓太晚
这是最后一次"。

325
00:19:10,802--> 00:19:11,803
豪, 何 ！

326
00:19:12,012--> 00:19:15,182
-"lasssst 时间"。

327
00:19:16,225--> 00:19:16,850
-那里。

328
00:19:17,059--> 00:19:18,101
我已经完成了。

329
00:19:19, 937--> 00:19:22, 856
-师父,你永远不会管理它
没有我。

330
00:19:23,065--> 00:19:24, 983
-怎么办？我不写的不好。

331
00:19:25,192--> 00:19:27,069
-手写很好

332
00:19:27,277--> 00:19:30,197
但拼写是最关键的问题。

333
00:19:31,698--> 00:19:32,783
-我已经有了主意。

334
00:19:32,991--> 00:19:33,784
让我们祈祷。

335
00:19:33,992--> 00:19:38,163
-很好,但我要过来
和做为您听写。

336
00:19:38,372--> 00:19:41,458
-如何你敢吗？
这是完全不诚实 ！

337
00:19:41, 667--> 00:19:45,170
-师父,我们不必尊重
疯狂的法律。

338
00:19:45,379--> 00:19:49,216
拉比,为你祈祷在希伯来语中
为讲阿拉伯的犹太人,

339
00:19:49,424--> 00:19:52,636
和这些狂人希望你写
法语 ！

340
00:19:52,844--> 00:19:54,429
你没有我会失败。

341
00:19:57, 307--> 00:19:59,393
让我们现在睡着了,掌握。快点。

342
00:20:03,730--> 00:20:07,234
之前我所讲的
我曾经有简单的梦想。

343
00:20:08,485--> 00:20:10,654
在他们,我会追逐小动物。

344
00:20:10,863--> 00:20:13,240
大动物会追我
和我会跑去。

345
00:20:13,448--> 00:20:14,575
我会找到避难

346
00:20:14,783--> 00:20:18,120
在我的情人爱的双臂。

347
00:20:18,328--> 00:20:20,497
那些猫的梦想。

348
00:20:21,456--> 00:20:24,251
现在我可以说,我只会做恶梦。

349
00:20:25,794--> 00:20:28,672
我梦到我的情人是生病
并不能治愈。

350
00:20:28,881--> 00:20:30,924
我梦到她就消失了,

351
00:20:31,133--> 00:20:33, 760
和他们告诉我,她是走了。

352
00:20:33, 969--> 00:20:36,597
我告诉大家她是走了,

353
00:20:36, 805--> 00:20:38,682
但我的思维
和会给我买一件礼物。

354
00:20:38,891--> 00:20:43,061
一天,拉比,
生病的听我这样说,

355
00:20:43,270--> 00:20:46, 607
我坐在他的膝盖上,并告诉我真相。

356
00:20:47, 482--> 00:20:49,568
她已经死了。是。

357
00:20:49,776--> 00:20:51, 862
现在我可以说,

358
00:20:52,070--> 00:20:54,781
我经常梦见我的情人是死的

359
00:20:54,990--> 00:20:57, 451
和拉比仅有我。

360
00:20:57,659--> 00:20:59,870
然后他反对宗教,

361
00:21:00,078--> 00:21:02,831
放弃他的主人,
反驳了他的门徒。

362
00:21:03,040--> 00:21:06,668
即使我不相信,
我必须假装我做

363
00:21:06,877--> 00:21:08,503
要让他振作起来。

364
00:21:08,712--> 00:21:09,713
来吧,掌握...

365
00:21:10, 672--> 00:21:12, 090
来吧,掌握 ！

366
00:21:12, 591--> 00:21:14, 426
看起来,
上帝无处不在。

367
00:21:14, 635--> 00:21:15,969
即使你不能见他。

368
00:21:16, 178--> 00:21:18, 347
-我的心知道这些行。

369
00:21:18, 555--> 00:21:20,891
-我告诉他
我想要做我的成人礼

370
00:21:21,099--> 00:21:24,603
以激励他
让他感到负责任。

371
00:21:24,811--> 00:21:27,564
-所有够这 ！

372
00:21:27,773--> 00:21:30,067
你为什么想要人类

373
00:21:30,275--> 00:21:33,070
当我想要一只猫吗？

374
00:21:34,112--> 00:21:36,740
-在这个梦想,
我们两人都成为猫。

375
00:21:36, 949--> 00:21:38, 867
我们在街上游荡在夜间。

376
00:21:39,076--> 00:21:41,286
我们通过屠夫的垃圾根

377
00:21:41, 495--> 00:21:43, 539
凡肉不是犹太的。

378
00:21:43,747--> 00:21:45,040
在美国,女性猫 mew

379
00:21:45,249--> 00:21:48,460
我抓着其中一个的脖子
要告诉他怎么做。

380
00:21:48,669--> 00:21:50,921
我的主人不会做。
不像这样。

381
00:21:51,129--> 00:21:53,715
他仍然是太人类,或太老了。

382
00:21:53,924--> 00:21:56, 718
我们去看看我的情人。

383
00:21:56,927--> 00:21:58, 637
她不是在她的钢琴。

384
00:21:58,845--> 00:22:00,931
她不是她的厨房里。

385
00:22:01,848--> 00:22:04,059
她不看书。

386
00:22:04 268--> 00:22:06,019
她是在她的坟墓。

387
00:22:06,228--> 00:22:08,480
我们不能去那里。

388
00:22:13,193--> 00:22:13,652
-啊 ！

389
00:22:13,861--> 00:22:15,612
-一场噩梦,主？

390
00:22:17, 406--> 00:22:19,283
也许我有相同的一。

391
00:22:21, 618--> 00:22:22,661
-我的猫,

392
00： 22： 23,328--> 00:22:25, 497
我更喜欢它
当您没有说话。

393
00:22:25, 706--> 00:22:26, 999
-所以没有我。

394
00:22:31, 920--> 00:22:34,339
该测试是在一所学校举行。

395
00:22:34, 548--> 00:22:36,216
我预期的主人
若要查看其他拉比,但不对。

396
00:22:36,425--> 00:22:38,594
没有其他拉比。

397
00:22:38, 802--> 00:22:41,263
我们是唯一的存在。

398
00:22:54,109--> 00:22:54,902
打开了 ！

399
00:22:55,110--> 00:22:56, 862
嘿 ！打开了 ！

400
00:22:59,656--> 00:23:00,824
-"和,在早晨,

401
00:23:01,033--> 00:23:02,492
"贝克......"

402
00:23:05,829--> 00:23:07,456
-他越过,！

20u
00:23:07 664--> 00:23:09,750
你要失败,掌握 ！

404
00:23:12,127--> 00:23:14,796
为什么可以读取和写入吗
如果我不能帮助吗？

405
00:23:15,005--> 00:23:17,382
毕竟我发言的原因 ！

406
00:23:17,591--> 00:23:19, 218
我该怎么办呢？

407
00:23:20,636--> 00:23:23,180
神现在无法帮助您。
或也许......

408
00:23:23,847--> 00:23:25, 349
Barouch Ata 阿多奈 ！

409
00:23:26,350--> 00:23:27, 935
-亵渎 ！
-怎么办？

410
00:23:28,143--> 00:23:30,896
-不要说出那个字 ！
它是上帝的名字。

411
00:23:31, 104--> 00:23:33,190
我们只能说它能够创造奇迹。

412
00:23:33,398--> 00:23:35,359
-我只是想用它。

413
00:23:35,567--> 00:23:38,320
-这是一个神奇的词,
仅用于祈祷。

414
00:23:38,529--> 00:23:40,906
-我不在乎。
无论如何,我会说它。

415
00:23:41,114--> 00:23:41,740
阿多奈。

416
00:23:43,242--> 00:23:44, 993
现在是时候要调用的神。

417
00:23:45,202--> 00:23:46,119
阿多奈。

418
00:23:46,328--> 00:23:50,123
我爱你的人的主人
和你的书他测试失败 ！

419
00:23:50,332--> 00:23:53,001
阿多奈, 阿多奈, 阿多奈,miaou。

420
00:23:53,210--> 00:23:54,503
喵,喵呜声。

421
00:23:54,711--> 00:23:55,379
Miaou。

422
00:23:56, 213--> 00:23:58,006
Miaou ！
-"......在努力工作......"

423
00:23:58,215--> 00:23:59,091
-Miaou。

424
00:23:59,299--> 00:24:00,551
-"努力工作......"

425
00:24:00,759--> 00:24:01,885
-"最后一夜......"

426
00:24:02 094--> 00:24:04,096
-"最后一......之夜......"

427
00:24:04,930--> 00:24:06,557
-"面包......"

428
00:24:13,897--> 00:24:14, 815
-Miaou。

429
00:24:15,023--> 00:24:17,067
它将如何去？

430
00:24:17,276--> 00:24:18, 944
-Mia ou。
Miaou。

431
00:24:19,152--> 00:24:21,405
-发言。没有人能听到你。
-Miaou ！

432
00:24:21,613--> 00:24:23,490
Miaou 吗？Miaou。
-哦......

433
00:24:26,535--> 00:24:27, 828
爸爸 ！

434
00:24:28, 036--> 00:24:30,330
那只猫再也不能说话 ！

435
00:24:30,539--> 00:24:32,291
-你和他说话吗？

436
00:24:32,499--> 00:24:34,793
-不 ！没有,但......他 mews。

437
00:24:35,002--> 00:24:36, 128
-让他水电部。

438
00:24:36,336--> 00:24:38,589
-它没去好吗？

439
00:24:38, 797--> 00:24:41, 967
-我不知道。我已经尽力
但它是无药可救。

440
00:24:42,175--> 00:24:43,719
我受够了。

441
00:24:54,104--> 00:24:56,440
-我的主人不是好的。

442
00:24:56,648--> 00:25:00,110
没有什么利益他现在,
甚至不是东西

443
00:25:00 319--> 00:25:01,445
这使他大笑起来。

444
00:25:01,653--> 00:25:04,489
例如,
爬着的相思树,山羊。

445
00:25:04,698--> 00:25:06,200
他曾经说过：

446
00:25:06,408--> 00:25:10, 037
"你看,山羊树。
成熟的果实会有所下降。"

447
00:25:10, 245--> 00:25:13, 749
但他现在不会注意到他们。

448
00:25:22, 049--> 00:25:22, 925
-先生 Sfar ！

449
00:25:23, 133--> 00:25:23, 967
邮件 ！

450
00:25:26,220--> 00:25:27, 596
-测试结果,也许。

451
00:25:29,264--> 00:25:31, 391
-从巴黎。必须是重要的 ！

452
00:25:31, 975--> 00:25:33, 644
-是的就是这样。

453
00:25:34, 394--> 00:25:37, 981
-没有什么可以破坏这一天。
表哥马尔卡今天到达。

454
00:25:38,190--> 00:25:39,733
-啊 ！表哥马尔卡 ！

455
00:25:39,942--> 00:25:43,028
他要来这儿吗？
-不,我要与他见面。

456
00:25:43,237--> 00:25:45,948
-在哪里？
-在咖啡馆 Carbodel。

457
00:25:46, 156--> 00:25:47,032
-是否确实吗？

458
00:25:47, 241--> 00:25:50,327
-他是疯了 ！他就会挨打 ！

459
00:25:56,542--> 00:25:58, 418
他唱给自己听。

460
00:26:00 546--> 00:26:03,048
主,也许我们不应该......

461
00:26:03,257--> 00:26:04,508
不是,师父。

462
00:26:04, 716--> 00:26:08,262
我们可以去喷泉。
那是一样好的地方,以满足。

463
00:26:08,470--> 00:26:10,097
嘿？师父吗？

464
00:26:10, 931--> 00:26:11,890
嘿。

465
00:26:12, 516--> 00:26:13,267
主控形状。

466
00:26:14,935--> 00:26:15,644
嘿。

467
00:26:16,728--> 00:26:19,940
但那时,

468
00:26:20,148--> 00:26:21,650
突然之间,
表哥马尔卡出现

469
00:26:21, 859--> 00:26:24, 152
与他的狮子 ！

470
00:26:24, 361--> 00:26:27,197
告诉他们,他们不能坐在这里。

471
00:26:32,035--> 00:26:34,246
-是的先生？
-表哥马尔卡 ！

472
00:26:36,039--> 00:26:36,999
表哥马尔卡。

473
00:26:40,002--> 00:26:41,044
你很帅 ！

474
00:26:41,253--> 00:26:43, 922
上帝保佑你！
-能告诉吗？

475
00:26:44,131--> 00:26:45,048
-怎么办？

476
00:26:45,257--> 00:26:47, 634
-我的胡子。染成。

477
00:26:47,843--> 00:26:49,219
-不在所有 ！

478
00:26:49,428--> 00:26:51,889
你看起来 20。

479
00:26:52,097--> 00:26:55,976
我对我的人生,表哥,发誓
时间已经对你没有影响。

480
00:26:56,184--> 00:26:58, 729
-献媚讨好。
-你反正是英俊。

481
00:27:01 565--> 00:27:03,734
-我迎接老狮子,
他能理解我。

482
00:27:03,942--> 00:27:07,112
仍然可以说话的动物。

483
00:27:07,321--> 00:27:10,115
Shalom,旧 chap。
-Shalom,开玩笑。

484
00:27:14,161--> 00:27:16, 205
-不要破坏任何东西。

485
00:27:16, 413--> 00:27:19, 833
-和脱掉靴子
地砖。

486
00:27:23,837--> 00:27:25, 422
-别担心,他不会咬人。

487
00:27:26,089--> 00:27:27,049
-马尔卡 ！

488
00:27:29, 092--> 00:27:30,469
-马尔卡狮子......

