﻿1
00:00:33,845 --> 00:00:36,356
[BIRDS CHIRPING]

2
00:00:43,790 --> 00:00:46,871
JAKE: Babla-babla
babla-babla-baloo!

3
00:00:46,938 --> 00:00:50,621
FINN: Stunts!
[GRUNTS]

4
00:00:50,689 --> 00:00:55,510
Hyah!
[GRUNTS]

5
00:00:55,578 --> 00:01:00,199
[GROANS]
[GRUNTING]

6
00:01:00,266 --> 00:01:02,409
Yeah!
JAKE: Yo, Finn!

7
00:01:02,477 --> 00:01:05,724
Look what I found!
A vertical trampoline!

8
00:01:05,792 --> 00:01:07,968
[GRUNTS]
[CREAK! CREAK!]

9
00:01:08,035 --> 00:01:10,346
It's sticky.
FINN: Dude, it's a spider

10
00:01:10,414 --> 00:01:11,886
web.
JAKE: Ohhh.

11
00:01:11,953 --> 00:01:14,665
Well, cut me out, yo!
FINN: No way.

12
00:01:14,733 --> 00:01:16,775
I'll<i> stunt</i> you out!
Whaaah!

13
00:01:16,843 --> 00:01:19,253
[SPLAT!]
I was thinking something else

14
00:01:19,321 --> 00:01:21,396
would happen.
JAKE: You got anything sharp?

15
00:01:21,465 --> 00:01:24,276
FINN: The only sharp thing I
<i>had</i> were my fingernails, but

16
00:01:24,344 --> 00:01:26,921
<i>you</i> made me cut them.
JAKE: They were too long,

17
00:01:26,990 --> 00:01:29,567
Finn.
[SCRATCHING]

18
00:01:29,635 --> 00:01:30,840
[RIP!]
JAKE: Aaaaah!

19
00:01:30,908 --> 00:01:33,318
You broke the skin, dude!
FINN: I guess my fingernails

20
00:01:33,386 --> 00:01:38,408
are really lo-o-o-o-o-o-o-ng!
JAKE: Aaaaaaaaaaaaah!

21
00:01:38,476 --> 00:01:40,485
FINN: Oh, yeah.
Sorry.

22
00:01:40,553 --> 00:01:42,895
JAKE: It's cool, man.
FINN: Can you stretch us out

23
00:01:42,963 --> 00:01:44,804
of here?
JAKE: Hmph!

24
00:01:44,872 --> 00:01:47,382
Hmphhhhh!
Humphhh!

25
00:01:47,451 --> 00:01:51,468
Aghh!
[PANTING]

26
00:01:51,536 --> 00:01:54,683
[YAWNS]
I'm gonna take a nap while you

27
00:01:54,751 --> 00:01:57,797
grow out your fingernails.
We'll make our escape when I

28
00:01:57,865 --> 00:02:01,247
wake up.
[SNORING]

29
00:02:01,315 --> 00:02:05,198
You'll never escape!
We will all die in the web!

30
00:02:05,266 --> 00:02:08,480
That's the circle of life.
FINN: That's not a circle.

31
00:02:08,548 --> 00:02:12,064
That's, like...A straight line.
We don't make the rules, man.

32
00:02:12,131 --> 00:02:14,173
FINN: Well, don't just give
up.

33
00:02:14,241 --> 00:02:16,551
JAKE: [SNORING]
And you're walking too fast.

34
00:02:16,618 --> 00:02:19,162
You know I can't...
BOTH: The spiders are back!

35
00:02:19,231 --> 00:02:22,880
Try to stay calm.
Greet your fate with dignity.

36
00:02:22,948 --> 00:02:27,066
BOTH: Aaaaaaaaaaaaaaaaaah!
FINN: We got to go, Jake!

37
00:02:27,134 --> 00:02:29,008
JAKE: [SNORING]
FINN: [GRUNTING]

38
00:02:29,076 --> 00:02:30,381
Jake!
So, what?

39
00:02:30,449 --> 00:02:32,691
You're not talking to me now?
No.

40
00:02:32,760 --> 00:02:37,246
I'm just tired from setting
traps all day<i> solo</i> style.

41
00:02:37,314 --> 00:02:40,495
Why are you mad?
I just said I was tired.

42
00:02:40,563 --> 00:02:42,637
But you're<i> acting</i> like you're
mad.

43
00:02:42,706 --> 00:02:45,685
I'm not mad!
Oh, look -- food...

44
00:02:45,753 --> 00:02:48,331
That I caught.
FINN: [GRUNTING]

45
00:02:48,398 --> 00:02:51,110
In my web.
For us.

