﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:21,342
开始

2
00:00:23,812 --> 00:00:26,166
Snow Queen 冰雪女王

3
00:00:54,725 --> 00:00:59,048
谢谢 谢谢 乐队

4
00:01:04,335 --> 00:01:07,230
妈妈 别走了

5
00:01:08,156 --> 00:01:14,755
放心 Gerda 我很快就回来 你留在这儿保证爸爸好好演奏音乐 好么

6
00:01:18,074 --> 00:01:19,232
再见 我爱你

7
00:01:20,583 --> 00:01:22,127
开始了 先生们

8
00:02:01,029 --> 00:02:04,734
不用担心 没事的 只是有点风

9
00:02:07,629 --> 00:02:09,558
没事的 没事

10
00:02:16,737 --> 00:02:20,596
没事的 没事的

11
00:02:56,565 --> 00:03:06,291
Amy。。。

12
00:03:10,150 --> 00:03:13,122
Amy

13
00:03:24,546 --> 00:03:26,668
今晚的搜索必须停止了 Wolfgang

14
00:03:26,707 --> 00:03:28,829
否则又要有人失踪了

15
00:03:28,868 --> 00:03:32,496
不 不 我不要离开这里

16
00:03:32,496 --> 00:03:37,745
回家吧 带上孩子一块儿回家 大伙儿都回去

17
00:03:38,671 --> 00:03:40,986
我不会离开这的

18
00:03:55,150 --> 00:03:58,006
嗷 Gerda 哦

19
00:03:58,122 --> 00:04:01,692
谢谢大家 来吧 赶快进来暖和一下

20
00:04:07,963 --> 00:04:09,893
谢谢你们帮忙 先生们

21
00:04:09,990 --> 00:04:10,858
这是当然的 不客气

22
00:04:11,919 --> 00:04:15,103
我相信Wolfgang会找到她的

23
00:04:16,647 --> 00:04:24,096
Amy。。。

24
00:04:37,410 --> 00:04:42,505
Amy Amy

25
00:04:42,698 --> 00:04:49,452
妈妈。。。

26
00:04:50,416 --> 00:04:51,381
Amy

27
00:04:51,844 --> 00:04:53,118
妈妈。。。

28
00:05:06,548 --> 00:05:07,629
妈妈

29
00:06:19,182 --> 00:06:21,381
晚安 爸爸

30
00:06:38,247 --> 00:06:40,177
九年后

31
00:06:47,432 --> 00:06:48,706
早上好 爸爸

32
00:07:05,687 --> 00:07:09,431
Kay，你要从黎明工作到最后一位客人入睡

33
00:07:09,546 --> 00:07:12,711
如果客人决定不睡 你也不能睡

34
00:07:12,827 --> 00:07:18,346
我召唤你的时候 你必须在铃声停止之前出现 你听见了没？

35
00:07:18,693 --> 00:07:22,379
而且不管你人在哪 不管你在干什么 听明白了？

36
00:07:22,533 --> 00:07:24,328
是的 先生

37
00:07:25,563 --> 00:07:30,580
Kay，不管怎样的延迟拖拉都是不能容忍的

38
00:07:31,004 --> 00:07:32,278
明白没有？

39
00:07:32,317 --> 00:07:33,474
我知道了 先生

40
00:07:33,552 --> 00:07:35,404
我认为你本应该昨天就到这儿了

41
00:07:35,597 --> 00:07:42,158
哦 我。。。 没钱坐雪橇 只能爬山走过来 先生

42
00:07:44,782 --> 00:07:46,982
你干嘛傻笑？

43
00:07:47,175 --> 00:07:48,912
只因太荣幸了

44
00:08:25,769 --> 00:08:29,435
侍童 侍童

45
00:08:37,424 --> 00:08:38,890
早 先生

46
00:08:53,788 --> 00:08:55,216
侍童

47
00:09:49,864 --> 00:09:51,176
晚安 爸爸

48
00:10:19,234 --> 00:10:22,784
我是Kay 嗯 我知道

49
00:11:23,106 --> 00:11:27,930
不能这样 别在白熊旅馆这样 用正常方法打扫

50
00:11:28,471 --> 00:11:29,667
知道了 亨特先生

51
00:11:44,834 --> 00:11:45,684
你好 Gerda

52
00:12:07,489 --> 00:12:08,724
哦 你好

53
00:12:08,801 --> 00:12:12,120
来看看 是不是很漂亮

54
00:12:18,102 --> 00:12:19,414
真漂亮

55
00:12:21,498 --> 00:12:23,196
要买下来吗？

56
00:12:23,274 --> 00:12:27,442
哦 我用不着 就看看而已

57
00:12:31,456 --> 00:12:35,508
瞧 初雪 希望能快点停

58
00:12:37,630 --> 00:12:40,293
怎么了 没什么

59
00:12:40,371 --> 00:12:42,995
我只是讨厌冬天而已

60
00:12:56,426 --> 00:13:01,713
椒盐炊饼 又香又脆的炊饼

61
00:13:04,569 --> 00:13:10,165
捣蛋鬼 快走开 再来我就打你们 快走开

62
00:13:23,402 --> 00:13:27,030
我猜她也喜欢你

63
00:13:28,574 --> 00:13:30,928
我 我

64
00:13:31,430 --> 00:13:35,830
别害羞，Kay 你们两个很般配

65
00:13:35,945 --> 00:13:37,335
我会跟她父亲说的

66
00:13:37,451 --> 00:13:38,763
他会开始接受的

67
00:13:38,917 --> 00:13:42,352
你知道他已经闷闷不乐很久了 早晚会抑郁而死的

68
00:13:50,109 --> 00:13:52,656
Minna，为什么Gerda那么讨厌冬天呢？

69
00:13:53,235 --> 00:14:00,375
冬天夺取了她母亲的生命 和她父亲的欢笑 仅在一夜之间

70
00:14:04,543 --> 00:14:10,525
你打算怎么庆祝你的18岁生日 你要是恳求你的父亲的话 你父亲会让你开个派对的

71
00:14:11,027 --> 00:14:13,651
你觉得他会同意么 我可以让他同意的

72
00:14:14,539 --> 00:14:20,984
这儿好久都没开过派对了 你可以邀请你的男友 他不是我的男友

73
00:14:26,271 --> 00:14:30,941
你母亲以前也是这么跟我说的 但是她也掩饰不了自己的感情

74
00:14:36,769 --> 00:14:39,509
我是不是已经放过胡椒粉了 至少放了两次了

75
00:14:42,712 --> 00:14:47,614
Gerda，为什么不戴你母亲的玫瑰胸针？ 她一定希望你戴上

76
00:14:54,252 --> 00:14:59,308
还记得你小时候 摸它的时候总是有种暖暖的感觉么 她施了魔法

77
00:15:00,272 --> 00:15:04,904
我知道为什么会温暖 她来跟我说晚安前总是把胸针放在炉子上

78
00:15:05,155 --> 00:15:07,914
不 那的确是有魔力的

79
00:15:13,742 --> 00:15:15,748
它不应该总是待在抽屉里

80
00:17:22,799 --> 00:17:24,767
那么 你喜欢这里么，Kay

81
00:17:25,191 --> 00:17:25,983
让我想想

82
00:17:26,156 --> 00:17:33,219
除了每天要工作20个小时 搬不完的大行李 还有砍不完的干柴火 洗不完的脏衣服

83
00:17:33,412 --> 00:17:37,966
还有这些 擦不完沾满泥巴的鞋子 还算不错的

84
00:17:38,082 --> 00:17:41,709
侍童 他好像往这边来了 快躲起来

85
00:17:42,288 --> 00:17:45,530
侍童呢 Kay。。。

86
00:17:48,386 --> 00:17:51,319
Minna 你看到侍童了么 客人们等着鞋穿呢

87
00:17:52,014 --> 00:17:56,877
没有 不过我想鞋子应该马上就刷好了 非常干净

88
00:17:59,077 --> 00:18:00,505
Minna 你最好看着点那个菜

89
00:18:00,736 --> 00:18:01,971
味道好像跟你平时做的不太一样

90
00:18:02,820 --> 00:18:07,644
可能还需要点调料 交给我吧

91
00:18:11,388 --> 00:18:15,633
Wolfgang 你知道他是个不错的男孩

92
00:18:16,521 --> 00:18:20,689
什么意思 难道你没有看到他和Gerda互相看视的眼神呢

93
00:18:21,615 --> 00:18:28,292
什么 为什么他不行呢 那小伙子不错 你的姑娘也是亭亭玉立的了 她是一个。。。

94
00:18:29,373 --> 00:18:31,881
大姑娘了

95
00:18:37,091 --> 00:18:37,747
侍童

96
00:18:38,944 --> 00:18:42,456
是 先生 你对它了解多少？

97
00:18:45,312 --> 00:18:45,968
一窍不通 先生

98
00:20:13,575 --> 00:20:14,502
Gerda

99
00:20:16,894 --> 00:20:19,557
嘿 你愿不愿意在我今晚工作结后跟我去溜冰呢

100
00:20:19,712 --> 00:20:22,954
不了 我不怎么会溜冰

101
00:20:22,954 --> 00:20:25,559
我可以教你呀 我再也不滑冰的

102
00:20:26,041 --> 00:20:30,634
为什么不呢 我跟你说过 我讨厌冬天

103
00:20:42,945 --> 00:20:45,454
看 冬天结束了 现在是春天了

104
00:20:46,573 --> 00:20:49,892
所以我出去的时候 应该到处都是水仙花 冰雪都消融了

105
00:21:13,395 --> 00:21:15,248
你不是答应我会有水仙花的吗？

106
00:21:15,750 --> 00:21:19,532
的确是有 只是它们有点害羞

107
00:21:20,381 --> 00:21:24,279
也许跟我溜溜冰它们就出来了

108
00:21:29,489 --> 00:21:33,040
先声明 我溜的不行 我已经好多年没玩过了

109
00:21:33,040 --> 00:21:35,625
这没什么啦

110
00:21:42,418 --> 00:21:44,232
来试试 很简单的

111
00:21:45,698 --> 00:21:47,126
来嘛

112
00:21:47,551 --> 00:21:50,484
也许你转一圈的话 水仙花就开了呢

113
00:21:50,754 --> 00:21:52,877
如果水仙花非要这样的话

114
00:21:54,884 --> 00:21:55,926
你没事吧 没事

115
00:21:57,122 --> 00:21:59,901
真对不起 都是我的错 真的没事的，Kay 真的吗？

116
00:22:00,557 --> 00:22:02,332
可我真的不想再转了

117
00:22:03,297 --> 00:22:04,455
好的 我知道啦 不转了

118
00:22:09,974 --> 00:22:10,977
你还好吧

119
00:22:18,889 --> 00:22:20,047
到这儿来

120
00:22:27,958 --> 00:22:30,505
像这样

121
00:22:32,165 --> 00:22:34,365
对 非常好

122
00:22:35,445 --> 00:22:37,414
小心

123
00:22:48,837 --> 00:22:52,195
你知道么 对不会溜冰的人来说 你真的太棒了

124
00:22:52,851 --> 00:22:55,746
你是整个湖面最漂亮的姑娘

125
00:22:55,939 --> 00:22:57,637
那儿也只有我一个女孩子

126
00:22:58,293 --> 00:23:02,422
而且 我想说 昨晚一朵水仙也没有

127
00:23:04,120 --> 00:23:06,089
也许只是不敢靠近你

128
00:23:10,102 --> 00:23:11,492
虽然。。。

129
00:23:15,621 --> 00:23:17,358
侍童

130
00:23:23,996 --> 00:23:24,498
侍童

131
00:23:34,918 --> 00:23:36,616
真棒

132
00:24:11,543 --> 00:24:13,435
我要去买点芝士条

133
00:24:17,101 --> 00:24:18,606
刚好 谢谢

134
00:24:20,420 --> 00:24:21,037
怎么了

135
00:24:22,099 --> 00:24:23,874
Gerda 那个。。。

136
00:24:24,742 --> 00:24:25,167
低头

137
00:24:31,342 --> 00:24:32,519
你刚才说什么来着

138
00:24:33,156 --> 00:24:35,471
我本来想说。。。我觉得

139
00:24:35,896 --> 00:24:38,443
你应该给冬天一个机会 可现在我不太确定了

140
00:25:30,467 --> 00:25:33,902
你以前也常和别的女孩这么玩么 在山那边的时候

141
00:25:33,999 --> 00:25:35,060
没错。。。

142
00:25:37,183 --> 00:25:38,919
不过是和妹妹们

143
00:25:41,814 --> 00:25:44,554
我父母在我很小的时候就去世了

144
00:25:44,708 --> 00:25:47,024
所以。。。 就只有我来照顾妹妹们

145
00:25:47,410 --> 00:25:49,301
这或许也是种幸运

146
00:25:52,736 --> 00:25:57,792