489
00:27:33,055--> 00:27:35,849
晚上好,先生马尔卡。

490
00:27:36,058--> 00:27:39, 645
我的名字 Knidelette,
而我是 Zlabya 的最好的朋友。

491
00:27:39,853--> 00:27:41,396
-我的敬意。

492
00:27:41, 605--> 00:27:42,981
-很高兴。

493
00:27:43,732--> 00:27:45, 651
-什么是此箱？

494
00:27:45, 859--> 00:27:47, 528
-来自俄罗斯的书籍。

495
00:27:47, 736--> 00:27:48, 862
-啊,这是真的。

496
00:27:49,071--> 00:27:51, 907
中共摧毁祈祷书
所以我们房子他们在这里。

497
00:27:52,115--> 00:27:54, 785
-这是一件好事 ！你应该感到高兴。

498
00:27:54,993--> 00:27:55,911
-是的是的。

499
00:27:56,954--> 00:27:58, 372
-我不能提示您。

500
00:27:58,580--> 00:28:02,167
-这是傻担心那封信。
您应该与他们的联系。

501
00:28:02,376--> 00:28:03,919
-这很好,我的女儿。

502
00:28:04,127--> 00:28:06,004
它足够很快就会在这里。

503
00:28:07,839--> 00:28:09,216
-分享它 ！

504
00:28:10,342--> 00:28:11,593
他们是很好。

505
00:28:11,802--> 00:28:13,554
美味饴,我的女孩 ！

506
00:28:13, 762--> 00:28:15,514
-我让他们。

507
00:28:15,722--> 00:28:17, 933
-使用我妈妈的食谱。

508
00:28:18,141--> 00:28:21,478
-马尔卡,去看爸爸,
他是不舒服。

509
00:28:21,687--> 00:28:24,064
-你说得对,我现在就走。

510
00:28:24, 773--> 00:28:26, 149
-你意思 ！

511
00:28:26, 358--> 00:28:29, 152
他是生病或你想
马尔卡摆脱我吗？

512
00:28:29, 361--> 00:28:32,906
-马尔卡只曾经爱过
同一个女人。

513
00:28:33,115--> 00:28:33, 949
-真的吗？

514
00:28:34,157--> 00:28:36,285
她必须是古代然后。

515
00:28:36,493--> 00:28:37,536
-年龄并不重要。

516
00:28:37, 744--> 00:28:40,122
-你是天真,Zlabya ！

517
00:28:41,290--> 00:28:44,793
-拉比告诉马尔卡
有关的灾难性的测试。

518
00:28:46, 295--> 00:28:50,299
-作为孩子,我们将讨论几个小时
之前入睡。

519
00:28:50,507--> 00:28:54,011
你总是有酒
从 Rifka 的姨妈偷走了

520
00:28:54,219--> 00:28:55,178
根据该睡觉了。

521
00:28:59,266--> 00:29:00,726
我知道它 ！

522
00:29:01,310--> 00:29:02,519
-马尔卡。
-怎么办？

523
00:29:02,728--> 00:29:04,771
-我要外出几天

524
00:29:04,980--> 00:29:06,190
想。

525
00:29:06,398--> 00:29:07,816
－ 不要搞砸了。

526
00:29:08,025--> 00:29:10,444
-我要去拜访迈 Sfar 墓。

527
00:29:10,652--> 00:29:13,405
他总是建议,我很好。
我很快就会回来。

528
00:29:13,864--> 00:29:14, 865
-嘿,表哥 ！

529
00:29:15,365--> 00:29:17,534
如果我杀了邮递员吗？

530
00:29:18,285--> 00:29:22,289
有时,killng 一个人
可以排序的一切。

531
00:29:22,497--> 00:29:24, 208
这样一来,不信。

532
00:29:24,625--> 00:29:26,293
-谢谢你,但不是正确。

533
00:29:26,501--> 00:29:29, 630
只是警卫队为我的房子。

534
00:29:29, 838--> 00:29:34,176
-迈 Sfar
是拉比的祖先。

535
00:29:34,384--> 00:29:36, 595
一个医生和一个圣人。

536
00:29:36, 803--> 00:29:40, 724
我的主人访问他的墓每年
和这一次我也会。

537
00:29:40,933--> 00:29:42, 309
-Aleikoum 萨拉姆 ！

538
00:29:42, 517--> 00:29:44,436
-Shalom aleichem ！

539
00:29:49,691--> 00:29:51,443
嗨-汉 ！
萨拉姆 aleikoum。

540
00:29:51,652--> 00:29:52, 945
-萨拉姆 Aleikoum。

541
00:29:53,153--> 00:29:55,531
你的主人的名字是什么？
-可怜的傻瓜 ！

542
00:29:55,739--> 00:29:57, 574
谢赫穆罕默德 Sfar 他。

543
00:29:57,783--> 00:30:00,118
-坚持......称为 Sfar 阿拉伯吗？

544
00:30:00,327--> 00:30:03,747
-你的屁股 ！
Sfar 意味着在阿拉伯语中的"黄色"。

545
00:30:03,956--> 00:30:07,292
像铜匠
硫的花朵。

546
00:30:07,501--> 00:30:09,670
我们这就去墓
迈 Sfar,我们的祖先。

547
00:30:10,837--> 00:30:11,880
-所以我们是 ！

548
00:30:12,089--> 00:30:15,217
-迈 Sfar 是伟大的苏菲派,
圣。

549
00:30:15,425--> 00:30:18,512
-垃圾 ！迈 Sfar 是拉比。

550
00:30:18,720--> 00:30:19, 930
-带这回 ！

551
00:30:28, 021--> 00:30:29, 898
-动物似乎是累了。

552
00:30： 30,107--> 00:30:32, 693
-是的让我们休息。

553
00:30:32, 901--> 00:30:36,029
-再见,小田...

