
1
00:00:28,308 --> 00:00:32,301
主演:丹尼尔.奥赫里奇

2
00:00:35,315 --> 00:00:38,307
主演:杰米.弗曼奇

3
00:01:28,368 --> 00:01:32,361
导演:路易士.布纽尔.

4
00:01:39,379 --> 00:01:42,371
作为一个富裕家庭的第三个儿子

5
00:01:42,949 --> 00:01:44,814
没有受过任何贸易方面的教育

6
00:01:44,918 --> 00:01:46,783
我的脑袋开始充满了

7
00:01:46,887 --> 00:01:49,082
离开英格兰去体验世界的想法

8
00:01:49,189 --> 00:01:50,986
因此违背我父亲的愿望

9
00:01:51,091 --> 00:01:52,956
甚至违抗他的命令

10
00:01:53,059 --> 00:01:54,549
我挣脱了

11
00:01:54,661 --> 00:01:56,356
到了海上

12
00:02:02,169 --> 00:02:04,967
我父亲关于天灾的预言
是多么正确呀

13
00:02:05,071 --> 00:02:06,868
因为不久之后

14
00:02:06,973 --> 00:02:09,373
在南緯12度18分

15
00:02:09,476 --> 00:02:11,501
启程前往非洲

16
00:02:11,611 --> 00:02:13,545
为我在巴西的种植园主
朋友购买黑奴

17
00:02:13,647 --> 00:02:15,512
一场猛烈的旋风突袭了我们

18
00:02:15,615 --> 00:02:17,207
把我们带向了西方

19
00:02:17,317 --> 00:02:19,808
离人类贸易万里之遥

20
00:04:46,600 --> 00:04:48,329
我唯一的财产

21
00:04:48,435 --> 00:04:50,596
我唯一的武器

22
00:05:49,362 --> 00:05:50,886
我醒来之后精神振奋

23
00:05:50,997 --> 00:05:53,488
饿得半死

24
00:06:39,779 --> 00:06:41,770
口渴没有食物

25
00:06:41,881 --> 00:06:43,712
生存的希望很渺茫

26
00:06:43,817 --> 00:06:46,445
我开始审视我的命运

27
00:06:48,088 --> 00:06:50,420
看不见其他的陆地

28
00:06:50,523 --> 00:06:52,115
我在大海中间

29
00:06:52,225 --> 00:06:54,557
一个荒凉的小岛上

30
00:07:38,404 --> 00:07:40,338
我们的船的残骸

31
00:07:40,440 --> 00:07:42,931
在夜里搁浅了

32
00:09:20,173 --> 00:09:22,198
唉

33
00:09:24,978 --> 00:09:26,912
唉

34
00:10:39,652 --> 00:10:42,553
萨姆

35
00:10:51,597 --> 00:10:53,462
她可能会从岩石上滑脱的

36
00:10:53,566 --> 00:10:55,227
我必须造一艘木筏

37
00:10:55,335 --> 00:10:57,428
努力把她珍贵的东西保存下来

38
00:11:00,306 --> 00:11:02,797
我从船的残骸的柜子里

39
00:11:02,909 --> 00:11:04,433
找到了很多衣服

40
00:11:04,577 --> 00:11:05,737
牛脂

41
00:11:05,845 --> 00:11:07,107
火药

42
00:11:07,213 --> 00:11:08,612
木匠的工具

43
00:11:08,715 --> 00:11:10,239
有用的物品的账目

44
00:11:10,383 --> 00:11:13,011
没有忘记那个幸存者朋友
萨姆

45
00:11:42,215 --> 00:11:44,308
金币

46
00:11:44,417 --> 00:11:47,079
然而有什么用呢

47
00:11:52,291 --> 00:11:55,021
但是转念一想

48
00:12:19,886 --> 00:12:21,513
火絨

49
00:12:21,621 --> 00:12:23,248
钢铁

50
00:12:23,356 --> 00:12:24,653
打火石

51
00:12:24,757 --> 00:12:26,156
火

52
00:12:26,259 --> 00:12:27,556
火

53
00:12:27,660 --> 00:12:29,093
对我来说

54
00:12:29,195 --> 00:12:30,719
比世上所有的金子更值钱

55
00:12:40,506 --> 00:12:42,838
我多次见我仆人这样做过

56
00:12:42,942 --> 00:12:45,035
但是作为仆人主人的我

57
00:12:45,144 --> 00:12:47,442
自己却不能生火

58
00:13:27,787 --> 00:13:30,654
雷克斯

59
00:13:30,756 --> 00:13:32,383
啊雷克斯

60
00:13:32,492 --> 00:13:34,016
你还活着

61
00:13:34,127 --> 00:13:38,120
你也活着

62
00:13:38,231 --> 00:13:39,994
雷克斯

63
00:13:48,107 --> 00:13:50,268
什么声音雷克斯

64
00:13:57,283 --> 00:13:59,444
怎么回事

65
00:14:12,498 --> 00:14:14,625
她走了

66
00:14:14,734 --> 00:14:18,101
那个可怕的声音是我们
可怜的船死前的哀嚎

67
00:14:18,204 --> 00:14:19,967
可惜所有的铁的东西

68
00:14:20,072 --> 00:14:23,007
电缆和导线都随她而去了

69
00:14:26,145 --> 00:14:28,045
老鼠

70
00:14:28,147 --> 00:14:30,615
船上所有的东西中我唯一
不想要的东西

71
00:15:01,881 --> 00:15:04,475
没有船会从这里经过

72
00:15:04,584 --> 00:15:06,381
我准备好干树枝

73
00:15:06,485 --> 00:15:08,214
生起盛大的烟火

74
00:15:11,324 --> 00:15:12,985
我的日子过得很快

75
00:15:13,092 --> 00:15:15,617
挤满了各种紧急的任务

76
00:15:15,728 --> 00:15:17,559
最紧要的

77
00:15:17,663 --> 00:15:19,324
就是让自己

78
00:15:19,432 --> 00:15:21,400
免遭野兽和野人的袭击

79
00:15:31,043 --> 00:15:32,704
同时雨季快来了

80
00:15:32,812 --> 00:15:34,541
需要一间儲藏室

81
00:15:34,647 --> 00:15:36,308
存儲所有的供给品

82
00:15:36,415 --> 00:15:38,076
我找了一处土质很疏松的地方

83
00:15:38,184 --> 00:15:39,947
开始挖洞穴

84
00:15:40,052 --> 00:15:41,747
我以前从没用过斧头

85
00:15:41,854 --> 00:15:43,515
或者那之类的

86
00:15:43,623 --> 00:15:45,250
任何工具

87
00:15:45,358 --> 00:15:47,019
我是个很糟糕的工匠

88
00:15:47,126 --> 00:15:49,060
所有这些花了我很多时间

89
00:16:32,972 --> 00:16:34,735
我成了一名好枪手

90
00:16:34,874 --> 00:16:36,432
是出于好的原因的

91
00:16:36,542 --> 00:16:38,203
因为不断的手工劳动

92
00:16:38,311 --> 00:16:40,176
给了我最贪婪的胃口

93
00:16:45,618 --> 00:16:47,085
绿色的椰子和它的汁液

94
00:16:47,186 --> 00:16:48,778
我发现是最有益健康的

95
00:16:48,888 --> 00:16:50,685
凉爽而提神

96
00:16:53,426 --> 00:16:55,621
我的第11个月

97
00:16:55,728 --> 00:16:58,253
在打野鸟准备食物

98