46
00:02:51,178 --> 00:02:54,525
FINN: [GRUNTING]
I spin webs, too, ed.

47
00:02:54,594 --> 00:02:57,909
Yeah, I know.
I try just as hard as you.

48
00:02:57,976 --> 00:03:00,520
FINN: Hmm?
Well, go ahead, then.

49
00:03:00,588 --> 00:03:04,305
Wrap them up for laters.
What's wrong, Barb?

50
00:03:04,372 --> 00:03:06,112
FINN: What's going on there,
Jake?

51
00:03:06,180 --> 00:03:08,725
JAKE: [SNORING]
I can't!

52
00:03:08,793 --> 00:03:11,806
You think I'm gross when I spin
my web!

53
00:03:11,873 --> 00:03:14,149
What?!
I could see it on your face!

54
00:03:14,218 --> 00:03:16,561
Tell me that you don't!
Uh...

55
00:03:16,628 --> 00:03:22,287
I...Uh...Um...
You tell<i> me</i> you don't find<i> me</i>

56
00:03:22,355 --> 00:03:24,464
gross!
[VOICE BREAKING] Oh, get

57
00:03:24,532 --> 00:03:27,946
stuffed, ed!
[CRYING]

58
00:03:28,014 --> 00:03:31,463
Barb!
[SIGHS]

59
00:03:31,531 --> 00:03:35,917
FINN: You guys are sad.
[CREAK!]

60
00:03:35,984 --> 00:03:37,658
[FARTING]
Ugh!

61
00:03:37,726 --> 00:03:40,337
What is that sound?
Sick, dude!

62
00:03:40,405 --> 00:03:43,719
<i>She</i> makes that sound, too?
Yeah, I guess, but she never

63
00:03:43,787 --> 00:03:46,432
does it in front of me.
[SPLAT!]

64
00:03:46,500 --> 00:03:48,642
Anyway, it's not gross when<i> guys</i>
do it.

65
00:03:48,710 --> 00:03:51,488
FINN: Dude, that's not cool.
You need to think about what you

66
00:03:51,557 --> 00:03:53,196
say and how that affects your
lady.

67
00:03:53,265 --> 00:03:56,546
How about how<i> she</i> affects<i> me?</i>
I love her, man.

68
00:03:56,613 --> 00:03:59,726
JAKE: [SNORING]
Hmm...Huh?

69
00:03:59,794 --> 00:04:01,033
Hmph!
[YAWNS]

70
00:04:01,100 --> 00:04:03,108
Oh, snap.
How long was I out?

71
00:04:03,177 --> 00:04:07,294
Can someone tell me why we
fight -- why she treats me like

72
00:04:07,363 --> 00:04:10,777
all I do is make her feel bad?
Tell me, glob.

73
00:04:10,845 --> 00:04:14,896
Why don't you ever answer me?!
It's hard to step outside of

74
00:04:14,964 --> 00:04:19,853
yourself when you're enmeshed
with another being.

75
00:04:19,920 --> 00:04:22,096
Oh, grod!
It's over! It's over!

76
00:04:22,164 --> 00:04:23,938
Aaaaaaaah!
FINN: Wait!

77
00:04:24,006 --> 00:04:25,746
What?
[WHIMPERING]

78
00:04:25,814 --> 00:04:27,923
FINN: Ummmmm...
[CRYING]

79
00:04:27,991 --> 00:04:31,774
FINN: Right now, we got to
real-talk about your girlfriend.

80
00:04:31,842 --> 00:04:34,085
I don't real-talk with my
food.

81
00:04:34,153 --> 00:04:36,731
FINN: Uh...
[GRUNTS]

82
00:04:36,798 --> 00:04:39,577
We real-talk now, or you're
gonna be as single as your

83
00:04:39,644 --> 00:04:41,687
stinky web squirter!
Yeah, right.

84
00:04:41,755 --> 00:04:43,864
You just want to get out of my
web.

85
00:04:43,931 --> 00:04:46,475
All you food ever want to do is
escape.

86
00:04:46,543 --> 00:04:50,427
Y'all is always like in cahoots,
making plans not to be food.

87
00:04:50,495 --> 00:04:53,207
FINN: I'm not in cahoots.
So, okay.

88
00:04:53,275 --> 00:04:56,522
Eat your friend here.
[WINGS BUZZING]

89
00:04:56,590 --> 00:04:58,531
FINN: Okay.
No, Finn! What?!

90
00:04:58,599 --> 00:05:00,741
Where is your heart?!
Look inside yourself!

91
00:05:00,809 --> 00:05:03,186
This isn't you!
FINN: I'm gonna fake-eat you,

92
00:05:03,254 --> 00:05:05,128
man.
Oh. Word.