554
00:30:43, 996--> 00:30:45,789
-他是奇怪的驴。

555
00:30:45,998--> 00:30:49, 459
他可以阅读我的音乐
并在三种语言唱歌。

556
00:30:49,668--> 00:30:50,669
-令人难以置信。

557
00:30:50,878--> 00:30:53,630
-不,这是一个问题。
他唱得关闭键。

558
00:30:53, 839--> 00:30:56, 592
即使有的语音礼物
驴是一头驴。

559
00:30:56,800--> 00:30:58, 927
-我们教育每个人吗？

560
00:30:59,136--> 00:31:01,805
-是。甚至驴。
但没有幻想。

561
00:31:02 014--> 00:31:02,764
-你知道什么？

562
00:31:02,973--> 00:31:06,018
我们应该像隐士一样生活
在一个山洞里

563
00:31:06 226--> 00:31:08,228
与我的书和您的歌曲。

564
00:31:08,437--> 00:31:10,856
-不,真主将不会很高兴。

565
00:31:11,064--> 00:31:14,860
我们将像乔纳
到人民喜欢的东西。

566
00:31:15,068--> 00:31:18,280
-如此吗？
我们不能说我们已经为其他人提供服务吗？

567
00:31:18,488--> 00:31:21,200
我们是老,想要和平。

568
00:31:21,408--> 00:31:22, 201
-号

569
00:31:22, 409--> 00:31:24, 161
-相信我,哥哥,

570
00:31:24, 369--> 00:31:27, 706
我不想回家。

571
00:31:27,915--> 00:31:30,876
-为什么不呢？
-我是拉比 30 年。

572
00:31:31, 084--> 00:31:34, 087
然后,通过邮件,
没有一句安慰,

573
00:31:34, 296--> 00:31:38,300
他们从巴黎写
要说我是什么拉比。

574
00:31:38,508--> 00:31:40,177
--显示我这封信。

575
00:31:40,385--> 00:31:42,095
-吧,打开它。

576
00:31:42,304--> 00:31:44,514
-您可以读取未拆的信吗？

577
00:31:44, 723--> 00:31:45,807
-这一个我可以。

578
00:31:46,016--> 00:31:49,519
-你以为上帝抛弃了你。

579
00:31:49,728--> 00:31:52,189
而这是一个大错误。
听着。

580
00:31:52,397--> 00:31:53, 357
"亲爱的拉比,

581
00:31:53,565--> 00:31:56, 985
"我们告知您您获得
一个标记的

582
00:31:57,194--> 00:31:58,362
"在听写 10.5"。

583
00:31:58,612--> 00:31:59, 321
-哦 ！

584
00:31:59,530--> 00:32:01,907
-您没有听写吗？
-读取,哥哥 ！

585
00:32:02,115--> 00:32:05,118
-"10.5 意味着你有
所需的水平"。

586
00:32:05,327--> 00:32:07,371
"一致性是为你感到骄傲

587
00:32:07,579--> 00:32:10,999
",并希望其他拉比
将跟随你的领导,

588
00:32:11,208--> 00:32:13,794
"而不是拒绝法国
像驴"。

589
00:32:14,002--> 00:32:15,337
-它说吗？

590
00:32:15,546--> 00:32:17, 839
-不,我添加了"驴"。

591
00:32:18,048--> 00:32:19,675
-所以我仍然拉比 ！

592
00:32:19,883--> 00:32:22,594
让我给你一个拥抱吧 ！

593
00:32:22, 803--> 00:32:25,597
让我们祈祷 ！
-介意我的眼镜 ！

594
00:32:26,515--> 00:32:27,683
-所以他们祈祷,

595
00:32:27,891--> 00:32:31,270
一个面临 Jersusalem 其他麦加。
他们跳舞,他们唱了,

596
00:32:31,478--> 00:32:34, 106
他们笑了
drunker 如果他们会比喝醉了。

597
00:32:34, 314--> 00:32:36, 859
我觉得这股热潮之中

598
00:32:37,067--> 00:32:40,696
它会很美好
要获取语音背部的电源。

599
00:32:41,154--> 00:32:42,072
但没有内容。

600
00:32:51,290--> 00:32:53, 834
他不能完成他的朝圣

601
00:32:54,042--> 00:32:57, 254
但口齿回阿尔及尔
这个好消息告诉人们。

602
00:32:57,462--> 00:33:01,091
-我的女儿, 我的表妹,好消息 ！

603
00:33:03, 010--> 00:33:05,220
-把你背到它 ！
打开木箱 ！

604
00:33:06,680--> 00:33:08,640
只是人。伸出援助之手。

605
00:33:08,849--> 00:33:11,768
你在做什么？
-检查你的书。

606
00:33:11,977--> 00:33:13,437
-他们是祈祷书 ！

607
00:33:13,645--> 00:33:15,063
-俄罗斯的。
-如此吗？

608
00:33:15,272--> 00:33:17,065
-你知道俄罗斯犹太人吗？

609
00:33:17,274--> 00:33:18,775
-他们是犹太人。

610
00:33:18,984--> 00:33:20,360
-我们会看到的。

611
00:33:20,569--> 00:33:23,113
-我们可以把书放
在我们的会堂。

612
00:33:23,322--> 00:33:25,824
他们将与我们一道看上去漂亮。

613
00:33:26,033--> 00:33:28,619
-不直到人看 ！
-母版上,

614
00:33:28,827--> 00:33:30,287
你怕？

615
00:33:30,495--> 00:33:32,164
-我只捍卫我自己。

616
00:33:32,372--> 00:33:33, 457
-针对什么？

617
00:33:33, 665--> 00:33:35,709
-难道你没听说的共产主义吗？

618
00:33:35,918--> 00:33:37,377
打开它 ！

619
00:33:42,633--> 00:33:43,425
-一具尸体 ！

620
00:33:43,634--> 00:33:44,343
-俄罗斯的尸体 ！

621
00:33:48,305--> 00:33:49,765
-我们的猎物做吗？

622
00:33:49,973--> 00:33:52, 226
-你讲 Ashkenazi 吗？

623
00:33:52,434--> 00:33:54, 603
-嘿甚至可能不是犹太人 ！

624
00:33:54, 811--> 00:33:56, 813
-他是活的你听到吗？

625
00:33:57,022--> 00:33:58, 899
这家伙还活着 ！

626
00:33:59, 107--> 00:34:00,651
A-l-香港专业教育学院。活着。

627
00:34:02,152--> 00:34:03,695
-闭嘴,你会吗？

628
00:34:03, 904--> 00:34:05,155
-我去帮其他拉比 ！

629
00:34:05,364--> 00:34:07,241
-也带来一些诱发出人身事故发生 ！

630
00:34:09,159--> 00:34:12,371
-在没有时间,
房间里像公会。

631
00:34:12,579--> 00:34:15,749
10 拉比,割礼者,
10 学生和围观。

632
00:34:15,958--> 00:34:17,584
一只母鸡。

633
00:34:18,335--> 00:34:20,671
在数字中的混乱。

634
00:34:20,879--> 00:34:23,423
警察,一切的恐惧。

635
00:34:23,632--> 00:34:26,134
-我们需要知道
如果死者有包皮

636
00:34:26,343--> 00:34:29, 846
决定右殓葬仪式。

637
00:34:30,055--> 00:34:32, 224
保佑我在这里的天堂。

638
00:34:32,432--> 00:34:35,185
我的诊断

639
00:34:35,394--> 00:34:36, 854
值得官方拉比证书。

640
00:34:37,062--> 00:34:40,315
-如果他是基督徒吗？
打电话给一位牧师吗？

641
00:34:40,524--> 00:34:42, 818
他们打电话给它的仪式谋杀 ！

642
00:34:43,026--> 00:34:45,612
-我们可以做基督教的仪式。

643
00:34:45,821--> 00:34:48, 073
你知道,
如何做天主教的葬礼？

644
00:34:48,282--> 00:34:49,700
-我知道一些拉丁语。

645
00:34:49, 908--> 00:34:52,244
-你将会说拉丁文祈祷吗？

646
00:34:52,452--> 00:34:56,206
-也许他是犹太人 ！
箱子里挤满了 Talmuds。

647
00:34:56,415--> 00:34:59,293
-这帮助如何呢？
犹太或不,他是俄罗斯 ！

648
00:34:59,501--> 00:35:02,629
做那里犹太人埋葬他们死人吗
像我们呢？

649
00:35:02,838--> 00:35:04,423
-当然,掌握。

650
00:35:04,631--> 00:35:07, 926
--法语以听写
使你的天才 ！

651
00:35:08,135--> 00:35:10,470
关闭它,

652
00:35:10,679--> 00:35:12,389
和船舶他回俄罗斯。

653
00:35:12,598--> 00:35:15,017
-我们已采取了第一的书。

654
00:35:16,268--> 00:35:17,477
-可能上帝诅咒

655
00:35:17,686--> 00:35:18,604
他离开一个人埋葬 ！

656
00:35:22,274--> 00:35:24,484
这就像寻找摩西
在他的篮子里

657
00:35:24,693--> 00:35:27,196
并将他放回尼罗河 ！

658
00:35:27,404--> 00:35:30,240
-我们会回来向他发送
他来自何处。

659
00:35:30,449--> 00:35:33,076
-出的问题。
-他们都同意

660
00:35:33,285--> 00:35:34,995
-是的 ！

661
00:35:36, 496--> 00:35:39,124
他不是甚至是死亡。我会告诉你 ！

662
00:35:40,918--> 00:35:41, 877
-哦 ！

663
00:35:43,962--> 00:35:44, 755
-哦 ！

664
00:35:49,968--> 00:35:53,764
-的亡灵之一 ！
让他闭嘴他箱 ！

665
00:35:58,310--> 00:36:00,145
(俄语)

666
00:36:02,940--> 00:36:07,194
-他们不能理解他,
就像我。

667
00:36:10,113--> 00:36:11,281
-Miaou。Miaou。

668
00:36:11,490--> 00:36:12,199
Miaou ！

669
00:36:14,117--> 00:36:15,911
他们不知道如何倾听。

670
00:36:16,119--> 00:36:18,330
-任何人不会在这里讲俄罗斯吗？

671
00:36:18, 539--> 00:36:21,208
-我理解你。
-说话的猫 ！

672
00:36:21,416--> 00:36:24,753
-无人听了我的年龄 ！

673
00:36:24,962--> 00:36:26,171
没有人能理解我。

674
00:36:26,380--> 00:36:29, 800
-太遗憾了。
你不能再为我的翻译吗？

675
00:36:30,008--> 00:36:32,761
-不,但我们可以聊聊。
这可以帮助。

676
00:36:32,970--> 00:36:35,222
-这些人,这所房子。

677
00:36:35,430--> 00:36:36, 598
这是阿尔及利亚吗？

678
00:36:36, 807--> 00:36:39, 226
-是的这是阿尔及尔。在阿尔及利亚。

679
00:36:39, 434--> 00:36:40,435
-这是很好。

680
00:36:45,649--> 00:36:47, 901
-给他的空气 ！
-他身体不好。

681
00:36:48,110--> 00:36:50,112
-俄罗斯的不好。

682
00:36:50,320--> 00:36:51,738
-我刚才说的。
和你一起出 ！

683
00:36:53,574--> 00:36:55,659
-我们将坐在院子里。

684
00:36:57,202--> 00:36:59,037
我们的幸存者是如何的？

685
00:36:59,246--> 00:37:02,374
我有个主意
我们如何可以沟通。

686
00:37:02,583--> 00:37:04,626
我们将使用祈祷。

687
00:37:05,335--> 00:37:06, 920
嘿,米歇尔 ? Strogoff ！

688
00:37:07,129--> 00:37:09,548
你明白这些祈祷吗？

689
00:37:10,132--> 00:37:11, 717
-模式......全国身份证办公室......

690
00:37:11,925--> 00:37:12,843
-Lefaneha。

691
00:37:13,051--> 00:37:13,927
-Lefaneho。

692
00:37:14,136--> 00:37:16,388
-可怕的发音 ！

693
00:37:16,597--> 00:37:17,681
Shalom aleichem。

694
00:37:17,890--> 00:37:18,849
-Shalom oleichem。

695
00:37:19,057--> 00:37:21,018
-哦,啦啦, 啦啦 ！

696
00:37:21,226--> 00:37:24, 855
-你明白吗？
-他在祷告中对 A 的使用 O 的。

697
00:37:25,063--> 00:37:26, 481
-尝试在希伯来语说话。

698
00:37:26,690--> 00:37:28, 859
-没有人讲希伯来语的女儿。

699
00:37:29,067--> 00:37:31, 570
拉迪诺和标准都是语言。

700
00:37:31, 778--> 00:37:33, 530
希伯来语只是祈祷。

701
00:37:36,742--> 00:37:38, 744
-Zlabya ！做你的琐事。

702
00:37:38,952--> 00:37:41, 496
在内部,男孩需要空气。

703
00:37:41,705--> 00:37:44,291
是你 hypnotised,还是什么？
走了进去 ！

704
00:37:45,417--> 00:37:46, 710
-什么是他的问题？

705
00:37:46,919--> 00:37:50,005
-他需要我的帮助 ！
可以拒绝帮助逃犯吗？

706
00:37:50,214--> 00:37:53, 217
-什么逃犯？

707
00:37:53,425--> 00:37:56,386
认为他太蠢了
逃离他的国家在一个箱中？

708
00:37:56,595--> 00:37:58, 305
-那么他玩捉迷藏,和寻求呢？

709
00:37:59,598--> 00:38:03,435
你在做什么？
你不是聪明的是吧吗？

710
00:38:03,644--> 00:38:05,646
涂料用填充你的口袋
而不是三明治。

711
00:38:05 854--> 00:38:08,357
-爸爸 ！

712
00:38:08,565--> 00:38:10,567
把他的话当真。

713
00:38:10,776--> 00:38:13,612
看看......它似乎被移动。

714
00:39:23,765--> 00:39:25,392
-就这样,他是疯了。

715
00:39:25,601--> 00:39:28,437
他离开俄罗斯
失去自己在非洲。

716
00:39:28,645--> 00:39:29,521
-哒, 哒 ！

717
00:39:29,730--> 00:39:31,523
-Vastenov。Vastenov。

718
00:39:31, 732--> 00:39:32, 608
-Vastenov 吗？

719
00:39:32,816--> 00:39:34,443
这就是俄罗斯的名称。

720
00:39:34,651--> 00:39:37, 696
生活在阿尔及尔俄罗斯吗？
-Da ！Da ！

721
00:39:37, 905--> 00:39:39,281
Vastenov ！

722
00:39:39,489--> 00:39:41, 408
-俄罗斯吗？在阿尔及尔吗？哈哈！

723
00:39:41, 617--> 00:39:44, 578
海底捞针 ！

724
00:39:44,786--> 00:39:47, 539
-去,爸爸 ！
你知道的人,

725
00:39:47, 748--> 00:39:49,208
你会发现他。

726
00:39:49,416--> 00:39:52,169
-Zlabya 认为我知道每个人都......

727
00:39:52,377--> 00:39:55,130
当然这里有人能帮我。

728
00:39:55,339--> 00:39:57, 591
-尝试的俄罗斯教会。

729
00:39:57, 799--> 00:39:58,884
Miaou miaou。

730
00:39:59,092--> 00:40:00,677
-停止叫声,将你 ！

731
00:40:00 886--> 00:40:03,597
让我们尝试的俄罗斯教会。

732
00:40:03, 805--> 00:40:05,557
-什么一个绝妙的主意。

733
00:40:11,355--> 00:40:12,397
-父亲吗？

734
00:40:13,315--> 00:40:14,650
-进来,进来。

735
00:40:14,858--> 00:40:16,610
-我是拉比 Sfar,

736
00:40:16,818--> 00:40:19,321
从港口附近犹太教堂。

737
00:40:19,530--> 00:40:21,281
很抱歉打扰你,

738
00:40:21,490--> 00:40:24, 701
但我需要一个人
谁说俄语。

739
00:40:24,910--> 00:40:26, 537
-但我信天主教。

740
00:40:26, 745--> 00:40:28,288
-在一座东正教教堂吗？

741
00:40:28,497--> 00:40:31, 959
的被遗弃地方
所以我的教区派我到这里。

742
00:40:32,167--> 00:40:34, 962
-所以你不知道任何俄国人吗？

743
00:40:35,170--> 00:40:36, 755
-我知道之一。

744
00:40:36,964--> 00:40:39,049
但他没有我祈祷。

745
00:40:39,258--> 00:40:42,344
他是个相当奢侈的家伙,
Vastenov 先生。

746
00:40:42,553--> 00:40:43,512
Vastenov 先生。

747
00:40:43,720--> 00:40:46,139
-在你开玩笑吗？

748
00:40:46,348--> 00:40:48, 225
-不在所有。
-如何可以找到他？

749
00:40:48,433--> 00:40:49, 101
-他是在这里。

750
00:40:49,309--> 00:40:50,227
-在这里吗？
-看起来。

751
00:40:50,435--> 00:40:52,896
他到达花式车, 每一天

752
00:40:53,105--> 00:40:55,023
陪同一个美丽的女人。

753
00:40:55,232--> 00:40:58, 610
他必须堕落
祈祷一天一个小时 ！

754
00:40:58, 819--> 00:41:00,863
-啊 ！神啊 ！

755
00:41:02,906--> 00:41:05,784
您将永远不会看到我在教堂里再次 ！

756
00:41:06,285--> 00:41:08,871
你让沙皇死 ！

757
00:41:09 079--> 00:41:11,123
我不会回来了 ！

758
00:41:11,331--> 00:41:14,710
-这是很好要责备耶和华,
我的儿子。

759
00:41:14,918--> 00:41:16,795
它显示你相信他。

760
00:41:17,004--> 00:41:18,005
-啊 ！

761
00:41:18,213--> 00:41:21,300
-你看退休。
-退休吗？

762
00:41:21,675--> 00:41:24, 469
我有性活动 ！

763
00:41:24, 678--> 00:41:25,554
日夜 ！

764
00:41:26,138--> 00:41:27, 806
我跑,游泳...

765
00:41:28,015--> 00:41:30,392
-我相信你做。

766
00:41:30,601--> 00:41:34,062
这是拉比 Sfar。
他希望见到你。

767
00:41:34, 271--> 00:41:38,442
-我从来不会拒绝喝
与新朋友 ！

768
00:41:43,363--> 00:41:45,157
-海胆,拉比？
-谢谢你。

769
00:41:45,365--> 00:41:46, 325
我不可以他们。

770
00:41:50,204--> 00:41:50,829
-美味。

771
00:41:51, 413--> 00:41:52, 623
-并谋杀了吗？

772
00:41:52,831--> 00:41:53,957
-请原谅我吗？

773
00:41:54, 166--> 00:41:56,293
-你永远不会杀害某人吗？

774
00:41:56,501--> 00:41:59,087
-我的儿子。
-你既不吗？

775
00:41:59, 296--> 00:42:01,006
我最怀念

776
00:42:01 215--> 00:42:02,925
自流亡

777
00:42:03,133--> 00:42:05,093
就是谋杀 ！

778
00:42:06,094--> 00:42:07,429
我很无聊。

779
00:42:07,638--> 00:42:09,431
幸运的是,有

780
00:42:09,640--> 00:42:10,265
爱。

781
00:42:12,100--> 00:42:13,644
-上帝的爱吗？

782
00:42:15,687--> 00:42:18,315
我爱我已故的妻子。

783
00:42:18,857--> 00:42:22,069
我爱我的女儿,我的猫
和律法。

784
00:42:23,070--> 00:42:26,281
-我爱酒精, 妇女,
我的车,烟草,

785
00:42:26,490--> 00:42:27, 658
与文学 ！

786
00:42:27, 866--> 00:42:29, 159
-这是为

787
00:42:29, 368--> 00:42:30,369
年轻人。

788
00:42:30,577--> 00:42:33, 872
你行事年轻
为了避免看你的生活。

789
00:42:34,081--> 00:42:37, 751
给我们的时间
就像在空中投掷的石块。

790
00:42:37,960--> 00:42:40,546
它总是落回。

791
00:42:40,754--> 00:42:42, 839
-Hrmmm......解释。

792
00:42:43,048--> 00:42:45,842
-当我驾驶一辆车,
我看着路。

793
00:42:47, 803--> 00:42:49,388
-的悲哀 ！

794
00:42:50,264--> 00:42:50,847
哦 ！

795
00:42:51,723--> 00:42:52,558
让我们喝。

796
00:43:02,609--> 00:43:03,694
-滚开 ！

797
00:43:04 444--> 00:43:05,571
偶像善信 ！

798
00:43:06,280--> 00:43:08,740
-喔,喔 ！
这是怎么回事？

799
00:43:08 949--> 00:43:13,036
-亡灵同胞已决定
要绘制您的女儿 ！

800
00:43:13,245--> 00:43:14,079
-如此吗？

801
00:43:14,288--> 00:43:15,163
-"那么"吗？

802
00:43:15,372--> 00:43:17,583
第二条诫命禁止它 ！

803
00:43:17,791--> 00:43:20,836
"你有没有其他的神,但我。

804
00:43:21,044--> 00:43:22, 963
"你应使图像没有雕刻......"