00:16:58,397 --> 00:16:59,796
到我的瞭望山崗上

99
00:16:59,899 --> 00:17:01,560
搜寻船的影子中

100
00:17:01,701 --> 00:17:03,362
日子一天天过去

101
00:17:03,502 --> 00:17:06,403
日复一日

102
00:17:06,505 --> 00:17:10,669
平静无事然而

103
00:17:10,810 --> 00:17:13,108
我病了

104
00:17:13,212 --> 00:17:15,703
寒冷

105
00:17:15,815 --> 00:17:17,180
发热

106
00:17:17,316 --> 00:17:19,307
越来越糟

107
00:17:57,423 --> 00:17:59,755
啊…

108
00:17:59,859 --> 00:18:01,827
救命…

109
00:18:01,961 --> 00:18:04,259
救救我

110
00:18:46,839 --> 00:18:48,807
半睡半醒之间

111
00:18:48,908 --> 00:18:53,709
我做了个可怕的梦

112
00:18:53,813 --> 00:18:55,940
你到这里来了父亲

113
00:18:58,617 --> 00:19:00,175
是的到这里来了

114
00:19:00,319 --> 00:19:03,720
这里这里这里这里
这里这里

115
00:19:05,291 --> 00:19:07,259
不是那里而是这里

116
00:19:08,928 --> 00:19:10,691
我还能去哪里呢

117
00:19:10,796 --> 00:19:12,423
你不在这里吗

118
00:19:14,900 --> 00:19:17,130
你怎么到这里来的

119
00:19:17,269 --> 00:19:22,206
孩子你不该离开你的祖国的

120
00:19:22,308 --> 00:19:24,936
在我的家里有你亲爱的
妈妈和我

121
00:19:25,044 --> 00:19:29,071
你有最好的世界

122
00:19:31,917 --> 00:19:34,886
是的是的我记得
你跟我说的所有的话

123
00:19:34,987 --> 00:19:37,455
你是对的

124
00:19:37,590 --> 00:19:39,421
给我水

125
00:19:39,525 --> 00:19:41,356
在家里你处境很好

126
00:19:41,460 --> 00:19:43,655
不用做痛苦的劳动

127
00:19:43,762 --> 00:19:46,856
不必体验下等人的辛苦

128
00:19:46,966 --> 00:19:48,991
虽然为更高状态的

129
00:19:49,134 --> 00:19:53,070
自尊嫉妒奢侈和野心

130
00:19:53,205 --> 00:19:56,572
而局促不安

131
00:19:56,675 --> 00:19:58,370
水父亲

132
00:19:58,511 --> 00:20:00,570
给我水

133
00:20:00,713 --> 00:20:02,613
我们的是生活的中间站
孩子

134
00:20:02,715 --> 00:20:04,182
中间站

135
00:20:04,283 --> 00:20:05,682
即使国王们也会羡慕你的

136
00:20:05,784 --> 00:20:08,150
承认吧

137
00:20:12,825 --> 00:20:15,089
你不救我吗

138
00:20:15,194 --> 00:20:17,788
我要水

139
00:20:17,897 --> 00:20:19,728
你为什么要让自己

140
00:20:19,832 --> 00:20:23,097
进行这次愚蠢的冒险呢

141
00:20:23,202 --> 00:20:25,796
你不知道你妈妈和
我在祈祷上帝

142
00:20:25,905 --> 00:20:29,136
不要把你跟我们分开吗

143
00:20:29,241 --> 00:20:32,904
但是…

144
00:20:33,012 --> 00:20:35,276
你总是这么任性

145
00:20:35,381 --> 00:20:39,215
水给我水

146
00:20:41,620 --> 00:20:44,612
你妈妈和我会原谅你

147
00:20:44,723 --> 00:20:53,131
记住但是上帝不会原谅你

148
00:20:53,232 --> 00:20:56,531
嗨嗨嗨

149
00:21:15,020 --> 00:21:16,351
他不会原谅你

150
00:21:16,455 --> 00:21:18,082
你会像狗一样死去

151
00:21:21,093 --> 00:21:25,325
我会死

152
00:21:25,431 --> 00:21:27,558
我会死

153
00:21:44,583 --> 00:21:47,051
我醒来时很虚弱
但是头脑很清晰

154
00:21:47,152 --> 00:21:49,484
是不是睡了一整天或者更久

155
00:21:49,588 --> 00:21:51,556
我从来不能确定

156
00:21:51,657 --> 00:21:54,091
我的第一个想法就是找水

157
00:22:32,931 --> 00:22:34,899
巴西人没有医术

158
00:22:35,000 --> 00:22:37,696
阻止发热复发吗

159
00:22:37,803 --> 00:22:39,168
当然有

160
00:22:39,271 --> 00:22:42,263
烟草用浪姆酒调和

161
00:23:30,255 --> 00:23:31,483
在那个柜子里

162
00:23:31,590 --> 00:23:33,057
我找到了既能治疗身体

163
00:23:33,158 --> 00:23:34,682
又能医治灵魂的东西

164
00:23:44,703 --> 00:23:47,228
在困难的日子里来找我

165
00:23:47,339 --> 00:23:50,001
我会引渡你

166
00:23:50,109 --> 00:23:54,011
你会赞扬我的

167
00:23:54,113 --> 00:23:56,911
是的确实

168
00:23:57,015 --> 00:23:59,950
只有他能引渡我离开这地方

169
00:24:13,499 --> 00:24:16,332
我现在尊敬安息日

170
00:24:16,435 --> 00:24:19,029
因此我把这天跟其他
日子不同地标出来

171
00:24:38,590 --> 00:24:40,251
最后一块了雷克斯

172
00:24:41,794 --> 00:24:44,957
现在我已经没有生活的物资了

173
00:24:59,978 --> 00:25:01,639
我回想起了草

174
00:25:01,747 --> 00:25:04,011
我看到它萌芽
开始生长

175
00:25:04,116 --> 00:25:07,449
稻谷在英格兰我们
叫做谷物

176
00:25:07,553 --> 00:25:10,113
在新世界我们叫做小麦

177
00:25:10,222 --> 00:25:12,247
一定有些种子跟着我

178
00:25:12,357 --> 00:25:14,257
从船上来到了岸上

179
00:25:14,359 --> 00:25:15,826
在上帝的帮助下

180
00:25:15,928 --> 00:25:17,896
我可以尝试种植农作物

181
00:25:19,665 --> 00:25:21,360
同时我开始出去

182
00:25:21,466 --> 00:25:23,400
寻找更舒适的领地

183
00:25:32,311 --> 00:25:33,869
我找到很多可哥豆

184
00:25:33,979 --> 00:25:35,469
橘子柠檬树

185
00:25:35,581 --> 00:25:36,548
甘蔗

186
00:25:36,648 --> 00:25:37,774
烟草

187
00:25:37,883 --> 00:25:39,316
和香蕉

188
00:25:43,956 --> 00:25:45,446
我发现了海龜

189
00:25:45,557 --> 00:25:47,491
它提供了丰富的鲜美的肉

190
00:25:47,593 --> 00:25:49,993
以及大量有用的龜壳

191
00:25:56,201 --> 00:25:58,328
甚至还有海龜蛋

192
00:26:01,306 --> 00:26:02,705
还有另外一种海生动物

193