我知道你父亲觉得我配不上你 可是。。。

147
00:26:34,340 --> 00:26:36,231
我爱你，Gerda

148
00:26:37,601 --> 00:26:38,855
我。。。

149
00:26:46,458 --> 00:26:48,388
我们得回去了

150
00:26:49,353 --> 00:26:51,282
雪花而已 它不会伤害我们的 啊。。。

151
00:26:52,247 --> 00:26:55,335
Kay Kay 你没事吧？

152
00:26:55,431 --> 00:26:56,878
有东西进了我的眼睛里

153
00:26:57,071 --> 00:26:59,773
让我看看 我没事 Kay 已经不见了

154
00:26:59,966 --> 00:27:01,896
让我看看 我看到血了 让我仔细。。。

155
00:27:02,089 --> 00:27:04,404
别管我 我又不是小孩子

156
00:27:06,720 --> 00:27:11,544
对不起 我只是。。。 有点疼痛而已

157
00:27:12,509 --> 00:27:17,815
它已经不见了 我没事 可能只是冰的碎片

158
00:27:32,770 --> 00:27:34,700
好了 我觉得你最好自己先回去

159
00:27:35,858 --> 00:27:37,112
什么？

160
00:27:40,489 --> 00:27:42,226
这是为你好

161
00:27:42,419 --> 00:27:45,313
你不想被你父亲看到我们在一起 是吧

162
00:27:45,506 --> 00:27:49,076
可是，Kay 还不是时候 你先回去吧

163
00:27:51,102 --> 00:27:54,730
这样做最好 回去吧 如果你这么认为的话

164
00:28:58,603 --> 00:29:04,527
停下 停下 停下

165
00:29:14,851 --> 00:29:16,780
发生什么了？

166
00:29:17,938 --> 00:29:19,385
我猜只是马受惊了

167
00:29:19,868 --> 00:29:23,727
Kay。。。那晚在湖上 我。。。

168
00:29:24,402 --> 00:29:26,930
我很抱歉，Gerda 我。。。

169
00:29:27,104 --> 00:29:28,937
我不知道发生了什么 我只是。。。

170
00:29:29,227 --> 00:29:35,595
没关系 你不需要道歉的 我们今晚可以再去一次的

171
00:29:35,788 --> 00:29:40,612
我认识的这位帅气的教练 还可以再教我几招 不是么？

172
00:29:46,767 --> 00:29:52,865
但愿能找到厉害的教练 因为你溜得太差 看起来难看死了

173
00:30:28,217 --> 00:30:29,915
雪花多么的神奇

174
00:30:31,748 --> 00:30:33,774
它们完美无暇

175
00:30:33,967 --> 00:30:35,994
如果能永远不融化。。。

176
00:30:36,283 --> 00:30:40,046
为什么不关上窗户？ 天气很冷

177
00:30:41,204 --> 00:30:43,133
你被割伤过吗？

178
00:30:46,086 --> 00:30:48,479
被一些锋利的东西。。。

179
00:30:48,633 --> 00:30:55,387
比如匕首 剑 或者可怕的冰的碎片

180
00:30:56,931 --> 00:30:59,246
你被割伤过吗？

181
00:31:00,501 --> 00:31:02,623
我快不认识你了，Kay

182
00:31:03,877 --> 00:31:06,000
到底发生了什么？

183
00:31:27,034 --> 00:31:29,156
我不知道自己做错了什么

184
00:31:30,121 --> 00:31:32,533
我不知道做了什么让他这么对我

185
00:31:32,823 --> 00:31:33,980
问问他

186
00:31:43,146 --> 00:31:45,559
你为什么变成这样？

187
00:31:47,006 --> 00:31:48,453
你为什么变得这么可怕？

188
00:31:49,418 --> 00:31:51,348
你一定要让所以的人都跟你敌对吗？

189
00:31:51,444 --> 00:31:55,207
他们已经敌对我了 你爸爸把我使唤得就像个奴隶

190
00:31:55,303 --> 00:32:00,514
他尊重你 我知道他尊重你 对 他会让我来经营旅馆吗？ 我可不这么觉得

191
00:32:00,996 --> 00:32:03,891
不是那样的 也许你继续认真工作的话。。。

192
00:32:04,855 --> 00:32:06,785
嘿 Gerda 我有个注意

193
00:32:06,882 --> 00:32:10,162
我们可以沿着北边的山 只有我和你

194
00:32:10,258 --> 00:32:14,504
不停地溜冰溜冰溜冰溜冰 你觉得怎么样？

195
00:32:14,600 --> 00:32:17,688
我们可以现在就走 不告诉任何人 我们走吧 不

196
00:32:17,977 --> 00:32:21,258
我想要你跟我一起在日落前回旅馆

197
00:32:26,082 --> 00:32:29,941
Kay，你怎么不理解

198
00:32:30,231 --> 00:32:32,836
你说过的你爱我

199
00:32:37,177 --> 00:32:41,519
你却从没说过你也爱我。。。

200
00:33:27,407 --> 00:33:33,997
女士 我 我 下午好 真的很抱歉

201
00:33:34,962 --> 00:33:37,297
我没想到今天还会有客人

202
00:33:39,053 --> 00:33:41,571
您不会介意告诉我您是怎么通过关口进来村子的吧 路都被封了好几天了

203
00:33:42,902 --> 00:33:46,347
请你找人帮我搬搬行李好么 都在外面 好。。。可以

204
00:33:47,119 --> 00:33:50,004
侍童 侍童 侍童

205
00:33:51,827 --> 00:33:53,718
可以帮我安排一间顶层的房间么

206
00:33:55,358 --> 00:33:56,526
什么 顶层的房间

207
00:33:58,726 --> 00:34:00,163
您打算在这住多久 女士

208
00:34:01,321 --> 00:34:02,904
你们还有没到的客人等着房间用？

209
00:34:03,627 --> 00:34:06,165
额 不

210
00:34:07,921 --> 00:34:11,577
暴风雪可能还要持续好几天 我想也许住在套房里可能会更加舒服点

211
00:34:13,469 --> 00:34:16,778
暴风雪明天就会停的 相信我

212
00:34:39,674 --> 00:34:42,308
需要我让人送一壶热茶到您的房间么

213
00:34:42,915 --> 00:34:44,739
不 不需要茶 我只要一壶冰水 我马上让人送去

214
00:34:48,656 --> 00:34:49,997
侍童

215
00:34:50,750 --> 00:34:53,616
他。。。走了 Kay

216
00:35:18,991 --> 00:35:19,271
你打算在门外站多久

217
00:35:42,147 --> 00:35:46,634
你说什么 我在想你到底知不知道

218
00:35:50,696 --> 00:35:52,384
但是你不知道

219
00:35:54,796 --> 00:35:55,047
你在干嘛

220
00:36:08,902 --> 00:36:10,803
我想给你生个火 因为这里很冷

221
00:36:11,613 --> 00:36:14,990
我觉得我很冷么 我看起来像是冷的样子么

222
00:36:19,419 --> 00:36:23,664
我不冷 一点儿都不冷

223
00:36:31,228 --> 00:36:36,593
你的眼睛很迷人 第一次看见你我就注意到了

224
00:36:38,310 --> 00:36:41,224
你多大了 18

225
00:36:47,853 --> 00:36:49,715
我该去楼下干活了

226
00:36:52,214 --> 00:36:57,125
一个月前 这刮过一场可怕的暴风雪 就像今天一样

227
00:36:57,655 --> 00:36:59,518
是场大风雪

228
00:37:00,203 --> 00:37:02,702
你知道有谁 嗯 我该怎么说呢

229
00:37:05,374 --> 00:37:07,381
受到影响么 有谁变了么

230
00:37:13,064 --> 00:37:14,212
你在说些什么

231
00:37:14,559 --> 00:37:15,949
举个例子

232
00:37:16,431 --> 00:37:20,744
你注意到了么 你最近变成了一个卑鄙自私的小人

233
00:37:22,018 --> 00:37:25,124
你知道这是为什么吗 不

234
00:37:25,655 --> 00:37:29,186
因为你想我给你一些东西

235
00:37:30,431 --> 00:37:32,197
你非常渴望得到它 时时刻刻都在挂念着它

236
00:37:32,525 --> 00:37:34,657
虽然你不知道它是什么

237
00:37:37,436 --> 00:37:44,913
今天晚上我要去湖上 不如你过来找我吧

238
00:37:49,274 --> 00:37:50,644
今晚不行

239
00:37:56,212 --> 00:38:00,727
真可惜 我就在这儿待一个晚上

240
00:38:02,483 --> 00:38:04,364
你喜欢冬天 是吗

241
00:38:05,792 --> 00:38:16,068
Kay 过来 我有东西给你

242
00:38:52,954 --> 00:38:56,447
难道你连生日快乐都不对我说么

243
00:38:59,331 --> 00:39:02,390
对不起 Gerda 生日快乐

244
00:39:02,390 --> 00:39:02,786
对不起 Gerda 生日快乐
谢谢

245
00:39:02,786 --> 00:39:03,548
谢谢

246
00:39:03,548 --> 00:39:04,320
我最近很糟 我知道 但是结束了 原谅我 Gerda
谢谢

247
00:39:04,320 --> 00:39:09,462
我最近很糟 我知道 但是结束了 原谅我 Gerda

248
00:39:10,446 --> 00:39:15,078
我只是 我。。。我生病了 没错 生病了

249
00:39:15,521 --> 00:39:17,412
那你今晚会来参加我的舞会么

250
00:39:18,358 --> 00:39:20,568
不要让我失望

251
00:39:20,973 --> 00:39:23,144
你最近的表现让爸爸一点也不希望你参加

252
00:39:23,616 --> 00:39:25,131
我会去的 i promise

253
00:39:25,498 --> 00:39:28,827
你要是不来的话 我永远都不会原谅你

254
00:39:31,200 --> 00:39:35,947
我说真的 Kay 我向你保证

255
00:39:44,409 --> 00:39:47,535
真漂亮 上去看看 真漂亮

256
00:40:21,188 --> 00:40:25,733
你心里很想吧 你心里很想来吧

257
00:40:34,455 --> 00:40:37,851
她跑起来一定很快

258
00:40:43,621 --> 00:40:47,422
我们赶快离开这吧

259
00:40:50,346 --> 00:40:50,848
快跑 跑 等等我

260
00:41:43,817 --> 00:41:46,075
我还不想让你看到我的新裙子呢

261
00:41:47,947 --> 00:41:51,681
你觉得怎么样 准备好了没有

262
00:41:52,761 --> 00:41:54,209
你拿溜冰鞋干嘛

263
00:41:54,643 --> 00:41:59,187
Gerda 请你帮我把它保管到明天吧

264
00:41:59,805 --> 00:42:02,120
为什么 求你了 照做吧

265
00:42:10,717 --> 00:42:12,502
五分钟后我们楼下见

266
00:42:52,514 --> 00:42:54,251
快看啊 主角来了

267
00:43:45,185 --> 00:43:48,600
他会来的 他保证过的

268
00:44:01,162 --> 00:44:10,020
我有你要的东西 Kay

269
00:44:59,313 --> 00:45:01,204
Kay

270
00:45:09,000 --> 00:45:11,374
忘掉他吧 肯定是出事了

271
00:45:11,702 --> 00:45:12,888
我要去找他 Gerda

272
00:45:13,738 --> 00:45:16,275
他只是一个知识的傻瓜 他配不上你

273
00:45:16,545 --> 00:45:19,353
你一点都不了解他 没人了解他

274
00:45:21,495 --> 00:45:23,782
Gerda 不。。。

275
00:45:24,158 --> 00:45:25,673
让她去吧

276
00:46:35,681 --> 00:46:36,492
把雪橇借给我 不

277
00:46:36,936 --> 00:46:38,576
快把它还给我 不 我还要自己玩 块

278
00:46:43,709 --> 00:46:45,224
带我一起去

279
00:46:56,435 --> 00:46:59,127
快一点 告诉我你想要多快

280
00:46:59,494 --> 00:47:00,989
越快越好

281
00:47:28,207 --> 00:47:29,220
快一点

282
00:48:01,986 --> 00:48:05,807
我的手可能跌断了 我可不这么觉得

283
00:48:08,702 --> 00:48:12,050
你记得么 我说你渴望我给你一些东西

284
00:48:53,316 --> 00:48:53,904
你想要的就是这个

285
00:48:54,175 --> 00:48:54,493
没事的 Kay 你抓紧我就好了

286
00:49:02,762 --> 00:49:06,061
瞧啊 他们喜欢冬天 他们热爱冬天

287
00:49:14,070 --> 00:49:17,803
可在这里 他们害怕冬天

288
00:49:18,382 --> 00:49:20,939
