﻿1
00:00:04,530 --> 00:00:07,260
Government s ources tell us
the world's energy resources

2
00:00:07,280 --> 00:00:10,330
will be fully exhausted
within five years.

3
00:00:19,540 --> 00:00:22,090
Space Station was
completed today...

4
00:00:22,460 --> 00:00:25,050
designed for a risky experimental mission.

5
00:00:27,550 --> 00:00:28,860
Onboard the orbiting lab,

6
00:00:28,890 --> 00:00:30,850
is the Shepard Particle Accelerator.

7
00:00:31,100 --> 00:00:33,180
If astronauts can get
the Shepard working,

8
00:00:33,350 --> 00:00:34,810
it would produce free energy,

9
00:00:34,890 --> 00:00:36,810
solving the earth's energy crisis forever.

10
00:00:44,150 --> 00:00:45,630
...as French officials
announce

11
00:00:45,650 --> 00:00:47,740
new energy rationing provisions...

12
00:00:47,820 --> 00:00:50,340
...the dissolution of
these international alliances...

13
00:00:54,950 --> 00:00:57,730
...international effort
is merely a drain on financial

14
00:00:57,750 --> 00:00:59,080
and energy resources...

15
00:00:59,670 --> 00:01:00,670
Yes.

16
00:01:01,380 --> 00:01:02,380
I'll tell him.

17
00:01:03,760 --> 00:01:04,760
Okay.

18
00:01:05,550 --> 00:01:06,550
Thanks.

19
00:01:07,880 --> 00:01:08,890
Did you move at all?

20
00:01:09,300 --> 00:01:10,640
Forward or side to side?

21
00:01:11,220 --> 00:01:12,640
Joe says you owe him a call.

22
00:01:12,810 --> 00:01:13,810
Did he ask you?

23
00:01:14,520 --> 00:01:15,770
I feel like honking a horn.

24
00:01:15,850 --> 00:01:17,770
Yeah, because that will make
loads of difference.

25
00:01:18,060 --> 00:01:19,270
Are you serious?

26
00:01:19,810 --> 00:01:20,810
Stop.

27
00:01:22,480 --> 00:01:23,530
You've started a trend.

28
00:01:29,740 --> 00:01:32,450
Come on.
That's like the fourth blackout today.

29
00:01:33,030 --> 00:01:34,030
Fifth.

30
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
Did he ask you?

31
00:01:40,420 --> 00:01:41,420
And?

32
00:01:41,670 --> 00:01:42,670
You know what I said.

33
00:01:42,750 --> 00:01:43,670
I'm not leaving you.

34
00:01:43,750 --> 00:01:45,090
That mission could be years.

35
00:01:45,170 --> 00:01:46,970
You said you could be back in six months.

36
00:01:47,050 --> 00:01:48,220
Do you want me to go?

37
00:01:50,140 --> 00:01:51,680
Joe knows what we've been through.

38
00:01:51,930 --> 00:01:53,490
And yet he still wants you on the crew.

39
00:01:55,180 --> 00:01:57,240
- There are other officers.
- Yeah, but he called you.

40
00:01:57,270 --> 00:01:58,270
Why are you pushing this?

41
00:01:58,310 --> 00:01:59,310
Why do you think?

42
00:02:02,480 --> 00:02:04,110
Forget about me and what I want,

43
00:02:04,730 --> 00:02:06,030
which is for you to stay.

44
00:02:08,360 --> 00:02:09,400
Why do you think?

45
00:02:15,030 --> 00:02:16,700
Because you are sweet.

46
00:02:21,250 --> 00:02:22,920
Because people are starving.

47
00:02:26,630 --> 00:02:28,880
Because our energy supplies
are running out.

48
00:02:31,180 --> 00:02:33,550
And this mission could unlock
an endless supply of power

49
00:02:33,640 --> 00:02:35,010
that could save us all.

50
00:02:37,310 --> 00:02:38,310
If you go...

51
00:02:40,020 --> 00:02:41,020
you and I...

52
00:02:41,940 --> 00:02:42,940
will survive.

53
00:02:47,280 --> 00:02:48,610
I'm afraid if you don't...

54
00:02:50,490 --> 00:02:51,490
No one will.

55
00:03:26,360 --> 00:03:28,230
TAD throttle control, 8636.

56
00:03:28,780 --> 00:03:29,780
Line secure.

57
00:03:31,950 --> 00:03:33,430
Accelerator system status?

58
00:03:34,410 --> 00:03:36,050
It's holding for pre-ignition.

59
00:03:37,870 --> 00:03:39,990
Shepard team, you are go
for countdown.

60
00:03:41,080 --> 00:03:43,680
We've all got fingers
crossed here at Mission Control.

61
00:03:43,710 --> 00:03:45,170
Let's make this first one count.

62
00:03:46,630 --> 00:03:48,020
- Status boosters?
- Go.

63
00:03:48,040 --> 00:03:49,310
- The GNC.
- Go.

64
00:03:49,340 --> 00:03:50,340
Power up.

65
00:03:53,720 --> 00:03:56,260
Commander, Shepard team
standing by for your go.

66
00:03:57,970 --> 00:03:58,970
On my count...

67
00:04:00,470 --> 00:04:05,230
Three... two... one... mark.

68
00:05:14,630 --> 00:05:16,300
Huntsville, this is Commander Kiel.

69
00:05:17,760 --> 00:05:19,640
Firing... has failed.

70
00:07:41,360 --> 00:07:42,360
Morning, beautiful.

71
00:07:42,860 --> 00:07:45,200
- Sorry, I woke you.
- No. Look.

72
00:07:47,740 --> 00:07:48,740
I'm working.

73
00:07:49,370 --> 00:07:51,290
I've got a patient today with...

74
00:07:51,370 --> 00:07:54,540
Camptodactyly-arthropathy-
coxa vara-pericarditis syndrome.

75
00:07:55,170 --> 00:07:57,290
- What's that?
- I'll tell you after I do my homework.

76
00:07:59,750 --> 00:08:02,010
I'm getting sick of only seeing you
on a screen.

77
00:08:03,930 --> 00:08:05,930
- You okay?
- Yeah.

78
00:08:06,390 --> 00:08:08,150
It's the rest of the world
I'm worried about.

79
00:08:10,680 --> 00:08:12,270
You see the same news that I do.

80
00:08:13,060 --> 00:08:14,060
It's madness.

81
00:08:15,980 --> 00:08:17,360
Oil wars are spreading.

82
00:08:18,770 --> 00:08:20,980
Russia is threatening
ground invasion now.

83
00:08:21,280 --> 00:08:22,280
Can you believe that?

84
00:08:22,690 --> 00:08:25,240
Ground invasion, which will
waste their oil reserves.

85
00:08:25,820 --> 00:08:26,820
Anyway...

86
00:08:28,160 --> 00:08:30,540
normal life is
hanging by a thread.