00:26:02,808 --> 00:26:04,002
章鱼

194
00:26:04,109 --> 00:26:08,705
他们说有些人没有勇气吃

195
00:26:08,814 --> 00:26:10,076
鸚鵡

196
00:26:10,182 --> 00:26:11,774
我是认识的

197
00:26:15,087 --> 00:26:16,611
还有其他鸟

198
00:26:16,722 --> 00:26:19,122
外来的

199
00:26:19,224 --> 00:26:21,749
我不认识的动物

200
00:26:24,496 --> 00:26:26,054
还有我认识的

201
00:26:26,164 --> 00:26:27,995
山羊

202
00:27:12,010 --> 00:27:15,309
这是个不寻常的晴天

203
00:27:15,414 --> 00:27:16,972
陆地

204
00:27:17,115 --> 00:27:20,607
我不能砍一艘独木舟
划到那里去吗

205
00:27:30,762 --> 00:27:33,026
我砍了一艘很小的独木舟

206
00:27:33,131 --> 00:27:36,464
被一阵巨浪冲到了海里

207
00:27:36,601 --> 00:27:39,035
多亏一阵意外的风

208
00:27:39,137 --> 00:27:43,767
我才幸运地回到了岸边

209
00:27:43,909 --> 00:27:46,742
在其他一些冒险中我要成功得多

210
00:28:12,938 --> 00:28:14,701
漂亮的波利

211
00:28:14,840 --> 00:28:16,273
来波利来波利

212
00:28:16,375 --> 00:28:18,468
到我的手指上来波利

213
00:28:18,577 --> 00:28:19,874
叫雷克斯波利

214
00:28:19,978 --> 00:28:20,967
来雷克斯

215
00:28:21,079 --> 00:28:22,171
过来雷克斯

216
00:28:22,280 --> 00:28:23,679
来

217
00:28:38,530 --> 00:28:39,792
告诉我

218
00:28:39,931 --> 00:28:41,899
你在哪找到他们的父亲的

219
00:28:42,034 --> 00:28:44,400
你知道吗

220
00:28:50,742 --> 00:28:53,905
这是我在岛上从没
解开的一个谜

221
00:28:55,814 --> 00:28:58,214
由于在干燥的季节播种

222
00:28:58,316 --> 00:29:00,944
前面一半的种子完全损失了

223
00:29:01,086 --> 00:29:03,213
后面一半的种子现在
种到了地里

224
00:29:03,355 --> 00:29:05,323
希望有最好的收成

225
00:29:08,560 --> 00:29:11,028
就在一切都朝最好的
方向发展

226
00:29:11,129 --> 00:29:14,929
在阳光雨水之下
我可能会胜利的时候

227
00:29:15,033 --> 00:29:16,591
我受到了新的敌人的威胁

228
00:29:16,735 --> 00:29:18,225
鸟

229
00:29:18,370 --> 00:29:20,361
它们像瘟疫一样
来到我的地里

230
00:29:20,505 --> 00:29:21,972
无情的破坏大军

231
00:29:26,311 --> 00:29:29,041
我为小麦而战斗
似乎它就是我的生命

232
00:29:29,147 --> 00:29:31,672
用每一种武器吓唬和捕杀

233
00:30:49,361 --> 00:30:51,329
饿了吗雷克斯

234
00:30:54,966 --> 00:30:57,730
你可以摇尾巴

235
00:30:57,836 --> 00:31:00,327
但是你不能跟我说话

236
00:31:15,320 --> 00:31:17,788
五年

237
00:31:17,889 --> 00:31:21,985
我登陆五周年纪念日

238
00:31:23,562 --> 00:31:25,325
庆祝的时候到了

239
00:31:28,500 --> 00:31:30,764
我在乎每一个人

240
00:31:30,869 --> 00:31:33,429
没人在乎我

241
00:31:41,213 --> 00:31:43,181
你喝不喝

242
00:31:43,315 --> 00:31:44,907
你不喝

243
00:31:45,016 --> 00:31:46,449
好吧我喝

244
00:31:46,551 --> 00:31:48,678
我喝

245
00:31:48,787 --> 00:31:50,846
今天是

246
00:31:50,956 --> 00:31:53,288
是

247
00:31:53,391 --> 00:31:58,556
今天是个什么日子

248
00:31:58,663 --> 00:32:01,427
我没什么说的了

249
00:32:15,547 --> 00:32:17,708
我的朋友们

250
00:32:17,816 --> 00:32:20,751
我的老朋友们

251
00:32:22,821 --> 00:32:24,721
我在乎每一个人

252
00:32:24,823 --> 00:32:26,984
没人在乎我

253
00:32:27,092 --> 00:32:29,754
哈哈哈哈哈

254
00:32:36,835 --> 00:32:43,536
我记得你们所有人

255
00:32:43,642 --> 00:32:45,872
友誼万岁

256
00:32:45,977 --> 00:32:48,036
嗨嗨万岁

257
00:32:48,146 --> 00:32:50,671
嗨嗨万岁

258
00:32:50,782 --> 00:32:54,980
嗨嗨万岁

259
00:32:55,086 --> 00:32:57,884
卑賤的凯格死了

260
00:32:57,989 --> 00:32:59,923
这可以让我们呆在一起

261
00:33:00,025 --> 00:33:02,892
一个推一个

262
00:33:02,994 --> 00:33:05,724
直到复苏

263
00:33:11,503 --> 00:33:14,370
汤姆

264
00:33:14,472 --> 00:33:16,372
马克敬你

265
00:33:16,474 --> 00:33:18,408
敬你坎贝尔

266
00:34:03,054 --> 00:34:04,544
终于

267
00:34:04,656 --> 00:34:06,783
丰收了

268
00:34:12,697 --> 00:34:14,460
现在可以真正说

269
00:34:14,566 --> 00:34:17,000
我在做我的面包了

270
00:34:52,604 --> 00:34:55,903
肉饼肉饼
面包师是男的

271
00:34:56,007 --> 00:34:58,805
尽快给我烤块面包

272
00:35:06,151 --> 00:35:08,051
耐心点雷克斯

273
00:35:14,959 --> 00:35:17,621
为你的晚餐歌唱吧波利

274
00:35:34,345 --> 00:35:36,142
粗糙的

275
00:35:36,247 --> 00:35:38,010
烤糊的

276
00:35:38,116 --> 00:35:41,085
我一生中吃过的最
美味的一顿

277
00:35:43,321 --> 00:35:44,788
我建了一座凉亭

278
00:35:44,889 --> 00:35:46,413
所以我现在想

279
00:35:46,524 --> 00:35:48,185
我是所有庄园的主人

280
00:35:48,293 --> 00:35:49,760
我有农舍

281
00:35:49,861 --> 00:35:51,658
还有海滨房子

282
00:35:51,763 --> 00:35:54,095
我让自己熟练各种任务

283
00:35:54,199 --> 00:35:55,996
逼迫自己学习新的东西

284
00:35:56,100 --> 00:35:57,294
短时间内

285
00:35:57,402 --> 00:36:03,898
我学会了控制我的岛上的
任何东西除了我自己

286
00:36:04,008 --> 00:36:06,875
有时候在工作中间

287
00:36:06,978 --> 00:36:09,947
我的精神上的痛苦和孤独

288
00:36:10,048 --> 00:36:13,108
会像暴风雪一样爆发出来