他们远远躲着它 我们该教训一下他们么

289
00:49:21,451 --> 00:49:24,490
我想是的

290
00:49:33,405 --> 00:49:37,062
是不是让你觉得很痛快

291
00:49:37,670 --> 00:49:40,120
是不是这样做让你觉得有点冷血翻腾

292
00:49:40,497 --> 00:49:42,253
真不敢相信你竟然敢这么做

293
00:49:42,503 --> 00:49:45,784
我想怎么样就怎么样 我就是这样

294
00:50:10,600 --> 00:50:12,153
他一直都是个莽撞的孩纸

295
00:50:12,587 --> 00:50:16,987
想要冒险的话最后都是要付出代价的 那是真理 虽然真理很残酷

296
00:50:17,402 --> 00:50:19,032
他没死 我知道的

297
00:50:19,389 --> 00:50:21,493
他是跟那个女人一起 是她把他带走了

298
00:50:22,708 --> 00:50:24,069
是什么女人

299
00:50:24,628 --> 00:50:26,510
他失踪的那天晚上在这儿的女人

300
00:50:27,532 --> 00:50:29,192
不 关口被雪封了

301
00:50:29,597 --> 00:50:30,610
那天晚上没有客人

302
00:50:41,851 --> 00:50:45,999
我知道你很想念他 可是你必须接受他死了这个事实

303
00:50:47,891 --> 00:50:50,582
我知道一时之间你很难接受

304
00:50:51,036 --> 00:50:52,879
可慢慢的你就会适应了

305
00:50:54,413 --> 00:50:56,275
像你一样么

306
00:51:01,611 --> 00:51:04,138
Minna 我跟父亲说起Kay失踪的事情时

307
00:51:04,891 --> 00:51:06,965
从他的眼神中我看的出 他有事瞒着我

308
00:51:07,438 --> 00:51:09,059
你知道是什么事情吧

309
00:51:14,925 --> 00:51:16,315
其实。。。

310
00:51:16,845 --> 00:51:22,374
其实最近今年发生了很多不寻常的事情

311
00:51:23,619 --> 00:51:26,098
无法解释的事情 你是指我母亲的死么

312
00:51:26,899 --> 00:51:30,643
还有很多人不明不白地失踪

313
00:51:31,328 --> 00:51:32,553
但是我们最好别谈这件事了吧

314
00:51:35,457 --> 00:51:38,699
不 Minna 你得告诉我

315
00:51:39,230 --> 00:51:40,745
失踪的都是些什么人

316
00:51:41,989 --> 00:51:48,627
大多是小伙子 年轻人 都是山谷里的村里人

317
00:51:49,399 --> 00:51:51,454
或者是周边村子的人

318
00:51:51,792 --> 00:51:54,812
大都消失的毫无踪迹 但这是为什么 怎么会这样

319
00:51:55,188 --> 00:51:58,112
有人说他们被捉了 被掳走了

320
00:51:58,362 --> 00:52:01,797
被谁 告诉我

321
00:52:02,801 --> 00:52:04,422
冰雪女王

322
00:52:05,145 --> 00:52:06,737
你指的是冬天

323
00:52:06,930 --> 00:52:12,227
不 冬天不过是冰雪女王的宠物

324
00:52:13,482 --> 00:52:17,167
但是 那也只是传说而已 孩纸

325
00:52:17,399 --> 00:52:20,351
答应我 别再想这个事情了

326
00:52:47,270 --> 00:52:48,168
主恩惠下的兄弟姐妹们

327
00:52:48,525 --> 00:52:50,551
今早我们共聚一堂

328
00:52:51,236 --> 00:52:52,722
缅怀托德兄弟的一生

329
00:52:53,378 --> 00:52:55,848
祝贺他已经得到永生了

330
00:52:56,639 --> 00:52:58,626
主是我们的引路人

331
00:53:59,961 --> 00:54:00,781
把他还给我

332
00:54:03,927 --> 00:54:07,053
如果你把他还给我 我就把这双美丽的靴子给你

333
00:54:31,840 --> 00:54:37,513
我宁愿用自己的生命换回Kay的生命

334
00:55:41,327 --> 00:55:42,997
快醒醒 小菇凉

335
00:55:43,411 --> 00:55:46,181
你还不想死 你还不想死

336
00:55:50,831 --> 00:55:53,021
我的小菇凉 不。。。

337
00:55:53,465 --> 00:55:58,067
你只是肚子灌满了水 醒醒 醒醒

338
00:55:58,482 --> 00:56:00,779
吐出来 醒醒

339
00:56:03,036 --> 00:56:04,976
醒醒 醒醒

340
00:56:13,032 --> 00:56:14,547
你泡到水里面去干什么

341
00:56:15,801 --> 00:56:16,052
我自己跳进去的

342
00:56:17,364 --> 00:56:18,946
幸好我等到你了

343
00:56:20,114 --> 00:56:21,947
你的靴子几分钟前飘到这儿了

344
00:57:42,135 --> 00:57:45,338
草莓随便吃啊 但是小心点别沾到汁了

345
00:57:45,994 --> 00:57:48,570
还记得上次么 你沾到衣服上洗不掉了

346
00:57:50,577 --> 00:57:51,909
自己跳河了 记得么

347
00:57:52,497 --> 00:57:58,113
安静又乖巧的小女孩 平日一声不吭 却一鸣惊人

348
00:57:58,865 --> 00:58:00,766
到处是这种女孩 瞌睡女孩

349
00:58:01,731 --> 00:58:05,417
我叫她们瞌睡女孩 你发现了么

350
00:58:05,841 --> 00:58:13,039
别人帮你梳头发 你就很想打瞌睡 我不能留在这 我要去找一个人

351
00:58:13,820 --> 00:58:20,516
你有一头秀发 很长很长 你肯定很累了

352
00:58:21,221 --> 00:58:26,026
很迷人的 可爱的 瞌睡的秀发

353
00:58:27,444 --> 00:58:33,522
快睡吧 很困很困了

354
00:58:40,411 --> 00:58:43,547
我不能留着这里 我要找个人

355
00:58:43,952 --> 00:58:46,104
Kay 你见过他么

356
00:58:46,567 --> 00:58:47,426
求求你 说你见过他

357
00:58:47,725 --> 00:58:49,905
Kay Kay 他肯定会路过这里的

358
00:58:50,368 --> 00:58:53,321
很快你就会觉得很想睡觉了

359
00:58:53,958 --> 00:58:55,608
我不知道他在哪里

360
00:58:56,186 --> 00:59:00,027
可我还是出来找他 因为我不能坐着干等 知道么

361
00:59:00,605 --> 00:59:04,426
上床睡觉吧 这才是乖女孩 不 我必须走了

362
00:59:05,005 --> 00:59:08,054
你要懂得回头 才能前进

363
00:59:09,000 --> 00:59:11,740
不 谢谢你救了我

364
00:59:12,155 --> 00:59:14,596
可是我不能留在这 我要去找Kay

365
00:59:15,271 --> 00:59:18,252
随你便吧 我很高兴你路过这儿

366
00:59:18,889 --> 00:59:22,179
也很高兴救了你 你太操心了 瞌睡女孩

367
00:59:22,498 --> 00:59:28,817
你是那种想把全世界都扛在自己肩上的女孩 总想着快快长大

368
00:59:33,458 --> 00:59:35,745
来这里 怎么样 这床怎么样

369
00:59:36,304 --> 00:59:38,852
是不是你睡过的最柔软的床

370
00:59:43,174 --> 00:59:46,348
真的 软的不可思议

371
00:59:47,516 --> 00:59:51,752
小时候没有听过出枕边故事 对不对

372
00:59:52,234 --> 00:59:53,836
可怜的小宝宝

373
00:59:54,144 --> 00:59:56,518
我会补偿你的 我保证

374
01:00:00,310 --> 01:00:02,992
Gerda Gerda 听着 玫瑰

375
01:00:03,339 --> 01:00:04,352
又到了玫瑰开放的季节了么

376
01:00:05,105 --> 01:00:08,366
它们让我想起了一些事情 一个人

377
01:00:08,713 --> 01:00:11,145
它们让你想起了一个男孩

378
01:00:11,405 --> 01:00:16,259
Gerda 快醒过来 快去找他 我们知道他在哪里

379
01:00:16,538 --> 01:00:25,926
我想他需要帮助 他需要有人 快给我滚

380
01:00:27,209 --> 01:00:30,664
这些事情真难忘记 没必要想的那么辛苦

381
01:00:32,458 --> 01:00:35,758
对不对 对 可能是吧

382
01:00:36,945 --> 01:00:41,354
好了 睡觉吧 我的宝贝

383
01:00:43,014 --> 01:00:45,898
就像妈妈说的那样

384
01:00:53,386 --> 01:01:01,008
Gerda Gerda 该起床了

385
01:01:03,623 --> 01:01:07,916
Wolfgang Wolfgang

386
01:04:19,948 --> 01:04:24,049
可爱的姑凉 真是个小可爱

387
01:04:24,743 --> 01:04:27,146
有你陪我太好了

388
01:04:27,551 --> 01:04:29,124
所以 所以我才喜欢你

389
01:04:29,519 --> 01:04:33,803
你善良 为人着想 还帮我收拾房子

390
01:04:34,604 --> 01:04:36,997
有你在这里太好了 真的

391
01:04:37,798 --> 01:04:39,621
你看你 你看你 笑了

392
01:04:42,410 --> 01:04:45,256
你老是逼着自己长大 是么

393
01:04:45,729 --> 01:04:48,015
肯定很不好受 是的 没错

394
01:04:48,614 --> 01:04:52,097
知道么 一生中最好的时候 是你小的时候

395
01:04:52,483 --> 01:04:54,451
还有就是有人日夜照顾着你的时候

396
01:04:55,956 --> 01:04:58,899
那正是我说的生命中的春天

397
01:05:28,413 --> 01:05:29,272
你终于醒了

398
01:05:30,594 --> 01:05:31,626
这是哪里

399
01:05:31,983 --> 01:05:33,401
你觉得是在哪里

400
01:05:33,710 --> 01:05:36,701
你到家了 这儿才是你真正的家

401
01:05:38,727 --> 01:05:41,969
我到底睡了有多久 不知道。。。我出去办事了

402
01:05:43,696 --> 01:05:45,153
两个月了吧 两个月

403
01:05:46,369 --> 01:05:48,424
我回家了。。。回家过夏天

404
01:05:49,254 --> 01:05:51,029
做完了今年的工作

405
01:05:52,351 --> 01:05:55,766
我不能留在这 这里太寒冷了

406
01:05:56,374 --> 01:06:00,340
可怜的Kay 改变都是痛苦的

407
01:06:00,735 --> 01:06:03,881
你不明白 如果我留在这儿的话 我会被冻死的

408
01:06:04,489 --> 01:06:07,827
那我想你死定了

409
01:06:09,322 --> 01:06:15,478
我要生火。。。行么 让我取取暖。。。 不准有火 不准有火

410
01:06:19,038 --> 01:06:21,238
我讨厌火 Kay

411
01:06:23,602 --> 01:06:27,963
Kay 回答我一个问题

412
01:06:31,041 --> 01:06:36,820
在你一生当中 有没有过。。。 像我给你初吻的那种感觉

413
01:06:37,457 --> 01:06:41,432
没有 你的确没有

414
01:06:44,607 --> 01:06:49,055
这曾经是世界上最美的一面镜子

415
01:06:50,550 --> 01:06:54,573
我相信像你这样聪明的人 肯定能很容易的把它拼回来

416
01:06:56,349 --> 01:06:59,012
只要你能把它拼好 你就可以走了

417
01:07:00,092 --> 01:07:02,176
如果你还想走的话

418
01:07:03,363 --> 01:07:05,187
我不会照你说的做的

419
01:07:05,592 --> 01:07:08,515
知道么 我更不会去碰那些该死的玻璃碎片

420
01:07:20,161 --> 01:07:22,988
你想知道真正的冰冷是什么感觉么

421
01:07:27,600 --> 01:07:31,150
真正的冰冷足以杀了你 就像现在这样

422
01:07:32,067 --> 01:07:34,209
住手 求你了

423
01:07:35,676 --> 01:07:38,580
你给我待在最底层吧

424
01:07:39,178 --> 01:07:41,002
我通常睡的不深

425
01:07:41,445 --> 01:07:43,452
如果你在夏天吵醒我

426
01:07:44,504 --> 01:07:46,820
我是不会让你好受的

427
01:07:51,383 --> 01:07:54,104
我吻你一下你就能够睡两个月

428
01:07:55,136 --> 01:07:57,655
想清楚了 一个吻持续不了太久的 Kay

429
01:07:58,098 --> 01:08:01,099
你迟早又会来求我 求我给你第二个吻

430
01:08:02,575 --> 01:08:07,332