87
00:08:32,200 --> 00:08:33,200
You?

88
00:08:35,500 --> 00:08:36,710
We're all on edge.

89
00:08:38,880 --> 00:08:42,090
And we only have enough fuel
for three more firings.

90
00:08:42,630 --> 00:08:44,970
- I remember.
- If this doesn't work...

91
00:08:45,510 --> 00:08:48,010
I can't even think about what happens
down there.

92
00:08:50,560 --> 00:08:52,600
I don't think any of us are feeling...

93
00:08:53,850 --> 00:08:54,850
hopeful.

94
00:08:57,060 --> 00:08:58,600
I miss you more everyday.

95
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
Like I miss them.

96
00:09:03,070 --> 00:09:04,570
And maybe I'm an idiot...

97
00:09:06,360 --> 00:09:07,360
but I'm hopeful.

98
00:09:08,780 --> 00:09:10,870
And not just for the work
that you're doing.

99
00:09:12,330 --> 00:09:15,330
We can't go back in time
and know what we know now.

100
00:09:18,250 --> 00:09:19,250
But I was thinking...

101
00:09:20,670 --> 00:09:21,840
Maybe when you get back...

102
00:11:25,540 --> 00:11:27,550
Welcome to American Sunrise...

103
00:11:30,920 --> 00:11:31,970
Two-one.

104
00:12:03,120 --> 00:12:05,880
Six hundred and ninety-four.

105
00:12:10,250 --> 00:12:13,630
Six hundred and ninety-four days
I've kept our O2,

106
00:12:13,760 --> 00:12:18,640
CO2, N2, hydrogen, water vapor and methane
at optimal levels.

107
00:12:19,220 --> 00:12:21,220
You know how many pressure leaks
we've had?

108
00:12:21,310 --> 00:12:22,310
Not one.

109
00:12:22,560 --> 00:12:24,140
No microbe overgrowth, nothing.

110
00:12:24,230 --> 00:12:26,230
- You know why?
- This is a long speech, Volkov.

111
00:12:26,310 --> 00:12:28,730
Because I disinfect the decks
every 72 hours.

112
00:12:29,060 --> 00:12:31,190
I disinfect the decks, actually.

113
00:12:31,280 --> 00:12:33,110
If you have a point, I'd make it now.

114
00:12:33,190 --> 00:12:34,900
There's one part of this station.

115
00:12:34,990 --> 00:12:36,660
One part that is not working.

116
00:12:36,740 --> 00:12:38,630
This is interesting.
Do you know what part that is?

117
00:12:38,660 --> 00:12:40,080
The Shepard Accelerator.

118
00:12:40,410 --> 00:12:43,050
Eight billion
are counting on us. What are you saying?

119
00:12:43,080 --> 00:12:44,880
I don't have a problem with you.

120
00:12:45,120 --> 00:12:47,270
But your German boyfriend
over here, I do.

121
00:12:47,290 --> 00:12:49,850
- Go back to your quarters.
- Don't treat me like you're my mother.

122
00:12:49,880 --> 00:12:50,750
You're not.

123
00:12:50,840 --> 00:12:52,610
- Okay, that's enough.
- Hey, chill out, Volky.

124
00:12:52,630 --> 00:12:55,760
Two years on this station,
and this man has delivered nothing.

125
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
Volkov!

126
00:12:58,010 --> 00:13:00,300
You need to think very carefully
about what you're saying.

127
00:13:02,470 --> 00:13:04,230
We've both heard the reports.

128
00:13:06,190 --> 00:13:08,020
Germany is preparing for war

129
00:13:08,270 --> 00:13:10,310
and everyday that goes by,

130
00:13:10,820 --> 00:13:12,940
more and more Russians are starving.

131
00:13:16,320 --> 00:13:19,370
Maybe you're not in a hurry
to get the Shepard working.

132
00:13:29,000 --> 00:13:31,090
Easy! Easy!

133
00:13:31,170 --> 00:13:32,710
This stops now!

134
00:13:33,880 --> 00:13:35,710
If we can't keep our shit together
up here,

135
00:13:35,800 --> 00:13:37,680
how can we ever expect them
to do it down there?

136
00:13:37,720 --> 00:13:39,970
- Maybe they won't!
- Keep your mouth shut!

137
00:13:40,050 --> 00:13:41,510
We have a job to do.

138
00:13:50,650 --> 00:13:53,210
Another test aboard
the Cloverfield Space Station.

139
00:13:53,360 --> 00:13:55,150
The 47th test in just over two years

140
00:13:55,230 --> 00:13:57,700
is scheduled for
8:00 AM Eastern Standard Time.

141
00:13:57,990 --> 00:13:58,820
All eyes are on...

142
00:13:58,900 --> 00:14:01,010
This is Huntsville...
we've got eyes and ears.

143
00:14:01,030 --> 00:14:02,270
Morning, Huntsville.

144
00:14:07,450 --> 00:14:08,450
Copy that.

145
00:14:08,710 --> 00:14:11,330
- Schmidt, system status?
- Green across the board.

146
00:14:11,420 --> 00:14:14,920
Right this minute, they are
testing a particle accelerator up there,

147
00:14:15,000 --> 00:14:18,840
so we can learn how to make
unlimited energy down here.

148
00:14:18,920 --> 00:14:20,510
But those who have accepted

149
00:14:20,590 --> 00:14:22,970
the Cloverfield Paradox is real...

150
00:14:24,310 --> 00:14:25,740
Shepard holding
for pre-ignition.

151
00:14:25,760 --> 00:14:28,480
Commander, Shepard team standing by
for your go.

152
00:14:28,560 --> 00:14:29,810
Diagnostic mode off.

153
00:14:29,890 --> 00:14:31,850
X-Deck modification complete.

154
00:14:33,150 --> 00:14:34,400
Stabilizer active.

155
00:14:35,190 --> 00:14:38,240
Qinhuangdao, confirm pre-ignition
sequencing authorization.

156
00:14:38,320 --> 00:14:40,840
You're a go
for accelerator pre-ignition.

157
00:14:41,360 --> 00:14:44,120
Huntsville and Qinhuangdao Control,
we'll call you post blackout.

158
00:14:44,200 --> 00:14:46,220
- Copy.
- Stand by for protocol go.

159
00:14:46,240 --> 00:14:48,180
Why does the accelerator
worry you so much?

160
00:14:48,200 --> 00:14:51,420
Because that accelerator is
1000 times more powerful

161
00:14:51,500 --> 00:14:52,880
than any ever built.

162
00:14:52,960 --> 00:14:55,090
Every time they test it, they risk

163
00:14:55,170 --> 00:14:58,170
ripping open the membrane of space time,

164
00:14:58,260 --> 00:15:00,340
smashing together multiple dimensions,

165
00:15:00,420 --> 00:15:02,050
shattering reality.