289
00:36:13,218 --> 00:36:14,617
逃

290
00:36:14,719 --> 00:36:16,186
不管多么危险

291
00:36:16,287 --> 00:36:17,686
我必须想办法

292
00:36:17,789 --> 00:36:20,189
逃离这座坟墓

293
00:36:20,291 --> 00:36:24,523
这座监狱

294
00:36:24,629 --> 00:36:27,792
我的心死了

295
00:36:27,899 --> 00:36:30,561
一个人

296
00:36:30,668 --> 00:36:33,967
一个人

297
00:36:34,072 --> 00:36:37,132
永远都是一个人

298
00:36:37,275 --> 00:36:39,243
我是个囚犯

299
00:36:39,377 --> 00:36:44,178
被大海的栅栏和门閂锁住了

300
00:37:01,599 --> 00:37:03,260
天变成了星期

301
00:37:03,401 --> 00:37:05,028
星期变成了月

302
00:37:05,136 --> 00:37:07,127
月变成了年

303
00:37:10,508 --> 00:37:12,669
我不再寻找经过的船只

304
00:37:12,810 --> 00:37:14,710
我的亚麻布衣服腐烂了

305
00:37:14,812 --> 00:37:17,110
我的猫全变野了

306
00:37:17,215 --> 00:37:19,513
我忠实的狗日渐衰老

307
00:37:19,617 --> 00:37:21,244
打猎时已经跟不上了

308
00:37:21,352 --> 00:37:22,717
他那么喜欢打猎

309
00:37:22,820 --> 00:37:24,583
雷克斯

310
00:37:24,722 --> 00:37:28,123
雷克斯

311
00:37:28,226 --> 00:37:30,717
怎么了

312
00:37:30,828 --> 00:37:32,659
雷克斯

313
00:38:09,834 --> 00:38:11,165
来吧伙计

314
00:38:11,269 --> 00:38:16,969
吃吧雷克斯吃吧

315
00:38:17,075 --> 00:38:18,565
可怜的雷克斯

316
00:38:18,676 --> 00:38:21,042
可怜的家伙

317
00:38:25,850 --> 00:38:27,841
想要点可口的吗

318
00:38:27,986 --> 00:38:29,112
鴿子

319
00:38:29,253 --> 00:38:30,982
鴿子蛋

320
00:38:33,992 --> 00:38:36,290
你在那里等我

321
00:39:38,756 --> 00:39:41,782
来雷克斯来雷克斯

322
00:40:02,380 --> 00:40:04,473
现在真正一个人了

323
00:40:04,582 --> 00:40:06,743
渴望听到别的声音

324
00:40:06,851 --> 00:40:08,182
任何声音

325
00:40:08,286 --> 00:40:10,880
我跑到山谷里听我的回声

326
00:40:20,932 --> 00:40:31,308
上帝是我的牧羊人

327
00:40:31,409 --> 00:40:36,506
我不想

328
00:40:36,614 --> 00:40:42,348
他让我躺在绿色的牧场上

329
00:40:42,453 --> 00:40:46,787
他领我到

330
00:40:46,891 --> 00:40:52,557
静静的水边

331
00:40:52,663 --> 00:41:01,298
他恢复我的灵魂

332
00:41:01,405 --> 00:41:04,499
我的灵魂

333
00:41:14,986 --> 00:41:17,716
可怕的幻想占据了我的头脑

334
00:41:17,822 --> 00:41:20,791
我努力抗争以保持心智健全

335
00:41:30,234 --> 00:41:34,068
躺在绿色的牧场上

336
00:41:34,172 --> 00:41:37,539
他领我到静静的水边

337
00:41:37,642 --> 00:41:40,202
他恢复我的灵魂

338
00:41:44,081 --> 00:41:47,949
绿色的牧场

339
00:41:48,052 --> 00:41:50,680
绿色的牧场

340
00:41:50,788 --> 00:41:53,951
经文到我的眼里没有了意义

341
00:41:54,058 --> 00:41:56,618
世界看起来就像个旋转的球

342
00:41:56,727 --> 00:41:58,524
它的海洋和大陆

343
00:41:58,629 --> 00:42:00,358
绿色的浮渣

344
00:42:00,464 --> 00:42:02,193
还有我自己

345
00:42:02,300 --> 00:42:04,598
没有目的

346
00:42:04,702 --> 00:42:06,795
没有意义

347
00:42:11,876 --> 00:42:13,537
救命

348
00:42:13,644 --> 00:42:15,635
救命

349
00:42:19,684 --> 00:42:22,949
救命救命

350
00:43:08,466 --> 00:43:10,900
如果在英格兰谁要是
看到像我在

351
00:43:11,002 --> 00:43:13,129
第18个孤独的年里
看到的这么奇怪的动物

352
00:43:13,237 --> 00:43:15,501
不是会吓着他们

353
00:43:15,606 --> 00:43:18,598
就是会让他们大笑不止

354
00:43:23,247 --> 00:43:25,238
啊我的小朋友们

355
00:43:25,349 --> 00:43:29,251
是的

356
00:43:29,353 --> 00:43:31,048
我不知道怎样称呼你们

357
00:43:31,155 --> 00:43:32,986
但是你们是我的小朋友们
对吗

358
00:43:33,090 --> 00:43:34,648
是吗

359
00:43:34,759 --> 00:43:36,886
嗯

360
00:43:36,994 --> 00:43:41,931
到你们的家里等着
我会喂你们的

361
00:43:42,033 --> 00:43:44,160
你也饿了对吗

362
00:43:44,268 --> 00:43:46,668
是的

363
00:43:46,771 --> 00:43:49,433
这是你的一点食物

364
00:43:49,540 --> 00:43:51,201
呃

365
00:43:51,309 --> 00:43:52,833
好的

366
00:43:52,944 --> 00:43:55,469
去吧去吃掉他

367
00:43:55,579 --> 00:43:56,978
吃掉他

368
00:44:06,757 --> 00:44:09,248
好吧再见

369
00:44:12,563 --> 00:44:14,292
再见

370
00:45:42,753 --> 00:45:45,722
该死这么多年孤独

371
00:45:45,823 --> 00:45:48,087
现在看见另外的人们

372
00:45:48,192 --> 00:45:50,524
却害怕得发抖

373
00:45:50,628 --> 00:45:55,497
人要是害怕会有多么疯狂

374
00:45:55,599 --> 00:45:57,567
我甚至遣散了我的10头牲畜

375
00:45:57,668 --> 00:45:59,829
这样不会出卖我的存在

376
00:46:16,287 --> 00:46:18,312
你好罗宾你好

377
00:46:27,064 --> 00:46:29,396
嘘嘘嘘安静

378
00:46:47,918 --> 00:46:50,648
食人者

379
00:46:50,788 --> 00:46:52,619
从我曾经想要

380
00:46:52,723 --> 00:46:57,183
划过去的那片陆地上

381
00:46:57,294 --> 00:47:00,991
我惊恐万分

382
00:47:01,098 --> 00:47:03,157
整个晚上我都看着
那些食人者们

383
00:47:03,300 --> 00:47:05,996
进行他们可怕的娱乐

384
00:47:19,316 --> 00:47:21,614
早晨退潮的时候他们走了

385
00:47:21,719 --> 00:47:26,986