93
00:05:05,196 --> 00:05:08,778
N-o-o-o-o-o-o!
FINN: [CHOMPING]

94
00:05:08,846 --> 00:05:11,223
Oh, my guts!
My guts everywhere!

95
00:05:11,291 --> 00:05:14,271
Ohhhh! How could you?!
Aaaaah!

96
00:05:14,338 --> 00:05:16,949
Okay, man.
You've earned my trust.

97
00:05:17,018 --> 00:05:19,193
So let's do this.
Real-talk me, bro.

98
00:05:19,261 --> 00:05:22,308
FINN: [MUFFLED] Okay, first
off, then, how you're going

99
00:05:22,375 --> 00:05:24,886
about this isn't working.
Am I right?

100
00:05:24,954 --> 00:05:27,532
[SIGHS DEEPLY]
Yeah.

101
00:05:27,600 --> 00:05:30,880
It's not working.
My way sucks.

102
00:05:30,948 --> 00:05:32,756
FINN: Cool.
Now we got to do damage

103
00:05:32,824 --> 00:05:35,535
control -- healing the negs
energy at the source.

104
00:05:35,603 --> 00:05:38,515
Yes, heal the negsergies in
me.

105
00:05:38,584 --> 00:05:45,648
FINN: All right, uh...
JAKE: [WHISPERING]

106
00:05:45,716 --> 00:05:48,897
FINN: Go find Barb a present.
That'll fix the first neg.

107
00:05:48,964 --> 00:05:51,074
Can you do that?
Yeah, I can find her a

108
00:05:51,141 --> 00:05:53,350
present, if you think that'll
help.

109
00:05:53,418 --> 00:05:55,996
I don't think it will.
But what do<i> I</i> know?

110
00:05:56,064 --> 00:05:59,780
I'm just a big ol' dummy who
does everything wrong.

111
00:05:59,849 --> 00:06:01,221
FINN: Ptoo!
Wheeeeee!

112
00:06:01,288 --> 00:06:04,100
FINN: You're free-e-e-e-e!
Ugh!

113
00:06:04,168 --> 00:06:06,377
FINN: Oh, man!
JAKE: It's okay, Finn.

114
00:06:06,445 --> 00:06:08,789
You bought us some time.
FINN: Yeah. Think fast.

115
00:06:08,856 --> 00:06:10,764
What can we use?

116
00:06:13,310 --> 00:06:15,553
JAKE: There's nothing.
Just a bunch of nature.

117
00:06:15,621 --> 00:06:18,969
[BIRDS CHIRPING]
FINN: I have a dumb idea.

118
00:06:19,037 --> 00:06:21,514
[SIGHS]
Get her a present.

119
00:06:21,582 --> 00:06:24,561
[SIGHING] Hmph.
When was the last time she got

120
00:06:24,629 --> 00:06:27,642
<i>me</i> a present?
What would she want, anyways?

121
00:06:27,710 --> 00:06:31,728
How do<i> I</i> know? We never talk.
Geez, what happened to my life?

122
00:06:31,795 --> 00:06:35,010
All my friends are gone.
They all got kids now.

123
00:06:35,077 --> 00:06:38,358
<i>I</i> don't have kids.
All I have is Barb.

124
00:06:38,426 --> 00:06:42,912
And she [SOBBING] treats me like
a-a dingus!

125
00:06:42,981 --> 00:06:46,261
[GASPS]
Oh! Cool!

126
00:06:46,330 --> 00:06:48,103
A sword!
[SHING!]

127
00:06:48,171 --> 00:06:51,619
Wow! Neat!
It's magic or something!

128
00:06:51,687 --> 00:06:55,705
We can hang this up over our
mantel and snuggle by the fire

129
00:06:55,773 --> 00:06:59,489
[LAUGHS] Like we -- like we used
to!

130
00:06:59,556 --> 00:07:04,278
I'm gonna fix us, Barb!
Fix us!

131
00:07:04,346 --> 00:07:06,856
JAKE: All right, one...
Two...

132
00:07:06,924 --> 00:07:08,597
Three!
FINN: [SPITS]

133
00:07:08,665 --> 00:07:10,373
Yo! What?
FINN: Shoot!

134
00:07:10,441 --> 00:07:12,884
JAKE: Here comes another one.
One, two, three!

135
00:07:12,952 --> 00:07:14,659
FINN: [SPITS]
[WHISTLING]

136
00:07:14,726 --> 00:07:18,242
My eyes!
Aaaaaaaaaaaaaah!

137
00:07:18,310 --> 00:07:20,284
FINN: Ha ha! Yes! Finally!