我为什么会求你吻我 我不需要你的任何东西

431
01:08:08,403 --> 01:08:11,105
他们都这么说。。。开始的时候

432
01:08:11,606 --> 01:08:17,936
我不会留在这里 你完全可以离开 Kay 只要你能找到出口

433
01:08:34,290 --> 01:08:36,779
妈妈 我能问你一个问题么 当然可以

434
01:08:39,056 --> 01:08:41,738
什么时候我才能离开家

435
01:08:42,568 --> 01:08:44,739
你为什么要离开家呢

436
01:08:45,077 --> 01:08:47,026
为什么要说这么可怕的事情呢

437
01:08:47,508 --> 01:08:49,418
对不起 我只是想。。。 不。。。

438
01:08:49,959 --> 01:08:54,976
你毁了我今天的心情 你 你让我很不好受

439
01:08:55,584 --> 01:09:00,987
谢谢 谢谢你用一句无聊的话破坏了我多年的幸福

440
01:09:02,212 --> 01:09:05,165
请你告诉我 你不是那种自私的女孩

441
01:09:05,512 --> 01:09:07,866
一心只想着自己 只为着自己着想

442
01:09:08,464 --> 01:09:09,747
对不起

443
01:09:41,693 --> 01:09:47,367
我知道你不是真的在睡觉 而且我不会永远坐在这里的

444
01:09:49,316 --> 01:09:52,847
有人正在找我呢 我们一定会离开这儿回家去的

445
01:09:53,985 --> 01:09:56,398
你觉得怎么样

446
01:10:19,303 --> 01:10:20,885
该睡觉了 宝贝

447
01:10:22,072 --> 01:10:25,082
瞌睡女孩 我没说错吧

448
01:10:26,057 --> 01:10:29,202
我在想 我来这里有多久了

449
01:10:30,987 --> 01:10:33,110
这是多么离奇的问题啊

450
01:10:33,554 --> 01:10:35,560
你一直都是住在这儿的

451
01:10:38,937 --> 01:10:41,600
该睡觉了 瞌睡女孩

452
01:10:44,167 --> 01:10:46,975
该睡午觉了 该好好的睡一觉了

453
01:10:47,910 --> 01:10:52,735
走吧 上床去 瞌睡女孩

454
01:11:42,173 --> 01:11:45,270
Gerda。。。

455
01:11:45,753 --> 01:11:47,518
Wolfgang 让我喘口气

456
01:11:47,952 --> 01:11:49,998
快点 Minna 她一定就在这儿附近

457
01:11:50,307 --> 01:11:52,217
她很熟悉这片森林 快走 好吧

458
01:11:52,786 --> 01:11:55,893
Gerda Gerda 过来

459
01:12:15,161 --> 01:12:22,310
Kay。。。你在这里 我知道你在这儿

460
01:12:26,122 --> 01:12:29,576
是的 我们可以帮你 我们知道他在哪儿

461
01:12:33,657 --> 01:12:37,024
Kay Kay不在这里 Kay死了么

462
01:12:37,323 --> 01:12:40,507
不 我们在泥土中 死人都埋在土里

463
01:12:40,816 --> 01:12:42,929
可是没有Kay 他几个月前来过这

464
01:12:43,190 --> 01:12:45,698
和冰雪女王一起 可。。。可是他们去了哪里

465
01:12:46,017 --> 01:12:48,351
他们无处不在 她是冬天的化身

466
01:12:48,602 --> 01:12:52,722
冬天已经过去了 冬天到了别处 她一定带他去了某个地方

467
01:12:53,726 --> 01:12:55,308
她去了哪儿了

468
01:12:55,578 --> 01:12:56,562
去了她在北方的宫殿

469
01:12:56,803 --> 01:12:57,961
那是一个绝望之地

470
01:12:58,183 --> 01:13:02,506
想找冰雪女王 就必须闯过每一个季节才能找到

471
01:13:02,843 --> 01:13:07,195
如果冬至之前还没找到他 他就会死了 不

472
01:13:15,627 --> 01:13:19,381
那你是打算一个人走进黑压压的森林去

473
01:13:19,651 --> 01:13:22,430
一个小菇凉 又没有粮食 我不是小菇凉

474
01:13:23,240 --> 01:13:25,594
我不属于这 你知道的

475
01:13:25,971 --> 01:13:27,649
你不能把我困在这儿 放我出去

476
01:13:27,939 --> 01:13:32,667
你说的对 不如你先进来坐下 我给你弄点东西吃

477
01:13:32,946 --> 01:13:36,873
不 我再进去 你就不会让我出来了 你一定不会的

478
01:13:37,742 --> 01:13:39,990
找到冰雪女王你又能怎么样呢

479
01:13:40,231 --> 01:13:42,093
你根本不是她的对手 没有希望的

480
01:13:42,566 --> 01:13:43,598
你怎么知道呢

481
01:13:43,859 --> 01:13:47,583
因为。。。因为她是我妹妹

482
01:13:49,474 --> 01:13:50,806
是真的 Gerda

483
01:13:51,211 --> 01:13:56,353
只有我最清楚她骨子里有多么的冷酷无情 手段有多么残忍

484
01:13:57,125 --> 01:14:02,036
我看着她 年复一年 法力越来越强 越来越傲慢自大

485
01:14:02,538 --> 01:14:04,284
她的傲慢是没有止尽的

486
01:14:04,545 --> 01:14:07,430
就算是没有希望 我也要去找他

487
01:14:08,298 --> 01:14:11,058
但是为什么 你觉得值得么

488
01:14:11,395 --> 01:14:14,126
因为他让我重新恢复了活力

489
01:14:18,429 --> 01:14:20,426
还记得我是怎么救了你的么

490
01:14:22,057 --> 01:14:26,987
千万不要低估吻的力量

491
01:18:15,085 --> 01:18:19,851
Gerda Gerda Gerda

492
01:18:23,392 --> 01:18:30,445
Gerda 不 不 只是块木头 Wolfgang

493
01:18:31,429 --> 01:18:35,925
只是快木头 没事的

494
01:18:38,627 --> 01:18:42,612
一定能找到她 我知道她一定会没事的

495
01:18:44,213 --> 01:18:50,494
但愿如此

496
01:20:22,916 --> 01:20:26,390
看来你已经忘了在旅馆的规矩了 那我来帮你制定一些规矩

497
01:20:29,873 --> 01:20:35,894
第一 不要打扰我睡觉要不然我会给你一爪子

498
01:20:36,183 --> 01:20:41,808
第二 如果我不在睡觉那我肯定在钓鱼 打扰我钓鱼 我会赏你一爪子

499
01:20:46,584 --> 01:20:50,569
第三 一旦发现你想逃走 我会再赏你一爪子

500
01:20:51,534 --> 01:20:53,772
听懂了没 听懂了

501
01:21:55,773 --> 01:21:58,117
救命 救命 帮我打开门。。。来人啊 快来人

502
01:21:59,179 --> 01:22:02,218
谁在里面 无助的魔术师 急切需要帮助

503
01:22:02,536 --> 01:22:06,965
你没在里面 绝对在里面 这盒子有隐形功能

504
01:22:07,476 --> 01:22:09,531
魔术师不幸被困

505
01:22:09,975 --> 01:22:13,101
每一面都敲敲 大点劲 大点劲

506
01:22:19,788 --> 01:22:22,846
不胜感激 好心的女士 陈愿意为你效劳

507
01:22:23,280 --> 01:22:25,326
我叫Gerda 你在这儿干什么

508
01:22:25,615 --> 01:22:28,027
我正要赶往夏日公主的宏伟宫殿

509
01:22:28,539 --> 01:22:32,388
并极有希望受聘成为公主殿下的御前魔术师

510
01:22:32,707 --> 01:22:35,003
你肯定你真的行么

511
01:22:35,264 --> 01:22:37,521
看来你还需要多加练习的 不错

512
01:22:37,917 --> 01:22:40,387
因此陈需要一位才貌兼备的助手

513
01:22:41,062 --> 01:22:44,082
祝你早日找到 不 已经找到了

514
01:22:44,574 --> 01:22:47,594
你 你将帮助我在夏日宫殿获得职位

515
01:22:48,028 --> 01:22:51,994
我也想帮你 可我要赶在冬至之前从冰雪女王的手里救出Kay

516
01:22:52,814 --> 01:22:54,570
Kay 从冰雪女王那儿

517
01:22:55,265 --> 01:22:57,957
你知道冰雪女王在哪儿么

518
01:22:58,352 --> 01:22:59,963
不大清楚 可我会继续找直到找到她

519
01:23:00,282 --> 01:23:02,520
很好 夏日公主可能知道

520
01:23:02,819 --> 01:23:06,341
冰雪女王 夏日公主 有关系

521
01:23:06,930 --> 01:23:08,608
肯定是 你帮陈找到夏日公主

522
01:23:09,014 --> 01:23:12,468
夏日公主再帮你Kay 成交

523
01:23:21,258 --> 01:23:25,291
这根本不可能 继续工作 难道你不想离开这儿么

524
01:23:25,590 --> 01:23:28,600
为什么 这里是钓鱼的好地方

525
01:23:28,986 --> 01:23:31,967
而且我有间不错的冰房

526
01:23:32,913 --> 01:23:35,508
还有。。。

527
01:23:38,306 --> 01:23:40,053
还有什么 没什么

528
01:23:40,342 --> 01:23:44,047
继续工作 好吧

529
01:23:45,639 --> 01:23:50,270
用这种办法钓鱼真蠢啊

530
01:23:51,245 --> 01:23:54,438
我相信你什么都钓不到

531
01:23:54,853 --> 01:23:57,063
幸好我父亲没看到

532
01:23:57,381 --> 01:24:00,073
四个小时一条鱼也没有

533
01:24:01,086 --> 01:24:03,923
浪费时间

534
01:24:11,101 --> 01:24:13,494
你在找什么

535
01:24:14,420 --> 01:24:17,257
找出口 还能找什么呢

536
01:24:17,903 --> 01:24:20,914
你知道我不想留在这儿 你还没有完成拼图呢

537
01:24:21,203 --> 01:24:22,650
我才不管什么拼图 我要去找Gerda

538
01:24:23,007 --> 01:24:24,918
女王殿下命令你必须完成拼图

539
01:24:25,429 --> 01:24:27,783
而我就是来监督你的

540
01:24:28,352 --> 01:24:29,954
你没有你自己的意愿么

541
01:24:30,244 --> 01:24:32,559
有 那就是实现女王的意愿

542
01:24:33,186 --> 01:24:34,199
那我要做的事呢

543
01:24:34,518 --> 01:24:38,136
那不重要

544
01:24:47,852 --> 01:24:51,152
瞧 我的办法更好

545
01:24:54,866 --> 01:24:58,118
你在看什么

546
01:24:58,369 --> 01:24:59,218
回去工作

547
01:25:10,786 --> 01:25:12,918
我给你做了晚餐

548
01:25:14,076 --> 01:25:17,038
哦 别这样 Wolfgang

549
01:25:18,650 --> 01:25:22,943
你总得吃点东西 是你最喜欢的菜

550
01:25:41,208 --> 01:25:43,214
我。。。

551
01:25:43,880 --> 01:25:50,731
我很感谢你这么关心我 Minna。。。

552
01:25:51,059 --> 01:25:57,455
但我不再 演奏了

553
01:26:00,939 --> 01:26:02,743
你从很远的地方来么 陈 非常远

554
01:26:03,611 --> 01:26:06,178
所有的皇宫都回绝了我

555
01:26:06,679 --> 01:26:08,686
相当好的魔术师一定要勤奋苦练

556
01:26:08,995 --> 01:26:11,426
练习总有问题 陈总是自困其中

557
01:26:12,005 --> 01:26:14,022
所以我很高兴能遇到你

558
01:26:19,463 --> 01:26:21,760
陈誓要攻克此地 真是宏伟啊

559
01:26:31,186 --> 01:26:35,142
Kay

560
01:26:37,786 --> 01:26:41,790
你好 Kay 住的习惯么

561
01:26:42,658 --> 01:26:44,028
还好 谢谢

562
01:26:45,881 --> 01:26:47,656
嗯 总算有些进步了

563
01:26:47,974 --> 01:26:52,577
上次我们谈话的时候 你还是又冷又痛苦 一心只想着回家呢

564
01:26:55,269 --> 01:26:58,771
我的镜子修的怎么样了 还好

565
01:26:59,890 --> 01:27:02,148
这样也叫还好

566
01:27:04,280 --> 01:27:07,156
不 女王 你说什么 我没有听清楚

567
01:27:07,792 --> 01:27:11,053
不 女王

568
01:27:11,690 --> 01:27:13,572
很难

569
01:27:14,469 --> 01:27:15,173
很难

570
01:27:23,529 --> 01:27:25,970
太难了 Kay

571
