﻿1
00:00:00,037 --> 00:00:02,003
Previously on "Royal Pains"...

2
00:00:02,033 --> 00:00:03,625
Of course I'm upset at situation.

3
00:00:03,655 --> 00:00:04,640
We've been evicted.

4
00:00:04,670 --> 00:00:06,536
- Hello, Hank.
- Hi, Charlotte.

5
00:00:08,719 --> 00:00:10,336
Rafa's filed a lawsuit.

6
00:00:10,366 --> 00:00:12,898
He's no longer asking for joint custody.

7
00:00:14,538 --> 00:00:15,923
Now he wants sole custody.

8
00:00:15,953 --> 00:00:17,213
Divya!

9
00:00:18,635 --> 00:00:19,833
Raj?

10
00:00:20,344 --> 00:00:21,642
Oh...

11
00:00:21,916 --> 00:00:23,800
- Oh, my gosh.
- Ah.

12
00:00:23,830 --> 00:00:25,284
So what did your lawyer say?

13
00:00:25,314 --> 00:00:27,563
She's working on a
visitation plan for Rafa,

14
00:00:27,593 --> 00:00:29,992
visitation on U.S. soil only.

15
00:00:30,022 --> 00:00:32,163
I've got a brilliant divorce attorney,

16
00:00:32,193 --> 00:00:35,627
- if you need a second opinion.
- Raj, I am so sorry it didn't work out.

17
00:00:35,657 --> 00:00:38,010
I am purchasing Hamptons Heritage.

18
00:00:38,040 --> 00:00:43,039
I would like all of you to serve on
the hospital's board of directors.

19
00:01:01,372 --> 00:01:03,336
- You ready?
- I am.

20
00:01:03,372 --> 00:01:04,443
Hank?

21
00:01:04,473 --> 00:01:05,522
- I need you.
- Boris, Charlotte

22
00:01:05,557 --> 00:01:07,907
- and I were just going to...
- Now.

23
00:01:16,184 --> 00:01:17,767
Where... where's the attending?

24
00:01:17,803 --> 00:01:20,186
He's over here.

25
00:01:20,572 --> 00:01:21,169
Pneumothorax.

26
00:01:21,199 --> 00:01:23,323
He was one of those playing
basketball when it happened.

27
00:01:23,859 --> 00:01:26,743
Median sternotomy.

28
00:01:30,782 --> 00:01:32,165
Hank, I am so sorry, but I need you.

29
00:01:32,200 --> 00:01:33,283
Divya, I'm kind of in
the middle of something.

30
00:01:33,285 --> 00:01:34,367
Now!

31
00:01:34,419 --> 00:01:36,002
Hank?

32
00:01:36,400 --> 00:01:37,287
She was in the motorcade

33
00:01:37,339 --> 00:01:38,621
when it struck the basketball court.

34
00:01:38,673 --> 00:01:41,458
Okay, uh, turn this way.

35
00:01:52,604 --> 00:01:54,637
Thank you.

36
00:02:00,645 --> 00:02:02,779
Come on, stay with me, babe.

37
00:02:04,950 --> 00:02:05,899
Evan?

38
00:02:05,951 --> 00:02:07,200
What the hell happened?

39
00:02:07,235 --> 00:02:09,266
He was trying to talk his
way into the motorcade,

40
00:02:09,296 --> 00:02:11,571
which is why it crashed
into the basketball court.

41
00:02:11,623 --> 00:02:13,156
Really, Evan? Again?

42
00:02:13,208 --> 00:02:15,658
Why am I always cleaning up your messes?

43
00:02:15,660 --> 00:02:16,659
Keep pumping, babe.

44
00:02:16,711 --> 00:02:19,496
Oh, my God, such a beautiful ring.

45
00:02:25,170 --> 00:02:26,836
Charlotte!

46
00:02:28,340 --> 00:02:30,507
Charlotte?

47
00:02:30,509 --> 00:02:31,891
Charlotte!

48
00:02:32,978 --> 00:02:35,145
Charlotte!

49
00:02:39,151 --> 00:02:40,099
Charlotte!

50
00:02:43,355 --> 00:02:45,688
- Mm.
- What's wrong?

51
00:02:45,690 --> 00:02:47,407
Oh.

52
00:02:47,442 --> 00:02:51,861
Uh... I just, uh...

53
00:02:51,863 --> 00:02:53,913
I just had a really weird nightmare.

54
00:02:53,949 --> 00:02:55,698
Aww.

55
00:02:55,700 --> 00:02:57,200
About what?

56
00:02:57,252 --> 00:03:00,003
Um...

57
00:03:00,038 --> 00:03:01,421
The ER

58
00:03:01,456 --> 00:03:04,880
and, um, Boris.

59
00:03:07,250 --> 00:03:08,672
And Evan.

60
00:03:09,809 --> 00:03:12,665
I thought you resolved all that.

61
00:03:12,701 --> 00:03:15,001
Yeah, I thought so too, but...

62
00:03:15,036 --> 00:03:18,186
I don't know, maybe I'm
more annoyed than I thought.

63
00:03:19,488 --> 00:03:21,207
What are you annoyed about?

64
00:03:23,403 --> 00:03:28,298
About the fact that Boris
called for a board meeting

65
00:03:28,300 --> 00:03:30,049
for tomorrow.

66
00:03:32,554 --> 00:03:35,138
I want to be with you
on your last day in town.

67
00:03:35,140 --> 00:03:36,639
All day.

68
00:03:36,691 --> 00:03:38,966
And I want it to be...

69
00:03:39,914 --> 00:03:40,894
perfect.

70
00:03:41,127 --> 00:03:43,229
It will be,

71
00:03:43,281 --> 00:03:45,315
as long as I get my eight hours of sleep,

72
00:03:45,317 --> 00:03:47,534
or else you'll have a real
nightmare on your hands.

73
00:03:52,657 --> 00:03:55,241
- Okay?
- Okay.

74
00:04:06,004 --> 00:04:07,971
Don't worry, the administrator
here is insanely efficient.

75
00:04:08,006 --> 00:04:09,672
Like, Boris doesn't even
come to the meetings anymore.

76
00:04:09,724 --> 00:04:10,757
So it'll be, like, an hour, tops.

77
00:04:10,809 --> 00:04:11,891
Great.

78
00:04:11,927 --> 00:04:13,143
Why are you so pressed for time, anyway?

79
00:04:13,178 --> 00:04:14,594
I want to spend every last
second I can with Charlotte

80
00:04:14,646 --> 00:04:15,595
before she leaves.

81
00:04:15,647 --> 00:04:16,846
Oh, my God, she'll be back,

82
00:04:16,848 --> 00:04:18,181
and you've been spending
every second with her.

83
00:04:18,183 --> 00:04:20,350
It's both very sweet
and totally nauseating.

84
00:04:20,402 --> 00:04:21,818
Hey, hey, uh...

85
00:04:21,853 --> 00:04:23,853
I'm sorry you and I haven't
hung out much lately,

86
00:04:23,905 --> 00:04:25,738
which is why I haven't had a chance

87
00:04:25,774 --> 00:04:27,524
to tell you something important.

88
00:04:27,576 --> 00:04:29,409
Can we talk if and when
this meeting ever ends?

89
00:04:29,444 --> 00:04:30,693
I can save you the time, Hank.

90
00:04:30,745 --> 00:04:31,911
I didn't forget what we talked about

91
00:04:31,947 --> 00:04:33,913
when you joined the board, okay?

92
00:04:33,949 --> 00:04:35,248
We will watch each other's backs,

93
00:04:35,283 --> 00:04:37,200
and I will make sure you don't get pulled

94
00:04:37,252 --> 00:04:38,585
any deeper into this commitment.

95
00:04:38,620 --> 00:04:40,036
- Thank you, Evan.
- Yeah.

96
00:04:40,088 --> 00:04:41,788
Means a lot to hear you say that.

97
00:04:41,840 --> 00:04:43,706
Really, but that's not at all

98
00:04:43,758 --> 00:04:46,009
what I wanted to talk to you about.

99
00:04:48,063 --> 00:04:50,096
Hmm.

100
00:04:50,148 --> 00:04:51,181
- Hey!
- Hey.

101
00:04:51,183 --> 00:04:52,732
How was the new lawyer?

102
00:04:52,768 --> 00:04:54,601
I wish she wasn't necessary.

103
00:04:54,653 --> 00:04:57,020
I wish that Rafa and I had
been able to work it out

104
00:04:57,022 --> 00:04:58,438
when he was here last week,

105
00:04:58,490 --> 00:05:02,859
but the custody battle for Sashi
is now in very capable hands.

106
00:05:02,861 --> 00:05:05,278
Very expensive, very capable hands.

107
00:05:05,330 --> 00:05:07,030
Well, I can't think of a
better way to spend your money.

108
00:05:07,032 --> 00:05:08,915
Agreed. Where's Jeremiah?

109
00:05:08,950 --> 00:05:11,368
He had to go to Philadelphia
to interview research candidates

110
00:05:11,370 --> 00:05:13,503
for the lab, but he gave me his proxy.

111
00:05:13,538 --> 00:05:14,788
Why don't I get his proxy?