但是他们什么时候
又会回来呢

386
00:47:27,124 --> 00:47:29,115
他们来来去去有多少次了

387
00:47:29,226 --> 00:47:30,716
在我不知道的时候

388
00:47:30,828 --> 00:47:32,921
我在岛的这边

389
00:48:08,265 --> 00:48:10,233
我有一种杀人的心情

390
00:48:10,334 --> 00:48:12,427
我甚至想用牲畜引诱他们

391
00:48:12,570 --> 00:48:13,901
从埋伏处

392
00:48:14,038 --> 00:48:15,938
杀他们二三十个倒霉蛋

393
00:48:16,040 --> 00:48:18,474
我知道几个月都不会安宁了

394
00:48:31,088 --> 00:48:32,885
上百次

395
00:48:32,990 --> 00:48:36,482
我在梦里猛烈地攻击他们

396
00:48:39,563 --> 00:48:43,397
我制造了我所谓的炸弹

397
00:49:00,718 --> 00:49:02,515
现在炸弹做好了

398
00:49:02,653 --> 00:49:04,553
我有幻想

399
00:49:04,655 --> 00:49:07,123
我想像可以很容易地
制造个陷阱

400
00:49:07,224 --> 00:49:11,183
这些怪物们会被毁灭

401
00:49:24,708 --> 00:49:27,006
激情过后仇恨

402
00:49:27,111 --> 00:49:29,511
我知道上帝没给我权利

403
00:49:29,613 --> 00:49:31,638
审判并执行这些

404
00:49:31,782 --> 00:49:34,376
没给我造成伤害的人们

405
00:49:34,518 --> 00:49:36,918
我应该把他们留给上帝审判

406
00:49:37,021 --> 00:49:38,921
我不该干预他们

407
00:49:39,023 --> 00:49:42,083
除非他们先攻击我

408
00:49:50,267 --> 00:49:51,700
我在我的岛上走来走去

409
00:49:51,802 --> 00:49:53,292
格外小心

410
00:49:53,437 --> 00:49:55,997
从不知道他们的攻击
什么时候会到来

411
00:51:06,076 --> 00:51:08,943
他们抓了两个牺牲品

412
00:51:09,046 --> 00:51:11,674
当他们把其中一个绑起来
杀的时候

413
00:51:11,782 --> 00:51:14,250
我看见第二个想要逃跑

414
00:52:26,423 --> 00:52:27,685
这边这边

415
00:52:28,792 --> 00:52:30,054
不不不不

416
00:52:30,160 --> 00:52:33,323
这边这边这边

417
00:53:09,299 --> 00:53:12,063
起来起来起来

418
00:53:12,169 --> 00:53:14,933
起来起来
我不会伤害你的

419
00:54:08,392 --> 00:54:10,257
起来起来

420
00:54:10,360 --> 00:54:13,056
起来起来

421
00:54:18,769 --> 00:54:21,397
他他你

422
00:54:21,505 --> 00:54:23,700
地下地下

423
00:54:23,807 --> 00:54:26,674
看不见快

424
00:54:27,811 --> 00:54:29,779
他他

425
00:54:31,515 --> 00:54:32,948
他

426
00:54:34,284 --> 00:54:37,412
他下面

427
00:54:40,557 --> 00:54:42,752
是的

428
00:55:55,499 --> 00:55:58,627
起来起来起来
来

429
00:56:02,939 --> 00:56:04,964
你叫什么名字

430
00:56:05,075 --> 00:56:06,872
你叫什么名字

431
00:56:06,977 --> 00:56:08,171
你的名字

432
00:56:08,278 --> 00:56:10,712
名字

433
00:56:25,228 --> 00:56:30,962
星期二星期三
星期四

434
00:56:31,068 --> 00:56:32,296
过来

435
00:56:32,402 --> 00:56:33,926
过来

436
00:56:34,071 --> 00:56:36,130
过来

437
00:56:41,011 --> 00:56:44,606
你星期五

438
00:56:44,715 --> 00:56:49,743
你是星期五星期五

439
00:56:49,886 --> 00:56:51,080
星期五

440
00:56:51,188 --> 00:56:51,711
不

441
00:56:51,822 --> 00:56:53,653
星期五

442
00:56:53,790 --> 00:56:56,020
星期五

443
00:56:57,894 --> 00:56:59,156
主人

444
00:56:59,296 --> 00:57:02,094
主人

445
00:57:02,199 --> 00:57:04,690
主人

446
00:57:04,801 --> 00:57:09,135
星期五主人朋友

447
00:57:09,239 --> 00:57:10,501
朋友

448
00:57:10,607 --> 00:57:12,006
朋友

449
00:57:15,712 --> 00:57:17,737
吃吧

450
00:57:19,516 --> 00:57:21,143
吃

451
00:57:27,324 --> 00:57:30,782
不不要吃人不对

452
00:57:30,927 --> 00:57:33,987
星期五这个好吃吧

453
00:57:56,653 --> 00:57:58,314
我不敢睡觉

454
00:57:58,455 --> 00:58:01,151
如果食人者们天亮前
不来找我

455
00:58:01,258 --> 00:58:03,249
他可能会的

456
00:58:08,732 --> 00:58:10,324
食人者们已经过去了

457
00:58:10,467 --> 00:58:11,991
对我来说很幸运

458
00:58:12,135 --> 00:58:13,762
没有过多

459
00:58:13,870 --> 00:58:15,531
寻找他们失踪的同伴们

460
00:58:21,478 --> 00:58:24,276
我不会让他动我的武器

461
00:58:35,992 --> 00:58:37,482
我用我的步枪

462
00:58:37,627 --> 00:58:41,063
确保他继续害怕和
尊敬我

463
00:59:08,458 --> 00:59:10,358
我把我的洞穴装了
一扇很坚固的门

464
00:59:10,460 --> 00:59:13,224
这样他夜里就不能偷袭我

465
00:59:18,535 --> 00:59:20,230
看见他吃动物的肉

466
00:59:20,337 --> 00:59:22,032
知道获得他喜欢吃的肉的

467
00:59:22,172 --> 00:59:24,140
唯一的来源

468
00:59:24,241 --> 00:59:25,936
就是我

469
00:59:26,042 --> 00:59:27,942
感觉真安心

470
00:59:37,954 --> 00:59:39,546
主人

471
00:59:44,527 --> 00:59:46,586
有一天如果你乖的话

472
00:59:46,730 --> 00:59:49,221
我会教你抽烟的

473
01:00:09,719 --> 01:00:11,983
真舒服啊

474
01:00:12,088 --> 01:00:14,886
又有了仆人

475
01:00:16,026 --> 01:00:17,459
星期五这是什么

476
01:00:17,560 --> 01:00:19,027
牛奶

477
01:00:19,162 --> 01:00:20,527
这个呢

478
01:00:20,630 --> 01:00:21,961
面包

479
01:00:22,065 --> 01:00:23,657
不星期五用叉子

480
01:00:27,170 --> 01:00:28,865
星期五这是什么

481
01:00:28,972 --> 01:00:32,203
盘子

482
01:00:32,309 --> 01:00:33,708