805
00:43:23,171--> 00:43:24,047
-我知道它。

806
00:43:26, 758--> 00:43:28,260
它是一幅漂亮的画。

807
00:43:28,468--> 00:43:30,304
当然我们可以让他们下去。

808
00:43:30,512--> 00:43:31,263
右...

809
00:43:31,471--> 00:43:34,349
他会与她下一步睡觉 ！

810
00:43:34,558--> 00:43:36, 560
-足够 ！
拉比,我尊重你,

811
00:43:36, 768--> 00:43:39, 062
但这是我的房子。

812
00:43:39, 271--> 00:43:40,230
回家。

813
00:43:40,439--> 00:43:43,317
-亚伯拉罕,你让一个孩子
我发号施令呢？

814
00:43:44, 234--> 00:43:46, 778
我要求你烧到那幅画,

815
00:43:46,987--> 00:43:49,323
和严厉惩罚你的女儿 ！

816
00:43:49, 531--> 00:43:50,991
-是的妇女必须服从 ！

817
00:43:51,200--> 00:43:52, 743
-得到,您老的沉船 ！

818
00:43:52,951--> 00:43:55,037
和太把你的学生 ！

819
00:43:55,245--> 00:43:59,416
找到而不是未婚妻
一位老人一起出去。

820
00:43:59,625--> 00:44:02,628
他出汗 ！
他不能看着我的眼睛 ！

821
00:44:02,836--> 00:44:04,254
走出我的房子。

822
00:44:06,590--> 00:44:08,634
-那是谁？
-俄罗斯。

823
00:44:08 842--> 00:44:10,052
-您将它们收集 ！

824
00:44:10,260--> 00:44:12,930
-什么是如此有趣？
我羞辱我的女儿吗？

825
00:44:13,138--> 00:44:15,307
-是的她是精彩 ！

826
00:44:15,516--> 00:44:18,560
我从未见过一个犹太人生气之前。

827
00:44:18,769--> 00:44:21,271
在俄罗斯,总是与头低。

828
00:44:21,480--> 00:44:23,857
你的女儿会吓哥萨克 ！

829
00:44:26, 944--> 00:44:29, 696
你是犹太人的典范。

830
00:44:29, 905--> 00:44:30,447
-哦 ！

831
00:44:30,656--> 00:44:32,407
-只是从远处看她。

832
00:44:32,616--> 00:44:35,369
翻译俄罗斯
和远离她。

833
00:44:35,577--> 00:44:36, 453
-他是 Vastenov 吗？

834
00:44:37, 538--> 00:44:39, 581
你找他吗？
-Vastenov ！

835
00:44:39,790--> 00:44:42, 584
-让我们去一个地方
在我们男人可以谈。

836
00:44:42, 793--> 00:44:43, 877
-和本人的肖像吗？

837
00:44:49, 883--> 00:44:52,219
-所以为什么这是俄罗斯在阿尔及尔吗？

838
00:44:52,427--> 00:44:53,512
-他是一个犹太人。

839
00:44:53,720--> 00:44:55,222
我们注意到了。

840
00:44:55,430--> 00:44:57,015
-对于我们,在俄罗斯,

841
00:44:57,224--> 00:44:59,434
一个犹太人不是俄罗斯。

842
00:44:59,643--> 00:45:01,019
它保持一个犹太人。

843
00:45:01,436--> 00:45:02,729
区别是什么？

844
00:45:02,938--> 00:45:04,439
-它改变了一切。

845
00:45:04,648--> 00:45:07,401
俄罗斯,你挑战决斗。

846
00:45:07 609--> 00:45:09,611
一个犹太人,您刻录。

847
00:45:09 820--> 00:45:11,697
俄罗斯,你勾引他的妻子。

848
00:45:11,905--> 00:45:14,283
一个犹太人,你拿。
-即使自

849
00:45:14,491--> 00:45:15,659
革命吗？

850
00:45:17,286--> 00:45:19, 621
-你有幽默感 ！我喜欢！

851
00:45:19, 830--> 00:45:20,914
-你可以问他

852
00:45:21,123--> 00:45:23,250
他想要什么？

853
00:45:23,458--> 00:45:25,460
(俄语)

854
00:45:33,594--> 00:45:34, 761
他说了什么？

855
00:45:34,970--> 00:45:36, 638
-他有去埃塞俄比亚。

856
00:45:36,847--> 00:45:38, 682
-告诉他们我不是疯了。

857
00:45:38, 891--> 00:45:43,228
-他是一个疯子
有谁不知道地理。

858
00:45:43,437--> 00:45:47, 608
-在埃塞俄比亚活后代
国王所罗门和示巴女王。

859
00:45:47, 816--> 00:45:52,362
-他说："一些黑人那里
也是犹太人。"

860
00:45:52,571--> 00:45:54, 740
-犹太复国主义 ！
他想要找到一个犹太土地 ！

861
00:45:54, 948--> 00:45:57, 868
-我想要画这个幅员辽阔的国家。
-土地没有人,

862
00:45:58,076--> 00:45:59,661
没有土地的人 ！

863
00:45:59,870--> 00:46:03,999
犹太机构寄给他。
我们必须帮助。让我们去埃塞俄比亚 ！

864
00:46:04,208--> 00:46:06,210
想象一下： 非洲的犹太人 ！

865
00:46:06,418--> 00:46:08,003
-我们非洲的犹太人,我的儿子。

866
00:46:08,212--> 00:46:09,922
-我的意思是黑色非洲。

867
00:46:10,130--> 00:46:13,091
-黑犹太人吗？
是一种罪恶,说,我的儿子。

868
00:46:13,300--> 00:46:15,052
-亚伯拉罕 ！你是个种族主义者 ！

869
00:46:15,260--> 00:46:18,263
-我只说
没有人曾经看到一个黑色的犹太人。

870
00:46:18,972--> 00:46:20,516
-我并不感到震惊。

871
00:46:20,724--> 00:46:23,477
-他为他说其自然。

872
00:46:23,685--> 00:46:25,854
--也许在俄罗斯。

873
00:46:26,063--> 00:46:28, 357
但在非洲,我们是犹太人。

874
00:46:28,565--> 00:46:30,067
-Bravo ！说得好。

875
00:46:32, 694--> 00:46:34,530
-他问你怎么知道

876
00:46:34,738--> 00:46:36,740
摩西是白色。

877
00:46:36, 949--> 00:46:40,827
-他是正确的。证明了什么
我们的祖先有公平的皮肤吗？

878
00:46:41, 036--> 00:46:45,082
-黑人有奴役,
犹太人有大屠杀。

879
00:46:45,290--> 00:46:48,085
它是要承受很多。
没有人以往任何时候都可以处理两个 ！

880
00:46:48,293--> 00:46:50,045
-我有证据证明我所说的什么。

881
00:46:50,254--> 00:46:53, 090
摩西的彩色照片？

882
00:46:53,298--> 00:46:56, 969
-俄罗斯共产党更好：
报告。

883
00:46:57,177--> 00:47:01,306
它想要流放的犹太人没有
在欧洲创造一片哗然。

884
00:47:01,515--> 00:47:02,474
-一个精细的计划 ！

885
00:47:02 683--> 00:47:05,561
-他们在埃塞俄比亚发现黑色的犹太人。

886
00:47:05,769--> 00:47:08,897
法拉。
但其他东西那里兴趣他们。

887
00:47:09,106--> 00:47:13,277
我只没和我一起带油漆。

888
00:47:14,361--> 00:47:17,865
"......在埃塞俄比亚发现的领土
国家的大小

889
00:47:18,073--> 00:47:19,867
"凡居民

890
00:47:20,075--> 00:47:23,620
"发言阿拉姆语与实践
严格犹太教"。

891
00:47:23,829--> 00:47:26,331
正宗的文档,这是肯定的。

892
00:47:26,540--> 00:47:27, 332
-令人难以置信 ！

893
00:47:28,959--> 00:47:31,044
-我可以资助整个远征 ！

894
00:47:31,253--> 00:47:32,796
-您将看到长颈鹿一样好吗？

895
00:47:33,005--> 00:47:36,049
-与我,你有
优秀的指南。

896
00:47:36,258--> 00:47:39, 469
我可以画一张地图的妓院
在非洲。

897
00:47:39, 678--> 00:47:41,388
我知道很多。

898
00:47:41,597--> 00:47:44,308
-一个第二次更多,
和我要到地狱去。

899
00:47:44,516--> 00:47:46,059
以撒 ！亚伯拉罕 ！一起来！

900
00:47:46,268--> 00:47:49,021
-我不要求的冒险。
我只在听。

901
00:47:49,229--> 00:47:50,480
别担心。

902
00:47:50,689--> 00:47:53,650
我们应非常舒适地旅行。

903
00:47:53, 859--> 00:47:55, 944
甚至一位老人可以来。

904
00:47:56,153--> 00:47:57,196
-什么老人？

905
00:47:57, 404--> 00:48:01,533
-来吧,我会在你的耳朵倒铅或
为了诱惑的声音淹没 ！

906
00:48:01 742--> 00:48:03,911
-Vastenov 先生,为什么你的同胞
和我的同胞们的犹太人,

907
00:48:04,119--> 00:48:07,289
对他有您的名字吗？为什么你吗？

908
00:48:07,497--> 00:48:11, 126
-因为我独自拥有的东西

909
00:48:11,335--> 00:48:15,464
这可以允许犹太画家
穿越非洲。

910
00:48:24,389--> 00:48:25,641
瞧 ！

911
00:48:27,267--> 00:48:29, 853
-1925年雪铁龙 half-track ！

912
00:48:30,062--> 00:48:31, 730
什么美女 ！

913
00:48:36, 902--> 00:48:37, 861
可以吗？

914
00:48:52,417--> 00:48:54, 253
让我给她看看。

915
00:48:54, 461--> 00:48:56,630
在一周内,她会如新。

916
00:48:56, 838--> 00:48:58, 799
如果需要帮助,
我可以开车送她。

917
00:49:10,519--> 00:49:11,395
-爸爸 ！

918
00:49:12,479--> 00:49:13,397
爸爸 ！

919
00:49:13,605--> 00:49:15,899
-马尔卡狮子会留在这里。
他会看着你们。

920
00:49:16,108--> 00:49:17,484
一切都会正常。

921
00:49:17,693--> 00:49:20,112
你不想陪他吗？

922
00:49:20,320--> 00:49:22,406
-父亲,我喜欢的马尔卡。

923
00:49:22, 614--> 00:49:24, 867
但我能有来过。

924
00:49:25,075--> 00:49:27,703
这次航行是开始 ！

925
00:49:27,911--> 00:49:29, 538
令人难以置信的机会 ！

926
00:49:29, 746--> 00:49:32,082
它是不公平的只有你应该去。

927
00:49:32,291--> 00:49:33,834
-的生活方式是。

928
00:49:34,042--> 00:49:36, 003
马尔卡,递给我盐,你会吗？

929
00:49:38, 755--> 00:49:41,341
-你在我的雪铁龙上绘画什么？

930
00:49:42,467--> 00:49:44, 344
-耶路撒冷的符号。

931
00:49:44,553--> 00:49:46, 388
它将使我们的运气。

932
00:49:46, 597--> 00:49:49,141
-lmpossible ！如果你这么做,

933
00:49:49,349--> 00:49:51,560
我们就会为犹太人 ！

934
00:49:52,227--> 00:49:53, 937
-和如此吗？

935
00:49:54,146--> 00:49:55, 480
-摆脱它 ！

936
00:49:55, 689--> 00:49:56,565
-号

937
00:49:57, 024--> 00:49:57, 858
我坚持。

938
00:49:58, 066--> 00:50:02,112
-不够。只有出发
根据俄罗斯的国旗。

939
00:50:03 447--> 00:50:06,950
这里是我们要做的
我们将混合的两个标志。

940
00:50:08 076--> 00:50:09,578
-好主意, 猫。

941
00:50:12,915--> 00:50:14,625
-你太离开我吗？

942
00:50:18,503--> 00:50:21,924
不要太悲伤,情妇,
我很快就会回来。

943
00:50:23,592--> 00:50:25,886
-你想念拉比 Sfar 吗？

944
00:50:26,094--> 00:50:26,887
哦,没有。

945
00:50:27,095--> 00:50:30,599
他必须回家
现在他的家人和庆祝。

946
00:50:30,807--> 00:50:32,935
我们将看到他下一年。

947
00:50:33,143--> 00:50:35,896
现在,让沉默的大多数。

948
00:50:36,104--> 00:50:38,273
-是的但它是如此的孤独......