166
00:15:02,380 --> 00:15:04,180
And not just on that station,

167
00:15:04,430 --> 00:15:05,640
everywhere.

168
00:15:05,930 --> 00:15:09,270
This experiment could unleash chaos...

169
00:15:09,640 --> 00:15:11,730
the likes of whi c h we have nev er seen.

170
00:15:12,390 --> 00:15:15,610
Monsters, demons, beasts from the sea...

171
00:15:15,690 --> 00:15:16,810
To clarify,

172
00:15:16,860 --> 00:15:19,230
you believe their efforts
to solve the energy crisis

173
00:15:19,320 --> 00:15:20,950
might unleash demons?

174
00:15:21,070 --> 00:15:22,700
Yeah. Oh, yeah.

175
00:15:22,780 --> 00:15:25,490
Volkov, we're ready to take
the Shepard online.

176
00:15:25,570 --> 00:15:27,080
- How's your station?
- Hold on,

177
00:15:27,160 --> 00:15:29,240
I'm calibrating our expensive compass.

178
00:15:29,330 --> 00:15:30,850
And not just here and now...

179
00:15:30,870 --> 00:15:32,290
in the past...

180
00:15:32,370 --> 00:15:35,040
in the future, in other dimensions...

181
00:15:35,920 --> 00:15:37,670
You have no idea how much I would

182
00:15:37,750 --> 00:15:39,380
love to be wrong about this.

183
00:15:39,880 --> 00:15:40,710
Monk.

184
00:15:40,800 --> 00:15:43,240
- If you want to know more...
- Turn that shit off.

185
00:15:43,380 --> 00:15:44,380
read my book...

186
00:15:45,840 --> 00:15:47,600
Gyro is calibrating.

187
00:15:49,810 --> 00:15:51,100
Our station is good.

188
00:15:51,890 --> 00:15:53,610
You should ask Schmidt,
is his station good?

189
00:15:53,640 --> 00:15:54,940
Jesus Christ.

190
00:15:55,230 --> 00:15:56,560
Please, Mr. Monk,

191
00:15:56,650 --> 00:15:58,020
hit us with your holy stick.

192
00:15:58,110 --> 00:15:59,110
Oh, come on.

193
00:15:59,190 --> 00:16:00,690
- Not now when we're...
- Schmidt.

194
00:16:09,910 --> 00:16:12,870
The farther we travel from home,
the clearer it becomes

195
00:16:12,960 --> 00:16:15,920
that there is a power infinitely
greater than us.

196
00:16:16,580 --> 00:16:18,170
Please show Your mercy.

197
00:16:18,590 --> 00:16:21,050
And allow the Shepard to work this time.

198
00:16:22,880 --> 00:16:25,010
To provide the energy we need.

199
00:16:26,890 --> 00:16:28,390
To prevent our countries

200
00:16:28,470 --> 00:16:29,850
from going to war.

201
00:16:33,100 --> 00:16:35,190
Please, God, be on our side.

202
00:16:35,890 --> 00:16:36,890
Amen.

203
00:16:38,650 --> 00:16:39,650
Amen.

204
00:16:40,900 --> 00:16:42,030
That was righteous.

205
00:16:51,080 --> 00:16:52,080
Back to work.

206
00:16:52,410 --> 00:16:53,450
Sunday School over yet?

207
00:16:55,210 --> 00:16:56,210
Schmidt, power up.

208
00:17:03,340 --> 00:17:04,580
Sequence running.

209
00:17:06,880 --> 00:17:08,510
Thirty to ignition.

210
00:17:11,470 --> 00:17:12,470
Commander?

211
00:17:16,770 --> 00:17:19,900
Three... two... one...

212
00:17:20,310 --> 00:17:21,310
mark.

213
00:17:30,410 --> 00:17:32,530
Please don't break up on me, baby.

214
00:17:49,180 --> 00:17:52,300
Yes, yes. Yes!

215
00:17:55,270 --> 00:17:56,750
We have a successful collision.

216
00:17:57,680 --> 00:17:58,810
What's our output?

217
00:17:59,350 --> 00:18:01,060
We have positive energy flow.

218
00:18:01,360 --> 00:18:02,440
For the first time.

219
00:18:02,860 --> 00:18:05,150
Look at this, look at this.

220
00:18:05,230 --> 00:18:07,320
- Holy shit, you did it.
- It's working.

221
00:18:07,400 --> 00:18:10,990
- We are focused at 47 teravolts.
- Oh, man!

222
00:18:11,070 --> 00:18:12,370
Hamilton, viewscreen mode.

223
00:18:15,410 --> 00:18:17,660
- Yeah!
- Oh, man! Nice.

224
00:18:18,500 --> 00:18:20,790
Oh, yeah man!
That's pretty.

225
00:18:31,970 --> 00:18:33,470
Schmidt, tell me something.

226
00:18:33,800 --> 00:18:34,820
It says it hit 602...

227
00:18:44,230 --> 00:18:45,900
What the hell is happening?

228
00:19:09,590 --> 00:19:12,590
- Extinguisher systems are down.
- Then we ventilate.

229
00:19:17,260 --> 00:19:19,600
I need 63M open, now!

230
00:19:19,810 --> 00:19:20,640
Oh, no.

231
00:19:20,730 --> 00:19:22,650
Something's wrong here, guys.
It's all scrambled.

232
00:19:44,370 --> 00:19:45,690
Qinhuangdao, do you copy?

233
00:19:45,710 --> 00:19:47,100
The O2 tanks are leaking.

234
00:19:47,130 --> 00:19:49,170
Our reserves are severely diminished.

235
00:19:49,250 --> 00:19:51,400
- Qinhuangdao, do you copy?
- The systems are scrambled.

236
00:19:51,420 --> 00:19:53,550
There's absolutely no guarantee

237
00:19:53,630 --> 00:19:55,970
any executable will function as expected.

238
00:19:56,050 --> 00:19:58,810
I'm rebooting the comms system.
I'm not picking up anything.

239
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
Okay, what else?

240
00:20:01,980 --> 00:20:03,690
Life support at 74 percent.

241
00:20:04,100 --> 00:20:05,900
Main power is fried.
This is backup.

242
00:20:06,230 --> 00:20:07,860
Temperature is all over the place

243
00:20:07,940 --> 00:20:10,690
and nothing gets better
until Mundy and I get our hands on it.

244
00:20:10,780 --> 00:20:13,540
- We've got gear to fix all this?
- Not by a long shot.

245
00:20:13,570 --> 00:20:15,160
Request an ECL to send supplies.

246
00:20:15,280 --> 00:20:16,630
This doesn't make any sense.

247
00:20:16,660 --> 00:20:19,550
- The output, massive amount of energy.
- Tam, please kill that alarm.

248
00:20:19,580 --> 00:20:21,180
There was some kind
of malfunction.

249
00:20:21,200 --> 00:20:22,600
Really Schmidt?
There was a malfunction?