112
00:05:14,840 --> 00:05:16,206
Why would he give you his proxy?

113
00:05:16,208 --> 00:05:18,708
- Because he and I are...
- Both doctors?

114
00:05:18,760 --> 00:05:19,876
Highly intelligent?

115
00:05:19,878 --> 00:05:22,128
You know what, enjoy
your voting power, Divya.

116
00:05:22,180 --> 00:05:24,547
Just don't you dare use it against me.

117
00:05:26,301 --> 00:05:28,134
Boris, you're here.

118
00:05:28,186 --> 00:05:30,603
Indeed, and I suggest we begin.

119
00:05:30,639 --> 00:05:33,023
There's much to discuss.

120
00:05:39,398 --> 00:05:43,033
So the first order of business

121
00:05:43,068 --> 00:05:44,818
is to name an interim replacement

122
00:05:44,870 --> 00:05:46,220
for the hospital administrator.

123
00:05:46,250 --> 00:05:46,986
What?

124
00:05:47,039 --> 00:05:48,655
Yeah, what happened to the one we have?

125
00:05:48,707 --> 00:05:50,707
Had. He quit.

126
00:05:50,742 --> 00:05:53,376
Something about an
opportunity closer to home.

127
00:05:53,412 --> 00:05:55,245
Huh... he seemed so committed to the job.

128
00:05:55,247 --> 00:05:56,663
We need someone reliable

129
00:05:56,715 --> 00:05:59,165
who is familiar with the
inner workings of the hospital,

130
00:05:59,217 --> 00:06:02,001
someone... trustworthy.

131
00:06:04,339 --> 00:06:05,972
- Mr. Lawson?
- Boris, before you even...

132
00:06:06,007 --> 00:06:09,642
<i>Nein.</i> The other Mr. Lawson.

133
00:06:17,436 --> 00:06:20,019
Are you up to the challenge, Evan?

134
00:06:23,275 --> 00:06:25,658
Yes. Yes, I am.

135
00:06:25,694 --> 00:06:27,110
You are?

136
00:06:27,112 --> 00:06:30,947
I am sensitive to spreading
HankMed too thinly.

137
00:06:30,949 --> 00:06:33,867
No, no, we can handle it. We're HankMed.

138
00:06:33,919 --> 00:06:36,503
Congratulations, then.

139
00:06:36,538 --> 00:06:38,455
Ev, I'm really proud of you.

140
00:06:38,457 --> 00:06:40,924
Seriously, Boris is not
an easy guy to impress.

141
00:06:40,959 --> 00:06:42,092
Thanks, Hank.

142
00:06:42,127 --> 00:06:43,626
It means a lot hearing you say that.

143
00:06:43,678 --> 00:06:45,211
Really.

144
00:06:45,263 --> 00:06:48,181
Whoever would have thought
I'd end up with Jill's job?

145
00:06:48,216 --> 00:06:50,016
Just try not to fall for me, okay?

146
00:06:50,051 --> 00:06:51,601
- That would be really weird.
- Okay, I'll try. It'll be hard.

147
00:06:51,636 --> 00:06:54,304
- Hey, can we, uh...
- What?

148
00:06:54,306 --> 00:06:55,889
Have that chat now?

149
00:06:55,941 --> 00:06:57,307
Yeah, sure.

150
00:06:57,309 --> 00:06:59,526
Yeah, just step into my interim
hospital administration office,

151
00:06:59,561 --> 00:07:03,363
which is probably, uh,
where do you think that is?

152
00:07:03,398 --> 00:07:05,115
I think it's that one.

153
00:07:06,651 --> 00:07:07,617
It's nice.

154
00:07:07,652 --> 00:07:10,664
It's right next to the corner suite.

155
00:07:10,694 --> 00:07:11,955
It's locked.

156
00:07:11,990 --> 00:07:15,825
Actually, that would be my office.

157
00:07:15,827 --> 00:07:18,161
Yours is the corner suite.

158
00:07:24,085 --> 00:07:25,251
So...

159
00:07:34,513 --> 00:07:35,812
You know, I still can't
figure out the meaning

160
00:07:35,847 --> 00:07:38,815
of a motorcade crashing
into a basketball court.

161
00:07:38,850 --> 00:07:39,983
I just, I don't...

162
00:07:40,018 --> 00:07:42,435
Mm, no, that one would stump even Freud.

163
00:07:42,487 --> 00:07:44,354
Yeah.

164
00:07:44,356 --> 00:07:49,576
Seriously, I... I have cherished
every single day we've shared.

165
00:07:49,611 --> 00:07:51,778
Even that very rough
week we spent in the hills

166
00:07:51,830 --> 00:07:53,746
overlooking Monaco.

167
00:07:53,782 --> 00:07:56,533
Yeah, we have survived a lot together.

168
00:07:56,535 --> 00:07:58,284
Yes, we have.

169
00:07:59,504 --> 00:08:02,038
Charlotte, I wanted to, um...

170
00:08:04,876 --> 00:08:07,677
Thank you.

171
00:08:07,712 --> 00:08:09,629
For opening me up to feelings I haven't had

172
00:08:09,681 --> 00:08:12,215
in a very long time.

173
00:08:12,217 --> 00:08:16,553
For... making me look forward to something

174
00:08:16,555 --> 00:08:20,106
beyond just the start of summer.

175
00:08:20,141 --> 00:08:25,228
And, well, I'd like to
make that feeling last.

176
00:08:25,230 --> 00:08:27,564
For good.

177
00:08:29,818 --> 00:08:33,736
Charlotte...

178
00:08:33,738 --> 00:08:37,040
will you marry me?

179
00:08:42,130 --> 00:08:44,380
Um...

180
00:08:44,416 --> 00:08:46,216
Hank...

181
00:08:50,922 --> 00:08:53,306
Oh.

182
00:08:57,361 --> 00:09:02,637
== sync & corrections by Wolfen == 
== www.addic7ed.com ==

183
00:09:08,709 --> 00:09:10,204
You did what?

184
00:09:10,206 --> 00:09:13,507
You think it was a bad idea?

185
00:09:13,543 --> 00:09:16,927
I think remaking <i>The
Karate Kid</i> was a bad idea,

186
00:09:16,963 --> 00:09:19,463
but at least they waited 25 years.

187
00:09:19,515 --> 00:09:21,131
What you did was...

188
00:09:21,184 --> 00:09:24,185
crazy and impulsive.

189
00:09:24,220 --> 00:09:25,186
I misread her.

190
00:09:25,221 --> 00:09:29,807
I misread us, and I blew it.

191
00:09:29,859 --> 00:09:32,059
Well, for good?

192
00:09:32,111 --> 00:09:35,479
We had a brutally awkward ride to JFK.

193
00:09:35,531 --> 00:09:38,532
And when we said good-bye, I
could just... I could just tell.

194
00:09:38,568 --> 00:09:40,818
This time,

195
00:09:40,870 --> 00:09:42,953
she isn't coming back.

196
00:09:44,957 --> 00:09:46,207
What makes you so sure?

197
00:09:46,242 --> 00:09:48,742
She said she'd just gotten her vision back,

198
00:09:48,744 --> 00:09:51,295
she was traveling nonstop
to expand her business,

199
00:09:51,330 --> 00:09:54,798
and, get this, we hadn't
been seeing each other

200
00:09:54,834 --> 00:09:55,799
that long anyway.

201
00:09:55,835 --> 00:09:58,752
She'd been seeing you even less.

202
00:09:58,754 --> 00:10:00,838
- Sorry.
- Everything felt so good, Ev.

203
00:10:00,890 --> 00:10:06,677
And... and somehow I
just... I made it all go bad.

204
00:10:06,729 --> 00:10:10,014
Well, look on the bright side.

205
00:10:10,066 --> 00:10:12,766
You've been consumed by
this relationship, Henry.

206
00:10:12,818 --> 00:10:14,518
Like, consumed.

207
00:10:14,570 --> 00:10:16,570
Now you have time to catch up

208
00:10:16,606 --> 00:10:19,156
on all the things you've been neglecting.

209
00:10:19,191 --> 00:10:20,908
- Yeah.
- Yeah.

210
00:10:20,943 --> 00:10:22,443
Like what?

211
00:10:22,495 --> 00:10:23,577
Like...

212
00:10:25,556 --> 00:10:26,647
Me.

213
00:10:26,682 --> 00:10:27,648
You?

214
00:10:27,683 --> 00:10:30,267
Escrow officially closed.

215
00:10:30,319 --> 00:10:31,685
Oh, my God, that's awesome, babe!

216
00:10:31,737 --> 00:10:33,996
"Mozel Tav"!

217
00:10:34,026 --> 00:10:34,760
Close enough.

218
00:10:34,790 --> 00:10:36,624
Not really.

219
00:10:36,676 --> 00:10:38,926
We can pick up the keys right now.

220
00:10:38,961 --> 00:10:41,011
The keys to our new house.

221
00:10:41,047 --> 00:10:42,796
Congrats, guys.

222
00:10:42,848 --> 00:10:46,800
Owning your first home
together is a huge milestone.

223
00:10:46,802 --> 00:10:47,851
Would you give us one second?

224
00:10:47,887 --> 00:10:48,969
We were just having a conversation.