这个星期五

483
01:00:33,810 --> 01:00:35,107
肉

484
01:00:35,211 --> 01:00:37,679
很好星期五非常好

485
01:00:51,528 --> 01:00:53,928
你看见什么

486
01:00:54,030 --> 01:00:56,430
里面黑线

487
01:00:56,533 --> 01:00:57,932
是你的土地

488
01:00:58,034 --> 01:00:59,331
你的民族

489
01:00:59,436 --> 01:01:00,835
里面

490
01:01:00,937 --> 01:01:02,928
不那里

491
01:01:03,039 --> 01:01:05,803
但是用这个
看起来就很近

492
01:01:05,909 --> 01:01:07,706
那是你的民族

493
01:01:07,811 --> 01:01:09,574
你的人们

494
01:01:09,679 --> 01:01:14,548
哦高兴看见我的民族
我的人们

495
01:01:14,651 --> 01:01:17,279
为什么你们老来这里
到这个岛来

496
01:01:17,387 --> 01:01:22,586
上帝说只有杀了
这里才有好地方

497
01:01:22,692 --> 01:01:24,592
你喜欢回到你的民族
那里去吗

498
01:01:24,694 --> 01:01:26,355
是的是的

499
01:01:26,463 --> 01:01:28,055
喜欢回去星期五

500
01:01:28,164 --> 01:01:30,428
星期五很高兴看见我的人们

501
01:01:30,533 --> 01:01:32,592
我理解

502
01:01:40,610 --> 01:01:42,441
假如他的很多同胞

503
01:01:42,545 --> 01:01:45,343
到这个岛上来会怎么样

504
01:01:45,448 --> 01:01:48,417
他会不会忘记对我的所有
义务

505
01:01:48,518 --> 01:01:51,078
跟他们一起返回他的国家

506
01:01:51,187 --> 01:01:52,677
或者更糟糕

507
01:01:52,789 --> 01:01:56,247
带领他们抢我的宝贵的财产

508
01:01:56,359 --> 01:02:01,262
甚至加入他们针对
我自己的宴会

509
01:02:55,919 --> 01:02:58,285
星期五

510
01:02:58,388 --> 01:02:59,855
你为什么到这里来
星期五

511
01:02:59,956 --> 01:03:01,389
你想做什么

512
01:03:04,194 --> 01:03:05,525
抽烟

513
01:03:05,628 --> 01:03:07,118
对主人好

514
01:03:07,230 --> 01:03:10,688
对星期五好

515
01:03:10,800 --> 01:03:12,267
走

516
01:03:12,368 --> 01:03:15,201
如果你想要什么
先跟我说

517
01:03:27,417 --> 01:03:31,251
他真的记得我答应他
可以抽烟吗

518
01:03:40,597 --> 01:03:42,622
不

519
01:03:42,732 --> 01:03:47,362
通过另一个晚上
我不能相信他

520
01:03:47,470 --> 01:03:49,495
去睡觉

521
01:03:49,606 --> 01:03:51,767
活还没做完

522
01:03:51,875 --> 01:03:55,174
听见没有去睡觉

523
01:04:12,162 --> 01:04:14,255
很久以前

524
01:04:14,397 --> 01:04:20,461
我专门为奴隶们准备的这个

525
01:04:30,680 --> 01:04:32,807
起来

526
01:04:32,949 --> 01:04:34,348
把脚脖子给我

527
01:04:34,450 --> 01:04:37,681
你的腿

528
01:04:37,820 --> 01:04:39,447
为什么把星期五绑起来

529
01:04:39,589 --> 01:04:40,954
我是你的主人

530
01:04:41,090 --> 01:04:42,580
我高兴怎么做就怎么做

531
01:04:42,725 --> 01:04:44,955
你逼我这么做的

532
01:04:45,094 --> 01:04:47,688
现在至少我可以睡觉了

533
01:05:37,547 --> 01:05:38,912
快点取下来

534
01:05:39,015 --> 01:05:40,607
星期五脚很疼

535
01:05:40,750 --> 01:05:42,308
你已经决定了

536
01:05:42,418 --> 01:05:43,885
你那天不是告诉我你想走

537
01:05:43,987 --> 01:05:45,682
想回到你自己的民族中去吗

538
01:05:45,788 --> 01:05:47,119
想回到你的人们中去

539
01:05:47,223 --> 01:05:48,520
是的

540
01:05:48,625 --> 01:05:52,117
跟你回去只跟你回去

541
01:05:52,228 --> 01:05:53,627
他们会杀了我的

542
01:05:53,730 --> 01:05:55,197
我告诉他们你救了我

543
01:05:55,298 --> 01:05:57,198
你是朋友

544
01:05:57,300 --> 01:05:58,767
他们还是会杀了我的

545
01:05:58,868 --> 01:06:00,267
不不会杀的

546
01:06:00,370 --> 01:06:02,031
我的人们服从星期五

547
01:06:02,171 --> 01:06:05,937
星期五永远爱主人

548
01:06:17,453 --> 01:06:20,718
星期五坐下

549
01:06:28,464 --> 01:06:31,627
如果你不能选择留在这里

550
01:06:31,734 --> 01:06:36,262
或许你回去更好

551
01:06:38,708 --> 01:06:42,838
拿着杀了星期五

552
01:06:42,945 --> 01:06:44,708
我为什么要杀你

553
01:06:44,814 --> 01:06:45,974
拿着

554
01:06:46,082 --> 01:06:47,174
杀了星期五

555
01:06:47,317 --> 01:06:51,413
不要赶星期五走

556
01:07:01,164 --> 01:07:03,257
星期五

557
01:07:03,366 --> 01:07:05,732
星期五

558
01:07:05,835 --> 01:07:08,998
原谅我星期五原谅我

559
01:07:09,105 --> 01:07:11,903
我想要你做我的朋友

560
01:07:12,008 --> 01:07:14,772
我永远不会离开你的

561
01:07:14,877 --> 01:07:18,904
如果你想走随时可以走

562
01:07:39,402 --> 01:07:41,131
星期五那边

563
01:07:41,237 --> 01:07:43,171
野猪

564
01:07:57,587 --> 01:07:59,248
我多么错误啊

565
01:07:59,355 --> 01:08:00,982
星期五是任何人都希望的

566
01:08:01,090 --> 01:08:03,524
忠实的朋友

567
01:08:06,863 --> 01:08:08,524
运用他很多不同的技能

568
01:08:08,631 --> 01:08:11,099
他丰富了我在岛上的生活

569
01:08:11,200 --> 01:08:12,895
我们发现两个人一起做事

570
01:08:13,002 --> 01:08:16,267
比两个人分开做事
要做得多得多

571
01:08:54,844 --> 01:08:59,144
星期五喜欢吗

572
01:08:59,248 --> 01:09:01,011
知道这是什么吗

573
01:09:01,117 --> 01:09:02,414
很漂亮

574
01:09:02,518 --> 01:09:04,509
上帝送的漂亮的礼物

575
01:09:04,620 --> 01:09:06,781
说魔鬼送的更好

576
01:09:06,889 --> 01:09:08,117
嗯

577
01:09:08,224 --> 01:09:10,283
不不你不会懂的