250
00:20:22,620 --> 00:20:23,620
Kiel?

251
00:20:25,290 --> 00:20:26,290
It isn't there.

252
00:20:28,500 --> 00:20:30,260
The frequency
for Mission Control?

253
00:20:31,050 --> 00:20:32,050
The Earth.

254
00:20:34,720 --> 00:20:36,680
I... can't find anything.

255
00:20:37,470 --> 00:20:39,810
We must have gotten turned around,
moved during firing.

256
00:20:39,890 --> 00:20:43,270
It's big, blue, full of angry people.
Keep looking, you'll find it.

257
00:20:43,520 --> 00:20:45,980
I've double checked the radio target,
but the target's gone.

258
00:20:46,140 --> 00:20:47,850
Guys, the systems are scrambled.

259
00:20:48,230 --> 00:20:49,480
Hamilton is right.

260
00:20:49,560 --> 00:20:51,820
It's not here.

261
00:20:52,440 --> 00:20:54,360
We're not picking up any signals.

262
00:20:54,440 --> 00:20:56,700
The entire Earth is not gone!

263
00:20:56,780 --> 00:20:58,220
Cycle the external cameras.

264
00:20:58,410 --> 00:20:59,450
All of them.

265
00:21:20,800 --> 00:21:22,890
Wait, are we saying
this thing of his

266
00:21:22,970 --> 00:21:25,060
could have thrown us across the galaxy?

267
00:21:25,480 --> 00:21:26,940
We knew it was dangerous.

268
00:21:27,020 --> 00:21:29,770
That's why we had to go up in space
to fire this thing.

269
00:21:30,020 --> 00:21:32,270
No, come on.
Bullshit!

270
00:22:52,770 --> 00:22:55,150
You, did this!
I never trusted you.

271
00:22:55,230 --> 00:22:56,830
We all did this.

272
00:22:56,860 --> 00:22:58,940
The Earth is gone.
The Earth is gone!

273
00:22:59,030 --> 00:23:00,550
Are you sure
we checked everything?

274
00:23:00,570 --> 00:23:02,340
Mundy, you've asked
that question six times.

275
00:23:02,360 --> 00:23:03,800
It's a good bloody question,
isn't it?

276
00:23:03,820 --> 00:23:05,970
- This is your fault.
- Of course you blame me.

277
00:23:05,990 --> 00:23:07,260
Who else made this happen?

278
00:23:07,290 --> 00:23:09,180
We've been working on this
for two years.

279
00:23:09,200 --> 00:23:12,140
- Volkov is right, the Earth's gone!
- You don't know this.

280
00:23:12,170 --> 00:23:15,090
- Somehow, we did it.
- Look out any goddamn window.

281
00:23:15,170 --> 00:23:18,170
- Maybe we're missing something.
- We're missing the Earth!

282
00:23:18,260 --> 00:23:20,260
- This is not our fault.
- None of us...

283
00:24:10,060 --> 00:24:11,850
Alright, here's what we're up against.

284
00:24:12,480 --> 00:24:14,810
The station's got problems
we don't have tools to fix.

285
00:24:15,440 --> 00:24:17,060
At this point, looking for home

286
00:24:17,150 --> 00:24:18,270
is a luxury for us.

287
00:24:18,360 --> 00:24:20,150
First, we need to survive.

288
00:24:20,230 --> 00:24:22,280
We need to consider, evidence or not...

289
00:24:23,610 --> 00:24:25,360
that we might have ended the lives

290
00:24:25,450 --> 00:24:26,700
of billions of people.

291
00:24:27,120 --> 00:24:29,240
We didn't destroy the Earth,

292
00:24:29,330 --> 00:24:30,660
we just lost it.

293
00:24:32,450 --> 00:24:34,210
Totally routine day. Copy that.

294
00:24:34,290 --> 00:24:36,330
Mundy, take Schmidt and deal with the O2.

295
00:24:36,580 --> 00:24:37,580
I'm a physicist.

296
00:24:37,710 --> 00:24:39,090
And now you work for Mundy.

297
00:24:39,250 --> 00:24:40,420
Oh, your lucky day.

298
00:24:40,960 --> 00:24:44,130
Tam, you and Monk will search and repair
all power leaks.

299
00:24:44,220 --> 00:24:46,720
Maybe we can get the temperature
under control.

300
00:24:46,800 --> 00:24:48,890
Hamilton, Volkov, test all circuits,

301
00:24:48,970 --> 00:24:50,430
then we can start looking for home.

302
00:24:50,510 --> 00:24:52,520
When the Shepard overloaded,

303
00:24:52,600 --> 00:24:55,390
something went wrong with
the station's orientation system.

304
00:24:55,480 --> 00:24:58,230
- We'll replace the circuits.
- No shit. If that's the problem

305
00:24:58,310 --> 00:25:00,520
It might be the gyro.

306
00:25:02,190 --> 00:25:04,190
Then let's get that fancy compass fixed.

307
00:25:08,740 --> 00:25:10,200
- Volkov?
- Yes.

308
00:25:11,620 --> 00:25:14,000
- I found the problem with the gyro.
- What, it's fried?

309
00:25:15,160 --> 00:25:17,670
- It's not here.
- What do you mean, it's not here?

310
00:25:21,630 --> 00:25:23,590
I secured this when we fired the ship.

311
00:25:41,400 --> 00:25:42,520
This look okay?

312
00:26:49,840 --> 00:26:50,840
Tam.

313
00:26:55,180 --> 00:26:56,180
Tam?

314
00:26:58,680 --> 00:27:00,190
- You alright?
- Shh.

315
00:27:13,490 --> 00:27:14,490
What is that?

316
00:27:14,910 --> 00:27:16,470
It's coming from inside the wall.

317
00:27:16,490 --> 00:27:19,000
- In the wall?
- No, walls don't make noises like that.

318
00:27:19,080 --> 00:27:22,080
- We have to open it.
- Volkov, get the tools!

319
00:27:22,170 --> 00:27:23,170
Volky!

320
00:27:23,540 --> 00:27:26,170
Before you rip off that panel
and damage God-knows-what,

321
00:27:26,250 --> 00:27:27,330
can we at least discuss it?

322
00:27:28,800 --> 00:27:30,400
Mundy's right.
It could be dangerous.

323
00:27:30,420 --> 00:27:31,880
- We should open it.
- No!

324
00:27:31,970 --> 00:27:33,260
Who are you to decide?

325
00:27:33,340 --> 00:27:35,760
Stop! We are doing this.

326
00:27:36,510 --> 00:27:37,680
All right, good luck.

327
00:27:50,990 --> 00:27:52,490
Three... two... one.

328
00:28:07,710 --> 00:28:09,880
- We're here. We've got you.
- Hold on!

329
00:28:10,090 --> 00:28:12,020
- We have to cut her free.
- We can't cut anything.

330
00:28:12,050 --> 00:28:14,510
Those lines going through her body
are power lines.