225
00:10:48,971 --> 00:10:50,054
No, it's okay, Ev. I'm good.

226
00:10:50,106 --> 00:10:52,389
We'll talk later. Go pick up the keys.

227
00:10:52,441 --> 00:10:54,942
"Mozel Tav."

228
00:10:54,977 --> 00:10:56,560
- Okay, come on.
- All right.

229
00:11:02,818 --> 00:11:04,485
Hi, Ms. Newberg.

230
00:11:07,990 --> 00:11:10,074
My favorite first responders.

231
00:11:10,126 --> 00:11:13,160
So good to see you. Please.

232
00:11:13,212 --> 00:11:15,379
Thank you. Oh, what's this?

233
00:11:15,414 --> 00:11:18,666
The next episode of <i>52 Parties.</i>

234
00:11:18,718 --> 00:11:21,001
- No way, I love that show.
- How many what now?

235
00:11:21,003 --> 00:11:22,169
What show? What are we talking about?

236
00:11:22,171 --> 00:11:23,837
It's... it's a new reality show on Bravo.

237
00:11:23,839 --> 00:11:25,255
And a big, fat hit.

238
00:11:25,308 --> 00:11:27,841
And look. There's Aubrey Wolfhouse.

239
00:11:27,843 --> 00:11:29,977
She's the anti-Martha Stewart.

240
00:11:30,012 --> 00:11:31,345
It's not about making it perfect.

241
00:11:31,347 --> 00:11:33,180
It's about knowing it won't be.

242
00:11:33,232 --> 00:11:34,598
The party must go on.

243
00:11:34,650 --> 00:11:36,100
Okay.

244
00:11:36,152 --> 00:11:38,018
Well, how did you get her to film here?

245
00:11:38,020 --> 00:11:42,156
Well, let's just say Andy
Cohen owes me a favor.

246
00:11:42,191 --> 00:11:44,024
Aubrey is helping me throw a welcome party

247
00:11:44,026 --> 00:11:45,275
for my new neighbor, Muggsy.

248
00:11:45,328 --> 00:11:46,360
His name is Muggsy?

249
00:11:46,412 --> 00:11:48,245
Did he move here from the 1920s underworld?

250
00:11:48,280 --> 00:11:51,365
Apparently, he's very
sweet. That's all I know.

251
00:11:51,417 --> 00:11:53,334
That and the fact that
he gave me and Aubrey

252
00:11:53,369 --> 00:11:56,086
a great excuse for a party.

253
00:11:56,122 --> 00:11:59,423
Let's go in tight on the trimming.

254
00:11:59,458 --> 00:12:01,258
Here comes our Emmy.

255
00:12:04,964 --> 00:12:06,130
What exactly is wrong with her?

256
00:12:06,182 --> 00:12:07,881
She looks pretty healthy to me.

257
00:12:07,883 --> 00:12:10,467
Well, I didn't call you about her.

258
00:12:10,519 --> 00:12:13,520
Oh, you look very healthy too, Ms. Newberg.

259
00:12:13,556 --> 00:12:16,523
I feel healthy. Vigorous, even.

260
00:12:16,559 --> 00:12:18,726
Especially after last weekend
when I went to see your dad

261
00:12:18,728 --> 00:12:19,943
upstate during his book tour.

262
00:12:19,979 --> 00:12:21,311
I have a feeling I'm not gonna want to hear

263
00:12:21,364 --> 00:12:22,363
too much more about it.

264
00:12:22,398 --> 00:12:24,398
Our time together is so special.

265
00:12:24,400 --> 00:12:26,283
Exhausting, really, if
you know what I mean.

266
00:12:26,318 --> 00:12:27,651
We do, we do.

267
00:12:27,703 --> 00:12:30,454
But when I got back
home, I realized there was

268
00:12:30,489 --> 00:12:33,657
pink in my tink.

269
00:12:33,709 --> 00:12:35,325
Huh.

270
00:12:35,378 --> 00:12:36,326
Blood in your urine.

271
00:12:36,379 --> 00:12:38,796
Ahh. Yes, um, any pain?

272
00:12:38,831 --> 00:12:40,748
Well, I am a little sore.

273
00:12:40,750 --> 00:12:42,750
I was up there for three days,
and nobody goes to Buffalo

274
00:12:42,802 --> 00:12:43,917
for the sightseeing, if you know what I...

275
00:12:43,919 --> 00:12:45,719
Yes, we know exactly what you mean.

276
00:12:45,755 --> 00:12:47,671
Ms. Newberg, it's probably
a bladder infection.

277
00:12:47,723 --> 00:12:49,056
We'll get a urine sample and prescribe you

278
00:12:49,091 --> 00:12:50,591
some antibiotics.

279
00:12:53,312 --> 00:12:55,095
And this is why you should
wear gardening gloves

280
00:12:55,097 --> 00:12:56,096
when you do this.

281
00:12:56,098 --> 00:12:57,431
You pricked yourself with a thorn?

282
00:12:57,433 --> 00:12:59,183
I trimmed myself with the shears.

283
00:12:59,235 --> 00:13:00,651
Can we get a first aid kit outside?

284
00:13:00,686 --> 00:13:02,770
I can do you one better than that.

285
00:13:02,822 --> 00:13:03,937
I'm Hank. Hi.

286
00:13:03,939 --> 00:13:05,823
Um, I'm a doctor. Can I take a look?

287
00:13:08,277 --> 00:13:10,828
Okay. Not too bad.

288
00:13:10,863 --> 00:13:13,163
Okay.

289
00:13:13,199 --> 00:13:14,531
Ahh.

290
00:13:14,583 --> 00:13:16,617
Okay, put me down, so I can go run around.

291
00:13:19,839 --> 00:13:22,756
Do you believe this place is actually ours?

292
00:13:22,792 --> 00:13:25,209
Uh, financially, the evidence
is pretty convincing, so yeah.

293
00:13:25,261 --> 00:13:26,960
Babe, don't rain on this.

294
00:13:27,012 --> 00:13:28,712
I'm not, I'm not... I'm sorry, I am not.

295
00:13:28,764 --> 00:13:31,799
I... it is amazing. It's truly amazing.

296
00:13:31,801 --> 00:13:34,384
- Isn't it perfect?
- And it's ours.

297
00:13:34,437 --> 00:13:35,803
- This is our house.
- I know.

298
00:13:35,805 --> 00:13:38,555
- I mean, look at our floors.
- Look at our fireplace!

299
00:13:38,607 --> 00:13:40,891
Look at... oh, my God, loot at our wet bar!

300
00:13:40,943 --> 00:13:43,110
Yeah, that wet bar is going
straight to wet bar heaven.

301
00:13:43,145 --> 00:13:44,144
I thought I'd slip that one through

302
00:13:44,146 --> 00:13:45,446
while you were excited.

303
00:13:45,481 --> 00:13:48,782
Aside from that, this
place needs so little work.

304
00:13:48,818 --> 00:13:51,401
Can I just say, it is so nice to see you

305
00:13:51,454 --> 00:13:53,454
in such an unexpectedly pleasant mood?

306
00:13:53,489 --> 00:13:55,405
Unexpectedly?

307
00:13:55,458 --> 00:13:57,124
Hmm?

308
00:13:58,780 --> 00:14:01,545
You know, 'cause of
the... 'cause of the, uh...

309
00:14:01,580 --> 00:14:03,714
time of the month?

310
00:14:03,749 --> 00:14:05,499
I actually have an app.

311
00:14:05,501 --> 00:14:07,084
What kind of app?

312
00:14:07,136 --> 00:14:09,136
It's, you know, it's just...

313
00:14:09,171 --> 00:14:12,339
just tracks your, uh, cycles.

314
00:14:12,391 --> 00:14:13,924
It does what?

315
00:14:13,976 --> 00:14:16,343
It's called Red Dragon.

316
00:14:22,017 --> 00:14:26,069
Evan, I just... realized I'm late.

317
00:14:26,105 --> 00:14:27,604
You mean the dragon's still in the castle?

318
00:14:27,656 --> 00:14:32,242
Yeah, and I'm never late.

319
00:14:33,913 --> 00:14:37,164
You're saying you could
be... I mean, we could be...

320
00:14:37,199 --> 00:14:39,199
I don't know. Probably not.

321
00:14:39,201 --> 00:14:40,200
I mean, we can't be.

322
00:14:40,202 --> 00:14:41,535
Technically, we could be.

323
00:14:41,537 --> 00:14:42,920
Right, but what I'm saying
is that we just can't be.

324
00:14:42,955 --> 00:14:43,921
Yeah, 'cause that would be crazy.

325
00:14:43,956 --> 00:14:46,206
Yeah.

326
00:14:46,208 --> 00:14:47,925
But I think we should
go buy a pregnancy test

327
00:14:47,960 --> 00:14:49,042
just to be on the safe side.

328
00:14:49,094 --> 00:14:51,879
Mm-hmm, mm-hmm.

329
00:14:51,931 --> 00:14:54,965
- Oh, right now?
- Yes, Evan, right now.

330
00:14:55,017 --> 00:14:56,774
Unless you can do that with your phone too.

331
00:14:56,804 --> 00:14:59,386
I think that would
probably void the warranty.