星期五

578
01:09:10,393 --> 01:09:14,955
主人能给星期五
123个吗

579
01:09:15,064 --> 01:09:16,258
全拿去

580
01:09:16,365 --> 01:09:17,855
只要你高兴

581
01:09:17,967 --> 01:09:19,400
如果你玩腻了

582
01:09:19,502 --> 01:09:20,992
把它们扔到海里

583
01:09:34,684 --> 01:09:36,481
主人

584
01:09:36,586 --> 01:09:38,486
看看星期五

585
01:09:38,588 --> 01:09:41,352
漂亮的战斗的衣服

586
01:09:47,563 --> 01:09:49,827
把它脱下来

587
01:10:05,681 --> 01:10:07,649
这是我在我的岛上

588
01:10:07,750 --> 01:10:10,480
最快乐的几年

589
01:10:23,399 --> 01:10:25,333
坐下星期五

590
01:10:37,547 --> 01:10:40,914
知道吗星期五

591
01:10:41,017 --> 01:10:43,747
在人们心中
魔鬼是上帝的敌人

592
01:10:43,853 --> 01:10:46,481
他用他所有的恶意
和技能

593
01:10:46,589 --> 01:10:50,116
摧毁上帝的王国

594
01:10:50,226 --> 01:10:54,424
但是主人说上帝很强大
很伟大

595
01:10:54,530 --> 01:10:57,192
上帝比魔鬼还强大吗

596
01:10:57,300 --> 01:10:58,733
是的是的星期五

597
01:10:58,834 --> 01:11:00,392
上帝比魔鬼更强大

598
01:11:00,503 --> 01:11:02,300
他超过了魔鬼

599
01:11:02,405 --> 01:11:04,305
因此我们向上帝祈祷

600
01:11:04,407 --> 01:11:07,899
但是如果上帝比
魔鬼更强大

601
01:11:08,010 --> 01:11:09,875
为什么上帝不杀了魔鬼

602
01:11:09,979 --> 01:11:13,813
让他不再作恶了呢

603
01:11:13,916 --> 01:11:16,077
你说什么星期五

604
01:11:16,185 --> 01:11:18,779
如果上帝比魔鬼更强大

605
01:11:18,888 --> 01:11:24,485
为什么他不杀了魔鬼

606
01:11:24,594 --> 01:11:27,119
好吧你知道星期五

607
01:11:27,229 --> 01:11:28,662
没有魔鬼

608
01:11:28,764 --> 01:11:31,289
就不会有诱惑和罪恶

609
01:11:31,400 --> 01:11:33,300
必须有魔鬼

610
01:11:33,402 --> 01:11:37,031
这样我们才有机会选择
罪恶或者抵抗罪恶

611
01:11:37,139 --> 01:11:42,543
是上帝让魔鬼诱惑
我们的吗

612
01:11:42,645 --> 01:11:44,613
是的

613
01:11:44,714 --> 01:11:48,377
那么发生罪恶的时候
上帝为什么又生气呢

614
01:11:55,591 --> 01:11:58,389
呵哈哈哈

615
01:11:58,494 --> 01:12:00,359
你明白的对吗波利

616
01:12:00,463 --> 01:12:02,522
星期五不明白这些事情

617
01:12:02,632 --> 01:12:04,657
你明白的对吗

618
01:12:19,548 --> 01:12:23,985
在岛上28年了

619
01:12:24,086 --> 01:12:25,713
逃离这里的渴望

620
01:12:25,821 --> 01:12:27,686
仍然在我内心燃烧

621
01:12:38,467 --> 01:12:41,061
现在依靠星期五的技能
和知识

622
01:12:41,170 --> 01:12:43,195
我想制造一艘船

623
01:12:43,339 --> 01:12:45,273
可以载我们去西班牙的
土地上

624
01:12:45,374 --> 01:12:48,366
星期五告诉我在这个
岛的北边

625
01:12:48,477 --> 01:12:51,207
我们花了几个星期选了
一棵合适的树

626
01:12:51,347 --> 01:12:52,837
这是我在有生之年看见
我的祖国英格兰的

627
01:12:52,948 --> 01:12:55,940
最后的机会了

628
01:13:55,010 --> 01:13:56,204
他从哪来的

629
01:13:56,312 --> 01:13:58,143
那边

630
01:14:00,216 --> 01:14:01,615
最好躲起来

631
01:14:01,717 --> 01:14:03,742
一定还有其他人

632
01:16:08,944 --> 01:16:10,741
主人

633
01:16:10,846 --> 01:16:13,644
嘘看

634
01:16:13,749 --> 01:16:16,149
走吧

635
01:16:23,525 --> 01:16:26,153
现在最后一次排练

636
01:16:26,295 --> 01:16:27,489
他们在那里

637
01:16:27,596 --> 01:16:29,291
我们在树后面

638
01:16:29,398 --> 01:16:32,299
看好了

639
01:16:32,401 --> 01:16:33,459
砰

640
01:16:33,569 --> 01:16:36,037
砰

641
01:16:36,138 --> 01:16:37,230
砰

642
01:16:37,339 --> 01:16:39,239
砰

643
01:16:40,709 --> 01:16:45,009
不不不火絨火絨

644
01:16:45,114 --> 01:16:46,809
好的

645
01:17:35,097 --> 01:17:37,258
白人跟主人一样

646
01:17:37,366 --> 01:17:38,492
是朋友吗

647
01:17:38,600 --> 01:17:41,000
嘘

648
01:17:41,103 --> 01:17:43,003
走

649
01:17:45,307 --> 01:17:47,571
快走

650
01:17:58,787 --> 01:18:00,414
把他们绑到树上

651
01:18:00,522 --> 01:18:01,989
我们会回来接你们的

652
01:18:02,091 --> 01:18:04,491
等有水船可以起航了

653
01:18:04,593 --> 01:18:08,654
白人也吃囚犯吗

654
01:18:08,764 --> 01:18:11,255
吃他们不会星期五

655
01:18:11,367 --> 01:18:13,426
但是杀了他们会

656
01:18:13,535 --> 01:18:15,298
快走

657
01:19:20,235 --> 01:19:22,726
绳子主人绳子

658
01:19:31,213 --> 01:19:32,737
尽管我的相貌很怪

659
01:19:32,848 --> 01:19:35,942
我不是生活的树上的动物

660
01:19:36,051 --> 01:19:38,485
我是人

661
01:19:42,691 --> 01:19:45,182
奥博佐船长

662
01:19:53,168 --> 01:19:54,601
现在可以说话了

663
01:19:54,703 --> 01:19:56,466
但是我对谁说呢

664
01:19:56,572 --> 01:19:57,903
你是谁

665
01:19:58,006 --> 01:19:59,473
你从哪来的

666
01:19:59,575 --> 01:20:00,701
你们是怎么回事

667
01:20:00,809 --> 01:20:02,106
告诉我

668
01:20:02,211 --> 01:20:03,508
叛变先生

669
01:20:03,612 --> 01:20:05,045
被我的轮机员助手

670
01:20:05,147 --> 01:20:07,672
在你在海滨看到的他领导下的
那些人的帮助下

671
01:20:07,783 --> 01:20:10,547
船上的人大多数都是忠诚的

672
01:20:10,652 --> 01:20:13,086
叛徒是那些控制武器的人先生

673