01:27:28,556 --> 01:27:33,399
不 我 我应该多加努力 对 很应该

572
01:27:35,609 --> 01:27:39,333
那么 如果你不够努力 我应该怎么惩罚你呢

573
01:27:40,356 --> 01:27:43,916
我不是你的囚犯

574
01:27:50,535 --> 01:27:52,561
过来

575
01:27:59,980 --> 01:28:04,409
不要让我再说一次

576
01:28:15,408 --> 01:28:24,690
伤口疼么 那么你说呢

577
01:28:27,218 --> 01:28:30,701
现在还疼么

578
01:28:31,039 --> 01:28:34,020
不

579
01:28:36,442 --> 01:28:40,861
你想我么 Kay 我非常想你

580
01:28:41,247 --> 01:28:46,756
你有没有想过我呢 或者你心里只想着那个小女孩呢

581
01:28:47,229 --> 01:28:51,792
是 我是说 不

582
01:28:52,941 --> 01:28:55,980
不 我不知道想说什么

583
01:28:56,925 --> 01:29:00,071
你的手在颤抖 为什么呢

584
01:29:02,377 --> 01:29:07,066
哦 我猜已经很长时间了 对不对

585
01:29:09,507 --> 01:29:12,035
我好久都没有吻过你了

586
01:29:15,894 --> 01:29:17,930
我想你最好赶快把镜子拼好 你现在的感觉还不算什么

587
01:29:18,557 --> 01:29:23,073
相信我 不用多久 你就会爬上楼 求我赐给你一吻

588
01:33:08,546 --> 01:33:10,823
直接禀告我们来了 并请求试演一场不行么

589
01:33:11,170 --> 01:33:13,872
其实陈已经在夏日宫殿试演过了 失败了两三次了

590
01:33:16,072 --> 01:33:19,854
这次有才貌兼备的助手相伴 才敢再试一次的

591
01:33:25,720 --> 01:33:31,548
做好准备 明天夏日公主到来时 趁她没赶在我们走之前给她一个惊喜 怎么样

592
01:33:33,400 --> 01:33:34,751
我不知道这个主意行不行的通 陈

593
01:33:43,164 --> 01:33:46,715
那是鬼怪么 不 不 是梦而已 梦

594
01:33:47,834 --> 01:33:52,427
殿下的梦 不管我们的事 帮我找找魔术牌吧

595
01:34:02,423 --> 01:34:05,857
玫瑰 玫瑰 告诉我Kay在哪儿

596
01:34:43,062 --> 01:34:44,953
我 那是我

597
01:34:48,774 --> 01:34:51,745
刺客 有刺客

598
01:34:52,594 --> 01:34:55,836
不是刺客 是中国魔术师和他美丽的助手

599
01:34:56,569 --> 01:35:01,394
又是你 这次有全新的表演 所有的魔术完美无瑕

600
01:35:01,934 --> 01:35:05,176
还有最佳的道具 抓刺客 抓刺客 现在可以试演么

601
01:35:05,909 --> 01:35:09,614
抓住刺客 不 是魔术师 来御前试演

602
01:35:09,923 --> 01:35:14,863
试演 试演毛线啊 这个夏天我们已经赶了你三次了

603
01:35:15,056 --> 01:35:16,214
你 是你

604
01:35:16,484 --> 01:35:20,189
非常抱歉 公主殿下 我知道我们不该来打扰您

605
01:35:20,382 --> 01:35:23,701
可不知道您。。。你就是那个女孩 我这几个月来一直梦见你

606
01:35:24,087 --> 01:35:26,016
什么 该怎么处置他们 殿下

607
01:35:26,402 --> 01:35:28,062
处置他们 为什么

608
01:35:28,949 --> 01:35:32,809
他们想要什么就给他们什么 包括魔术师么 殿下

609
01:35:35,279 --> 01:35:38,058
他和你一起的 哦 是的 他帮了我很多忙

610
01:35:39,022 --> 01:35:42,226
也算上魔术师吧 我不会让你失望的 殿下

611
01:35:42,650 --> 01:35:45,699
很快陈就会用魔术 使整个宫殿充满欢笑的

612
01:36:36,488 --> 01:36:37,337
你去哪

613
01:36:37,607 --> 01:36:40,734
好管闲事的人 在这儿不会长命

614
01:36:49,186 --> 01:36:53,662
天大的好消息 公主不用试演 就让陈当了御用魔术师 多谢你

615
01:36:54,126 --> 01:36:58,602
太好了 陈 你说的对 她答应告诉我怎么去冰雪女王的宫殿

616
01:36:58,988 --> 01:37:03,002
那真是太好了 只要我参加她举办的一些舞会就行

617
01:37:03,349 --> 01:37:05,241
太好了 那也正是陈要去表演的地方

618
01:37:17,243 --> 01:37:19,018
你在想什么 没什么

619
01:37:20,331 --> 01:37:21,488
来吧 说来听听

620
01:37:26,660 --> 01:37:28,474
你不介意我去行李房找些东西吧

621
01:37:29,246 --> 01:37:30,789
那里没有出口

622
01:37:32,719 --> 01:37:34,996
我不是找出口 我只是去找些东西

623
01:37:35,498 --> 01:37:36,463
找什么

624
01:37:36,771 --> 01:37:38,084
你在这等一下

625
01:37:59,657 --> 01:37:59,889
在这

626
01:38:12,316 --> 01:38:13,821
你的腰真细啊

627
01:38:15,867 --> 01:38:20,498
村姑打扮已经过时了 亲爱的 现在流行轻盈典雅珠光宝气

628
01:38:20,807 --> 01:38:26,364
手上身上都戴满昂贵的珠宝 照照镜子 宝贝 镜子不会撒谎

629
01:38:27,175 --> 01:38:31,883
告诉我你看什么 不知道 没什么特别的 是的

630
01:38:34,122 --> 01:38:36,051
所以我要改变你一下 宝贝

631
01:38:37,788 --> 01:38:41,184
答应我一件事情 宝贝 请不要离开这里

632
01:38:41,725 --> 01:38:46,163
树林里到处都是可怕的强盗 我不希望看到你也不幸遇害

633
01:38:49,713 --> 01:38:51,527
我这身打扮到底怪不怪

634
01:38:52,839 --> 01:38:55,387
我没时间换衣服了 今天可是够我们忙的了

635
01:38:58,590 --> 01:39:01,562
这么多男人在外面干什么 他们在排队买票 亲爱的

636
01:39:02,063 --> 01:39:04,726
今晚有个订婚舞会 夏天里最盛大的晚会

637
01:39:05,537 --> 01:39:09,821
所有未婚男士都可以参加 还有 要给你操办婚事的话

638
01:39:10,361 --> 01:39:12,213
那一定把你打扮的漂漂亮亮的

639
01:39:13,178 --> 01:39:16,073
结婚 我还不想结婚

640
01:39:16,613 --> 01:39:18,697
我跟你说过 我要去找Kay

641
01:39:19,971 --> 01:39:23,869
我已经答应我会告诉你怎么去找他 但是你先看看外面

642
01:39:24,486 --> 01:39:26,686
看看有多少英俊的年轻男士在等着你

643
01:39:27,689 --> 01:39:31,587
可是殿下 我只爱Kay 只有Kay

644
01:39:32,205 --> 01:39:36,334
哦 对 瞧你一副可爱腼腆少女怀春的样子

645
01:39:36,875 --> 01:39:40,271
保持这样 真让人心动 你会让男人垂涎三尺的

646
01:39:41,236 --> 01:39:43,937
俏丽佳人 宛如天使下凡

647
01:39:44,593 --> 01:39:47,141
相信我不用等到半夜你就会订婚了

648
01:39:51,193 --> 01:39:53,084
等等 等等

649
01:39:58,449 --> 01:40:02,038
Wolfgang 到楼下去 你还有客人要招待

650
01:40:02,810 --> 01:40:06,437
管他干什么 Minna 这间旅馆需要你打理啊

651
01:40:07,402 --> 01:40:10,644
这是镇子上最好的旅馆 快点去吧 那重要么

652
01:40:11,069 --> 01:40:17,630
重要的是 重要的是 一切都完了 老朋友

653
01:40:20,177 --> 01:40:23,033
重要的是我已经不想再活下去了

654
01:40:37,968 --> 01:40:41,287
我可以站直身子

655
01:40:41,944 --> 01:40:42,908
就是这个样

656
01:40:44,143 --> 01:40:47,269
没错 来吧 向前倾 好

657
01:40:49,508 --> 01:40:52,132
如果你想转弯的话 先把身子侧向冰鞋的一边

658
01:40:52,827 --> 01:40:54,718
北极熊很少侧身子

659
01:40:57,149 --> 01:41:01,163
小心 我来扶着你 好了 试一试 向前走

660
01:41:03,402 --> 01:41:08,033
速度快一点 看看快一点行么 好 来

661
01:41:08,998 --> 01:41:10,426
看我学会怎么滑了

662
01:41:14,941 --> 01:41:16,330
嘿 小心

663
01:42:07,699 --> 01:42:09,551
你好 我叫雷金纳德

664
01:42:11,442 --> 01:42:14,067
我出生于显赫家族 有好几个大学学位

665
01:42:14,607 --> 01:42:18,466
真的么 学位之一是跳舞 肯赏脸看看么

666
01:42:36,760 --> 01:42:38,149
华尔兹荣誉学位

667
01:42:43,822 --> 01:42:46,215
弗拉明戈舞荣誉学位

668
01:43:08,676 --> 01:43:11,918
其他的学位还包括骑术 体育运动

669
01:43:15,315 --> 01:43:17,167
以及翩翩的君子风度

670
01:43:21,567 --> 01:43:26,970
哦 亲爱的 我觉得他很适合你 仪表不凡 而且还有那么多学位

671
01:43:27,433 --> 01:43:32,604
可是 殿下 其实我对谁都没有兴趣 哦 当然 你是个腼腆的女孩 是么

672
01:43:33,183 --> 01:43:36,194
而腼腆的女孩是不会夜闯王宫的 对吗

673
01:43:37,429 --> 01:43:39,783
还跟着一个流浪魔术师

674
01:43:42,484 --> 01:43:45,456
又来了一个 看左边 正朝我们走过来

675
01:43:45,842 --> 01:43:47,309
嘴角还有可爱的酒窝

676
01:43:49,045 --> 01:43:51,593
我是德芙萨福上校 愿意为您效劳

677
01:43:52,480 --> 01:43:54,641
我愿意献出我的生命来保障您的安危

678
01:43:56,378 --> 01:43:57,845
赏脸跳个舞么

679
01:44:00,778 --> 01:44:03,595
谢谢 可是我 我的舞跳的不好 不不 我也一样的 亲爱的

680
01:44:04,251 --> 01:44:07,918
可你知道么 我想好好表现一下

681
01:44:27,485 --> 01:44:31,575
我告诉过你我在汤普金湾战役中击败第35赫斯旅时的战绩么

682
01:44:32,540 --> 01:44:33,968
怎么可能 我们才刚认识

683
01:44:36,400 --> 01:44:38,214
当时我们被紧紧包围着 知道么

684
01:44:38,985 --> 01:44:42,112
到处都是强壮的切尔克斯敌兵

685
01:44:42,768 --> 01:44:44,929
到处都是刀光剑影

686
01:44:47,052 --> 01:44:49,830
当时我们左边有一架大炮 右手边也有一架

687
01:44:50,564 --> 01:44:53,034
你知道我的上将 走到我面前说了什么吗

688
01:44:53,535 --> 01:44:55,851
我听过的最有趣的奇闻轶事

689
01:45:20,396 --> 01:45:21,709
这个地方有多大

690
01:45:21,902 --> 01:45:23,561
你想有多大就有多大

691
01:45:31,782 --> 01:45:33,209
我想你是很有天分的

692
01:45:33,750 --> 01:45:38,651
真的吗 还是想奉承我 再趁机逃跑啊

693
01:45:39,114 --> 01:45:40,272
不。。。我只是早点乐子而已

694
01:45:40,967 --> 01:45:43,746
好吧 是这样就好

695
01:45:52,583 --> 01:45:55,015
其实 如果她今晚吻了我 那也不奇怪

696
01:45:58,643 --> 01:46:01,807
对不起 我不是有意的 对不起 我快窒息了

697
01:46:07,674 --> 01:46:09,372
你爱上她了 对不对

698
01:46:12,575 --> 01:46:13,656
放我走吧

699
01:46:14,929 --> 01:46:16,203
这样就只剩你和她了

700
01:46:19,676 --> 01:46:24,500
求你放我走吧 我不属于这里

701
01:46:24,925 --> 01:46:25,581
不

702
01:46:27,163 --> 01:46:33,608
我坚持不了多久了 求你放我走吧 不 不 不

703
01:46:34,072 --> 01:46:37,970
你为什么这么愤怒 是因为你很痛苦么

704
01:46:43,218 --> 01:46:49,663
你已经痛苦多久了 让我想想 从你第一眼看见她 对吗

705
01:46:59,157 --> 01:47:02,554
我整晚都在留意你 亲爱的 我彻彻底底为你倾倒

706
01:47:03,673 --> 01:47:04,676
别人都叫我英俊的哈姆特

707
01:47:05,255 --> 01:47:08,574