332
00:15:14,032 --> 00:15:15,804
Are... are you sure
you want this on camera?

333
00:15:15,834 --> 00:15:17,050
Mm-hmm.

334
00:15:17,085 --> 00:15:18,835
Oh, I have had a lot more
mishaps than usual lately.

335
00:15:18,867 --> 00:15:20,367
Fortunately, it's all very on-brand.

336
00:15:20,402 --> 00:15:23,536
- Huh?
- Welcome to reality TV.

337
00:15:23,572 --> 00:15:24,621
Thanks for being game.

338
00:15:24,656 --> 00:15:26,373
Welcome to medicine in the Hamptons.

339
00:15:28,910 --> 00:15:30,710
You know, you are super telegenic

340
00:15:30,746 --> 00:15:34,080
with that killer smile and
hair that could lift a car.

341
00:15:34,132 --> 00:15:36,249
Just curious, are you single?

342
00:15:36,251 --> 00:15:39,386
Uh, I don't want to bore your
viewers with my personal life.

343
00:15:39,421 --> 00:15:42,639
- Hmm.
- So why<i> 52 Parties?</i>

344
00:15:42,674 --> 00:15:43,840
I did have a much cooler name,

345
00:15:43,892 --> 00:15:45,175
but the network made me change it.

346
00:15:45,227 --> 00:15:46,893
No, I meant the number, not the name.

347
00:15:46,928 --> 00:15:50,180
Ah, well, hosting is nerve-racking.

348
00:15:50,232 --> 00:15:52,348
Even just a dinner party
or having a few friends over

349
00:15:52,401 --> 00:15:55,852
for some binge watching...
bringing people into your home,

350
00:15:55,904 --> 00:15:57,987
you feel like your entire
identity's being judged.

351
00:15:58,023 --> 00:15:59,656
Huh, I never looked at it that way.

352
00:15:59,691 --> 00:16:00,657
Do you host a lot of parties?

353
00:16:00,692 --> 00:16:02,075
Do staff meetings count?

354
00:16:04,362 --> 00:16:06,279
So you plan all week, wanting
everything to be perfect,

355
00:16:06,281 --> 00:16:08,415
but inevitably, something will go wrong,

356
00:16:08,450 --> 00:16:10,784
and some people hit those
hurdles and they give up.

357
00:16:10,836 --> 00:16:12,285
They think they're not cut out for it,

358
00:16:12,287 --> 00:16:15,288
but you gotta make the
mistakes part of the fun.

359
00:16:15,290 --> 00:16:17,123
The party must go on.

360
00:16:17,175 --> 00:16:18,374
And you go right into the next party

361
00:16:18,427 --> 00:16:19,459
and then the one after that...

362
00:16:19,461 --> 00:16:21,044
And then 49 more.

363
00:16:21,096 --> 00:16:22,295
Have one very fun year.

364
00:16:22,297 --> 00:16:23,630
And one very clever TV show.

365
00:16:23,632 --> 00:16:25,014
Aw.

366
00:16:25,050 --> 00:16:27,884
Although I'm not sure
overcoming life's hurdles

367
00:16:27,936 --> 00:16:28,968
is that easy.

368
00:16:28,970 --> 00:16:31,471
Well, about 1.2 million 18- to 49-year-olds

369
00:16:31,473 --> 00:16:32,972
want to believe that it is.

370
00:16:32,974 --> 00:16:35,141
All right, sounds like you
got a hit on your hands.

371
00:16:35,193 --> 00:16:37,727
I was just as surprised as anyone.

372
00:16:37,779 --> 00:16:39,779
Of course, now the pressure
is on to deliver big

373
00:16:39,815 --> 00:16:41,064
for season two.

374
00:16:41,116 --> 00:16:42,482
Huh.

375
00:16:42,534 --> 00:16:43,900
What?

376
00:16:43,952 --> 00:16:45,201
No, I just wondered if
that's why you're having

377
00:16:45,237 --> 00:16:48,655
even more accidents than
usual lately... the nerves.

378
00:16:48,707 --> 00:16:51,074
- Huh.
- Look what I've got.

379
00:16:51,126 --> 00:16:52,948
And there's plenty more
where this came from.

380
00:16:52,978 --> 00:16:54,444
Please tell me that's not your sample.

381
00:16:54,479 --> 00:16:55,645
Oh, no, no. I've got that.

382
00:16:55,697 --> 00:16:58,231
No, this is the greatest
rosé in the world.

383
00:16:58,283 --> 00:17:00,150
Want some?

384
00:17:00,202 --> 00:17:01,317
No.

385
00:17:01,370 --> 00:17:03,536
Bye, Divs!

386
00:17:05,540 --> 00:17:08,658
Hank, thanks so much again
for coming so quickly.

387
00:17:08,710 --> 00:17:11,044
My pleasure, every single time.

388
00:17:11,079 --> 00:17:14,330
Now, I'm going to insist
that you charge me this time,

389
00:17:14,383 --> 00:17:16,750
at least until your father
makes an honest woman out of me,

390
00:17:16,802 --> 00:17:18,385
so we are officially family.

391
00:17:18,420 --> 00:17:19,836
Sorry, no deal.

392
00:17:19,888 --> 00:17:22,338
Well, then, you and Charlotte
must come to my welcome party,

393
00:17:22,391 --> 00:17:25,058
so I can spoil you both
with champagne, caviar,

394
00:17:25,093 --> 00:17:26,926
and a TV camera in your face.

395
00:17:26,928 --> 00:17:29,345
Uh, I don't think that'll be possible,

396
00:17:29,398 --> 00:17:30,730
but I'll see if Divya's available.

397
00:17:30,766 --> 00:17:33,400
She's a big fan of Aubrey.

398
00:17:33,435 --> 00:17:37,103
What happened with Charlotte?

399
00:17:37,105 --> 00:17:41,858
Hank, I've been through more
than my share of breakups,

400
00:17:41,910 --> 00:17:43,326
and even though I stopped counting

401
00:17:43,361 --> 00:17:46,863
separations and divorces
when I hit double digits,

402
00:17:46,915 --> 00:17:49,082
it didn't mean it stopped hurting.

403
00:17:49,117 --> 00:17:52,786
They always hurt. Every single time.

404
00:17:52,788 --> 00:17:56,790
So then... fess up.

405
00:17:58,593 --> 00:18:02,212
Things between Charlotte
and me ended last night.

406
00:18:02,264 --> 00:18:05,215
- Ohh, Hank.
- Oh, look!

407
00:18:05,267 --> 00:18:07,300
I have my next patient
now, but thank you so much

408
00:18:07,352 --> 00:18:08,301
for your concern, Ms. Newberg.

409
00:18:08,353 --> 00:18:10,353
You are the best.

410
00:18:19,114 --> 00:18:20,613
You know what, let's do another.

411
00:18:20,649 --> 00:18:21,614
Just to be sure, yeah?

412
00:18:21,650 --> 00:18:23,483
That was another.

413
00:18:23,485 --> 00:18:27,987
That was the third another.

414
00:18:28,039 --> 00:18:30,573
Evan, we're sure.

415
00:18:32,461 --> 00:18:34,327
Hmm.

416
00:18:34,379 --> 00:18:36,496
Don't you have a meeting at the hospital?

417
00:18:36,548 --> 00:18:38,915
Yeah, but I also... I also have this.

418
00:18:38,967 --> 00:18:42,001
And, obviously, this is big news.

419
00:18:42,053 --> 00:18:43,920
Big.

420
00:18:43,972 --> 00:18:45,588
But you still have your job.

421
00:18:45,640 --> 00:18:50,426
Your big, new, very important job.

422
00:18:50,479 --> 00:18:52,729
Right.

423
00:19:02,157 --> 00:19:03,995
We're not ready, uh, at all.

424
00:19:04,025 --> 00:19:05,191
We are not ready.

425
00:19:05,193 --> 00:19:06,493
We don't have a name.
We don't have a car seat.

426
00:19:06,528 --> 00:19:07,777
We don't have a crib.

427
00:19:07,829 --> 00:19:08,945
I don't even know anything
about any of that stuff.

428
00:19:08,997 --> 00:19:10,029
We're gonna have to read a lot of books.

429
00:19:10,031 --> 00:19:11,364
And the house isn't ready.

430
00:19:11,416 --> 00:19:13,199
And what about you,
shouldn't you be eating kale?

431
00:19:13,201 --> 00:19:14,367
Or vomiting or both?

432
00:19:14,419 --> 00:19:16,202
I'm pregnant, not bulimic.

433
00:19:16,254 --> 00:19:19,038
Well... what do we do?

434
00:19:19,090 --> 00:19:22,008
Hey, I'm freaking out too, believe me.

435
00:19:22,043 --> 00:19:25,628
Let's at least try to
freak out together, okay?

436
00:19:27,716 --> 00:19:30,600
I'm gonna postpone my
meeting, 'cause I can do that

437
00:19:30,635 --> 00:19:31,718
when I'm the one in charge.

438
00:19:31,770 --> 00:19:34,387
I appreciate that.

439
00:19:34,389 --> 00:19:38,892
The good news is, we've got
nine months to adjust to this.