01:20:13,188 --> 01:20:14,849
你的船呢

674
01:20:14,957 --> 01:20:17,482
很好在暗礁外面

675
01:20:17,593 --> 01:20:19,493
等着下一次涨潮

676
01:20:19,595 --> 01:20:22,223
他们在这里抛錨取水
抛弃我们

677
01:20:22,331 --> 01:20:25,129
他们奇袭并杀了
那些野人们

678
01:20:25,234 --> 01:20:27,532
弗南德兹

679
01:20:27,636 --> 01:20:31,072
他们要是回到船上我们就完蛋了

680
01:20:31,173 --> 01:20:33,368
如果我们阻止他们返回
当然用武力

681
01:20:33,475 --> 01:20:35,466
你认为船上的人有可能

682
01:20:35,577 --> 01:20:37,067
重新听你的命令吗

683
01:20:37,179 --> 01:20:38,806
什么也不能阻止我

684
01:20:38,914 --> 01:20:40,176
那么有两个条件

685
01:20:40,282 --> 01:20:41,544
同意

686
01:20:41,650 --> 01:20:43,208
第一在这个岛上

687
01:20:43,318 --> 01:20:44,808
你们要听我的命令

688
01:20:44,920 --> 01:20:46,217
接受第二条

689
01:20:46,321 --> 01:20:47,948
如果我们回到你的船上

690
01:20:48,056 --> 01:20:50,081
你要带我和我的人

691
01:20:50,192 --> 01:20:51,819
到英格兰去免费

692
01:20:51,927 --> 01:20:54,191
或者到你在中国
印度的家里

693
01:20:54,296 --> 01:20:56,787
绕地球三周

694
01:20:56,899 --> 01:21:00,096
哈哈哈哈

695
01:21:02,905 --> 01:21:05,396
弗南德兹

696
01:21:09,511 --> 01:21:12,309
弗南德兹

697
01:21:12,414 --> 01:21:13,779
助手吗

698
01:21:13,882 --> 01:21:15,543
是的叛变的领导人

699
01:21:15,651 --> 01:21:19,212
弗南德兹

700
01:21:25,327 --> 01:21:27,852
他们要逃

701
01:21:27,963 --> 01:21:31,262
除非我已经忘了文明
社会的船长的习惯了

702
01:21:31,366 --> 01:21:34,301
他们还不会后退

703
01:21:41,610 --> 01:21:43,805
嘿

704
01:21:43,912 --> 01:21:46,745
那是什么

705
01:21:46,848 --> 01:21:49,681
哈哈哈哈哈

706
01:21:56,291 --> 01:22:01,251
哈哈哈哈哈

707
01:22:01,363 --> 01:22:03,297
杀了他

708
01:22:03,398 --> 01:22:04,660
我割破他的喉嚨

709
01:22:04,766 --> 01:22:05,892
等等

710
01:22:10,172 --> 01:22:12,197
金的

711
01:22:16,144 --> 01:22:20,240
你在哪找到的

712
01:22:20,349 --> 01:22:22,579
那里

713
01:22:22,718 --> 01:22:25,846
我们去找带上枪

714
01:22:53,382 --> 01:22:55,509
哪条路

715
01:22:55,651 --> 01:22:57,676
走

716
01:23:34,756 --> 01:23:38,590
你上去看看

717
01:23:40,395 --> 01:23:41,589
没人

718
01:23:41,697 --> 01:23:43,927
我们过去

719
01:24:26,408 --> 01:24:30,970
这边

720
01:24:31,113 --> 01:24:32,341
放下武器

721
01:24:32,447 --> 01:24:34,347
以这个岛的管理者的名义

722
01:24:34,449 --> 01:24:36,246
放下武器

723
01:24:45,961 --> 01:24:48,657
放下武器否则
我把你脑袋打开花

724
01:25:08,950 --> 01:25:13,410
不我有这么年轻吗

725
01:25:17,659 --> 01:25:19,183
主人

726
01:25:19,327 --> 01:25:20,817
那艘船到了

727
01:25:20,962 --> 01:25:22,429
船长在等着

728
01:25:22,531 --> 01:25:24,260
谢谢你星期五

729
01:25:27,469 --> 01:25:30,768
我还没想好呢

730
01:25:30,872 --> 01:25:32,897
布丁的试验

731
01:25:33,008 --> 01:25:37,445
这样人们不会说
克卢梭疯了

732
01:25:37,546 --> 01:25:40,538
这些是给我们外面
朋友们的礼物

733
01:26:10,645 --> 01:26:12,306
你命令船长

734
01:26:12,414 --> 01:26:14,211
惩罚我们的罪过

735
01:26:14,316 --> 01:26:16,580
对吗管理者

736
01:26:16,685 --> 01:26:18,152
不是这样的

737
01:26:18,286 --> 01:26:20,345
我叫船长同意你们
留在这里的请求

738
01:26:20,455 --> 01:26:23,549
而不是回到绞刑架上去

739
01:26:25,427 --> 01:26:28,021
你们开始变坏

740
01:26:28,129 --> 01:26:31,997
但是你们会活着后悔
你们该受天遣的浪费

741
01:26:32,100 --> 01:26:35,160
好吧我有一些指示给你们

742
01:26:35,270 --> 01:26:37,067
花时间种植

743
01:26:37,172 --> 01:26:38,935
喂养牲畜

744
01:26:39,040 --> 01:26:42,032
隐藏武器和火药的地方

745
01:26:42,143 --> 01:26:45,306
还有搜集资讯关于那些

746
01:26:45,413 --> 01:26:47,643
时不时会

747
01:26:47,749 --> 01:26:51,685
拜访这个地方的野人们的

748
01:26:51,820 --> 01:26:53,879
你们能不能学到我学会的东西

749
01:26:53,989 --> 01:26:56,856
能不能生存下来我无法预知

750
01:26:56,958 --> 01:26:58,789
但是你们有

751
01:26:58,894 --> 01:27:00,657
我几年中都没有的

752
01:27:00,762 --> 01:27:02,423
我为之哭泣的

753
01:27:02,531 --> 01:27:06,092
我的灵魂为之枯萎
而饥饿的东西

754
01:27:06,201 --> 01:27:07,964
你们有你们的同类

755
01:27:08,069 --> 01:27:11,561
有你们的伙伴

756
01:27:11,673 --> 01:27:14,107
你们有人

757
01:27:17,712 --> 01:27:19,771
你们可以切断绑你们的绳子

758
01:27:19,881 --> 01:27:22,543
那会花费你们一个小时的
痛苦的工作

759
01:27:22,651 --> 01:27:25,518
到那时我们已经起航了

760
01:27:51,646 --> 01:27:53,546
根据你今天看见的情况
星期五

761
01:27:53,648 --> 01:27:55,206
你一点都不害怕

762
01:27:55,317 --> 01:27:57,080
跟我一起回到文明社会吗

763
01:27:57,185 --> 01:27:58,948
如果主人不怕

764
01:27:59,054 --> 01:28:00,885
星期五也不怕

765
01:28:49,237 --> 01:28:51,637
就这样我离开了
这个岛

766
01:28:51,740 --> 01:28:53,537
在我在上面呆了

767
01:28:53,642 --> 01:28:58,807
28年2个月19天之后 謝謝！