949
00:50:38, 482--> 00:50:42, 402
-难怪你不懂音乐,
我忠诚的驴。

950
00:50:42,611--> 00:50:45,531
你从不尊重沉默的时刻。

951
00:50:46, 907--> 00:50:48,242
-什么是所有这

952
00:50:48,450--> 00:50:49,952
粉尘在那边吗？

953
00:51:07,844--> 00:51:08,887
-表哥 ！

954
00:51:09 096--> 00:51:10,889
我们不好看吗？

955
00:51:12,808--> 00:51:13,892
-亚伯拉罕 ！

956
00:51:14,101--> 00:51:16,186
这荒谬的标志是什么？

957
00:51:16,395--> 00:51:18,230
-这是俄罗斯帝国 ！

958
00:51:18,438--> 00:51:19, 815
-和耶路撒冷 ！

959
00:51:20,023--> 00:51:22,150
-要来和我们一起侵入非洲吗？

960
00:51:22,359--> 00:51:23,902
-到底怎么一回事？

961
00:51:24,111--> 00:51:24, 862
-听着,

962
00:51:25,070--> 00:51:26,780
我们在疯狂冒险关闭。

963
00:51:26,989--> 00:51:29,950
别担心,疯子的支付。

964
00:51:30,158--> 00:51:31, 159
-啊......

965
00:51:32,369--> 00:51:35,080
-我们需要你无论如何。
您不能拒绝。

966
00:51:35,289--> 00:51:39,167
-穿越非洲寻找耶路撒冷吗？
荒谬 ！

967
00:51:39,376--> 00:51:41, 962
但是,如果我能学到一些新的歌曲,
我会来。

968
00:51:42,170--> 00:51:45,132
-我们开车
真正的雪铁龙 half-track ！

969
00:51:45,340--> 00:51:49,261
她没有 Croisiere 黑角
与 Audouin-Dubreuil。

970
00:51:49,469--> 00:51:51,555
-让我们希望她准备就绪
为再次采取这条路。

971
00:51:51,763--> 00:51:55,642
-看看这奇迹 ！
罐体包含多少燃料？

972
00:51:55, 851--> 00:51:56, 894
下去,说它 ！

973
00:51:57, 102--> 00:51:58, 312
180 立升。

974
00:51:58,520--> 00:51:59,563
你能相信吗？

975
00:51:59,771--> 00:52:01,440
-非常好。

976
00:52:01,648--> 00:52:04,610
但为什么不带一艘船
去埃塞俄比亚？

977
00:52:04,818--> 00:52:07, 863
-号我们是倾向于我们的卡车。

978
00:52:19,041--> 00:52:20,417
-这个画家就是快乐。

979
00:52:20,626--> 00:52:23,378
大卫之星闪耀
国旗。

980
00:52:23,587--> 00:52:26, 673
我们让他太买艺术材料。

981
00:52:26, 882--> 00:52:29,384
他画了无数的景观。

982
00:52:29, 593--> 00:52:32,513
这是沙漠。
在这里可以画什么呢？

983
00:52:32,721--> 00:52:34,181
-色彩。

984
00:52:34,389--> 00:52:37, 184
-它是所有蓝色的。这就是枯燥。

985
00:52:37,392--> 00:52:39, 811
-我也可以使用其他颜色。

986
00:52:40,020--> 00:52:42,564
我可以交换了沙丘平静行

987
00:52:42,773--> 00:52:44, 149
来的东西。

988
00:52:44, 358--> 00:52:47, 152
-为什么要来这里
重新发明的一切吗？

989
00:52:47,361--> 00:52:50,614
你可以做完全相同
在俄罗斯。

990
00:52:50,822--> 00:52:53,033
-号不完全对。

991
00:52:53,242--> 00:52:56, 495
-我更喜欢看性质
比你涂抹。

992
00:52:56, 703--> 00:52:59, 831
-我太,这就是为什么我观察密切合作,

993
00:53:00,040--> 00:53:01,375
之前。

994
00:53:01 583--> 00:53:03,544
我工作与真实的东西。

995
00:53:03,752--> 00:53:06,547
它的感觉是什么样的
当你画的吗？

996
00:53:06,755--> 00:53:09,508
-像你一样
当你吞噬你的猎物。

997
00:53:09,716--> 00:53:11, 552
它是漂亮运行免费的

998
00:53:11, 760--> 00:53:13,720
但你不能帮助它。

999
00:53:13,929--> 00:53:15,889
你把你的牙齿陷入它。

1000
00:53:16,098--> 00:53:19, 852
-啊,明白。
我想我看到一只老鼠。

1001
00:53:27, 943--> 00:53:30,821
-看到了......
皮带运作,引擎。

1002
00:53:31,029--> 00:53:31, 905
-和那？

1003
00:53:32,114--> 00:53:33, 532
-这吗？

1004
00:53:34,992--> 00:53:36,660
这是散热器。

1005
00:53:37, 744--> 00:53:40,038
-告诉拉比他的猫的不好。

1006
00:53:40,247--> 00:53:40,998
-呵呵？

1007
00:53:41,206--> 00:53:45,252
画家说：
这是一只猫,会谈。

1008
00:53:45,460--> 00:53:46, 712
他是如何知道的？

1009
00:53:46, 920--> 00:53:49,965
-他声称,自那时以来
他到阿尔及利亚,

1010
00:53:50,173--> 00:53:52,467
动物从未停止了谈话。

1011
00:53:52,676--> 00:53:54, 469
-他曾经跟我说一次。

1012
00:53:54, 678--> 00:53:57,222
也许他选择了新的主服务器。

1013
00:53:57,431--> 00:53:59, 266
-不祈求你的猫吗？

1014
00:53:59,474--> 00:54:01,852
-当我全死了,我祈祷
和全能的上帝什么也没做。

1015
00:54:02 060--> 00:54:03,604
他不会举起一根手指,一只猫。

1016
00:54:06,481--> 00:54:07,649
-足够 ！

1017
00:54:08 233--> 00:54:09,610
它是只猫。

1018
00:54:09,818--> 00:54:11,403
埋葬它,和......

1019
00:54:11,612--> 00:54:13,238
-不 ！
-他很重要。

1020
00:54:13,447--> 00:54:16,116
-您不能替换它
像旧的卡车。

1021
00:54:16,325--> 00:54:19,077
对我们来说,
猫和驴子是重要的。

1022
00:54:19,286--> 00:54:21,496
-因为他们持续很长时间。

1023
00:54:21,705--> 00:54:24,124
我们怎能对待蝎子螫伤？

1024
00:54:25,876--> 00:54:29, 588
-我知道一个部落的首席
附近的 Tanezrouft。

1025
00:54:29, 796--> 00:54:32,049
他们的营地不远的地方。

1026
00:54:32,257--> 00:54:34,384
他们阿工程奇迹。

1027
00:54:34,593--> 00:54:35,552
-一个朋友吗？

1028
00:54:35,761--> 00:54:37, 971
-不,但我认为他尊重我。

1029
00:54:47, 689--> 00:54:50,442
虽然我们当中,一定要小心 ！

1030
00:54:50,651--> 00:54:53,111
他们很容易生气。

1031
00:54:53,320--> 00:54:55, 864
-哪些特定的话题

1032
00:54:56,073--> 00:54:57, 699
我们必须避免吗？

1033
00:54:57, 908--> 00:55:01,328
-不要谈论宗教。
他们是狂热分子 ！

1034
00:55:09,711--> 00:55:12,464
-你很幸运
我的王子尊重谢赫 Sfar。

1035
00:55:12,673--> 00:55:15,551
我永远不会将土壤我与一只猫的手。

1036
00:55:15,759--> 00:55:17, 886
-他甚至没有一个名称...

1037
00:55:18,095--> 00:55:19,304
-他就会活。

1038
00:55:19, 513--> 00:55:20,931
-我衷心的感谢,阿。

1039
00:55:21,139--> 00:55:22,558
你叫什么名字？

1040
00:55:22,766--> 00:55:24,268
-教授苏莱曼 ? 德。

1041
00:55:24,476--> 00:55:26,562
-如果你愿意,我就叫他德。

1042
00:55:26,770--> 00:55:30,524
-这将是一种侮辱 ！
它是先知的名字。

1043
00:55:30,732--> 00:55:34,027
给动物这神圣的名称
将遏。

1044
00:55:34,236--> 00:55:35,112
-原谅我。

1045
00:55:35,863--> 00:55:38,115
他永远是无名然后。

1046
00:55:38,323--> 00:55:40,075
但往往就会为你祈祷。

1047
00:55:40,284--> 00:55:41, 618
-你是犹太人吗？
-是。

1048
00:55:41, 827--> 00:55:43,954
-你的祈祷不会走远然后。

1049
00:55:44,705--> 00:55:46, 456
-谢谢你的那只猫,然后。

1050
00:55:49, 835--> 00:55:51,420
-我的老主人......

1051
00:55:51,628--> 00:55:52,880
-但是...

1052
00:55:53,088--> 00:55:55,674
-我们回来与疯子吗？

1053
00:55:55,883--> 00:55:57,092
-你再次说话吗？

1054
00:55:57,301--> 00:55:58, 635
哦 ！赞美上帝 ！

1055
00:55:58, 844--> 00:56:02,389
我不知道为什么你不再
也不为什么你再次开始。

1056
00:56:03 849--> 00:56:06,476
-我永远不会停止,
你只是不听。

1057
00:56:06,685--> 00:56:08,770
-不,你做的一切就是水电部。

1058
00:56:08,979--> 00:56:11,523
-我有很多要告诉你。

1059
00： 56： 11, 732--> 00:56:15,360
-这些人都是敏感的。
不要说得太多。

1060
00:56:15,569--> 00:56:17,196
-你该死 ！你在做什么？

1061
00:56:17,404--> 00:56:21,283
-冷静下来,兄弟。
他画的你的王子,

1062
00:56:21,491--> 00:56:23,702
他感谢你们的盛情款待。

1063
00:56:23,911--> 00:56:25,120
(俄语)

1064
00:56:27,039--> 00:56:29, 416
-每个穆斯林知道
古兰经 》 禁止

1065
00:56:29,625--> 00:56:32, 211
代表权的人的形象 ！

1066
00:56:32, 419--> 00:56:34, 755
-我知道古兰经 》 比你更好 ！

1067
00:56:34, 963--> 00:56:35,839
-骗子 ！

1068
00:56:36,048--> 00:56:38,258
-你说我说谎之前你的王子吗？

1069
00:56:38,467--> 00:56:40,344
这里是古兰经 》 的副本。

1070
00:56:40,552--> 00:56:42, 012
查找单个行

1071
00:56:42,221--> 00:56:44,890
禁止我的朋友来绘制
你的王子。

1072
00:56:46, 725--> 00:56:47, 935
-朋友询问

1073
00： 56： 48,143--> 00:56:50,604
如果他必须停止绘画。

1074
00:56:50,812--> 00:56:53,899
-号我们的传统是谨慎的雕像

1075
00:56:54, 107--> 00:56:55,817
这可能会导致盲目崇拜。

1076
00:56:56,026--> 00:56:59,488
在框架中的大纲有没有影子。
它是危害较小。

1077
00:56:59,696--> 00:57:04,076
我的后代将会快乐
看到我长什么样子。

1078
00:57:06,703--> 00:57:08,288
-无需告诉我们

1079
00:57:08,497--> 00:57:11,750
不要讲话宗教 ！哈哈！

1080
00:57:11,959--> 00:57:14,086
-我知道。我错了。

1081
00:57:14,294--> 00:57:16,547
但我太敏感。

1082
00:57:16,755--> 00:57:18,799
75 年
我扫视了这个世界上,

1083
00:57:19,007--> 00:57:21,927
海陵我先知一天五次。

1084
00:57:22,135--> 00:57:25,597
我不能忍受正在讲课
由一些愤怒的儿童。

1085
00:57:25,806--> 00:57:27, 683
我们的神不是充满了仇恨。

1086
00:57:27,891--> 00:57:30,519
他喜欢科学和艺术。

1087
00:57:30,727--> 00:57:34,106
他是永远不会快乐
比当他的孩子们在和平。

1088
00:57:34,314--> 00:57:38,610
很可惜,他会让这么多的傻瓜
以他的名义发言。

1089
00:57:40,821--> 00:57:43,407
-我的恩人,来到宴会。

1090
00:57:43,615--> 00:57:46, 493
我要给王子他的画像。

1091
00:57:46, 702--> 00:57:48, 495
我一定要需要一个翻译。

1092
00:57:48, 704--> 00:57:49,705
-哈哈,哈哈 ！

1093
00:57:50,664--> 00:57:53,250
然后我就会加载我左轮手枪。

1094
00:57:53, 458--> 00:57:55, 502
它是未来的语言。

1095
00:57:55,711--> 00:57:57, 504
大家都明白 ！

1096
00:57:57, 713--> 00:57:58, 755
砰 ！砰 ！

1097
00:58:00 340--> 00:58:02,843
-您尝试播放
无情的老战士。

1098
00:58:03 051--> 00:58:05,596
但是,事实上,你尊重。

1099
00:58:05,804--> 00:58:08,307
-看看你什么意思,

1100
00:58:08,515--> 00:58:09,641
画家 ！

1101
00:58:09,850--> 00:58:11,518
我不尊重任何人。

1102
00:58:11,727--> 00:58:13,979
我说螺丝该地段的你 ！

1103
00:58:14,188--> 00:58:16,732
犹太人, 阿拉伯人, 红军......