331
00:28:14,590 --> 00:28:16,610
- She's dying in there!
- Mundy, cut the power.

332
00:28:16,640 --> 00:28:18,240
- Hold on!
- She's dying!

333
00:28:18,260 --> 00:28:19,600
We don't have a choice.

334
00:28:19,890 --> 00:28:20,720
We have a choice!

335
00:28:20,810 --> 00:28:22,680
Stop it! We don't know what that is.

336
00:28:23,270 --> 00:28:25,410
- Shut it off!
- We can reroute the power later.

337
00:28:25,440 --> 00:28:26,520
Hold on

338
00:28:27,150 --> 00:28:30,360
- Mundy!
- Module 17 powered down.

339
00:28:30,480 --> 00:28:33,490
- Just breathe. It's okay.
- Power's down. Let's cut her out.

340
00:28:33,570 --> 00:28:35,210
- Monk!
- She's bleeding out!

341
00:28:35,240 --> 00:28:37,400
I can't do anything
until she's out of the wall.

342
00:28:37,990 --> 00:28:39,580
- Help me.
- Guys, hurry!

343
00:28:40,410 --> 00:28:43,250
Help me... Hamilton.

344
00:28:46,210 --> 00:28:47,540
She just said your name.

345
00:28:47,920 --> 00:28:49,460
What is happening to me?

346
00:28:51,630 --> 00:28:54,760
What's happening to me?
What's happening?

347
00:28:55,130 --> 00:28:56,380
We're gonna cut you free.

348
00:28:56,590 --> 00:28:57,800
- Quick.
- Please.

349
00:28:58,760 --> 00:29:01,200
- We got to get her out.
- Can you move her leg?

350
00:29:01,390 --> 00:29:03,390
- Okay, got it.
- Hurry up!

351
00:29:03,680 --> 00:29:05,230
Mundy, the saw. Quick!

352
00:29:06,520 --> 00:29:07,940
Hold on. Stay with me.

353
00:29:11,440 --> 00:29:13,590
- Careful with the pipe.
- That's no good.

354
00:29:13,610 --> 00:29:15,610
- Hold her down.
- Careful.

355
00:29:16,450 --> 00:29:17,800
- It's gonna be okay.
- Grab her leg.

356
00:29:17,820 --> 00:29:19,410
This is a mistake.

357
00:29:20,910 --> 00:29:22,270
Schmidt, I need more light!

358
00:29:22,830 --> 00:29:24,370
You got her?
Keep her down.

359
00:29:25,460 --> 00:29:27,220
- Breathe, breathe.
- Okay.

360
00:29:31,710 --> 00:29:33,510
Get something to strap her down.

361
00:29:33,590 --> 00:29:35,050
- Keep her still.
- All right.

362
00:29:36,050 --> 00:29:37,130
You're okay.

363
00:30:42,160 --> 00:30:43,970
No official public
statement has been

364
00:30:43,990 --> 00:30:45,790
made about what caused the explosion

365
00:30:45,870 --> 00:30:48,540
that was thought at first to be
a nuclear weapon.

366
00:30:48,910 --> 00:30:50,750
But we are being assured by authorities

367
00:30:50,830 --> 00:30:52,580
that that is not what this is.

368
00:30:55,630 --> 00:30:56,630
Are you on call?

369
00:30:57,260 --> 00:30:58,260
Good.

370
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
Yeah, I saw it.

371
00:31:01,800 --> 00:31:03,800
Has the hospital issued Code Orange yet?

372
00:31:06,850 --> 00:31:08,020
Shaw said what did it?

373
00:31:11,390 --> 00:31:12,810
Jesus Christ.

374
00:31:19,860 --> 00:31:21,510
- This is madness!
- Calm down.

375
00:31:21,530 --> 00:31:24,120
We can't stay calm.
Not with that woman lying there.

376
00:31:24,200 --> 00:31:25,970
Who is she?
And what the hell is she doing here?

377
00:31:25,990 --> 00:31:27,290
She knew my name.

378
00:31:27,370 --> 00:31:28,800
What if we're all going mad?

379
00:31:28,830 --> 00:31:30,970
I'm not gonna say it again.
We have to stay focused.

380
00:31:31,000 --> 00:31:32,710
We have other problems to deal with.

381
00:31:32,790 --> 00:31:34,140
Speaking of other problems,

382
00:31:34,170 --> 00:31:36,590
how the hell are we supposed
to find the Earth?

383
00:31:36,670 --> 00:31:38,630
Without the gyro, we're lost.

384
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
Any ideas?

385
00:31:41,300 --> 00:31:42,800
Because honestly, I'm stumped.

386
00:31:44,260 --> 00:31:46,260
You're assuming Earth is still there.

387
00:31:46,600 --> 00:31:47,720
Earth disappears.

388
00:31:47,810 --> 00:31:49,810
Station does not feel the same.

389
00:31:50,520 --> 00:31:52,270
A woman appears in the wall.

390
00:31:52,350 --> 00:31:55,020
We're definitely not in Kentucky anymore.

391
00:31:55,100 --> 00:31:56,360
- Kansas.
- Kansas?

392
00:31:56,900 --> 00:31:59,190
Really? Who gives a shit?

393
00:31:59,980 --> 00:32:01,360
People from Kansas.

394
00:32:05,070 --> 00:32:06,660
I don't know what's going on,

395
00:32:06,740 --> 00:32:07,910
but one thing is clear.

396
00:32:08,660 --> 00:32:10,040
The Shepard's done it.

397
00:32:10,120 --> 00:32:12,290
Which means it might also undo it.

398
00:32:12,370 --> 00:32:14,730
Right now, the integrity of the station
is all that matters.

399
00:32:14,960 --> 00:32:17,420
We have repairs that need to happen,
immediately.

400
00:32:17,500 --> 00:32:19,630
Monk will give us an update
when there is one.

401
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
Let's get to it.

402
00:32:37,610 --> 00:32:39,860
Meet me at X-Deck in ten minutes.

403
00:32:40,570 --> 00:32:42,740
- Kiel wants me with him...
- I'm done with Kiel.

404
00:32:42,900 --> 00:32:45,780
You and I need to take control
if we're ever going to get home.

405
00:33:27,410 --> 00:33:28,410
Hey!

406
00:33:29,030 --> 00:33:30,490
The worms are missing.

407
00:33:34,160 --> 00:33:35,160
Guys?

408
00:33:35,750 --> 00:33:37,370
The worms are gone!

409
00:33:38,210 --> 00:33:40,050
Enhance the core density.

410
00:33:40,460 --> 00:33:43,090
I did. I told you I did.

411
00:33:43,340 --> 00:33:45,130
We have to think about the fact that...

412
00:33:45,210 --> 00:33:46,050
Bullshit... no...

413
00:33:46,130 --> 00:33:47,190
...there might be a larger problem.