440
00:19:38,944 --> 00:19:43,530
So let's just take some time to process it.

441
00:19:46,902 --> 00:19:49,652
Okay.

442
00:19:54,576 --> 00:19:56,576
Yeah.

443
00:19:59,965 --> 00:20:03,666
So this is really your office?

444
00:20:03,718 --> 00:20:06,252
You find it lacking in some manner?

445
00:20:06,254 --> 00:20:10,890
No, no. Just doesn't seem... Boris-y.

446
00:20:12,744 --> 00:20:14,827
I assume you're here to question my choice

447
00:20:14,863 --> 00:20:16,279
of interim administrator?

448
00:20:17,365 --> 00:20:19,248
I'll admit it's unconventional,

449
00:20:19,284 --> 00:20:21,367
but I know Evan will do a great job.

450
00:20:21,369 --> 00:20:23,119
No, I'm here to follow
up on your dizzy spell

451
00:20:23,171 --> 00:20:24,120
during the meeting.

452
00:20:24,172 --> 00:20:26,184
Yes, that would have been my next guess.

453
00:20:26,214 --> 00:20:28,458
Any other episodes lately?

454
00:20:28,510 --> 00:20:29,792
Perhaps one or two.

455
00:20:29,844 --> 00:20:32,095
Okay, I'd like to do a neuro exam.

456
00:20:32,130 --> 00:20:34,597
I imagine you would.

457
00:20:34,632 --> 00:20:36,966
Wait.

458
00:20:37,018 --> 00:20:40,603
Ahh, now there's the Boris I know and love.

459
00:20:40,638 --> 00:20:41,938
You may proceed.

460
00:20:41,973 --> 00:20:42,872
Okay.

461
00:20:42,902 --> 00:20:47,060
Um, follow my finger with your eyes.

462
00:20:49,731 --> 00:20:52,231
Good... stand with your
feet together, eyes closed.

463
00:20:52,283 --> 00:20:54,400
Palms up.

464
00:20:56,287 --> 00:20:57,737
Okay, good.

465
00:20:57,739 --> 00:20:59,655
I want to remind you
that your clinical trial

466
00:20:59,708 --> 00:21:00,707
is only designed...

467
00:21:00,742 --> 00:21:02,458
To stave off symptoms, yes.

468
00:21:02,494 --> 00:21:04,544
I recall all the tedious fine print, Hank.

469
00:21:04,579 --> 00:21:05,995
Okay, look straight ahead.

470
00:21:06,047 --> 00:21:07,747
The treatment only works if you're rested

471
00:21:07,749 --> 00:21:09,465
and otherwise healthy.

472
00:21:09,501 --> 00:21:11,167
Now I know this acquisition of the hospital

473
00:21:11,219 --> 00:21:12,168
is a major undertaking...

474
00:21:12,220 --> 00:21:13,920
I am not overworking, Hank.

475
00:21:13,922 --> 00:21:16,255
You're personally handling
staffing decisions,

476
00:21:16,257 --> 00:21:19,759
running board meetings, and
it's a bit hands-on for you.

477
00:21:19,811 --> 00:21:21,260
Boris, is there more to this acquisition

478
00:21:21,262 --> 00:21:23,262
than you're letting on?

479
00:21:23,314 --> 00:21:25,932
You mustn't be so suspicious.

480
00:21:25,984 --> 00:21:29,602
Says the man with opaque windows.

481
00:21:29,654 --> 00:21:33,906
With Evan at the helm now,
I can afford to step back,

482
00:21:33,942 --> 00:21:37,360
knowing that things will run smoothly.

483
00:21:37,412 --> 00:21:38,995
Are we done?

484
00:21:39,030 --> 00:21:41,664
Yeah. Sure.

485
00:21:41,699 --> 00:21:44,000
- Thank you.
- Yep.

486
00:21:46,204 --> 00:21:51,457
So hush, little baby, don't you cry

487
00:21:51,459 --> 00:21:53,593
Daddy loves you

488
00:21:53,628 --> 00:21:58,297
And so do I

489
00:21:59,634 --> 00:22:01,517
I love you, Sashi.

490
00:22:04,773 --> 00:22:06,189
Did Nate take the twins to the park?

491
00:22:06,224 --> 00:22:07,640
He did.

492
00:22:07,692 --> 00:22:09,776
Is your next patient still at 2:30?

493
00:22:09,811 --> 00:22:11,477
Mm-hmm.

494
00:22:11,529 --> 00:22:14,363
So what you're saying
is, we have lunch hour

495
00:22:14,399 --> 00:22:16,315
all to ourselves again.

496
00:22:16,367 --> 00:22:20,736
No kids, no patients. Actual privacy.

497
00:22:24,742 --> 00:22:26,793
It seems I have my answer.

498
00:22:38,771 --> 00:22:41,605
Okay, well, the antibiotics
may need more time to help,

499
00:22:41,607 --> 00:22:43,379
but I don't see anything
else more concerning.

500
00:22:43,409 --> 00:22:45,409
Well, at least I'm not in pain,

501
00:22:45,411 --> 00:22:46,827
like some people I know.

502
00:22:46,879 --> 00:22:49,713
Oh, Ms. Newberg, I am fine, I promise.

503
00:22:49,748 --> 00:22:52,916
Oh, Hanky-poo... my brilliant,

504
00:22:52,968 --> 00:22:54,418
brilliant, poor boy.

505
00:22:54,420 --> 00:22:55,419
Okay.

506
00:22:55,421 --> 00:22:57,254
You can put on a brave face,

507
00:22:57,256 --> 00:22:58,889
but I know you.

508
00:22:58,924 --> 00:23:02,926
You are too sensitive
to be so fine so soon.

509
00:23:02,978 --> 00:23:04,728
It's okay to be hurting.

510
00:23:04,763 --> 00:23:07,314
Luckily, I can distract myself with work,

511
00:23:07,349 --> 00:23:09,066
like this exam, which would be a lot easier

512
00:23:09,101 --> 00:23:10,651
if you would just relax and stop trying

513
00:23:10,686 --> 00:23:12,069
to console me, Ms. Newberg.

514
00:23:12,104 --> 00:23:14,438
Denial is not your friend, Hank.

515
00:23:14,490 --> 00:23:17,024
You have to wallow. Wallowing is a must.

516
00:23:17,076 --> 00:23:20,494
You cannot just doctor
your way around the wallow.

517
00:23:20,529 --> 00:23:21,702
Try it.

518
00:23:23,165 --> 00:23:24,531
What did you find in the ultrasound?

519
00:23:24,583 --> 00:23:25,699
The ultrasound's clean.

520
00:23:25,751 --> 00:23:27,334
I'm sad for Hank, not me.

521
00:23:27,369 --> 00:23:28,669
- Why for Hank?
- Ms. Newberg, please.

522
00:23:28,704 --> 00:23:30,871
Because Charlotte broke his heart.

523
00:23:30,923 --> 00:23:32,539
Tell her, Hank.

524
00:23:32,591 --> 00:23:35,592
I realized what was missing
from our signature cocktail...

525
00:23:35,628 --> 00:23:36,593
ginger.

526
00:23:36,629 --> 00:23:38,595
Wait till you taste it now, Ms. Newberg.

527
00:23:38,631 --> 00:23:41,014
Uh, Aubrey, what else is in that drink?

528
00:23:41,050 --> 00:23:43,467
Beets and gin. Simple and sublime.

529
00:23:43,469 --> 00:23:46,470
Ms. Newberg, have you
been tasting many of those?

530
00:23:46,522 --> 00:23:50,307
Beets are so healthy, and they
make the cocktail so colorful.

531
00:23:50,359 --> 00:23:52,776
Yeah, they make other things colorful too.

532
00:23:52,811 --> 00:23:54,978
Ms. Newberg, I think we've
diagnosed your ailment.

533
00:23:54,980 --> 00:23:57,731
The pink in your tink is from your drink.

534
00:23:57,783 --> 00:23:58,899
Huh.

535
00:23:58,951 --> 00:24:00,117
Do we need to send you to penmanship camp?

536
00:24:00,152 --> 00:24:02,479
My handwriting's still not big enough?

537
00:24:02,509 --> 00:24:04,260
It's actually worse than before.

538
00:24:04,340 --> 00:24:06,590
How can your handwriting be
getting smaller and smaller?

539
00:24:06,792 --> 00:24:09,493
It can't. That's impossible.

540
00:24:09,545 --> 00:24:11,878
Aubrey, have you had any
other recent injuries?

541
00:24:11,914 --> 00:24:15,465
Just the usual cuts and scrapes.
Comes with the territory.

542
00:24:15,501 --> 00:24:18,335
You did mention that you've
been clumsier than usual lately.

543
00:24:18,337 --> 00:24:21,088
I have had a few more accidents.

544
00:24:21,140 --> 00:24:23,307
Aubrey, when you cut yourself earlier,

545
00:24:23,342 --> 00:24:25,726
do you think it was because
your hand was shaking?

546
00:24:25,761 --> 00:24:28,395
I'm not sure.

547
00:24:28,430 --> 00:24:30,931
Well, there's an easy way to find out.