1104
00:58:16,940--> 00:58:19,109
国家之间的友谊。

1105
00:58:19,318--> 00:58:19,943
哦 ！

1106
00:58:20,777--> 00:58:21,612
所有的垃圾 ！

1107
00:58:21,820--> 00:58:24, 823
男人之间的友谊万岁 ！

1108
00:58:25,032--> 00:58:26, 533
-瞧。

1109
00:58:26,742--> 00:58:28,785
我们必须去,现在吃。

1110
00:58:33,415--> 00:58:35,375
-啊,我的肖像。

1111
00:58:39,171--> 00:58:39, 963
-我的朋友。

1112
00:58:40,172--> 00:58:41,131
再次感谢你们。

1113
00:58:41,340--> 00:58:44,301
没有你,我的猫就会死了。
他又太浅。

1114
00:58:44,510--> 00:58:45,886
-是的谢谢你。

1115
00:58:46, 094--> 00:58:49,389
-嗨 ！他们不是我所有的朋友。

1116
00:58:49,598--> 00:58:52, 518
如果他们听到你,
他们会认为我们是术士

1117
00:58:52,726--> 00:58:54,520
和我们当场被砍头。

1118
00:58:54,728--> 00:58:55,896
-Miaouw。

1119
00:58:56,104--> 00:58:57,272
-的更好。

1120
00:59:06,740--> 00:59:07,950
我很高兴。

1121
00:59:08,492--> 00:59:09,785
现在,让我们吃吧。

1122
00:59:18,168--> 00:59:20,045
-仍然思维
关于你漂亮的画家吗？

1123
00： 59： 21,630--> 00:59:24, 216
-你傻子。我很担心爸爸。

1124
00:59:24, 424--> 00:59:26, 969
是很危险的他是体弱。

1125
00:59:27,177--> 00:59:30,097
-有什么办法可以谈吗
关于你的父亲吗？

1126
00:59:30,305--> 00:59:32,057
你父亲的坚定和勇敢。

1127
00:59:32,266--> 00:59:34,893
他知道非洲里面出。

1128
00:59:35,102--> 00:59:35,769
-他是在哪里学的？

1129
00:59:35,978--> 00:59:37,020
-在犹太律法,

1130
00:59:37,229--> 00:59:39, 606
当我们还是孩子,与他拉比。

1131
00:59:39,815--> 00:59:40,983
-应该感觉更好吗？

1132
00:59:41,191--> 00:59:44,695
-你阅读圣经 》 吗？
摩西的故事设置在什么位置？

1133
00:59:44,903--> 00:59:46,196
在 Eskimoland 吗？

1134
00:59:46,405--> 00:59:48,657
圣经 》 在非洲的设置。

1135
00:59:48,866--> 00:59:51,869
一名男子知道律法
有没有什么好怕。

1136
00:59:52,077--> 00:59:53,954
-不是在中东地区吗？

1137
00:59:54,162--> 00:59:57, 332
-你知道的比我好吗？
下去,说话。

1138
00:59:57, 541--> 00:59:59,084
-对不起,先生马尔卡。

1139
00:59:59,293--> 1:00:01,003
— — 这是非洲。

1140
1:00:01,211--> 1:00:03,046
这是以色列的土地。

1141
1:00:05,299--> 1:00:07,467
你父亲的以下此路径。

1142
1:00:07,676--> 1:00:09,761
他是靠近耶路撒冷。

1143
1:00:09,970--> 1:00:11,054
-他现在在哪里？

1144
1:00:11,263--> 1:00:12,723
-你爸爸在这里。

1145
1:00:12,931--> 1:00:13, 807
-他是很好吗？

1146
1:00:14,016--> 1:00:16,351
-他是人们的同一个部落

1147
1:00:16,560--> 1:00:18,812
谁都非常喜欢的犹太人。

1148
1:00:26,778--> 1:00:28,197
-你的女人吗？

1149
1:00:28,405--> 1:00:29, 865
他们在哪里？

1150
1:00:30,073--> 1:00:31,116
你放在哪里了

1151
1:00:31,325-1:00:34,286->
沙漠少女与沉重的乳房吗？

1152
1:00:35,746-1:00:39,041->
-它是明智的离开某些珠宝
他们的案件。

1153
1:00:39, 249-1:00:41, 543->
-他们必须完成剩菜

1154
1:00:41, 752--> 1:00:43,754
在我们离开表吗？

1155
1:00:43,962--> 1:00:45,547
-现在,Vastenov 闭口。

1156
1:00:45,756--> 1:00:47,591
-原谅他,他是 hothead。

1157
1:00:47,799--> 1:00:49,426
不要认真看待他。

1158
1:00:49,635-1:00:52, 638->
-我是 hothead 吗？

1159
1:00:52, 846--> 1:00:54, 890
-王子,这是不能容忍的。

1160
1:00:55,098--> 1:00:56, 934
他侮辱我们在我们的桌上。

1161
1:00:57,142--> 1:01,896
-这位老人的可耻状态
显示的伤害饮料可以做。

1162
1:01:03, 023--> 1:01:05,984
-即使喝醉了,我们可以仍斩断他。

1163
1:01:06,193--> 1:01:08,529
-是的你是对的。

1164
1:01:08,737--> 1:01:12,282
-想玩这游戏吗？
-我不是怕了你们 ！

1165
1:01:12,491--> 1:01:13,784
-我爱死。

1166
1:01:13,992--> 1:01:15,244
-我爱死比你更。

1167
1:01:15,452--> 1:01:17,162
-啊,不,不。

1168
1:01:19,498--> 1:01:21,667
-等待 ！
餐后杀死对方。

1169
1:01:21,875-1:01:25,587->
现在,让我们谈冷静
若要查看它是否必要。

1170
1:01:25,796--> 1:01:27,965
-你说得对,犹太人。

1171
1:01:28,173--> 1:01:30,342
让我们讨论一下我们的宗教。

1172
1:01:30,551--> 1:01:32,094
-不在吃饭。

1173
1:01:32, 302--> 1:01:34, 721
-告诉我们关于伊斯兰教和犹太教。

1174
1:01:34,930--> 1:01:36,056
可以说些什么呢？

1175
1:01:36, 807--> 1:01:38,600
伊斯兰教是很好的......

1176
1:01:38, 809--> 1:01:40,519
犹太教太。

1177
1:01:40,727--> 1:01:44, 231
他们是很好的宗教
和非常相似。

1178
1:01:44,439--> 1:01:46,900
例如,犹太人和阿拉伯人的糕点
是相同的。

1179
1:01:47, 109--> 1:01:50,195
－ 不要你认为伊斯兰教是更好吗？

1180
1:01:50,404--> 1:01:52,489
-是的毫无疑问。

1181
1:01:52,698--> 1:01:56,535
-为什么不将转换为我们的信念,
在这种情况下呢？

1182
1:01:57,494--> 1:02,747
-古兰经 》 说： 我们必须尊重
亚伯拉罕的子孙。

1183
1:02,956--> 1:02:02,833
-你爱犹太人
比你更爱你兄弟 ！

1184
1:02:04,501--> 1:02:07,421
-您的犹太人承认穆罕默德的法律

1185
1:02:07,629--> 1:02:10,883
或我的剑会对付他。

1186
1:02:12,050--> 1:02:13, 510
-这是没有必要的。

1187
1:02:14, 636--> 1:02:18,849
我将把我的宗教
因为我知道在希伯来语中的祈祷

1188
1:02:19,057--> 1:02:21,768
而我太老了,学习新东西。

1189
1:02:21,977-1:02:24,021->
但我的宗教不是更好。

1190
1:02:24,229--> 1:02:25,564
-好的答案,犹太人 ！

1191
1:02:27,274--> 1:02:29, 693
现在听好了。

1192
1:02:29,902--> 1:02:31, 862
其中这些三先知

1193
1:02:32,070--> 1:02:35,199
有的长胡子吗？

1194
1:02:35,866--> 1:02:36,742
摩西,

1195
1:02:37,117--> 1:02:38,660
耶稣或穆罕默德？

1196
1:02:38,869--> 1:02:40,370
-我会沉默你 ！

1197
1:02:40,579--> 1:02:41, 205
-试试看 ！

1198
1:02:44,958--> 1:02:47, 461
-到神的士兵跪拜 ！。

1199
1:02:48,545--> 1:02:51,632
每个被杀的异教徒
使我更加接近上帝 ！

1200
1:02:51,840-1:02:55, 010->
-我已经杀了比你更多的男子。
上帝爱我 ！

1201
1:02:55, 219--> 1:02:56, 887
-神引导我的手。

1202
1:02:57,095--> 1:02:59, 973
如果我死了战斗,
我要去天堂 ！

1203
1:03,182--> 1:03:01,683
-神对你撒谎了。

1204
1:03:02,100--> 1:03:03,060
我们不去......