对不起哈姆特 我现在没心情 看我一眼侧面好吗 就看一眼

708
01:47:09,423 --> 01:47:12,588
请你特别留意我的鼻梁到额头的这个角度

709
01:47:12,974 --> 01:47:15,251
对 它们的轮廓很漂亮 只是这样而已吗

710
01:47:18,068 --> 01:47:21,117
难道你不知道所有女孩见过我的侧脸都会神魂颠倒么

711
01:47:22,236 --> 01:47:25,903
也许她们会 哈姆特 可是我有力量抗拒你的魅力

712
01:47:30,148 --> 01:47:31,962
真是的 没有一个人能让她心动

713
01:47:33,274 --> 01:47:35,860
如果她不坠入爱河 夏季马上就会结束了

714
01:47:37,249 --> 01:47:41,031
罗斯顿伯爵 去找她 如果她没爱上你你就别回来见我了

715
01:47:41,533 --> 01:47:44,466
我试过两次了 她看都不看我一眼

716
01:47:45,084 --> 01:47:51,722
好吧 这下要动真功夫了把万人迷查理叫来

717
01:47:52,146 --> 01:47:55,620
万人迷查理 只有他才能让她忘了心里那个白痴小子

718
01:47:57,395 --> 01:48:01,602
非查理莫属 快去 去找他吧

719
01:48:07,082 --> 01:48:07,815
你让我毫无选择

720
01:48:08,163 --> 01:48:11,636
如果此时此刻你不同意嫁给我 我唯有自杀了

721
01:48:11,868 --> 01:48:14,955
哈姆特 算了 完了 帮我拿着

722
01:48:24,758 --> 01:48:28,077
万人迷查理 勃艮第王子（为毛这货是万人迷- -）

723
01:48:28,695 --> 01:48:32,014
我不远万里从法国骑马过来 找我所爱的美人

724
01:48:33,210 --> 01:48:36,799
找到了 我找到了 是的

725
01:48:48,686 --> 01:48:49,419
亲爱的（好像是法语。。。）

726
01:48:52,198 --> 01:48:52,893
你是谁

727
01:48:53,356 --> 01:48:59,338
你是魔术师陈 那位女士消失了 你这个小子 魔术师也消失了 晚安

728
01:49:13,772 --> 01:49:14,737
Kay

729
01:49:17,515 --> 01:49:18,943
该用什么字来形容你呢

730
01:49:20,873 --> 01:49:25,080
任性 任性这个词再贴切不过了

731
01:49:26,894 --> 01:49:28,476
你在考验我的耐性是么

732
01:49:28,823 --> 01:49:29,827
我真的很努力了

733
01:49:31,718 --> 01:49:33,532
我只是休息一下 我是说 我不能老是工作

734
01:49:35,423 --> 01:49:38,896
我知道你的问题所在 你的心里想着别的事

735
01:49:39,398 --> 01:49:40,324
比如那个女孩

736
01:49:52,597 --> 01:49:55,916
她张什么样 我的对手

737
01:50:01,667 --> 01:50:03,056
让你倾心的女孩

738
01:50:05,526 --> 01:50:08,150
含情脉脉乖巧听话 或是有点乏味

739
01:50:10,157 --> 01:50:13,129
求你还给我 这是我的所有

740
01:50:13,399 --> 01:50:16,139
这是你的所有 这是你的所有

741
01:50:16,409 --> 01:50:19,883
我为你安排了一切 我迁就着你 你竟然还说这种话

742
01:50:20,230 --> 01:50:22,700
你知道这是多么耻辱么

743
01:50:27,216 --> 01:50:27,987
不要紧

744
01:50:30,496 --> 01:50:32,734
我明天就出去了 去开始工作

745
01:50:34,047 --> 01:50:37,906
让冰雪覆盖山峰 提醒人们冬天要到了

746
01:50:39,373 --> 01:50:40,607
把它还给我

747
01:50:41,071 --> 01:50:43,155
如果你想要第二个吻时就上来找我吧

748
01:50:59,210 --> 01:51:02,799
真有意思 各位 是这样么

749
01:51:05,848 --> 01:51:10,556
你们 你们看了我的梦 没错 很美的梦

750
01:51:11,444 --> 01:51:12,563
你在偷窥

751
01:51:13,335 --> 01:51:15,110
第一晚你不也看了我的梦么

752
01:51:16,075 --> 01:51:19,085
你不是答应告诉我怎么找到冰雪女王的宫殿的么

753
01:51:19,780 --> 01:51:24,373
你不过是想把我困在这里 你要的东西全在这

754
01:51:24,952 --> 01:51:29,390
亲爱的 今晚全归你了 不 我要找到Kay

755
01:51:30,162 --> 01:51:34,446
可你已经找到他了 他在这里 在你的梦境里

756
01:51:35,295 --> 01:51:38,073
无论何时都在 而且他永远是完美的

757
01:51:39,193 --> 01:51:40,273
还有比这更好的么

758
01:51:41,354 --> 01:51:42,627
这个

759
01:51:44,982 --> 01:51:49,844
你可能没有意识到 亲爱的 我是真心想给你找个好丈夫

760
01:51:51,079 --> 01:51:58,026
才貌兼备的助手想要离开宫殿么 别多管闲事 魔术师 这不关你的事

761
01:51:58,991 --> 01:51:59,802
我们走

762
01:52:01,114 --> 01:52:07,482
揽住她 守卫 拦住她 拦住她

763
01:52:09,141 --> 01:52:12,267
嘿 我在这儿呢

764
01:52:12,846 --> 01:52:14,930
她在那里 快点 追

765
01:52:17,323 --> 01:52:19,986
哇 魔术终于成功了

766
01:52:22,379 --> 01:52:24,000
谢谢你 陈 我不会忘记你的

767
01:52:40,518 --> 01:52:43,760
我很怀疑他能不能完成拼图

768
01:52:44,763 --> 01:52:45,689
反正也来不及了

769
01:52:46,577 --> 01:52:52,559
我希望你知道 你的任务就是监督他在冬季以前完成 清楚了么

770
01:52:53,022 --> 01:52:59,120
就像冰雪一样明白 我不明白 你为什么对他期望这么高呢

771
01:53:01,899 --> 01:53:11,740
爱 真爱 Kay经历过 感受过 拥有过 也拥有着

772
01:53:12,666 --> 01:53:14,249
不仅只有他

773
01:53:14,673 --> 01:53:15,406
你说什么

774
01:53:16,140 --> 01:53:16,719
没什么

775
01:53:52,958 --> 01:53:57,744
你是谁 我是让公主们不敢一个人在森林里乱跑的克星 亲爱的

776
01:54:00,175 --> 01:54:05,154
我不是公主 我想去哪就去哪儿 谢谢你 不要挡我的路

777
01:54:05,925 --> 01:54:07,238
哦 她说 别挡我的路 是么

778
01:54:07,778 --> 01:54:12,602
你们觉得怎么样 伙计们 我们觉得这是天大的笑话 贼妹

779
01:54:16,539 --> 01:54:19,472
放开我 闭嘴 公主 跟我们走 对

780
01:54:34,716 --> 01:54:35,874
现在我是夏日公主了

781
01:54:36,607 --> 01:54:44,326
看着我 这次我们能拿一大笔赎金 妈妈 公主来了（秋天的公主是个强盗，你敢信...）

782
01:54:46,256 --> 01:54:50,810
今天你给我带来了什么宝贝 我带来了夏日公主

783
01:54:52,932 --> 01:54:54,438
你手里拿着什么

784
01:54:55,827 --> 01:54:56,599
把它还给我

785
01:54:59,416 --> 01:55:01,616
很美 但是很锋利

786
01:55:04,047 --> 01:55:08,794
她不是夏日公主 她是 她穿着夏日公主的衣服

787
01:55:09,219 --> 01:55:13,194
她说得对 我只是一个普通的穷女孩 没有人会替我付赎金的

788
01:55:14,198 --> 01:55:17,787
那把你扔进锅里煮了也不错 水开了么

789
01:55:19,408 --> 01:55:25,235
我今晚的胃口很不错 她刚好能填饱肚子 别忘了加一些洋葱

790
01:55:25,737 --> 01:55:28,979
等等 皇宫可能愿意给钱 很难说

791
01:55:32,028 --> 01:55:49,318
不 不 你不能煮了她

792
01:55:51,247 --> 01:55:52,444
你知道你在干嘛么

793
01:55:52,753 --> 01:55:54,875
她是我的晚餐 知道吗 不 我需要一个玩伴

794
01:55:55,300 --> 01:55:57,229
这里没有同龄人陪我玩

795
01:55:58,310 --> 01:56:00,471
我不是说过不要拿你的食物当玩伴吗

796
01:56:03,289 --> 01:56:07,109
把她扔进锅里 我一点都不好吃 真的

797
01:56:08,460 --> 01:56:12,165
我需要人陪我玩 她不会陪你玩 她只是晚餐

798
01:56:15,870 --> 01:56:16,874
我可以留下她么

799
01:56:19,266 --> 01:56:23,319
我们还有兔子吗 还有好几袋 好吧 你可以留下她

800
01:56:24,747 --> 01:56:28,413
加点咖喱粉 看看能不能弄到几袋大米

801
01:56:28,838 --> 01:56:30,883
好了 我没让他们杀了你 是吧

802
01:56:32,311 --> 01:56:37,560
如果你惹恼了我 我会亲手杀了你 上去 没你的事了

803
01:56:40,145 --> 01:56:40,647
上去

804
01:57:18,662 --> 01:57:22,058
你肯定抢劫了不少人 哦 他们活该

805
01:57:23,949 --> 01:57:26,767
这帽子的前任主人是一个傲慢的家伙

806
01:57:30,317 --> 01:57:31,282
这帽子很配你

807
01:57:33,906 --> 01:57:38,653
我想我不赞成你偷东西或是杀人的行为

808
01:57:38,885 --> 01:57:40,776
我也一样不赞成 我只是动手而已

809
01:57:42,551 --> 01:57:43,632
嘿 想吃苹果么

810
01:57:50,077 --> 01:57:52,354
别担心 我会教你所有的本事

811
01:57:53,010 --> 01:57:58,027
这样 碰到你想要的所有东西时 你就不会错过 就像这样

812
01:57:59,841 --> 01:58:00,806
来吧 该睡觉了

813
01:59:19,884 --> 01:59:21,891
我早知道你会回来

814
02:00:04,769 --> 02:00:06,312
这不是跳舞 这是跟着音乐出洋相

815
02:00:06,737 --> 02:00:12,063
我要真正的舞蹈 像拉丁舞 这就是真正的舞蹈

816
02:00:15,729 --> 02:00:19,434
那小贼妹变得越来越傲慢了 我的女儿什么问题也没有

817
02:00:19,859 --> 02:00:23,525
她是谨守强盗传统的好女孩 今天朝你吐口水 是吗

818
02:00:24,374 --> 02:00:28,813
那证明她有本事当强盗 对吧 你准备忍气吞声 对吗

819
02:00:29,584 --> 02:00:34,988
好吧 穿过火堆 别只绕圈子 穿过火堆

820
02:03:08,320 --> 02:03:14,379
我信任你 你却让我很失望 每个人都是 我应该割断你的喉咙

821
02:03:14,804 --> 02:03:17,930
那正是我想说的话 孩纸 你长大了

822
02:03:18,817 --> 02:03:23,294
快点 快 动手 我要砍下你的脑袋当球踢

823
02:03:25,687 --> 02:03:30,087
正是这种气魄 来吧 小伙子们 分成两组 我们准备来玩游戏

824
02:03:30,897 --> 02:03:33,637
集体游戏 抢劫的精髓所在

825
02:03:37,998 --> 02:03:42,591
要用这个吗 让你做的更干净利落

826
02:03:42,977 --> 02:03:46,335
不 谢谢妈妈 我有自己的方法处置她

827
02:03:49,113 --> 02:03:54,053
你想怎么处置她 用锯子 好主意 给她一个难忘的教训

828
02:03:55,520 --> 02:03:57,643
你不想和我一起 那就坐牢去吧

829
02:04:02,274 --> 02:04:05,824
我讨厌你 你在下面等死吧

830
02:04:20,876 --> 02:04:22,806
你真让他们失望 知道吗

831
02:04:23,655 --> 02:04:29,251
他们本来准备看一场干净利落好玩有趣的游戏却被你毁了

832
02:04:35,541 --> 02:04:41,716
有人想玩玩麻将吗 轮盘 俄罗斯轮盘

833
02:04:58,698 --> 02:05:01,631
告诉他 市长先生 不能让他这么做 你到底在干什么 Wolfgang

834
02:05:02,325 --> 02:05:05,529
如你所见 我要关闭白熊旅馆

835
02:05:05,799 --> 02:05:08,076
你不能这样 Wolfgang 你不能这么做 我能

836
02:05:10,777 --> 02:05:12,977
就算这辈子都没客人我也不在乎

837
02:05:13,440 --> 02:05:16,451
可是你要想想这个镇子 Wolfgang 想想对这个镇子的影响

838
02:05:17,068 --> 02:05:18,766
这个镇子 关我什么事

839
02:05:19,384 --> 02:05:22,278
这家旅馆关我什么事 你们与我何干

840
02:05:22,626 --> 02:05:27,257
所有人 都给我滚 别来烦我

841