414
00:33:47,220 --> 00:33:48,280
We're gonna solve this thing.

415
00:33:48,300 --> 00:33:49,510
And what if we can't?

416
00:33:50,090 --> 00:33:51,410
We will, goddamn it!

417
00:33:51,930 --> 00:33:54,180
Who else can fix this up here?
No one.

418
00:33:54,520 --> 00:33:56,980
Now focus and get your shit together.
Understand me?

419
00:33:58,690 --> 00:34:00,810
Speak to me like that again...

420
00:34:01,940 --> 00:34:04,820
and you and I will have a bigger problem
than the Shepard.

421
00:34:05,360 --> 00:34:06,360
You copy?

422
00:34:11,160 --> 00:34:12,450
Give me the wrench.

423
00:35:14,680 --> 00:35:15,680
What?

424
00:35:18,060 --> 00:35:19,060
What?

425
00:35:22,020 --> 00:35:23,020
Excuse me?

426
00:35:29,690 --> 00:35:30,690
Yes.

427
00:35:35,580 --> 00:35:36,580
I know.

428
00:36:46,980 --> 00:36:47,980
Hey, Schmidt.

429
00:36:48,150 --> 00:36:49,570
Look at these moisture levels.

430
00:36:50,820 --> 00:36:51,860
Huh.

431
00:36:55,030 --> 00:36:56,910
- What are you doing here?
- No.

432
00:36:56,990 --> 00:36:58,530
What are you two doing up here?

433
00:36:59,740 --> 00:37:03,000
- Against Commander's orders?
- I don't answer to you, Volkov.

434
00:37:03,080 --> 00:37:04,330
- No?
- No.

435
00:37:04,410 --> 00:37:06,580
Then who are you answer to?
German intelligence?

436
00:37:06,670 --> 00:37:07,830
Where'd you get the gun from?

437
00:37:07,880 --> 00:37:08,960
Please put that down.

438
00:37:09,340 --> 00:37:11,340
- Chancellor Gerlach?
- Put that gown down, Volkov.

439
00:37:11,380 --> 00:37:13,300
Was it Gerlach who gave...

440
00:37:14,130 --> 00:37:15,130
Stop it!

441
00:37:15,220 --> 00:37:17,470
Who gave you the wartime orders...

442
00:37:17,550 --> 00:37:19,800
Put the gun down!
You need help, Volkov.

443
00:37:19,930 --> 00:37:21,490
- ...to sabotage the Shepard?
- Drop it!

444
00:37:21,510 --> 00:37:23,720
Are you crazy?
Put that gun down!

445
00:37:36,570 --> 00:37:37,760
- Monk!
- Help!

446
00:37:37,780 --> 00:37:40,430
- How long has be been like this?
- He tried to kill us.

447
00:37:40,450 --> 00:37:41,800
Tam, why do you have a gun?

448
00:37:41,830 --> 00:37:44,410
He came to us on X-Deck,
threatened us with this.

449
00:37:44,500 --> 00:37:46,010
- Lock it away.
- Now theres a gun?

450
00:37:46,040 --> 00:37:47,080
Since when is there a gun?

451
00:37:47,620 --> 00:37:50,250
- What happened, Monk?
- What the hell?

452
00:37:52,880 --> 00:37:54,210
Do something, Monk!

453
00:37:54,300 --> 00:37:56,110
- Monk, what's going on?
- I don't know.

454
00:37:56,130 --> 00:37:57,430
We have to help him!

455
00:38:01,010 --> 00:38:02,100
No.

456
00:38:03,350 --> 00:38:04,350
No.

457
00:38:22,660 --> 00:38:23,990
Well, we found the worms.

458
00:39:06,950 --> 00:39:08,200
Hamilton, she's awake.

459
00:39:29,350 --> 00:39:30,350
Okay.

460
00:39:44,530 --> 00:39:45,530
Ava.

461
00:39:47,330 --> 00:39:48,910
How are you on this station?

462
00:39:50,580 --> 00:39:52,500
I have the same question for you.

463
00:39:53,370 --> 00:39:54,370
I don't know.

464
00:39:58,000 --> 00:39:59,590
I was heading to X-Deck...

465
00:40:00,840 --> 00:40:01,840
to find Mundy.

466
00:40:02,050 --> 00:40:03,050
You know Mundy?

467
00:40:05,930 --> 00:40:07,220
Of course I know Mundy.

468
00:40:07,970 --> 00:40:09,850
We've been on this station for two years.

469
00:40:10,060 --> 00:40:11,060
Mundy, Kiel...

470
00:40:11,680 --> 00:40:12,680
Volkov.

471
00:40:13,770 --> 00:40:15,940
Jesus Christ, Volkov.

472
00:40:18,770 --> 00:40:19,900
Everyone except her.

473
00:40:23,950 --> 00:40:24,950
Who is that woman?

474
00:40:27,450 --> 00:40:28,450
Who are you?

475
00:40:29,620 --> 00:40:30,950
What do you mean, who am I?

476
00:40:32,200 --> 00:40:33,200
It's me.

477
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Mina.

478
00:40:37,500 --> 00:40:38,540
Mina Jensen.

479
00:40:39,300 --> 00:40:41,380
- I'm the Shepard engineer.
- No, Tam.

480
00:40:42,550 --> 00:40:44,010
Tam is the Shepard engineer.

481
00:40:44,300 --> 00:40:45,680
What are you talking about?

482
00:40:47,720 --> 00:40:50,120
What are you even doing here.
You're supposed to be on Earth.

483
00:40:50,180 --> 00:40:51,430
Why would I be on Earth?

484
00:40:51,520 --> 00:40:53,600
Because you're our civilian coordinator?

485
00:40:54,560 --> 00:40:56,770
We trained together since ExoMars 6.

486
00:40:58,310 --> 00:40:59,500
We're friends.
I'm your friend.

487
00:40:59,520 --> 00:41:00,690
We've never met.

488
00:41:02,070 --> 00:41:03,570
How can you not know who I am?

489
00:41:10,120 --> 00:41:11,410
None of you know who I am?

490
00:41:13,000 --> 00:41:14,040
None of us.

491
00:41:14,660 --> 00:41:18,130
I don't understand.

492
00:41:20,290 --> 00:41:21,380
I don't understand.

493
00:41:25,420 --> 00:41:27,050
How can you not know me?

494
00:41:28,680 --> 00:41:30,680
How can you not know me?

495
00:41:32,680 --> 00:41:34,480
I'm the Shepard engineer.

496
00:41:52,830 --> 00:41:53,830
Listen to me.

497
00:41:57,040 --> 00:41:58,040
Ava...

498
00:42:00,460 --> 00:42:02,340
don't trust Schmidt.

499
00:42:02,880 --> 00:42:03,880
What?

500
00:42:04,300 --> 00:42:05,300
It was him.

501
00:42:06,420 --> 00:42:08,260
Schmidt sabotaged the ship.