138
00:07:21,926 --> 00:07:24,671
JAKE: Good job!
Last chance for life.

139
00:07:24,740 --> 00:07:26,915
Break out!
FINN: [GRUNTING]

140
00:07:26,984 --> 00:07:28,824
Yeah, you mommy!
[WEB SNAPS]

141
00:07:28,893 --> 00:07:31,269
Hey! What's going on here?
[BIRDS CHIRPING]

142
00:07:31,336 --> 00:07:32,440
FINN: Nothing.
Aah!

143
00:07:32,509 --> 00:07:36,426
FINN: Oh!
Crabapples!

144
00:07:36,494 --> 00:07:38,067
Where's ed?
FINN: Oh.

145
00:07:38,135 --> 00:07:40,344
Uh, he's getting you an
"I'm sorry" gift.

146
00:07:40,412 --> 00:07:43,057
JAKE: He feels crazy about
making you cry.

147
00:07:43,124 --> 00:07:47,444
He does? Really?
Barb! Barb!

148
00:07:47,511 --> 00:07:50,323
Ed?
Barb! Look! Damage control!

149
00:07:50,391 --> 00:07:53,773
Check it out!
I wrapped it up and everything!

150
00:07:53,841 --> 00:07:57,390
Oh, ed, I can't believe it!
Yeah! Come on! Open it!

151
00:07:57,457 --> 00:08:01,140
I-I really just --
I-it's just so unlike you to --

152
00:08:03,887 --> 00:08:05,761
what's this?
It's a sword.

153
00:08:05,829 --> 00:08:08,373
I found it in the woods.
In the woods?!

154
00:08:08,442 --> 00:08:11,455
Yeah. It's magical, though.
Check out the blade!

155
00:08:11,522 --> 00:08:14,903
You got this for<i> you,</i> ed.
No, I got it for<i> us --</i> for

156
00:08:14,971 --> 00:08:18,152
snuggles by the fire!
We are never gonna snuggles

157
00:08:18,220 --> 00:08:20,329
until you learn to appreciate
me!

158
00:08:20,397 --> 00:08:23,208
Oh, really?
Well, I guess we're never gonna

159
00:08:23,276 --> 00:08:27,529
eat again, either, 'cause<i> I</i>
catch the food and<i> your</i> butt is

160
00:08:27,596 --> 00:08:30,543
dysfunctional!
Yaaaaaaaaaaaaaaah!

161
00:08:30,610 --> 00:08:33,021
Yaaaaah!
Go! Run away, food!

162
00:08:33,088 --> 00:08:37,373
We don't need you, apparently!
Just break up, you guys!

163
00:08:37,441 --> 00:08:41,091
Do it for you!
<i> Now</i> what are you gonna eat?

164
00:08:41,159 --> 00:08:44,674
Huh, Barb?
I'm gonna eat<i> you!</i>

165
00:08:44,742 --> 00:08:49,631
FINN: Yo! That's wrong!
Who ca-a-a-a-a-a-a-a-a-res?!

166
00:08:49,698 --> 00:08:52,644
[SHRIEKS]
Aaah!

167
00:08:52,712 --> 00:08:55,457
Aaaaaaaah!
JAKE: We're free!

168
00:08:55,525 --> 00:08:57,567
FINN: [PANTING]
Aaaaaaaaaah!

169
00:08:57,635 --> 00:09:00,748
Eeee! Ohhhh! Aaaah!
Aaaaaaaaaaaaah!

170
00:09:00,816 --> 00:09:04,700
No! No! No! Aah!
JAKE: Oh, no.

171
00:09:04,767 --> 00:09:07,847
You got that look on your face.
You going back to help that

172
00:09:07,916 --> 00:09:09,455
fool?
FINN: His wife's gonna eat

173
00:09:09,523 --> 00:09:10,962
him!
JAKE: Spider marriage is

174
00:09:11,030 --> 00:09:13,574
complicated.
Sometimes you just got to mind

175
00:09:13,642 --> 00:09:17,090
your own biz.
Oh, help! Somebody help me!

176
00:09:17,158 --> 00:09:20,774
JAKE: [GROANS]
Go with glob.

177
00:09:20,841 --> 00:09:24,558
Oof!
Mercy!

178
00:09:24,626 --> 00:09:28,141
Aah! Oh! Ugh!
[HISSES]

179
00:09:31,022 --> 00:09:33,532
Ugh!
You little twerp!

180
00:09:33,601 --> 00:09:36,647
Are you stupid or something?!
FINN: Yeah, I'm stupid!

181
00:09:36,715 --> 00:09:40,464
But I know something real -- you
shouldn't eat your husband!