548
00:24:34,520 --> 00:24:37,521
Oh, uh, could you replay
that section in slow motion

549
00:24:37,573 --> 00:24:39,323
and focus in on that hand?

550
00:24:39,358 --> 00:24:40,741
You got it.

551
00:24:40,776 --> 00:24:43,160
Look, her fingers.

552
00:24:43,195 --> 00:24:45,195
- Pill-rolling tremor. 
- Mm-hmm.

553
00:24:45,247 --> 00:24:46,413
What does that mean?

554
00:24:46,448 --> 00:24:48,415
Maybe nothing, but we
should do a couple of tests

555
00:24:48,450 --> 00:24:50,867
just to make sure.

556
00:24:52,538 --> 00:24:56,206
So I was thinking either,
A, there's electric...

557
00:24:56,258 --> 00:24:57,958
Hello, Ms. Lawson.

558
00:24:58,010 --> 00:24:59,676
Hi.

559
00:24:59,712 --> 00:25:01,545
Uh, I'm just about to step into a meeting.

560
00:25:01,547 --> 00:25:02,846
What's going on?

561
00:25:02,881 --> 00:25:06,300
Um, the news we got this morning?

562
00:25:07,720 --> 00:25:10,604
Yeah?

563
00:25:10,639 --> 00:25:12,105
It's not news anymore.

564
00:25:12,141 --> 00:25:16,526
Meaning it's old news now, or
it was inaccurately news, or...

565
00:25:16,562 --> 00:25:18,395
Evan, this would be where you tell me

566
00:25:18,447 --> 00:25:20,647
you need a moment with your wife.

567
00:25:20,699 --> 00:25:23,567
- Thank you, Boris.
- Right, yeah, I...

568
00:25:23,569 --> 00:25:24,701
Think I... yeah.

569
00:25:24,737 --> 00:25:27,070
I'll just... I'll meet you in there.

570
00:25:28,657 --> 00:25:31,541
I got my period. False alarm.

571
00:25:33,712 --> 00:25:34,828
Do you feel okay?

572
00:25:34,880 --> 00:25:36,713
Yeah, I'm gonna make an appointment

573
00:25:36,749 --> 00:25:40,133
with the ob-gyn just to
be safe, but I'm fine.

574
00:25:42,221 --> 00:25:45,722
Wow, um, what a relief, right?

575
00:25:45,758 --> 00:25:48,008
Oh, totally.

576
00:25:48,060 --> 00:25:50,060
Yeah, I-I freaked out all morning.

577
00:25:50,095 --> 00:25:51,511
I poured cream over my pancakes

578
00:25:51,563 --> 00:25:52,679
in the staff lounge.

579
00:26:02,608 --> 00:26:04,775
Um, I really have to go
do this meeting right now.

580
00:26:04,827 --> 00:26:06,243
Yeah, yeah, we'll still catch up tonight.

581
00:26:06,278 --> 00:26:08,111
I just thought maybe you'd like

582
00:26:08,163 --> 00:26:10,080
to have the news right away.

583
00:26:10,115 --> 00:26:13,617
- I love you.
- I love you.

584
00:26:13,619 --> 00:26:15,502
- Okay, I'll see you tonight.
- Okay.

585
00:26:15,537 --> 00:26:16,753
Bye.

586
00:26:21,677 --> 00:26:25,295
Uh, okay, um, I'll send
this to radiology to rule out

587
00:26:25,297 --> 00:26:28,215
any thromboembolic events or hydrocephalus,

588
00:26:28,267 --> 00:26:29,633
but your CT looks normal.

589
00:26:29,635 --> 00:26:30,884
That's a relief.

590
00:26:30,936 --> 00:26:33,136
I'll also draw blood to
rule out vitamin deficiencies

591
00:26:33,138 --> 00:26:35,939
or any infection that
could explain your tremors.

592
00:26:35,974 --> 00:26:38,225
Okay. Is that it?

593
00:26:38,277 --> 00:26:39,776
For now, yeah, but we'll have

594
00:26:39,812 --> 00:26:41,812
to take this one step at a time.

595
00:26:41,814 --> 00:26:43,480
Okay.

596
00:26:43,482 --> 00:26:45,982
Uh, by the way, since it seems like

597
00:26:45,984 --> 00:26:47,617
we'll be getting to know
each other pretty well

598
00:26:47,653 --> 00:26:49,986
as doctor and patient,

599
00:26:50,038 --> 00:26:52,989
you should know that I wasn't
flirting with you earlier.

600
00:26:52,991 --> 00:26:54,207
Oh, that's okay.

601
00:26:54,243 --> 00:26:55,575
I was feeling you out for Becki.

602
00:26:55,627 --> 00:26:56,827
- Becki?
- Mm-hmm.

603
00:26:56,829 --> 00:26:58,328
Your producer, Becki?

604
00:26:58,380 --> 00:27:00,247
She thinks you're hot.

605
00:27:00,299 --> 00:27:02,082
In case you didn't notice
her checking you out.

606
00:27:02,134 --> 00:27:03,467
Yeah, no, I-I didn't notice that.

607
00:27:03,502 --> 00:27:04,634
You should get in there, Hank.

608
00:27:04,670 --> 00:27:06,837
She's a lot of fun, she
has a place out here,

609
00:27:06,889 --> 00:27:09,005
and she's weirdly down to earth for someone

610
00:27:09,007 --> 00:27:10,173
who works in TV.

611
00:27:10,175 --> 00:27:12,726
Uh, listen, that's flattering.

612
00:27:12,761 --> 00:27:16,897
It's just really bad timing for me.

613
00:27:16,932 --> 00:27:20,317
Totally get it. I am
sorry for overstepping.

614
00:27:20,352 --> 00:27:21,485
No, not at all.

615
00:27:21,520 --> 00:27:22,686
And, look, I appreciate

616
00:27:22,738 --> 00:27:24,688
that your "get right back
on the horse" philosophy

617
00:27:24,690 --> 00:27:26,990
isn't limited to hosting parties.

618
00:27:27,025 --> 00:27:29,192
I just...

619
00:27:29,194 --> 00:27:30,694
I need a little more time.

620
00:27:30,746 --> 00:27:33,747
Of course, whatever works for you.

621
00:27:33,782 --> 00:27:35,031
Thank you.

622
00:27:35,033 --> 00:27:36,867
Oh, but I did already send you her number,

623
00:27:36,869 --> 00:27:39,119
and she's expecting your call.

624
00:27:39,171 --> 00:27:41,004
Oops.

625
00:27:41,039 --> 00:27:43,773
Huh, 'kay.

626
00:28:03,919 --> 00:28:06,530
- Hey.
- Hey.

627
00:28:08,033 --> 00:28:09,232
Thinking about Charlotte?

628
00:28:10,792 --> 00:28:13,236
- Actually, no.
- It's okay.

629
00:28:13,388 --> 00:28:14,521
If... if you don't want to talk about it,

630
00:28:14,556 --> 00:28:16,773
I-I totally understand.

631
00:28:16,808 --> 00:28:18,808
And if you don't feel like partying either,

632
00:28:18,860 --> 00:28:20,393
I could check up on Aubrey.

633
00:28:20,395 --> 00:28:23,113
We can't do anything anyway
until her blood work comes back.

634
00:28:23,148 --> 00:28:25,048
Aubrey's blood work is back.

635
00:28:25,817 --> 00:28:27,667
It didn't pick up anything.

636
00:28:31,790 --> 00:28:33,873
It's very unusual in someone your age,

637
00:28:33,909 --> 00:28:36,409
and it's a diagnosis of exclusion.

638
00:28:36,411 --> 00:28:38,328
That means we arrive at it by eliminating

639
00:28:38,380 --> 00:28:40,080
all other possible causes.

640
00:28:40,569 --> 00:28:41,881
Okay.

641
00:28:41,917 --> 00:28:46,389
But given your test results
and the distinctive tremor

642
00:28:46,419 --> 00:28:49,255
in your hand, Aubrey, it seems likely

643
00:28:49,257 --> 00:28:54,227
that you're in the early
stages of Parkinson's disease.

644
00:28:57,015 --> 00:28:58,207
What?

645
00:28:59,551 --> 00:29:00,800
I don't un...

646
00:29:09,404 --> 00:29:11,578
Hello from the Hamptons,

647
00:29:11,630 --> 00:29:14,414
and welcome to another
episode of<i> 52 Parties,</i>

648
00:29:14,516 --> 00:29:16,766
guest starring me.

649
00:29:16,818 --> 00:29:20,987
Aubrey helped me plan
this spectacular event

650
00:29:21,022 --> 00:29:23,773
to welcome my new neighbor Muggsy.

651
00:29:25,193 --> 00:29:27,110
My welcome party's being filmed?

652
00:29:27,162 --> 00:29:31,114
Well, technically, dear,
it's my welcome party.

653
00:29:31,166 --> 00:29:32,198
Are you nervous?

654
00:29:32,200 --> 00:29:34,033
Have you never performed on TV before?

655
00:29:34,086 --> 00:29:36,536
Well, actually, I played
14 years in the NBA.

656
00:29:36,588 --> 00:29:39,873
Ohh, you're sweet and funny!

657
00:29:39,925 --> 00:29:42,959
Well, you will be a very welcome edition

658
00:29:43,011 --> 00:29:44,294
to the neighborhood, Muggsy.