1205
1:03:03,268--> 1:03:04,228
任何地方 ！

1206
1:03:07,856--> 1:03:09,691
-它是公平的决斗。

1207
1:03:09,900--> 1:03:13,362
场的荣誉,
这件事而被关闭。

1208
1:03:14,238--> 1:03:18,784
然而,你剥夺了我的部队
关键的士兵。

1209
1:03:18,992--> 1:03:20,244
你欠我的生活。

1210
1:03:20,452--> 1:03:24,331
在这里留下你画家
和我会让你去他们没有受到伤害。

1211
1:03:24,540--> 1:03:27,084
-这些男人不属于我。

1212
1:03:27,292--> 1:03:31,255
-然后你可以提供的唯一的礼物
是你可怜的生活。

1213
1:03:31,463--> 1:03:33,423
-我的生命属于沙皇 ！

1214
1:03:40,389--> 1:03:43,642
--也许两人死亡已足够
对于一个晚上吗？

1215
1:03:43,851--> 1:03:48,230
你会让我们展示智慧
继续不受阻碍。

1216
1:03:48,438--> 1:03:49,147
-为 true。

1217
1:03:49,356--> 1:03:52,150
但我们必须首先有沙漠。

1218
1:03:52,359--> 1:03:54, 778
然后我们会喝茶。

1219
1:03:54,987--> 1:03:58,782
你可能会离开和平
第一件事明天早上。

1220
1:04:25,392--> 1:04:28,395
-我们被允许
与我们采取 Vastenov 的身体。

1221
1:04:28, 604--> 1:04:29, 605
我们把他埋葬

1222
1:04:29, 813--> 1:04:32,941
附近的祖先
我拉比和音乐家。

1223
1:04:33,150--> 1:04:34, 318
如果像我一样,

1224
1:04:34,526--> 1:04:36, 945
他一直沉默,
他仍然会在这里。

1225
1:04:37,154--> 1:04:37, 905
-我骄傲我的猫。

1226
1:04:38,113--> 1:04:40,782
之前,他用来不管说话。

1227
1:04:40,991--> 1:04:43,827
我害怕他会参与
在这一争端。

1228
1:04:44,036--> 1:04:46,079
但他没说什么。
这很好,我的猫。

1229
1:04:46,288--> 1:04:48,415
-它并不意味着我什么也没做。

1230
1:04:48,624--> 1:04:51,168
我偷偷地进王子的帐篷

1231
1:04:51,376--> 1:04:53,420
和抓他的画像。

1232
1:04:53,629--> 1:04:56,340
-什么是好猫 ！

1233
1:04:56, 548--> 1:04:57, 591
-不,师父。

1234
1:04:57,799--> 1:05,135
我爱,但我不客气。

1235
1:05,344--> 1:05:01,053
-这是很好。

1236
1:05:05,516--> 1:05:09,228
-在这一点上,
我拉比会发现黑人。

1237
1:05:09,436--> 1:05:11,104
我会发现

1238
1:05:11,313--> 1:05:13,857
他是没有比其他人更聪明。

1239
1:05:14,066--> 1:05:16,818
-当我们到达乌班吉河,当心

1240
1:05:17,027--> 1:05:19, 905
为禁止-Da。他们是食人族。

1241
1:05:20,113--> 1:05:22,533
他们叫"嗯"的白人。

1242
1:05:22,741--> 1:05:24, 952
-垃圾你说话 ！

1243
1:05:25,160--> 1:05:28,038
关于非洲没学学
从书籍。

1244
1:05:28,247--> 1:05:29, 665
收起那件事 ！

1245
1:05:29, 873--> 1:05:31, 667
-怎么办？这是科学。

1246
1:05:31, 875--> 1:05:34, 503
它是雪铁龙资源管理器的日志。

1247
1:05:42, 302--> 1:05:44,179
-你不看着任何东西。

1248
1:05:44,388--> 1:05:48,183
你永远不会
再次这次旅行。看看 ！

1249
1:05:48,392--> 1:05:51, 854
-我在看,
但这本书太对我进行教育。

1250
1:05:52,062--> 1:05:54, 731
-如果您雪铁龙多
曾写的关于犹太人,

1251
1:05:54,940--> 1:05:57, 317
你会说他们不理解。

1252
1:05:57,526--> 1:06:01,530
当你看到新的东西,
看起来,马上不说话。

1253
1:06:01,738--> 1:06:05,409
-你认为你很聪明
比安德烈雪铁龙。

1254
1:06:06,034--> 1:06:07,911
他不会意识到

1255
1:06:10,706--> 1:06:11,874
无导轨

1256
1:06:12,082--> 1:06:15,752
我感觉我在大海中
未经 lifebelt。

1257
1:06:15,961--> 1:06:16,962
-谢赫的权利。

1258
1:06:17,170--> 1:06:19,256
你可以看在沉默中。

1259
1:06:19,464--> 1:06:21,884
-与不评论我看到了什么？

1260
1:06:22,092--> 1:06:23,594
我永远不会做的。

1261
1:06:23,802--> 1:06:26,722
-不很法国。
-不是非常的犹太人。

1262
1:06:27, 931--> 1:06:29, 933
-你在这里可抓我吗？

1263
1:06:48,994--> 1:06:51,580
虽然谢赫互换的歌曲,

1264
1:06:51, 788--> 1:06:55,125
我的主人抱着一个熟悉的事物。

1265
1:06:55,334--> 1:06:58,170
他开始发表言论。

1266
1:06:58,378--> 1:07:01,256
-嘿 ！我太玩 darbuka。

1267
1:07:02,257--> 1:07:04,468
您使用的手背吗？

1268
1:07:04,676--> 1:07:06,345
我使用它的单位。

1269
1:07:06,553--> 1:07:09,973
-小小的细节显示程度

1270
1:07:10,182--> 1:07:12,809
你不知道的。

1271
1:07:13, 018--> 1:07:15,103
穆罕默德 ? ！听 ！

1272
1:07:15,312--> 1:07:16,980
我玩像图阿雷格人 ！

1273
1:07:17,189--> 1:07:18,440
去睡觉！

1274
1:07:19,983--> 1:07:21,777
我累了。

1275
1:07:21, 985--> 1:07:24,279
我把读雪铁龙指南
另一个时间。

1276
1:08:24, 006--> 1:08:26,884
-在比利时刚果,
我们满足年轻的记者。

1277
1:08:27,092--> 1:08:30,179
-我不知道他们有以色列人
黑色非洲。

1278
1:08:30,387--> 1:08:32,264
-和他的狗是愚蠢。

1279
1:08:32,472--> 1:08:34,975
-老板,你没有抓我,好吗？

1280
1:08:36,143--> 1:08:38,228
-他以为我们是白痴。

1281
1:08:38, 437--> 1:08:41,648
-你看到吗？这是一篇论文
我写。

1282
1:08:41,857--> 1:08:44, 276
我不要其实写,当然。

1283
1:08:44,484--> 1:08:47, 821
我们使用一项称为印刷的发明。

1284
1:08:48,030--> 1:08:50,866
您可以破译西方的脚本吗？

1285
1:08:51,074--> 1:08:51,950
--他会谈,

1286
1:08:52,159--> 1:08:53, 577
但从来没有侦听。

1287
1:08:53,785--> 1:08:57, 539
-我正忙着清洗,请参阅。
我洗了一天一次。

1288
1:08:57, 748--> 1:09,375
它使我保持健康的, 免费的虱子......

1289
1:09,584--> 1:09:03,462
洗衣服不是一个游戏,
它是健康的。

1290
1:09:03,670--> 1:09:05,088
再见,我的朋友们 ！

1291
1:09:05,297--> 1:09:08,300
请记住,
我每星期的文件 ！Ciao!

1292
1:09:17,392--> 1:09:20,729
-事物是复杂的
男性白人的城镇。

1293
1:09:20,938--> 1:09:24, 316
这些冒险设置高价格

1294
1:09:24,525--> 1:09:26,318
面包和局。

1295
1:09:26,527--> 1:09:28,403
-不来睡觉,亚伯拉罕吗？

1296
1:09:28,612--> 1:09:30,072
-不,表哥。

1297
1:09:30, 280--> 1:09:31,865
我看着卡车。

1298
1:09:35,118--> 1:09:36,370
这是很可怕的 ！

1299
1:09:36,578--> 1:09:38,789
-但我们正在享受乐趣。

1300
1:09:38,997--> 1:09:39, 706
-是。

1301
1:09:39,915--> 1:09:43,544
-画家,并
喜欢夜的危险。

1302
1:09:43,752--> 1:09:48, 048
我们看看每个镇中的所有内容
缺少什么。

1303
1:09:53,971--> 1:09:56,890
画家看起来这么多,
他爱上了。

1304
1:09:57,099--> 1:10,936
一个真实的俄罗斯,
他没有半途而废。

1305
1:10:01,144--> 1:10:04,523
-猫,告诉他不要盯着,
我不能工作。

1306
1:10:04,731--> 1:10:07,484
-他说他不能停止。

1307
1:10:07,693--> 1:10:09,528
他想要吸引你。这是他的工作。

1308
1:10:09,736--> 1:10:12, 573
— — 问问是否他不会这样
给所有的女孩。

1309
1:10:12, 781--> 1:10:14,324
(俄语)

1310
1:10:15,284--> 1:10:16,910
-他问什么时候您完成。

1311
1:10:25,836--> 1:10:27,421
-为我翻译。

1312
1:10:32,551--> 1:10:35,971
仔细听,猫。
告诉他我不喜欢的。

1313
1:10:39,683--> 1:10:42, 811
-翻译这,
但具有相同的情感。

1314
1:10:52,988--> 1:10:55,449
-我也是一名画家。
让她构成裸体。

1315
1:10:55,657--> 1:10:58,035
这些妇女都是女神。

1316
1:10:58,243--> 1:11,996
给你一个提示
对于绘图黑人。

1317
1:11:02,706--> 1:11:06,585
黑人的特异性
位于曲线的脸。

1318
1:11:06,793--> 1:11:08,086
你明白？

1319
1:11:08,295--> 1:11:10,422
(俄语)

1320
1:11:11,757--> 1:11:14,635
-外国人？
没关系。

1321
1:11:15,552--> 1:11:17,304
这里是基础知识。

1322
1:11:17,513--> 1:11:20,265
在绘图中没有任何意义

1323
1:11:20,474--> 1:11:23,268
如果您不具备
解剖学的基本原理。

1324
1:11:25,938--> 1:11:26, 813
野人 ！

1325
1:11:27,022--> 1:11:30,067
-告诉他不能进入
这种状态。

1326
1:11:32,444--> 1:11:35,155
我听说过比这更糟。

1327
1:11:35,364--> 1:11:36,615
(俄语)

1328
1:11:38,659--> 1:11:41, 787
-在他的国家,
他们做类似绘图的犹太人。

1329
1:11:41,995--> 1:11:43,830
-我们被迫满足。

1330
1:11:44,039--> 1:11:45,666
-告诉她我会带她到土地

1331
1:11:45,874--> 1:11:48,460
黑人和犹太人从哪里来。

1332
1:11:48,669--> 1:11:51,255
告诉她有没有种族主义存在。

1333
1:11:51,463--> 1:11:54,216
-你真的要我翻译的吗？

1334
1:11:56,134--> 1:11:57,594
-醒醒了,你的冒险家 ！

1335
1:11:57, 803--> 1:11:59,304
要走的时候了 ！

1336
1:12:01,306--> 1:12:03,976
他需要睡眠。

1337
1:12:04,184--> 1:12:07,521
他是爱上了我。
我又来到他的耶路撒冷。

1338
1:12:07,729--> 1:12:10, 440
我觉得我太爱他。

1339
1:12:14,403--> 1:12:16,238
-他不来呢？

1340
1:12:16,446--> 1:12:18,991
-他是在爱中。他希望我们
采取沿女招待。

1341
1:12:19,199--> 1:12:19, 908
-啊 ！

1342
1:12:20,117--> 1:12:23,537
如果她接受,上帝是伟大的
这是好消息。

1343
1:12:23,745--> 1:12:24,830
-为什么？

1344
1:12:25,038--> 1:12:28,292
-我不能喝
你的咖啡所有的方式

1345
1:12:28,500-1:12:29,877->
向埃塞俄比亚。

1346
1:12:30,085--> 1:12:32,337
-我受到了侮辱。
我的女儿喜欢我咖啡。

1347
1:12:32,546--> 1:12:34, 506
-她是一个好女孩。

1348
1:12:35,174--> 1:12:37, 551
你如何知道侍应生的
咖啡是比我好吗？

1349
1:12:41, 513--> 1:12:43,182
-我梦见你的父亲。

1350
1:12:43,390--> 1:12:46,268
你知道,我的梦想始终是 true。

1351
1:12:46,476--> 1:12:47,644
-如何是他,马尔卡？

1352
1:12:47,853--> 1:12:49, 605
-他是好的感谢上帝。

1353
1:12:49,813--> 1:12:51,857
但他已处于危险之中。

1354
1:12:52,065--> 1:12:53,692
我看见你的父亲在战场上。

1355
1:12:53,901--> 1:12:56, 820
部落的黑人男子,被发生冲突。

1356
1:12:59,448--> 1:13, 532
但突然,

1357
1:13,741--> 1:13:03,702
拉比 Sfar 举行
法律中的表

1358
1:13:03,911--> 1:13:07,080
和所有的战士
放下他们的武器。

1359
1:13:07,289--> 1:13:09,291
-真的吗？
--当然。

1360
1:13:09,499--> 1:13:13, 545
他说： ' 停止战斗。
你必须握手"。

1361
1:13:13, 754--> 1:13:16,840
现在,他们所有的朋友
赞美上帝。

1362
1:13:17,049--> 1:13:19,510
-你是善良的
试图安慰我。

1363
1:13:19,718--> 1:13:23,096
-我不知道
为什么他要走很远的地方。

1364
1:13:23,305--> 1:13:26,433
他甚至带走了我的猫。
-听着,我的女孩。

1365
1:13:26,642--> 1:13:28,435
你的父亲是旧的
这是事实。

1366
1:13:28,644--> 1:13:32,689
很可能是这段旅程
他最后的大冒险。

1367
1:13:32,898--> 1:13:36,235
所以它是很好,让他走。

1368
1:13:40,322--> 1:13:42,491
-旅程会延续数月。

1369
1:13:42,699--> 1:13:45,369
没有人抱怨。
在所有事情上笑到老。

1370
1:13:45,577--> 1:13:47,663
即使我们机械的问题。

1371
1:13:47,871--> 1:13:50,457
当他们看到的动物,
他们变得浮夸。

1372
1:13:50,666--> 1:13:53,919
他们感谢上帝
为创造的丰富。

1373
1:13:54,127--> 1:13:57,881
他们就像两个小男孩
探索世界。

1374
1:14, 717--> 1:14:03,136
作为爱好者,
他们所了解。

1375
1:14:03,345--> 1:14:07,432
感谢他非洲人,
我的俄文学习法语。

1376
1:14:09,101--> 1:14:10,185
（法语）你......

1377
1:14:10,394--> 1:14:11,645
......爱我吗？

1378
1:14:12,771--> 1:14:13, 856
不是笑 ！

1379
1:14:14,064--> 1:14:16, 316
我很难讲法语 ！

1380
1:14:16, 525--> 1:14:19,820
-我笑,因为其他白
人民那样跟我讲话。

1381
1:14:20,028--> 1:14:22,239
但你不能帮助它 ！

1382
1:14:27,995--> 1:14:30,914
-她黑色的所以你不会嫁给我们吗？

1383
1:14:31,123--> 1:14:33,292
-我们有没有法律禁止黑人。

1384
1:14:33,500--> 1:14:36,253
但我需要两个犹太人犹太婚礼 ！

1385
1:14:36, 461--> 1:14:39, 506
-一个非犹太婚礼然后。
-我无权这样做。

1386
1:14:39,715--> 1:14:43,051
-我可以将同一神作为他。

1387
1:14:43,260--> 1:14:45,137
-是的但是其复杂。
你不能决定心血来潮。

1388
1:14:45,345--> 1:14:48, 807
你学习年成为犹太人。

1389
1:14:49,016--> 1:14:51,768
-我的小村庄全犹太人
世卫组织从来没有研究。

1390
1:14:51,977--> 1:14:55,314
-如果犹太人民是无知的
这是上帝的错。

1391
1:14:55,522--> 1:14:57, 316
-但如果转换

1392
1:14:57,524--> 1:15,819
一个人不知道的 613 的法律,
我是有罪的一个。

1393
1:15:01,028--> 1:15:03,197
-你再犯 ！罚款 ！

1394
1:15:03,405--> 1:15:04,531
快点 ！我想要和她结婚。

1395
1:15:05,449--> 1:15:06,200
-好吧。

1396
1:15:07,326--> 1:15:10,746
最大的犹太智者
是希勒尔。

1397
1:15:10,954--> 1:15:13, 916
他总结了我们的法律在一行中：

1398
1:15:14,124--> 1:15:16,335
"爱你的邻居作为自己"。

1399
1:15:16,543--> 1:15:18,795
-谁是我的邻居？
-我是。

1400
1:15:19,004--> 1:15:20,964
-我爱你 ！

1401
1:15:24,885--> 1:15:25, 761
-梅泽尔语俚语 ！

1402
1:15:28,263--> 1:15:30,891
-神必须认为什么
像我这样的拉比呢？

1403
1:15:31,099--> 1:15:34, 478
-也许他看到你
作为一个人提高水平。

1404
1:15:34, 686--> 1:15:37,940
--也许。你永远不知道
与神想些什么。

1405
1:15:38,148--> 1:15:41,443
-这是足以告诉自己
上帝是个不错的人。

1406
1:15:41,652--> 1:15:42,569
-是啊。

1407
1:15:44,196--> 1:15:47, 866
-你很幸运得到他,
我的情人太喜欢他。

1408
1:15:52,579--> 1:15:55,457
总和起来的东西：
这次的远征里,我们有

1409
1:15:55,666--> 1:15:56, 875
两个孩子,

1410
1:15:57,084--> 1:16,963
一只猫, 一头驴,两个恋人
并很快一个婴儿。

1411
1:16:01,171--> 1:16:02,798
它是诺亚方舟

1412
1:16:06,385--> 1:16:09,638
在阿斯马拉,
我们满足厄立特里亚犹太人。

1413
1:16:09,847--> 1:16:12,975
他们在谈论法拉
黎明时分开始以来的犹太人。

1414
1:16:13,183--> 1:16:16,186
但没有人听到的城市
被调用的耶路撒冷。

1415
1:16:16,395--> 1:16:20,107
-告诉这个傻瓜
他耶路撒冷并不存在。

1416
1:16:20,315--> 1:16:21, 859
(俄语)