182
00:09:40,533 --> 00:09:44,617
Whoa! Ugh!
[GRUNTING]

183
00:09:44,685 --> 00:09:50,645
[HISSES]
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!

184
00:09:50,712 --> 00:09:56,103
[GRUNTING]
Aaaaaah! Ohhhhhhhhhhh!

185
00:09:56,171 --> 00:09:57,845
JAKE: Yo.
Smoothing things out?

186
00:09:57,913 --> 00:10:01,662
FINN: Uh, not exactly.
[SCREAMING]

187
00:10:01,730 --> 00:10:06,685
Barb! Barb!
What's wrong, my love?

188
00:10:06,754 --> 00:10:13,718
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaargghh!
[GROANS]

189
00:10:13,786 --> 00:10:18,473
[SHRIEKS]
Aghh!

190
00:10:18,541 --> 00:10:23,899
O-Kay.
[SCREAMING]

191
00:10:23,967 --> 00:10:27,649
FINN: What is happening?!
JAKE: Something we're not

192
00:10:27,717 --> 00:10:30,094
supposed to see.

193
00:10:32,070 --> 00:10:36,021
Oh, ed.
We're parents!

194
00:10:36,089 --> 00:10:39,437
FINN: Oh, sick!
I think there's hope for us,

195
00:10:39,505 --> 00:10:41,982
Barb.
We can make a new start --

196
00:10:42,050 --> 00:10:47,306
as a family.
[BOTH SMOOCHING]

197
00:10:47,374 --> 00:10:49,349
JAKE: Nice.
FINN: Think they're gonna

198
00:10:49,417 --> 00:10:51,224
make it?
JAKE: Love like theirs will

199
00:10:51,293 --> 00:10:55,109
<i>always</i> find a way.
It'll crawl all up over you and

200
00:10:55,177 --> 00:10:59,261
drain your body fluids,
poisoning you slowly until you

201
00:10:59,330 --> 00:11:01,739
pass out.
FINN: Whaaaaaa!

202
00:11:01,808 --> 00:11:05,825
JAKE: Circle of life, Finn.
Circle of life.

203
00:11:05,893 --> 00:11:08,571
FINN: Yeeeeoooohhhhh!

204
00:11:43,382 --> 00:11:45,283
[LAUGHTER]

205
00:11:52,090 --> 00:11:54,125
JAKE: Oh, man!
All right. What's next?

206
00:11:54,192 --> 00:11:56,661
FINN: Let's see.
First, we visit tree trunks for

207
00:11:56,728 --> 00:11:59,597
apple pie, and then we go to
bubblegum's science music thing.

208
00:11:59,665 --> 00:12:02,233
JAKE: Wait -- what about the
movie at the drive-in?

209
00:12:02,301 --> 00:12:04,568
FINN: That's after we make
dream sandwiches.

210
00:12:04,636 --> 00:12:06,836
JAKE: Whoo! Let's go!
Apple pie!

211
00:12:06,904 --> 00:12:10,006
FINN: Whoo!
[HUMMING]

212
00:12:10,074 --> 00:12:11,641
FINN: Tree trunks!
Huh?

213
00:12:11,709 --> 00:12:13,677
JAKE: Tee tee!
FINN: Tree trunks!

214
00:12:13,744 --> 00:12:17,614
Oh, my, look who's here.
Yoo-hoo!

215
00:12:17,682 --> 00:12:19,716
FINN: Whoa!
JAKE: Oh, yeah!

216
00:12:19,784 --> 00:12:23,987
Howdy, Jake. Howdy, Finn.
Hello.

217
00:12:24,055 --> 00:12:25,889
JAKE: What are you doing
here?

218
00:12:25,957 --> 00:12:29,626
I never really left.
Mr. pig's been so kind,

219
00:12:29,694 --> 00:12:33,964
helping me [GIGGLES] tend to my
rose garden.

220
00:12:34,031 --> 00:12:36,765
[BOTH LAUGH]
BOTH: Hmm.

221
00:12:36,833 --> 00:12:38,734
FINN: Cool.
JAKE: Cool, cool.

222
00:12:38,802 --> 00:12:42,204
Cool, cool, cool.
Cool, cool, cool, cool.

223
00:12:42,272 --> 00:12:46,275
[BOTH LAUGH]
Oh, you.

224
00:12:46,343 --> 00:12:48,344
FINN: Where's the apple pie,
tree trunks?

225
00:12:48,411 --> 00:12:50,646
JAKE: Yeah, my stomach is
jonesin' for it bad.

226
00:12:50,714 --> 00:12:53,682
[STOMACH RUMBLES]
Oh, you all are so early that

227
00:12:53,750 --> 00:13:00,122
I haven't even started.
Ahh, ha.