502
00:42:34,160 --> 00:42:35,160
Commander.

503
00:42:36,790 --> 00:42:37,790
What's going on?

504
00:42:39,080 --> 00:42:40,870
Kiel, have you lost your...

505
00:42:43,000 --> 00:42:44,170
You're making a mistake.

506
00:42:45,090 --> 00:42:46,130
Stay out of this!

507
00:42:53,350 --> 00:42:54,810
Jensen warned us about you.

508
00:42:54,890 --> 00:42:55,890
The woman in the wall?

509
00:42:55,970 --> 00:42:57,980
- I checked your communication logs.
- So what?

510
00:42:58,100 --> 00:43:00,350
We deciphered your messages from the BND.

511
00:43:00,730 --> 00:43:01,560
The BND?

512
00:43:01,650 --> 00:43:03,650
We trusted you!

513
00:43:03,900 --> 00:43:05,400
For two years, Schmidt.

514
00:43:05,480 --> 00:43:07,360
- What are you talking about, Kiel?
- Two years!

515
00:43:07,400 --> 00:43:09,190
You were ordered by German Intelligence

516
00:43:09,280 --> 00:43:11,030
to keep the Shepard offline

517
00:43:11,110 --> 00:43:12,820
until Russia was neutralized.

518
00:43:12,910 --> 00:43:16,740
- I swear I never received such an order.
- I saw the order! I saw your response!

519
00:43:17,290 --> 00:43:18,790
Have you lost your mind?

520
00:43:18,870 --> 00:43:20,370
Maybe I am losing my mind.

521
00:43:20,460 --> 00:43:22,330
But I will do everything I can

522
00:43:22,420 --> 00:43:24,000
to keep us alive and get us home!

523
00:43:26,300 --> 00:43:27,670
Until I say otherwise,

524
00:43:27,880 --> 00:43:29,090
this is where you stay.

525
00:43:29,550 --> 00:43:31,760
You're trusting her and not me!

526
00:43:32,590 --> 00:43:33,800
You need me, Kiel!

527
00:43:34,300 --> 00:43:35,300
Kiel!

528
00:43:39,060 --> 00:43:40,990
City wide destruction
has been reported,

529
00:43:41,020 --> 00:43:43,650
stretching from the downtown area
to the residential suburb.

530
00:43:43,730 --> 00:43:45,060
Michael, are you safe?

531
00:43:45,310 --> 00:43:47,570
No, I'm headed to the hospital.

532
00:43:48,400 --> 00:43:49,860
It's gonna be a mess.

533
00:43:49,940 --> 00:43:51,780
Listen, can you get this message to Ava.

534
00:43:52,530 --> 00:43:54,910
Tell her I'll to be in triage
for the next 72 hours.

535
00:43:54,990 --> 00:43:55,990
Michael, listen.

536
00:43:56,030 --> 00:43:58,040
We're trying to get answers here, b ut...

537
00:43:58,120 --> 00:43:59,120
it's gone.

538
00:43:59,330 --> 00:44:00,370
The station.

539
00:44:00,830 --> 00:44:01,830
We lost signal.

540
00:44:03,290 --> 00:44:04,500
- What?
- I know.

541
00:44:04,580 --> 00:44:05,880
We're scanning everywhere.

542
00:44:05,960 --> 00:44:07,670
It's off comms, off radar...

543
00:44:07,800 --> 00:44:08,800
Did it break apart?

544
00:44:09,670 --> 00:44:10,670
Did the station fail?

545
00:44:10,760 --> 00:44:11,760
We don't know.

546
00:44:12,220 --> 00:44:13,650
Look, I promise I'll get back to you

547
00:44:13,680 --> 00:44:15,090
as soon as I know anything.

548
00:44:15,840 --> 00:44:16,850
I'm so sorry.

549
00:44:17,600 --> 00:44:18,850
Just don't lose hope.

550
00:44:19,560 --> 00:44:20,930
I believe it's still up there.

551
00:44:21,890 --> 00:44:22,890
Somewhere.

552
00:44:24,690 --> 00:44:25,690
Michael?

553
00:44:26,440 --> 00:44:27,440
I'll call you back.

554
00:45:18,120 --> 00:45:20,120
Help!

555
00:45:27,170 --> 00:45:29,460
Help! Help!

556
00:45:38,640 --> 00:45:41,760
Help! Help!

557
00:45:44,930 --> 00:45:48,020
Help! Help!

558
00:45:50,150 --> 00:45:53,320
Here! Help!

559
00:46:13,590 --> 00:46:14,590
Shit!

560
00:46:17,010 --> 00:46:18,010
What the...?

561
00:46:19,510 --> 00:46:20,510
Help!

562
00:46:21,680 --> 00:46:22,680
Whoa!

563
00:46:29,230 --> 00:46:30,230
Ouch!

564
00:46:34,530 --> 00:46:35,940
- Mundy.
- Get me out of here!

565
00:46:38,280 --> 00:46:39,450
Kiel, help me!

566
00:46:45,290 --> 00:46:46,290
Help me!

567
00:46:46,370 --> 00:46:47,870
Hamilton, help me out.

568
00:46:47,960 --> 00:46:49,330
It's pulling me further in!

569
00:46:49,410 --> 00:46:50,410
Pull me out!

570
00:46:56,630 --> 00:46:57,630
Oh, man.

571
00:47:00,180 --> 00:47:02,390
Anyone ever seen anything
like that before?

572
00:47:04,720 --> 00:47:05,720
Guys?

573
00:47:12,810 --> 00:47:13,810
Where's my arm?

574
00:47:17,440 --> 00:47:18,860
Where's my bloody arm?

575
00:47:23,910 --> 00:47:25,780
- No pain?
- No.

576
00:47:27,120 --> 00:47:28,370
Not physically.

577
00:47:28,620 --> 00:47:30,370
It's like he was born this way.

578
00:47:30,500 --> 00:47:31,870
Except I wasn't, was I?

579
00:47:32,290 --> 00:47:33,420
He's in shock.

580
00:47:33,500 --> 00:47:35,850
Can you stop talking like I'm a kid
and these are my parents?

581
00:47:35,880 --> 00:47:36,880
Sorry.

582
00:47:40,090 --> 00:47:42,340
I don't know the rules, now.

583
00:47:44,720 --> 00:47:46,430
Do you think there's any chance...

584
00:47:46,640 --> 00:47:47,640
it might grow back?

585
00:47:51,060 --> 00:47:52,230
I don't know.

586
00:47:53,190 --> 00:47:55,110
I don't know what to believe anymore.

587
00:48:15,080 --> 00:48:16,790
This your way of apologizing?

588
00:48:23,510 --> 00:48:24,510
Kiel?

589
00:48:34,310 --> 00:48:35,310
Kiel?

590
00:48:54,790 --> 00:48:57,060
I need the whole crew on M-Deck,
as fast as you can.