659
00:29:44,346 --> 00:29:46,262
Well, thank you.

660
00:29:46,298 --> 00:29:48,047
Oh, hi. Good to see you.

661
00:29:48,100 --> 00:29:49,048
Hey.

662
00:29:49,101 --> 00:29:50,103
- Any luck?
- No,

663
00:29:50,133 --> 00:29:51,518
but her car is in the driveway.

664
00:29:51,553 --> 00:29:53,603
Okay, I'll check with Newberg again.

665
00:29:53,638 --> 00:29:55,021
Okay, good.

666
00:29:59,060 --> 00:30:01,227
Hey, Hank. Have you seen Aubrey?

667
00:30:01,229 --> 00:30:03,396
I was just gonna ask you the same thing.

668
00:30:03,398 --> 00:30:04,898
Any idea where she could be?

669
00:30:04,900 --> 00:30:05,982
No.

670
00:30:06,034 --> 00:30:07,233
She likes to run around trying to find

671
00:30:07,235 --> 00:30:09,569
new blooper possibilities.

672
00:30:09,621 --> 00:30:12,288
Speaking of, I know
Aubrey gave you my number,

673
00:30:12,324 --> 00:30:14,908
but I just want to say
there's totally no pressure.

674
00:30:14,910 --> 00:30:17,327
Oh, okay, thank you.
Thank you for saying that.

675
00:30:17,379 --> 00:30:22,465
Uh, the truth is, I literally
just got out of a... Oh.

676
00:30:22,501 --> 00:30:24,442
There's Aubrey.

677
00:30:25,915 --> 00:30:29,506
Um, how about I talk to
her, then you talk to her?

678
00:30:29,558 --> 00:30:31,341
Then you and I finish
talking to each other?

679
00:30:31,393 --> 00:30:34,060
- Sounds good.
- I'll see you later.

680
00:30:42,103 --> 00:30:43,291
Hey.

681
00:30:47,609 --> 00:30:50,193
You must be feeling pretty
overwhelmed right now.

682
00:30:50,245 --> 00:30:51,945
I am.

683
00:30:51,947 --> 00:30:53,838
That's completely normal.

684
00:30:54,616 --> 00:30:56,516
Anything I can help clarify?

685
00:30:57,536 --> 00:31:02,705
To be honest, I didn't hear much
after the word "Parkinson's."

686
00:31:02,757 --> 00:31:05,124
And that's normal too.

687
00:31:05,126 --> 00:31:07,260
So how about we start from scratch?

688
00:31:07,295 --> 00:31:08,628
I'd appreciate that.

689
00:31:08,680 --> 00:31:09,680
Okay.

690
00:31:11,494 --> 00:31:14,851
Parkinson's is a progressive
disorder of the nervous system

691
00:31:14,886 --> 00:31:16,970
that affects your movement.

692
00:31:16,972 --> 00:31:20,139
And there is no cure?

693
00:31:23,195 --> 00:31:26,029
Not yet. Not yet.

694
00:31:26,064 --> 00:31:27,730
But there are medications
that can help manage

695
00:31:27,782 --> 00:31:29,115
the symptoms, and new treatments

696
00:31:29,150 --> 00:31:31,868
are being made available as we speak.

697
00:31:31,903 --> 00:31:33,319
Like what?

698
00:31:33,371 --> 00:31:36,489
Like deep brain stimulation,
stem cell therapy,

699
00:31:36,541 --> 00:31:38,875
clinical trials.

700
00:31:38,910 --> 00:31:40,210
I'm not sure why I asked that.

701
00:31:40,245 --> 00:31:43,463
I don't know what any
of that means anyways.

702
00:31:43,498 --> 00:31:46,132
Listen, I'll find you a great specialist

703
00:31:46,167 --> 00:31:48,384
and help in any other way I can.

704
00:31:48,420 --> 00:31:50,370
We'll navigate this together.

705
00:31:51,704 --> 00:31:53,223
It just sucks that I have to quit the show.

706
00:31:53,258 --> 00:31:56,092
I barely started it.

707
00:31:56,500 --> 00:31:58,728
You don't have to quit.

708
00:31:58,763 --> 00:32:01,231
We don't know how your
symptoms will progress.

709
00:32:01,266 --> 00:32:05,351
Maybe you could just take
it one party at a time.

710
00:32:05,403 --> 00:32:07,237
I don't think America wants to watch me

711
00:32:07,272 --> 00:32:08,864
shaking and trembling.

712
00:32:10,191 --> 00:32:12,491
It's not why they tune into my show.

713
00:32:13,883 --> 00:32:16,733
Overcoming obstacles
with a positive attitude.

714
00:32:17,616 --> 00:32:19,949
That's why America tunes into your show.

715
00:32:20,001 --> 00:32:21,458
Right?

716
00:32:22,370 --> 00:32:23,370
Yeah.

717
00:32:39,888 --> 00:32:43,523
I have to say, that Aubrey
is pretty impressive.

718
00:32:43,558 --> 00:32:46,392
- Inspiring, even.
- No question.

719
00:32:46,444 --> 00:32:49,062
And it looks like your pep talk
got her back on her feet again.

720
00:32:49,064 --> 00:32:51,314
I think she would have
gotten there on her own.

721
00:32:51,366 --> 00:32:54,567
That determination is
just part of who she is.

722
00:32:54,619 --> 00:32:57,120
And she reminded me that
it's a part of who I am too.

723
00:32:57,155 --> 00:33:01,074
And what is it you're
determined to do, exactly?

724
00:33:01,126 --> 00:33:02,241
I really thought Charlotte and I

725
00:33:02,243 --> 00:33:04,494
were ready to move forward,
and when I found out

726
00:33:04,546 --> 00:33:07,664
she disagreed, I was crushed.

727
00:33:07,716 --> 00:33:11,250
But I realize now, she was right.

728
00:33:11,252 --> 00:33:12,752
Charlotte wasn't the right person for me,

729
00:33:12,754 --> 00:33:15,088
because we were in such
completely different places

730
00:33:15,140 --> 00:33:16,589
in our lives.

731
00:33:16,591 --> 00:33:18,591
She was discovering the
world all over again,

732
00:33:18,593 --> 00:33:20,226
and I was ready to be in love,

733
00:33:20,261 --> 00:33:22,562
you know, ready to settle down.

734
00:33:22,597 --> 00:33:24,731
So I jumped in, both feet,

735
00:33:24,766 --> 00:33:26,411
with the first person I really liked.

736
00:33:26,441 --> 00:33:29,235
Sounds like you felt your
biological clock ticking.

737
00:33:29,270 --> 00:33:30,770
And that is definitely not the right way

738
00:33:30,822 --> 00:33:33,489
to find the right person.

739
00:33:33,525 --> 00:33:34,941
But Charlotte helped me
realize that I'm ready

740
00:33:34,943 --> 00:33:38,778
to find that right person, whoever she is.

741
00:33:38,830 --> 00:33:41,948
I mean, the party must go on, right?

742
00:33:41,950 --> 00:33:44,834
Does this mean you'll be
going on 52 dates then?

743
00:33:46,671 --> 00:33:49,511
- If that's what it takes.
- Hmm.

744
00:33:56,765 --> 00:33:59,432
We're christening the chimney now?

745
00:33:59,467 --> 00:34:00,683
Yep.

746
00:34:00,719 --> 00:34:03,302
Fires are romantic any time of year.

747
00:34:03,304 --> 00:34:04,721
And why wait till the next polar vortex

748
00:34:04,773 --> 00:34:07,322
to find out it doesn't work, right?

749
00:34:11,312 --> 00:34:13,041
What's wrong?

750
00:34:15,450 --> 00:34:17,800
To be honest, um...

751
00:34:19,760 --> 00:34:23,702
I'm having mixed feelings
about our false alarm.

752
00:34:24,492 --> 00:34:25,742
I mean, I think about what we could be

753
00:34:25,774 --> 00:34:28,093
celebrating right now and...

754
00:34:29,030 --> 00:34:31,088
And you feel disappointed?

755
00:34:31,813 --> 00:34:32,895
Yeah.

756
00:34:33,222 --> 00:34:35,255
Doesn't sound so mixed.

757
00:34:36,846 --> 00:34:38,039
And to be honest, I've been having

758
00:34:38,069 --> 00:34:40,937
similar not-so-mixed feelings.

759
00:34:41,098 --> 00:34:42,155
Like when I went into the hospital

760
00:34:42,190 --> 00:34:44,920
for that meeting, I...
I couldn't concentrate

761
00:34:44,950 --> 00:34:46,750
on anything, I was just...

762
00:34:47,779 --> 00:34:49,195
I was flat-out sad.

763
00:34:50,782 --> 00:34:53,166
So are you saying...

764
00:34:53,201 --> 00:34:55,330
I mean, I'm...

765
00:34:57,529 --> 00:34:59,911
I didn't even know it until...
until we were having one

766
00:34:59,941 --> 00:35:02,186
and then we weren't, but...

767
00:35:03,444 --> 00:35:04,994
I want a baby.

768
00:35:06,447 --> 00:35:07,786
I want a baby too.