228
00:13:00,190 --> 00:13:03,993
I love her so much.
FINN: Whoa! You love her?

229
00:13:04,060 --> 00:13:06,628
What? No!
FINN: You just said you love

230
00:13:06,696 --> 00:13:08,129
her.
You're crazy.

231
00:13:08,197 --> 00:13:10,431
JAKE: Dude, come on.
We heard you.

232
00:13:10,499 --> 00:13:13,034
[SIGHS]
I think I am in love with her!

233
00:13:13,102 --> 00:13:15,269
But I don't know how to go about
it.

234
00:13:15,337 --> 00:13:18,373
FINN: Dude, you should just
tell her how you feel.

235
00:13:18,440 --> 00:13:20,742
Whew.
What are you boys chatting

236
00:13:20,809 --> 00:13:23,578
about?
Hmm?

237
00:13:23,645 --> 00:13:27,081
Uh-huh. All right. Okay.
[CLEARS THROAT]

238
00:13:27,149 --> 00:13:31,519
Miss tree trunks, ma'am, today I
wish to speak my feelings.

239
00:13:31,587 --> 00:13:34,856
Mr. pig, what's going on?
[INHALES DEEPLY]

240
00:13:34,923 --> 00:13:38,425
When I see you, my heart beats
like a choo-choo train.

241
00:13:38,493 --> 00:13:42,195
When you stand near me, I get so
nervous, I cannot move...

242
00:13:42,263 --> 00:13:45,899
Ohhh.
[SNIFFS]

243
00:13:45,967 --> 00:13:48,435
[CRUNCH!]
Mm, that's good.

244
00:13:48,503 --> 00:13:51,038
Shush.
I feel the same.

245
00:13:51,105 --> 00:13:55,308
I have a feeling that this
feeling is what others call

246
00:13:55,376 --> 00:13:59,946
"love."
What should we do, then?

247
00:14:00,014 --> 00:14:04,418
We should hug.
JAKE: Tree trunks, you gonna

248
00:14:04,485 --> 00:14:06,887
bring some apple pie to
princess bubblegum's thing?

249
00:14:06,954 --> 00:14:12,291
Uh, yeah, Jake, yeah.
JAKE: Well, okay.

250
00:14:12,359 --> 00:14:15,594
See ya later, then.
BOTH: Mmm.

251
00:14:15,662 --> 00:14:21,400
[INSTRUMENTS CLANKING]
[KEYBOARD PLAYS]

252
00:14:21,468 --> 00:14:24,170
FINN: Bonk, beep, woomp,
wowoow, bing-bong, shoo,

253
00:14:24,237 --> 00:14:26,472
DA-be-dop-dop, ooh.
JAKE: [STOMACH RUMBLES]

254
00:14:26,540 --> 00:14:30,509
Where is she?
[KEYBOARD PLAYS]

255
00:14:30,577 --> 00:14:32,278
FINN: You givin' me a back
rub, bro?

256
00:14:32,345 --> 00:14:36,582
JAKE: What?
Yeah, yeah, yeah.

257
00:14:36,650 --> 00:14:39,251
Hmmmmmraa!
Is that...

258
00:14:39,319 --> 00:14:42,353
[GASPS]
It's tree trunks!

259
00:14:42,421 --> 00:14:47,759
[PANTING]
Pie! Pie! Lay it right here!

260
00:14:47,827 --> 00:14:52,363
Oh, Jake, I tried to bake an
apple pie, but this cutie kept

261
00:14:52,431 --> 00:14:55,667
distracting me.
[BOTH GIGGLE]

262
00:14:55,734 --> 00:15:01,773
[SMOOCHING]
JAKE: No apple pie?!

263
00:15:01,841 --> 00:15:04,142
This is making me
uncomfortable.

264
00:15:04,210 --> 00:15:07,479
They are snuggling too long.
What is happening?

265
00:15:07,546 --> 00:15:10,148
I forgot my glasses.
[CROWD GRUMBLES, DISSONANT MUSIC PLAYS]

266
00:15:10,216 --> 00:15:12,449
BUBBLEGUM: Huh? Oh, gross.

267
00:15:12,517 --> 00:15:16,687
[MUSIC STOPS]
FINN: [PANTING]

268
00:15:16,754 --> 00:15:18,755
Hyah!
Break it up! Break it up!

269
00:15:18,823 --> 00:15:22,059
Okay, the love show is over.
Princess, please continue.

270
00:15:22,127 --> 00:15:25,229
BUBBLEGUM: Hmm.
[UPBEAT MUSIC PLAYS]

271
00:15:39,711 --> 00:15:42,745
[WHIMPERING]
This is too much!