02:05:37,639 --> 02:05:40,263
那么你说说看 我不会

842
02:05:42,000 --> 02:05:42,694
是的 你不会

843
02:05:44,045 --> 02:05:47,557
你知道冬天是什么吗 Kay 冬天就是我

844
02:05:52,343 --> 02:05:53,192
我到底怎么了

845
02:05:55,469 --> 02:05:58,904
一切似乎都很完美 很合理 你看看

846
02:06:00,525 --> 02:06:03,033
完美的图案 完美的形状 没什么 Kay

847
02:06:03,651 --> 02:06:07,973
这些你所感受到的一切 只不过是冰山上的一片雪花而已

848
02:06:09,092 --> 02:06:10,482
只是你转变的开始

849
02:06:12,489 --> 02:06:16,001
我们正在世界的尽头 Kay 没人能够到达这儿

850
02:06:16,541 --> 02:06:17,544
只有我和你

851
02:06:24,105 --> 02:06:27,501
再吻我 我准备好了 想和我一起驾驭暴风雪吗

852
02:06:29,084 --> 02:06:31,515
你想和我一起乘风破浪吗

853
02:06:32,866 --> 02:06:36,262
你知道要怎么做才能看到这一切吗

854
02:06:37,304 --> 02:06:38,308
告诉我 我什么都愿意做

855
02:06:39,851 --> 02:06:41,318
你可以拼好那面小镜子

856
02:06:43,170 --> 02:06:46,297
我相信如果你不睡觉 一个月的时间就可以 一个月

857
02:06:47,261 --> 02:06:48,612
我可以一整年都不睡

858
02:07:03,779 --> 02:07:08,526
我说了无数遍 第一次你不用真的动手抢 看着就是了

859
02:07:08,951 --> 02:07:10,996
不 为什么

860
02:07:11,460 --> 02:07:14,817
因为这样不对 他们会把握任何机会杀了我们

861
02:07:15,087 --> 02:07:17,442
你以为我怎么会这样 是给射瞎了眼 不 你不是

862
02:07:17,982 --> 02:07:21,957
我见过你不戴眼罩的样子 你的眼睛根本就没有事

863
02:07:22,420 --> 02:07:26,241
可我的确有可能被打中 前提是你先开了枪 没错

864
02:07:26,704 --> 02:07:30,100
我才不会出去射杀别人 同时也不会招来别人对我开枪

865
02:07:30,370 --> 02:07:35,774
还有戴上眼罩来博取人们的同情 想想那些好处 我是说 那些钱财

866
02:07:36,044 --> 02:07:41,408
对不起 我不想做强盗 就是这么简单 我要去找Kay

867
02:07:41,794 --> 02:07:44,534
那小子 那个丢下你的小子

868
02:07:45,731 --> 02:07:48,355
他没有丢下我 冰雪女王抓走了他

869
02:07:48,625 --> 02:07:52,214
她没有抓Kay 他走了 她和别的女人走了

870
02:07:52,793 --> 02:07:54,762
还是一个老女人 你想怎么样（冰雪女王也不容易啊- -）

871
02:07:55,148 --> 02:07:59,084
像一个跟屁虫一样跟着他 我要去救他

872
02:07:59,547 --> 02:08:00,937
你怎么知道他希望你去救他

873
02:08:01,284 --> 02:08:04,449
因为我爱他 因为他也爱我

874
02:08:07,112 --> 02:08:09,659
如果他爱你 那他为什么还要跟那个女人走

875
02:08:11,010 --> 02:08:15,602
她迷惑了Kay的心 哦 你以为你能让他回头 对不对

876
02:08:16,567 --> 02:08:17,763
我会尽力的

877
02:08:20,002 --> 02:08:23,552
你知不知道 冰雪女王的法力有多大

878
02:08:24,672 --> 02:08:29,882
你知不知道她有多么的冷酷无情 她有多么可怕

879
02:08:30,306 --> 02:08:34,436
你居然以为你会是她的对手 因为我爱他 这就够了

880
02:08:35,632 --> 02:08:40,456
我真心地爱他 天啊 你拿自己开玩笑

881
02:08:42,155 --> 02:08:44,393
我会让你不再开自己的玩笑 待在这儿直到你想清楚

882
02:08:44,817 --> 02:08:46,130
愿意做打劫这么有意义的事情

883
02:08:56,743 --> 02:08:58,750
除了敲墙之外 我们可以聊聊天

884
02:09:01,143 --> 02:09:04,384
里面是谁 我叫华嘉 你是谁

885
02:09:04,963 --> 02:09:09,209
Gerda 你也被关在地牢里吗 不 我在马厩里

886
02:09:09,749 --> 02:09:14,264
我看得见日光 若不是让铁链给锁住我在就逃跑了

887
02:09:14,689 --> 02:09:18,587
你在那里多久了 不知道 我想大概两年了吧

888
02:09:19,282 --> 02:09:22,601
不 是的 一旦被抓住就甭想他们放你走

889
02:09:23,488 --> 02:09:27,695
我能到你那儿就好了 你可以帮我开锁 然后我们一起逃走

890
02:09:28,158 --> 02:09:31,825
我可以踢开那扇门 踢开门走掉 真的可以吗

891
02:09:32,172 --> 02:09:35,259
我们要朝好的方面想 对不对呀

892
02:09:57,914 --> 02:10:00,229
它们都不一样 真是神奇

893
02:10:03,124 --> 02:10:05,092
我以前怎么会分不出来呢

894
02:10:13,930 --> 02:10:17,326
它们每一块 都有自己的特征

895
02:10:18,793 --> 02:10:19,835
我可以分辨这些图案

896
02:10:21,803 --> 02:10:23,463
我能够完全分辨眼前的图案

897
02:10:25,006 --> 02:10:26,164
哦 我想问一句

898
02:10:27,669 --> 02:10:29,792
你还记得以前 你总提起的那个女孩吗

899
02:10:31,374 --> 02:10:35,002
我记得 怎么 真的吗

900
02:10:35,697 --> 02:10:38,823
记 记得 告诉我 她长得怎么样

901
02:10:39,633 --> 02:10:47,121
不能说她长得很丑 但是像你这样的人 是万里挑一的 你应该找到最好的

902
02:10:48,124 --> 02:10:49,552
那就是你 那就是我

903
02:10:50,594 --> 02:10:52,138
为什么不让他看看其他人呢

904
02:10:54,531 --> 02:10:56,306
你不希望他喜欢我吗 北极熊

905
02:10:59,200 --> 02:11:00,242
你说

906
02:11:00,590 --> 02:11:01,902
你心里清楚

907
02:11:03,484 --> 02:11:04,526
为什么这样呢

908
02:11:04,989 --> 02:11:07,035
你也同样明白为什么

909
02:11:07,382 --> 02:11:08,501
可我很想听听

910
02:11:09,042 --> 02:11:10,856
因为 因为我爱你（开始超越种族了~~~~~）

911
02:11:12,901 --> 02:11:15,255
你在说什么 我想听听

912
02:11:16,259 --> 02:11:19,616
因为我爱你 因为你爱我

913
02:11:20,774 --> 02:11:23,553
多么荒唐可笑啊 它爱我

914
02:11:28,068 --> 02:11:30,230
你跟其他的男孩子不一样 对吗 Kay

915
02:11:31,812 --> 02:11:34,822
完全不同 他们无法和你相比

916
02:11:49,256 --> 02:11:51,070
她的气焰也太过嚣张了

917
02:11:52,189 --> 02:11:58,635
应该好好地挫一挫她的锐气 否则全年都将被冰雪覆盖

918
02:12:17,623 --> 02:12:19,514
全是我的失败之作

919
02:12:52,781 --> 02:12:59,034
这里面有魔法 但我听一听是什么 那曾是我妈妈的 现在是我的

920
02:12:59,690 --> 02:13:05,209
是我的 它在你手里 但却不是你的 永远都不会是

921
02:13:05,749 --> 02:13:09,106
真的吗 这是我妈给我的唯一遗物 她去世了

922
02:13:11,036 --> 02:13:12,889
所以你应该把它还给我

923
02:13:13,468 --> 02:13:14,857
人总难免一死

924
02:13:15,474 --> 02:13:19,488
他们满腔热情似乎他们会产生不老 可迟早有一天 他们都会倒下

925
02:13:21,302 --> 02:13:26,589
这是你无法改变的事实 他们不会因为你而重新活过来 公主

926
02:13:27,747 --> 02:13:31,915
世界会继续运转 即便我也无法阻止树叶飘落

927
02:13:32,456 --> 02:13:33,691
我知道她回不来。。。

928
02:13:34,964 --> 02:13:36,894
可我只想保存一件属于她的东西

929
02:13:38,862 --> 02:13:42,104
难道你不希望在你过世之后 你女儿也留一样属于你的东西吗

930
02:13:43,378 --> 02:13:47,816
这个胸针微微发热 她害怕这个 知道吗

931
02:13:48,549 --> 02:13:54,338
谁怕什么 你要找的人 带走你的男人的人

932
02:13:56,268 --> 02:13:59,317
你认识她 认识她 她是我妹妹

933
02:14:04,990 --> 02:14:12,670
可 可是她是女王 而我是强盗 对吧 不应该这样 对不对

934
02:14:13,481 --> 02:14:17,108
是不是 这公平 这当然不公平

935
02:14:19,308 --> 02:14:20,929
她的法力太强大

936
02:14:22,203 --> 02:14:25,445
是啊 需要挫挫她的锐气

937
02:14:27,104 --> 02:14:30,423
可你女儿说我还不够强大 她懂什么

938
02:14:31,967 --> 02:14:33,125
你要放我走吗

939
02:14:35,209 --> 02:14:37,602
你会让我去找她 好让我救出Kay

940
02:14:38,026 --> 02:14:41,924
你不是她的对手 可是 她不会原谅我的

941
02:14:42,850 --> 02:14:46,169
谁 小贼妹 她会原谅你的 你是她妈妈

942
02:14:46,671 --> 02:14:50,376
你以为女儿一定会原谅母亲吗 当然不是

943
02:15:18,974 --> 02:15:20,093
请帮帮我 妈妈

944
02:15:21,830 --> 02:15:24,184
帮我找到Kay 救他出来

945
02:15:51,933 --> 02:15:56,371
继续努力 继续努力 我看见墙在抖了 很难的

946
02:15:56,834 --> 02:16:01,311
我知道很难 相信我 等你成功了 一切就值得了

947
02:16:01,851 --> 02:16:04,476
那是谁 你在跟谁说话 我自己

948
02:16:05,325 --> 02:16:08,219
我在跟自己说话 因为这儿闷得很

949
02:16:10,458 --> 02:16:14,124
只要你答应加入我们 我随时都可以放你出来

950
02:16:14,510 --> 02:16:18,022
不 那好 待在里面等死吧

951
02:16:18,755 --> 02:16:20,839
我们今晚有肉饭菜你一口也别想吃

952
02:16:21,264 --> 02:16:23,811
偷来的饭菜吗 味道照样很好

953
02:16:24,274 --> 02:16:27,246
想出来就告诉我 还能有你一份

954
02:16:59,665 --> 02:17:01,594
嗯 你好吗

955
02:17:04,141 --> 02:17:10,587
我。。。我以为你是个人 不 其实 是一头鹿

956
02:17:10,857 --> 02:17:14,755
这是我的角 看到了吗 你不会碰巧身上带着橡树果吧 对吗

957
02:17:32,006 --> 02:17:33,704
难道没有人起来准备早餐吗

958
02:17:40,574 --> 02:17:42,426
嘿 小心脑袋 小心脑袋

959
02:17:56,320 --> 02:18:00,372
冬天快到了 我看到山顶上的雪了

960
02:18:00,758 --> 02:18:02,070
正好可以滑雪

961
02:18:09,635 --> 02:18:14,575
有手真好 蹄子在这种时候不管用

962
02:18:14,884 --> 02:18:19,013
不 但是有蹄子可以 让我们冲出去后跑得比风还快

963
02:18:20,750 --> 02:18:22,216
你知道怎么去拉普兰吗

964
02:18:22,448 --> 02:18:26,616
拉普兰 闭着眼睛也能去 我是在那里出生的

965
02:18:26,886 --> 02:18:31,865
我要赶在冬至之前找到冰雪女王 好 我应该赶在冬至之前送你到那儿

966
02:18:32,482 --> 02:18:36,728
我想我们应该跑之字路线穿过森林 这样那些强盗就没法找到我们的去向了

967
02:18:37,036 --> 02:18:41,938
之字形 好 但最好不要跑 我一把年纪

968
02:18:42,401 --> 02:18:45,565
你听过关节炎吗 我为什么要这么辛苦吗

969
02:18:46,144 --> 02:18:47,997
挖穿那道墙 早知道

970
02:18:48,228 --> 02:18:53,902
早知道隔壁是一头 等着你营救的可怜的老驯鹿 你就算了

971
02:18:55,098 --> 02:18:56,256
对不起 我实在是太自私了

972
02:18:58,031 --> 02:19:02,740
很高兴认识你 华嘉 即使你有些。。。行动不便

973
02:19:07,487 --> 02:19:08,606
好感人啊

974
02:19:12,388 --> 02:19:13,623