769
00:35:07,816 --> 00:35:08,870
I really want a baby.

770
00:35:08,900 --> 00:35:10,733
Okay, don't get competitive.

771
00:35:13,571 --> 00:35:16,406
Oh, my God.

772
00:35:16,441 --> 00:35:18,991
So what do you say we take
this perfect little situation

773
00:35:19,027 --> 00:35:21,089
we've got going here and
make it even more perfect?

774
00:35:21,119 --> 00:35:23,446
Oh, I am totally down for that.

775
00:35:23,498 --> 00:35:27,617
And then this place will be heaven.

776
00:35:29,537 --> 00:35:30,870
What the hell was that?

777
00:35:30,872 --> 00:35:34,841
Mm, okay, don't freak out,

778
00:35:34,876 --> 00:35:36,676
but that was a snake.

779
00:35:36,711 --> 00:35:39,086
What? No.

780
00:35:43,768 --> 00:35:46,185
- Hey, hey!
- Oh, my God! Oh, my God!

781
00:35:46,221 --> 00:35:47,970
I thought we agreed you
weren't gonna freak out.

782
00:35:48,022 --> 00:35:49,806
You were calmer when you
thought I was pregnant.

783
00:35:49,858 --> 00:35:51,057
Why is there a snake in our house?

784
00:35:51,109 --> 00:35:52,358
Um, I don't know.

785
00:35:52,393 --> 00:35:53,943
Probably when you started
the fire, he was like,

786
00:35:53,978 --> 00:35:55,683
uh, there's a fire in here, I'm out.

787
00:35:55,713 --> 00:35:57,079
Can you stop being such
a sympathizer, please?

788
00:35:57,131 --> 00:35:59,248
This is a home invasion.
There's a snake in our house!

789
00:35:59,453 --> 00:36:02,501
On the count of three, we're
gonna walk calmly upstairs

790
00:36:02,783 --> 00:36:03,782
and call for help.

791
00:36:03,784 --> 00:36:04,622
- Okay.
- Ready?

792
00:36:04,652 --> 00:36:05,827
One...

793
00:36:09,040 --> 00:36:11,207
Two, three. All right.

794
00:36:21,352 --> 00:36:24,142
Becki, I'm out... hey, what's going on?

795
00:36:24,172 --> 00:36:26,839
We're so sorry to intrude,
but could we spend the night?

796
00:36:26,841 --> 00:36:28,546
We're having a problem at our new place.

797
00:36:28,576 --> 00:36:31,377
Uh, yeah, I guess you
can. What kind of problem?

798
00:36:31,412 --> 00:36:32,912
Multiple problems.

799
00:36:32,914 --> 00:36:35,047
Long, slimy, slithering problems,

800
00:36:35,083 --> 00:36:37,166
falling from our chimney...
our chimney, Henry.

801
00:36:37,218 --> 00:36:39,585
Nothing is sacred to these demons.

802
00:36:39,587 --> 00:36:41,254
Oh, are you expecting company?

803
00:36:41,306 --> 00:36:44,145
Uh, I am, actually. Yeah,
I am expecting company.

804
00:36:44,175 --> 00:36:45,258
Oh.

805
00:36:45,393 --> 00:36:48,027
Wha... already?

806
00:36:48,062 --> 00:36:49,946
Isn't rushing into things what
got you into this situation

807
00:36:49,981 --> 00:36:51,030
in the first place?

808
00:36:51,065 --> 00:36:52,815
I'm not rushing into anything.

809
00:36:52,867 --> 00:36:54,867
It's dinner, that's it.

810
00:36:54,903 --> 00:36:56,202
I'm having dinner tonight anyway.

811
00:36:56,237 --> 00:36:58,443
Why not have it with
company instead of alone?

812
00:36:58,473 --> 00:37:00,890
I'm moving forward at some point.

813
00:37:01,042 --> 00:37:02,742
Why not start right now?

814
00:37:03,990 --> 00:37:05,211
- Just don't...
- Don't worry.

815
00:37:05,246 --> 00:37:06,996
I won't propose.

816
00:37:11,486 --> 00:37:14,684
So are the kids enjoying Nantucket?

817
00:37:15,021 --> 00:37:17,273
They're enjoying their grandparents.

818
00:37:17,275 --> 00:37:18,441
As am I.

819
00:37:18,443 --> 00:37:20,743
Can you believe I slept
till 7:00 a.m. today?

820
00:37:20,778 --> 00:37:23,496
Well, enjoy every second of it.

821
00:37:23,531 --> 00:37:26,032
I hope you have good
news by the time I return.

822
00:37:26,084 --> 00:37:27,750
Yeah, I'm at my lawyer's
office now to drop off

823
00:37:27,785 --> 00:37:29,118
the custody agreements.

824
00:37:29,170 --> 00:37:31,003
Good luck. Talk to you later.

825
00:37:31,039 --> 00:37:32,559
Okay, bye.

826
00:37:37,528 --> 00:37:39,612
Be right back, Bunny.

827
00:38:07,141 --> 00:38:08,608
Hey, Sashi.

828
00:38:08,643 --> 00:38:10,226
Somebody needs Mama's help.

829
00:38:10,228 --> 00:38:13,446
I'll be right back, okay? I love you.

830
00:38:18,069 --> 00:38:20,236
Sir, I'm a physician assistant.

831
00:38:20,288 --> 00:38:22,038
I'm gonna take a look
at your head wound, okay?

832
00:38:23,741 --> 00:38:26,125
Okay, you're choking on something,

833
00:38:26,160 --> 00:38:28,828
and I'm gonna get it out.

834
00:38:28,880 --> 00:38:30,179
Come on.

835
00:38:33,620 --> 00:38:35,915
I'll need to dislodge it manually.

836
00:39:03,166 --> 00:39:05,206
Bubble gum.

837
00:39:10,613 --> 00:39:11,887
Sir?

838
00:39:12,085 --> 00:39:14,600
Sir, can you tell me your name?

839
00:39:15,510 --> 00:39:17,068
- Joey.
- Joey.

840
00:39:17,103 --> 00:39:18,736
I need you to stay right here.

841
00:39:18,935 --> 00:39:20,271
You bumped your head pretty hard.

842
00:39:20,323 --> 00:39:21,572
You'll need a work-up at the hospital

843
00:39:21,608 --> 00:39:24,358
to check for a concussion
or any other head injuries.

844
00:39:27,844 --> 00:39:29,614
Yes, hi, this is Divya Katdare.

845
00:39:29,666 --> 00:39:33,117
I am outside South Fork Historical Society.

846
00:39:33,169 --> 00:39:35,953
I'm with a male in respiratory distress.

847
00:39:36,207 --> 00:39:38,005
I need an ambulance straightaway.

848
00:39:38,191 --> 00:39:41,492
Thank you. I'll be right back.

849
00:39:47,533 --> 00:39:49,116
Excuse me.

850
00:39:49,168 --> 00:39:51,585
Excuse me. Excuse me, what...

851
00:39:51,621 --> 00:39:53,704
Hey, what are you guys
doing? That is my daughter.

852
00:39:53,756 --> 00:39:55,673
Then you must be the one
who endangered her health

853
00:39:55,708 --> 00:39:58,709
and broke the law by leaving
her unattended in your vehicle.

854
00:39:58,711 --> 00:40:00,127
What? No.

855
00:40:00,179 --> 00:40:02,179
I'm gonna need to see some ID.

856
00:40:02,215 --> 00:40:03,681
Okay. Okay.

857
00:40:08,638 --> 00:40:10,805
Ugh, look.

858
00:40:10,857 --> 00:40:12,940
I... I'm a physician
assistant, and I was responding

859
00:40:12,975 --> 00:40:15,433
to an emergency right over there...

860
00:40:16,629 --> 00:40:19,096
Damn it, I told him to stay there. He...

861
00:40:19,132 --> 00:40:21,048
Hey! Hey, hey, hey, hey!

862
00:40:21,100 --> 00:40:24,094
Wait, you cannot just take my child.

863
00:40:24,554 --> 00:40:26,354
- Ju...
- Sorry, ma'am.

864
00:40:26,389 --> 00:40:29,357
You'll have to take this up
with Child Protective Services.

865
00:40:29,392 --> 00:40:31,142
Child Protect... what?

866
00:40:31,144 --> 00:40:34,612
Hey, hey, just get your...
get your hands off me!

867
00:40:34,872 --> 00:40:35,696
Ma'am.

868
00:40:35,732 --> 00:40:36,697
Sashi, honey, Mama's right here.

869
00:40:36,733 --> 00:40:38,482
- You're under arrest.
- What?

870
00:40:38,484 --> 00:40:41,319
Sashi, Mommy's right here.

871
00:40:41,321 --> 00:40:43,979
Don't worry, honey, I'm right here.

872
00:41:16,805 --> 00:41:19,100
_

873
00:41:47,405 --> 00:41:52,070
== sync & corrections by Wolfen == 
== www.addic7ed.com ==

874
00:41:54,811 --> 00:41:56,915
_

875
00:41:57,354 --> 00:42:01,889
_

876
00:42:02,862 --> 00:42:04,259
_

877
00:42:07,585 --> 00:42:11,577
_