272
00:15:42,813 --> 00:15:45,748
[GASPING]
Aaaaah! Aaaah!

273
00:15:45,816 --> 00:15:51,053
It's driving me crazy!
Cinnamon bun, do something!

274
00:15:51,121 --> 00:15:53,689
Okay.
Hey, everyone!

275
00:15:53,757 --> 00:15:56,826
The concert is over!
BUBBLEGUM: That's not what

276
00:15:56,894 --> 00:15:58,928
I --
the concert's over, princess!

277
00:15:58,996 --> 00:16:01,397
[CROWD GRUMBLES, DISSONANT
MUSIC PLAYS]

278
00:16:01,465 --> 00:16:07,336
Princess, how's about a slow
song so me and my man can dance

279
00:16:07,404 --> 00:16:13,675
cheek-to-cheek?
[BOTH HUMMING]

280
00:16:13,743 --> 00:16:15,644
BUBBLEGUM: Hmph!

281
00:16:25,254 --> 00:16:27,088
Hmph!
Err!

282
00:16:27,156 --> 00:16:31,059
Why is everybody givin' me
the hairy eyeball?

283
00:16:31,127 --> 00:16:33,195
FINN: Y'all are too
affectionate.

284
00:16:33,262 --> 00:16:36,565
It makes people feel bothered
when you and the pig flaunt your

285
00:16:36,632 --> 00:16:39,668
affection in public.
They don't want us to flaunt

286
00:16:39,735 --> 00:16:42,470
what we have?
FINN: You two need to hide

287
00:16:42,538 --> 00:16:46,740
your love, or else you'll end up
making the whole world throw up.

288
00:16:46,808 --> 00:16:50,311
BOTH: We promise to keep our
affection hidden.

289
00:16:50,378 --> 00:16:52,279
FINN: Thank you.

290
00:16:55,884 --> 00:16:57,618
JAKE: Have you seen my other
shoe?

291
00:16:57,686 --> 00:17:02,756
FINN: I think I saw it in the
closet.

292
00:17:02,824 --> 00:17:05,993
[SMOOCHING]
JAKE: Aah! Under my shoe?!

293
00:17:06,061 --> 00:17:07,962
Outta here!

294
00:17:11,833 --> 00:17:16,202
[BABY CRYING]
[GASPS]

295
00:17:16,270 --> 00:17:20,506
[SMOOCHING]
This carriage is for babies!

296
00:17:20,574 --> 00:17:22,475
For babies!

297
00:17:28,449 --> 00:17:33,353
[SMOOCHING]
FINN: Nice stacks of

298
00:17:33,420 --> 00:17:35,455
sandwiches.
JAKE: You shouldn't have

299
00:17:35,522 --> 00:17:38,124
bought so many flavors.
I had to make a sandwich for

300
00:17:38,192 --> 00:17:40,460
each flavor and for each flavor
combination.

301
00:17:40,527 --> 00:17:42,528
FINN: I'm making a cheese
sandwich.

302
00:17:42,596 --> 00:17:44,297
Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch!
Mwah!

303
00:17:44,365 --> 00:17:47,899
FINN: Ugh.
Tree trunks! Pig! Come on!

304
00:17:47,967 --> 00:17:52,304
We're trying to hide our
love, but it's so difficult.

305
00:17:52,372 --> 00:17:57,609
JAKE: [MUNCHING]
Try harder!

306
00:17:57,677 --> 00:18:00,078
FINN: Doesn't look like
tree trunks and pig are around.

307
00:18:00,146 --> 00:18:02,648
JAKE: Yeah, looks like the
coast is clear.

308
00:18:02,715 --> 00:18:05,550
[PROJECTOR WHIRS]
Look at this cup!

309
00:18:05,618 --> 00:18:09,121
Now look at<i> this</i> cup!
Look at<i> this</i> one!

310
00:18:09,188 --> 00:18:11,223
[SMOOCHING]
JAKE: Oh, man!

311
00:18:11,291 --> 00:18:13,659
FINN: [SIGHS]
Just try to ignore it and watch

312
00:18:13,726 --> 00:18:16,461
the movie.
JAKE: I can't ignore<i> that!</i>

313
00:18:16,529 --> 00:18:21,932
[CROWD GROANING, SHOUTING]
[SMOOCHING]

314
00:18:22,000 --> 00:18:27,471
JAKE: Stop!
[SMOOCHING]

315
00:18:27,539 --> 00:18:29,907
FINN: Tree trunks, this has
gone on long enough.

316
00:18:29,975 --> 00:18:32,476
No more spending time with the
pig unless you do it...

