1
00:06:14,457 --> 00:06:15,624
LEILÃO DE ARRENDAMENTO
DA BAÍA DE BRISTOL

2
00:15:57,706 --> 00:15:58,873
Quartel-general do Greenpeace, Anchorage

3
00:16:59,768 --> 00:17:01,310
BAGAGENS

4
00:25:38,620 --> 00:25:39,703
Baía Prudhoe, Alasca

5
00:31:53,244 --> 00:31:54,995
TRANSPORTE PARA VER AS BALEIAS

6
00:31:56,748 --> 00:31:58,165
VENHA CONOSCO VER AS BALEIAS!

7
00:50:15,429 --> 00:50:16,387
IMEDIATAMENTE!!!

8
00:50:16,471 --> 00:50:17,471
Por favor, retorne a ligação!!!

9
00:54:34,312 --> 00:54:37,356
Descongelador Hootkin

10
01:14:02,271 --> 01:14:04,313
Quer apostar quanto que vão chamar?

11
01:14:04,648 --> 01:14:05,648
Quanto?

12
01:14:06,400 --> 01:14:07,483
Cinquenta rublos.

13
01:14:07,860 --> 01:14:08,860
Cem...

14
01:14:09,361 --> 01:14:10,653
...e uma goma de mascar.

15
01:14:12,197 --> 01:14:13,197
Uma goma de mascar, então.

16
01:17:34,066 --> 01:17:36,567
Base de Vladivostok
para o quebra-gelo Almirante Arsenyev.

17
01:17:36,693 --> 01:17:38,819
Aguardem para receber transmissão
de novas ordens...

18
01:17:38,904 --> 01:17:41,656
Defina o curso para 160.

19
01:17:51,708 --> 01:17:54,919
Sabe que isso pode ter um final ruim.

20
01:17:55,629 --> 01:17:58,756
O mar está congelando.
Se não agirmos depressa...

21
01:17:59,257 --> 01:18:01,926
...vamos ficar presos com as baleias.

22
01:19:18,670 --> 01:19:21,505
Vamos ovacioná-lo para podermos começar.

23
01:25:19,364 --> 01:25:20,572
Ao pequeno.

24
01:27:46,177 --> 01:27:48,178
...com os soviéticos correndo pelo mar...

25
01:27:48,513 --> 01:27:50,889
...as baleias estão a 1,5 km da formação.

26
01:29:09,761 --> 01:29:11,511
Eles podiam ter nos dito que era tão grande.

27
01:29:12,305 --> 01:29:14,264
Talvez não seja uma boa ideia.

28
01:29:34,952 --> 01:29:36,745
Reduza para dez nós.

29
01:29:42,210 --> 01:29:43,210
Muito bem.

30
01:30:26,546 --> 01:30:28,338
Vamos de novo.

31
01:30:29,632 --> 01:30:30,674
Aguardem.

32
01:31:27,732 --> 01:31:28,732
Pare o motor.

33
01:32:07,647 --> 01:32:08,855
Podemos ter avaria estrutural.

34
01:32:08,940 --> 01:32:09,940
Vamos de novo.

35
01:32:10,024 --> 01:32:11,024
Não. É perigoso demais.

36
01:32:19,283 --> 01:32:20,784
Fizemos o bastante.

37
01:32:21,285 --> 01:32:22,285
30 nós.

38
01:32:25,790 --> 01:32:26,790
Toda força à frente.

39
01:36:35,414 --> 01:36:37,290
ALASCA
CINZENTA

40
01:36:52,473 --> 01:36:53,556
Não gosta do Bush?
Entre para o Greenpeace

41
01:41:14,610 --> 01:41:16,611
Tradutor: Branca Vanessa Nisio, DDS

42
01:46:45,982 --> 01:46:46,982
Portuguese - Brazilian