1417
1:16:22,067--> 1:16:24, 152
-他说你有没有信心。

1418
1:16:24, 361--> 1:16:25, 988
-一个共产主义者告诉我的吗？

1419
1:16:26,196--> 1:16:29,992
-他们还不知道
因为该区域是不可访问的。

1420
1:16:30,200--> 1:16:31, 493
告诉他们,我敢肯定。

1421
1:16:31, 702--> 1:16:33,954
-那也应该向我们作出保证吗？

1422
1:16:37,332--> 1:16:40,252
-在水中有野兽 ！

1423
1:16:40,460--> 1:16:42,379
我敢肯定有 ！

1424
1:16:42,588--> 1:16:46,091
我肯定有野兽
在水 ！

1425
1:16:46,300--> 1:16:47, 926
-把它拿掉 ！

1426
1:16:57,269--> 1:17:01,273
-保佑你,主啊为
让我们鳄鱼肉。

1427
1:17:01,481--> 1:17:05,527
并给我们力量。
我们不能去。

1428
1:17:05,736--> 1:17:07,237
-阿门。

1429
1:17:11,158--> 1:17:14,161
-轨道是那么粗糙,
我们放弃了卡车。

1430
1:17:14,369--> 1:17:15,871
驴甚至放弃了。

1431
1:17:18, 749--> 1:17:21, 543
-还记得我在哪里。

1432
1:17:21,752--> 1:17:23,295
不要抛弃我 ！

1433
1:17:23,504--> 1:17:24,379
-我答应。

1434
1:17:28,467--> 1:17:30,969
即使两个 Sfars 不能继续下去。

1435
1:17:31, 178--> 1:17:33,472
-你应该放弃,我的朋友。

1436
1:17:33, 680--> 1:17:36, 725
-不,是我的梦想。
-与你,与你的宝贝吗？

1437
1:17:36, 934--> 1:17:39,478
-我去我的爱去了哪里。

1438
1:17:41,271--> 1:17:42,189
-等待 ！

1439
1:17:42,397--> 1:17:43,815
我陪你。

1440
1:17:45,359--> 1:17:48,320
看着你一步 ！

1441
1:17:48,737--> 1:17:52,032
-所有的犹太人和黑人
来自这个城市。

1442
1:17:54,117--> 1:17:56,745
也许亚当和夏娃太。

1443
1:17:56,954--> 1:18:01,083
也许亚当和夏娃是仍然活着,

1444
1:18:01,291--> 1:18:03,377
由于其非常均衡的饮食。

1445
1:18:06,505--> 1:18:08,549
看看。我们在这里 ！
-哇 ！

1446
1:18:08,757--> 1:18:10,634
什么视图 ！

1447
1:18:11,385--> 1:18:12,970
就是这样 ！

1448
1:18:13, 178--> 1:18:15,222
-人类的起源这座城市。

1449
1:18:15,430--> 1:18:17,182
-神奇 ！

1450
1:18:17,391--> 1:18:19,726
-他们住在和平
两千年来。

1451
1:18:19,935--> 1:18:21, 895
远离种族主义,从仇恨 ！

1452
1:18:23,355--> 1:18:26, 316
太壮观了!

1453
1:18:26,525--> 1:18:28,861
-我们在上次的家 ！

1454
1:18:29,069--> 1:18:30,320
我们在这里被爱。

1455
1:18:31,989--> 1:18:33,115
(未知的语言)

1456
1:18:34,992--> 1:18:36,910
-它不访问的时间。

1457
1:18:37,119--> 1:18:40,914
-他们不知道我们是谁。
我们在你的部落 ！

1458
1:18:41,123--> 1:18:42,916
不要杀了我们。

1459
1:18:46,128--> 1:18:47, 713
-他们大。

1460
1:18:51, 758--> 1:18:54,511
-他们似乎并不非常友好。
-他们不知道我们。

1461
1:18:54,720--> 1:18:57, 681
语言障碍。
-我明白。

1462
1:18:57,890--> 1:18:59,725
他们要告诉你迷路。

1463
1:18:59,933--> 1:19:01,768
-误会 ！

1464
1:19:01,977--> 1:19:04,646
解释： 我们犹太人像他们一样。

1465
1:19:04,855--> 1:19:08,400
-我们都有相同的宗教...

1466
1:19:12,654--> 1:19:13, 322
-请参阅吗？

1467
1:19:13, 530--> 1:19:14, 948
他们采取我们。

1468
1:19:15,699--> 1:19:16,992
(未知的语言)

1469
1:19:17,201--> 1:19:19, 036
啊......他们说了什么？

1470
1:19:19, 244--> 1:19:22,748
-l 可以翻译,
但你不会喜欢它。

1471
1:19:22,956--> 1:19:24,082
他们说

1472
1:19:24,291--> 1:19:27,419
他们从未见过像你这样一个粉红色的犹太人。

1473
1:19:28,754--> 1:19:31,131
-我就画你。

1474
1:19:31,340--> 1:19:33, 926
你们每一个人的肖像。

1475
1:19:35,469--> 1:19:38,096
-它是那么美丽。

1476
1:19:38,305--> 1:19:41,475
你好,主席先生,非常漂亮。

1477
1:19:41,683--> 1:19:45,229
什么大的浴室 ！

1478
1:19:45,437--> 1:19:47, 856
您好 ！有好的浸泡吗？

1479
1:19:48,065--> 1:19:51,068
你好。壮丽。

1480
1:19:52,444--> 1:19:54,738
这件事是什么？

1481
1:19:54, 947--> 1:19:56, 823
什么......啊 ！

1482
1:20:03,413--> 1:20:05,123
不是,请...

1483
1:20:12, 923--> 1:20:14,174
-你太烦人了 ！

1484
1:20:14,383--> 1:20:15,592
（希伯来语祈祷）

1485
1:20:17,261--> 1:20:18,470
什么？

1486
1:20:21,473--> 1:20:23,183
它的它。

1487
1:20:25,727--> 1:20:27, 229
但它有

1488
1:20:28,730--> 1:20:30,607
受戒 ！

1489
1:20:31, 942--> 1:20:33,110
我想要做

1490
1:20:33, 318--> 1:20:34,903
我的酒吧 mitzvah 太 ！

1491
1:20:36,989--> 1:20:39,074
嘿,朋友 ！

1492
1:20:39,283--> 1:20:42,619
后他完成后,
我做我也可以吗？

1493
1:20:47,082--> 1:20:48,333
-那里我们去。

1494
1:20:49,459--> 1:20:51,003
-我只被想

1495
1:20:51, 211--> 1:20:53, 338
要做我受戒。
帮助！

1496
1:20:53,547--> 1:20:56,592
-有点 stylised,但绘制的爱。

1497
1:21,304--> 1:21:01,346
-不 ！

1498
1:21:05,726--> 1:21:07,436
-我们走吧,请吗？

1499
1:21:07,644--> 1:21:09,229
-猫,你帮我。

1500
1:21:09,438--> 1:21:11, 857
翻译。
-不是现在。

1501
1:21:12, 065--> 1:21:14, 568
-有一种误解。

1502
1:21:14, 776--> 1:21:17, 738
-他说你是偶像礼拜者,
偷他们的脸。

1503
1:21:17, 946--> 1:21:19, 740
-他们是谁？

1504
1:21:19, 948--> 1:21:23, 118
-他们不想让我
要做我受戒。

1505
1:21:23, 327--> 1:21:25,829
-别跑了,猫咪。

1506
1:21:26,038--> 1:21:27,789
解决所有的问题

1507
1:21:27,998--> 1:21:29,208
通过对话。

1508
1:21:54,942--> 1:21:56,360
-你是正确的。

1509
1:21:56,568--> 1:21:57, 986
正如你所留。

1510
1:21:58,195--> 1:22:01,281
不要改变你的生活方式。

1511
1:22:01,490--> 1:22:05,327
你就像人类的其余部分。

1512
1:22:06,245--> 1:22:08,539
我更喜欢猫。

1513
1:22:11,083--> 1:22:12,459
我们又开始了 ！

1514
1:22:13,961--> 1:22:15,462
我们找到 Sfars。

1515
1:22:15,671--> 1:22:17,881
我们找到驴。

1516
1:22:18,090--> 1:22:20, 300
我们找到了卡车。

1517
1:22:20, 509--> 1:22:22, 678
-你看,你的城市不存在。

1518
1:22:23,595--> 1:22:25, 347
-我们告诉你这样。

1519
1:22:28,642--> 1:22:30,185
-丈夫......

1520
1:22:30,686--> 1:22:33,063
你的故事很有趣。

1521
1:22:34,523--> 1:22:37, 359
-我一直以为你的城市
是一个愚蠢的想法。

1522
1:22:39,027--> 1:22:40,612
的我们告诉其他什么？

1523
1:22:40,821--> 1:22:42,865
我们告诉他们的存在,或不吗？

1524
1:22:44,324--> 1:22:46,410
-我认为我们必须对他们撒谎。

1525
1:22:46, 618--> 1:22:50,831
正如他们说的事情
不是我的工作。

1526
1:22:51,665--> 1:22:53,667
-我所去的如果我的方式。

1527
1:23:02,509--> 1:23:04,011
这真的摆 ！

1528
1:23:05,220--> 1:23:07,389
这不是 Maalouf。

1529
1:23:07,598--> 1:23:10,309
-我掐的一些想法

1530
1:23:10,517--> 1:23:13,270
从 Django 莱因哈特在君士坦丁。
想要跟我一起唱吗？

1531
1:23:13,478--> 1:23:16,190
-不,说话已经是够难的。

1532
1:23:16,398--> 1:23:18,358
我会学会唱另一个时间。

1533
1:23:19,484--> 1:23:21, 570
写入 Zlabya,师父吗？

1534
1:23:21, 778--> 1:23:23,864
-是。
-有你提到我吗？

1535
1:23:24,072--> 1:23:25, 616
-你很好奇。

1536
1:23:25, 824--> 1:23:27,701
-你说我再说话吗？

1537
1:23:27,910--> 1:23:30,787
-我说你曾经去
和很多教训

1538
1:23:30, 996--> 1:23:33,040
和你已经是好猫。

1539
1:23:33,248--> 1:23:36,335
-请告诉她,我们会很快回家。

1540
1:23:36, 543--> 1:23:38, 962
告诉她我爱她
用我所有的心。

1541
1:23:39,171--> 1:23:42,883
我梦想
针对她的乳房雏鸟的...

1542
1:23:43,091--> 1:23:46,261
-是你告诉我
如何写给我的女儿？

1543
1:23:46,470--> 1:23:48,764
离开这里！

1544
1:23:50,724--> 1:23:54,895
-噢,亚伯拉罕的后裔,永恒的上帝
请允许我以返回到 Zlabya。

1545
1:23:55,103--> 1:23:58,106
问她要照顾我
和爱我一如既往。

1546
1:23:58,315--> 1:24,984
天地之神
带我到她的手臂。

1547
1:24:01,193--> 1:24:04,404
让她和我一起快乐
永远,永远。

1548
1:24:08,575--> 1:24:12,120
可能她永远不会结婚或生孩子 ！
阿门。

1549
1:24:24, 216--> 1:24:26, 134
O 永恒

1550
1:24:28,887--> 1:24:30,347
亚伯拉罕的神

1551
1:24:33,100--> 1:24:35,102
请允许我以返回

1552
1:24:36,144--> 1:24:37, 563
向我的情人

1553
1:24:39, 481--> 1:24:41,984
让她爱我

1554
1:24:42,192--> 1:24:43,235
总是

1555
1:24:45,237--> 1:24:47, 281
天上的神和

1556
1:24:47, 489--> 1:24:49,032
地球。

1557
1:24:52,286-1:24:55,747->
我让她照顾

1558
1:24:58, 917--> 1:25,586
带着我

1559
1:25:01,086--> 1:25:02,254
到她的心

1560
1:25:02,921--> 1:25:04,590
她的武器。

1561
1:25:07,134--> 1:25:07,593
可她永远不会结婚吗

1562
1:25:07,593--> 1:25:09, 803
可她永远不会结婚吗

1563
1:25:10, 012--> 1:25:12,055
她可能永远不会有孩子吗

1564
1:25:12, 264--> 1:25:13, 891
可她永远不会结婚吗

1565
1:25:14,099--> 1:25:16, 101
她可能永远不会有孩子吗

1566
1:25:16, 310--> 1:25:17, 936
可她永远不会结婚吗

1567
1:25:18,145--> 1:25:20, 147
她可能永远不会有孩子吗

1568
1:25:21,000--> 1:25:24, 112
从 www.OpenSubtitles.org 下载电影字幕搜索者