你准备偷走我的驯鹿

975
02:19:14,433 --> 02:19:17,753
遇到你很想要的东西 你就马上毫无廉耻地下手抢劫

976
02:19:18,138 --> 02:19:22,461
这不能相提并论 事实上既然你觉得抢劫没问题

977
02:19:22,770 --> 02:19:27,671
那我偷你的东西应该也没问题吧 狡辩 吃招吧 狡猾的姑娘

978
02:19:30,527 --> 02:19:34,193
没人敢偷小贼妹的东西 也没人能逃出小贼妹的手心

979
02:19:34,657 --> 02:19:36,470
否则就吃苦头吧

980
02:19:39,635 --> 02:19:41,989
除非 先问过我这头老鹿

981
02:19:42,375 --> 02:19:44,614
你以为自己在干什么 风湿的老傻瓜

982
02:19:44,961 --> 02:19:46,080
为自由而战

983
02:19:52,333 --> 02:19:55,497
你以为自己在干什么 是你教我的 小贼妹

984
02:19:55,845 --> 02:19:58,662
为自己而战 为你自己而战

985
02:19:59,087 --> 02:20:04,142
没错 你只想着自己要什么 现在 也该轮到我想要什么了

986
02:20:04,953 --> 02:20:06,960
我要离开这里 去找Kay

987
02:20:16,685 --> 02:20:18,924
妈妈 妈妈

988
02:20:21,355 --> 02:20:23,439
快点 华嘉 已经够快了

989
02:20:39,031 --> 02:20:44,125
很聪明 从来没人能够过做的像你这样

990
02:20:45,823 --> 02:20:48,062
我第一眼看到你的时候 就觉得你很特别

991
02:20:49,335 --> 02:20:52,770
很了不起 我为你鼓掌 就快完成了

992
02:20:54,700 --> 02:20:58,251
你说什么 就快完成 我已经完成了

993
02:20:59,061 --> 02:21:00,450
我按照你的意思把它完成了

994
02:21:01,377 --> 02:21:03,036
那可能是我的眼睛不太好

995
02:21:03,962 --> 02:21:06,124
我好像觉得还是缺了那么一块

996
02:21:07,706 --> 02:21:10,678
它在哪呢 我到处找过了

997
02:21:15,077 --> 02:21:16,428
是你把它藏起来了 对吧

998
02:21:18,821 --> 02:21:21,600
瞧 那块你肯定弄丢了 因为这没有 好吗 那一块不在

999
02:21:23,799 --> 02:21:27,273
你还没准备好接受最后一吻 你还没有把镜子拼好

1000
02:21:33,023 --> 02:21:35,493
它不在这儿 我已经找了三天了

1001
02:21:36,844 --> 02:21:38,349
我趴在地上找了三天

1002
02:21:39,044 --> 02:21:41,707
这里的每一处我都仔细找过了 每个角落 但是都没有 的确在这儿

1003
02:21:42,324 --> 02:21:43,637
不在这

1004
02:21:50,390 --> 02:21:51,548
为什么我完成不了拼图

1005
02:21:54,250 --> 02:21:55,909
你不会喜欢这个答案的

1006
02:22:33,384 --> 02:22:39,752
听 什么 有人在讲故事 你听到了吗 来自风中的故事

1007
02:22:42,801 --> 02:22:46,930
很多 很多年以前 在地狱的深处

1008
02:22:49,632 --> 02:22:52,140
魔鬼造了一面镜子（这魔鬼的长相。。。）

1009
02:23:19,156 --> 02:23:22,398
魔鬼把这面镜子给了四季

1010
02:23:23,401 --> 02:23:25,215
让他们可以欣赏自己的成就

1011
02:23:27,376 --> 02:23:34,323
当春天站在镜子前面时 镜子展现了春天特有的朝气和生机

1012
02:23:35,674 --> 02:23:39,688
夏天也是一样 还有秋天也是

1013
02:23:40,614 --> 02:23:45,052
可当冬天站在镜子前面时 世界一片冰冷

1014
02:23:45,863 --> 02:23:51,536
被覆盖着冰雪 世界本应该这样 每个季节都有不同的力量和时段

1015
02:23:52,308 --> 02:23:57,248
四季和谐 可魔鬼让镜子扭曲

1016
02:23:57,904 --> 02:24:03,268
这样每次冬天望着自己的面孔的时候 都渴望成为四季的女王

1017
02:24:04,580 --> 02:24:09,057
有天她偷走了镜子 拿到北极荒芜之地供自己独享

1018
02:24:10,138 --> 02:24:15,116
现在她成为冰雪女王 世界也变得更加寒冷

1019
02:24:16,158 --> 02:24:22,256
可她觉得不够冷。。。因为秋天春天和夏天依然存在 虽然力量不如从前

1020
02:24:22,681 --> 02:24:31,480
所以她带着镜子飞上天宫 要求上帝让冬天统治地球 永恒不变

1021
02:24:34,876 --> 02:24:42,286
可是她接近天宫的时候 镜子不断的颤抖 就好像是正义和邪恶在相互抗衡

1022
02:24:43,367 --> 02:24:49,696
镜子最终碎了 碎片落到地面上 四处纷飞 有的飞进了人们的眼里

1023
02:24:50,314 --> 02:24:55,022
在那些人的眼中 世界变得冷酷和丑陋

1024
02:24:55,717 --> 02:25:03,860
每到冬天 她会四处寻找碎片和自己的梦想

1025
02:25:04,555 --> 02:25:09,418
有一天她能够还原镜子 再次变得法力无边

1026
02:25:10,112 --> 02:25:11,502
那么

1027
02:25:13,007 --> 02:25:14,010
你明白为何无法拼完镜子了

1028
02:25:24,508 --> 02:25:27,094
Kay Kay 你么事吧

1029
02:25:31,223 --> 02:25:34,581
它就在我的身上 我就是那块碎片

1030
02:25:49,285 --> 02:25:51,292
镜子拼不完整 我还能离开吗

1031
02:25:52,411 --> 02:25:55,421
不能 怎么样才能取出碎片

1032
02:25:57,891 --> 02:25:59,088
只要最后的一吻

1033
02:26:01,442 --> 02:26:05,726
太迟了 我来不及按时送你到那里了

1034
02:26:06,150 --> 02:26:13,483
不 你行的 我知道 Gerda 对不起 我年纪太大了

1035
02:26:14,062 --> 02:26:18,384
只要翻过那些山头 没有我你能走到那儿吗

1036
02:26:21,240 --> 02:26:23,209
没什么能够阻止我的

1037
02:26:30,078 --> 02:26:31,545
再见 Gerda

1038
02:28:28,831 --> 02:28:29,950
不 求求你

1039
02:28:30,297 --> 02:28:35,044
求我什么 求我别杀你 不 求你让我带走Kay

1040
02:28:35,546 --> 02:28:38,093
我为什么要答应 因为我爱他

1041
02:28:38,981 --> 02:28:43,882
这跟我有什么关系吗 你没有过爱的人吗

1042
02:29:14,140 --> 02:29:18,424
Kay 。。。

1043
02:29:29,325 --> 02:29:33,609
你是谁

1044
02:29:39,682 --> 02:29:40,879
你这是肿么了

1045
02:29:43,928 --> 02:29:45,626
你的眼睛肿么了

1046
02:29:47,864 --> 02:29:49,871
你一定要想起我 一定要

1047
02:29:52,688 --> 02:29:54,850
趁她没有发现你 请快点走吧

1048
02:29:55,274 --> 02:30:00,253
不 我是来带你一起回家的 你一定要记得我

1049
02:30:02,954 --> 02:30:04,729
对不起 我好像什么也记不得了

1050
02:30:12,911 --> 02:30:16,694
这双靴子 我记得这双靴子 是

1051
02:30:20,823 --> 02:30:22,598
是我买的 对 是你买的

1052
02:30:24,837 --> 02:30:29,468
买给你的 是的

1053
02:30:31,899 --> 02:30:33,289
Gerda 是的

1054
02:30:41,818 --> 02:30:43,053
我几乎绝望了

1055
02:31:00,845 --> 02:31:02,774
怎么了 我觉得很冷

1056
02:31:05,514 --> 02:31:06,634
你在哪儿

1057
02:31:08,872 --> 02:31:10,300
你在哪儿 快住手

1058
02:31:18,752 --> 02:31:21,840
别跟我说 你觉得我会让她把你带走

1059
02:31:22,380 --> 02:31:24,966
因为那是对我智慧的最大侮辱

1060
02:31:30,446 --> 02:31:34,575
住手 她快死了 我会住手的也会让她活命

1061
02:31:36,119 --> 02:31:39,091
只要你答应给我第三个吻

1062
02:31:42,063 --> 02:31:42,834
不

1063
02:31:44,494 --> 02:31:47,890
我不需要她 我需要你

1064
02:31:52,097 --> 02:31:55,069
哪一个重要 Kay 你的命还是她的

1065
02:31:57,539 --> 02:31:59,545
再吻我一次 她就能活命

1066
02:32:01,012 --> 02:32:04,254
慢慢想清楚吧 不过她快要死了

1067
02:32:14,018 --> 02:32:15,176
她快死了 Kay

1068
02:32:18,379 --> 02:32:20,077
就像她可怜的母亲

1069
02:32:27,796 --> 02:32:33,894
她奄奄一息的样子到现在我都记得

1070
02:32:38,332 --> 02:32:41,767
我给你 只要你不杀她

1071
02:32:43,465 --> 02:32:44,932
我早就知道

1072
02:34:07,683 --> 02:34:09,574
让这世界属于我

1073
02:34:13,665 --> 02:34:15,324
让冬天永远统治世界

1074
02:34:17,563 --> 02:34:21,461
起来吧 醒醒 瞌睡女孩

1075
02:34:22,348 --> 02:34:26,015
快醒醒 醒醒 快点 亲爱的 快点 醒醒

1076
02:34:26,593 --> 02:34:29,913
你知道该怎么做 醒醒 你知道该怎么做的

1077
02:34:43,343 --> 02:34:44,424
妈妈死了

1078
02:34:47,897 --> 02:34:48,708
起来亲爱的

1079
02:34:54,921 --> 02:34:55,616
妈妈

1080
02:34:58,858 --> 02:34:59,630
没事了

1081
02:35:02,640 --> 02:35:03,528
没事了

1082
02:35:09,355 --> 02:35:10,359
不要再为我哭泣

1083
02:35:13,022 --> 02:35:16,302
是该行动的时候了 你能做得到

1084
02:35:46,598 --> 02:35:48,836
怎么回事 我冻僵你了才对

1085
02:35:51,692 --> 02:35:53,120
你以为你有足够的力量

1086
02:35:54,818 --> 02:35:56,324
你真是一个傻瓜

1087
02:36:43,717 --> 02:36:46,379
你真以为你可以从我这儿带Kay吗

1088
02:36:50,586 --> 02:36:52,091
我是冰雪女王

1089
02:36:54,137 --> 02:36:55,217
你不是冰雪女王

1090
02:37:01,585 --> 02:37:02,512
你只是冬天

1091
02:37:18,412 --> 02:37:20,265
冬天会过去的

1092
02:37:57,816 --> 02:37:59,013
它过去了

1093
02:38:04,339 --> 02:38:17,808
Kay Kay 我爱你 Kay 我爱你 我爱你

1094
02:38:22,400 --> 02:38:23,597
你在说什么

1095
02:38:27,147 --> 02:38:27,919
我 爱 你

1096
02:38:31,161 --> 02:38:32,319
我也是这么想的

1097
02:38:38,455 --> 02:38:44,707
救我 救我 我站不起来了

1098
02:38:57,984 --> 02:39:01,843
没事的 没事的 有我在

1099
02:39:34,995 --> 02:39:36,191
走吧

1100
02:40:19,185 --> 02:40:19,918
嘿 您好

1101
02:40:27,212 --> 02:40:30,878
Gerda Kay 你们回来了

1102
02:40:32,191 --> 02:40:36,282
我知道你们会回来的的 我知道你们会回来的 Minna 能再见到你太好了

1103
02:40:37,324 --> 02:40:42,109
爸爸呢 Minna 怎么了

1104
02:41:11,633 --> 02:41:17,307
走开 都给我走开 别来烦我 我都说了多少遍了

1105
02:41:19,082 --> 02:41:22,671
爸爸 是我 Gerda

1106
02:41:25,257 --> 02:41:27,611
爸爸 不是真的

1107
02:41:29,425 --> 02:41:32,242
是的 爸爸 是真的 我回来了

1108
02:41:44,592 --> 02:41:46,406
Gerda

1109
02:41:54,125 --> 02:41:57,251
Gerda 我找到Kay了 爸爸 他和我回来了

1110
02:41:59,837 --> 02:42:02,384
我们永远永远再也不分开了

1111
02:42:52,671 --> 02:42:56,801
不管什么理由都不许在拖着了 快 干活去

1112
02:43:16,406 --> 02:43:17,140
谢谢你能看到这。。。