317
00:18:32,544 --> 00:18:37,214
Inside your own home.
But, Finn, an unmarried

318
00:18:37,282 --> 00:18:41,852
couple living together under one
roof -- that's indecent!

319
00:18:41,920 --> 00:18:44,188
FINN: Then why don't you two
just get married?

320
00:18:44,256 --> 00:18:46,924
We don't want to rush things.
Marriage is a big step.

321
00:18:46,992 --> 00:18:48,958
We need time to get to know
each other.

322
00:18:49,026 --> 00:18:52,929
FINN: Then I guess we only
have one option.

323
00:18:52,997 --> 00:18:55,832
FINN: All right.
You can't do this.

324
00:18:55,900 --> 00:18:57,033
Wait.
No!

325
00:18:57,101 --> 00:18:58,501
Stop!
[CROWD CHEERS]

326
00:18:58,569 --> 00:19:01,004
Take them away!
Sweet meat!

327
00:19:01,072 --> 00:19:05,675
Little dove!
FINN: Sorry, tree trunks.

328
00:19:05,743 --> 00:19:09,312
[CRYING]
JAKE: So, where do you live?

329
00:19:09,380 --> 00:19:13,416
I'm homeless.
JAKE: Oh.

330
00:19:15,119 --> 00:19:18,288
[SIGHS]
I guess I'll just go back to

331
00:19:18,356 --> 00:19:20,689
eating criminals.
[GLUG! GLUG! GLUG!]

332
00:19:20,757 --> 00:19:24,193
Ugh!
Guh! I miss her!

333
00:19:24,260 --> 00:19:27,629
[SIGHS]
I don't know what I'm gonna do

334
00:19:27,697 --> 00:19:30,065
without him, Finn.
FINN: Why don't you make

335
00:19:30,133 --> 00:19:33,602
apple pie to take your mind off
of it?

336
00:19:33,670 --> 00:19:36,939
[SQUISH!]
[SQUISH! SQUISH! SQUISH!]

337
00:19:37,006 --> 00:19:43,579
♪ Dream of love ♪
♪ is it really over? ♪

338
00:19:43,646 --> 00:19:53,321
♪ Can I overcome these tears? ♪
♪ I close my eyes ♪

339
00:19:53,389 --> 00:20:03,564
♪ feel that he's still with me ♪
♪ still standing with me here ♪

340
00:20:03,632 --> 00:20:10,705
♪ dream of love ♪
♪ are we truly parted? ♪

341
00:20:10,773 --> 00:20:17,078
♪ Must this pig forever walk
alone? ♪

342
00:20:17,146 --> 00:20:24,117
♪ In my dreams, our love is just
a dream to me ♪

343
00:20:24,185 --> 00:20:30,390
♪ but in my heart, it lives and
breathes and grows ♪

344
00:20:30,458 --> 00:20:36,596
♪ and even though we ain't
allowed to be together ♪

345
00:20:36,664 --> 00:20:43,603
♪ I cross my heart and promise
to be true ♪

346
00:20:43,671 --> 00:20:46,339
♪ well, I'm still loving you,
girl ♪

347
00:20:46,407 --> 00:20:51,044
♪ from halfway 'cross this great
big world! ♪

348
00:20:51,112 --> 00:21:00,619
♪ And in my dreams, I'm holdin'
hands with yo-o-o-o-o-o-u ♪

349
00:21:00,687 --> 00:21:07,493
BOTH: ♪ dream of love ♪
♪ dream of love ♪

350
00:21:07,561 --> 00:21:16,836
♪ it's only a dream of love ♪
♪ dream of love ♪

351
00:21:16,903 --> 00:21:27,512
♪ dream of lo-o-o-o-o-o-o-ve ♪
♪ it's only a dream ♪

352
00:21:27,580 --> 00:21:37,021
♪ of love ♪
♪ I close my eyes and feel

353
00:21:37,089 --> 00:21:43,228
his arms around me ♪
♪ in my dreams,

354
00:21:43,295 --> 00:21:50,602
he's not so far away ♪
FINN: Go to him.

355
00:21:50,669 --> 00:21:54,238
JAKE: Go.
[GASPS]

356
00:21:59,844 --> 00:22:04,648
[SMOOCHING]
I'm freaking out!

357
00:22:04,716 --> 00:22:08,519
[CROWD GROANING]
FINN: You know what?

358
00:22:08,586 --> 00:22:09,953
I like it.
It's nice.

359
00:22:10,021 --> 00:22:12,389
JAKE: Yeah.
[SMOOCHING CONTINUES]

360
00:22:12,457 --> 00:22:15,058
JAKE: Mmm.
Apple pie, I've been waitin' to

361
00:22:15,126 --> 00:22:19,496
kiss you all day.
Mwah!