591
00:48:57,080 --> 00:48:59,380
- Who let you out of the airlock?
- Just get here, now.

592
00:49:02,670 --> 00:49:03,670
What is it?

593
00:49:08,510 --> 00:49:09,510
What is that?

594
00:49:17,600 --> 00:49:19,270
That's my fucking arm.

595
00:49:20,190 --> 00:49:22,860
Hold it quick!
Hold my arm, please!

596
00:49:22,940 --> 00:49:24,530
Quickly, come on!

597
00:49:24,610 --> 00:49:25,740
Hold it!

598
00:49:26,450 --> 00:49:27,450
Be easy with it.

599
00:49:29,950 --> 00:49:31,030
Are you controlling it?

600
00:49:31,120 --> 00:49:33,180
- I'm not controlling it. It's over there!
- Are you sure?

601
00:49:33,200 --> 00:49:35,350
Yes, I'm sure because I'm giving you
the finger right now.

602
00:49:35,370 --> 00:49:36,540
How is that alive?

603
00:49:36,620 --> 00:49:38,260
Logic doesn't apply to any of this.

604
00:49:38,330 --> 00:49:40,130
One thing is clear.
The overload did it.

605
00:49:40,210 --> 00:49:41,800
None of us believed it was real,

606
00:49:41,880 --> 00:49:43,260
but this is the paradox.

607
00:49:43,380 --> 00:49:44,210
Excuse me?

608
00:49:44,300 --> 00:49:46,880
Particles interacting with each other
across two dimensions.

609
00:49:47,470 --> 00:49:48,720
Okay, I'm gonna sit down.

610
00:49:48,800 --> 00:49:51,300
Two distinct realities in a multiverse...

611
00:49:51,600 --> 00:49:53,520
fighting to occupy the same space,

612
00:49:54,020 --> 00:49:55,020
creating chaos.

613
00:49:56,140 --> 00:49:57,730
These aren't the things we know...

614
00:49:58,020 --> 00:50:00,520
because they don't belong to us.

615
00:50:01,060 --> 00:50:01,900
Jensen.

616
00:50:01,980 --> 00:50:03,570
My communication logs.

617
00:50:08,070 --> 00:50:10,070
Guys, check out my arm.

618
00:50:17,620 --> 00:50:19,300
I think my arm's trying to
write something.

619
00:50:19,370 --> 00:50:21,210
Somebody get a pen. Quick.

620
00:50:21,920 --> 00:50:23,130
This is madness.

621
00:50:25,170 --> 00:50:26,170
Go!

622
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
That's creepy!

623
00:50:32,100 --> 00:50:33,100
"Cut...

624
00:50:33,220 --> 00:50:36,220
Volkov... open?"

625
00:50:44,020 --> 00:50:45,300
What are you talking about, arm?

626
00:50:55,200 --> 00:50:57,330
- It's nothing personal, Volky.
- Mundy.

627
00:50:57,700 --> 00:51:00,040
- He was your friend.
- He was about to shoot me.

628
00:51:00,120 --> 00:51:01,880
- Well, you know, before that.
- Guys.

629
00:51:06,090 --> 00:51:07,090
Monk?

630
00:51:08,630 --> 00:51:09,760
Sorry, I can't do this.

631
00:51:10,130 --> 00:51:11,510
Come on. You're the doctor.

632
00:51:11,760 --> 00:51:13,050
I can handle it.

633
00:51:49,420 --> 00:51:50,720
There's something...

634
00:51:57,810 --> 00:51:58,640
No...

635
00:51:58,720 --> 00:52:01,690
- What the...
- ...way, Jose!

636
00:52:02,640 --> 00:52:03,640
Come on.

637
00:52:17,120 --> 00:52:18,760
So we're hoping that
the piece of equipment

638
00:52:18,790 --> 00:52:20,040
you found in someone's stomach

639
00:52:20,120 --> 00:52:21,660
is what's going to save the day.

640
00:52:22,290 --> 00:52:23,290
Good luck, everybody.

641
00:52:25,380 --> 00:52:26,840
Putting it on the viewscreen.

642
00:52:30,380 --> 00:52:32,010
Look, there's Cassiopeia.

643
00:52:33,090 --> 00:52:34,590
It's upside-down.

644
00:52:36,890 --> 00:52:38,010
We're upside-down!

645
00:52:39,390 --> 00:52:41,680
Guys, we moved and we're upside-down.

646
00:52:41,770 --> 00:52:43,100
Check the other side of the sun.

647
00:52:43,730 --> 00:52:44,730
Scanning.

648
00:52:56,320 --> 00:52:58,450
My arm helped us find the Earth!

649
00:53:01,660 --> 00:53:02,790
Targeting all receivers.

650
00:53:09,750 --> 00:53:11,710
I'd clap, you know, if I could.

651
00:53:12,300 --> 00:53:13,780
Let's let them know we're still here.

652
00:53:16,220 --> 00:53:17,700
We could receive, but we can't transmit.

653
00:53:17,720 --> 00:53:19,240
Let's make that happen as fast as we can.

654
00:53:19,260 --> 00:53:21,640
Let's request a shuttle and give them
status on the Shepard.

655
00:53:21,720 --> 00:53:23,350
And have them send us some champagne.

656
00:53:23,890 --> 00:53:25,170
Or some dumplings.

657
00:53:25,230 --> 00:53:27,100
Wait! Guys, listen.

658
00:53:27,190 --> 00:53:28,960
Sources say the number
of those killed today

659
00:53:28,980 --> 00:53:31,610
could be even greater than the blitz
on Berlin.

660
00:53:31,730 --> 00:53:34,400
- The fourteen-month-old European war...
- Fourteen months?

661
00:53:34,490 --> 00:53:36,210
...no sign of
resolution.

662
00:53:36,280 --> 00:53:37,860
This, as China sends warships

663
00:53:37,950 --> 00:53:38,870
further west...

664
00:53:38,950 --> 00:53:41,160
What are they talking about?
What's going on down there?

665
00:53:41,240 --> 00:53:43,160
...from All Chinese
embassies.

666
00:53:43,290 --> 00:53:45,290
All this with nations still reeling

667
00:53:45,540 --> 00:53:48,290
after the destruction
of the Cloverfield Space Station.

668
00:53:48,580 --> 00:53:50,090
Hamilton, is there video?

669
00:53:50,170 --> 00:53:53,250
...most recent attempts
to create safe renewable energy...

670
00:53:53,800 --> 00:53:55,480
- Oh, my God.
- Viewscreen mode.

671
00:53:55,510 --> 00:53:58,430
...a catastrophic
failure two days ago.

672
00:53:59,090 --> 00:54:01,350
Losing its brave crew of six...

673
00:54:01,430 --> 00:54:03,220
debris from the Cloverfield has crashed

674
00:54:03,310 --> 00:54:04,810
into the Atlantic Ocean.

675
00:54:05,100 --> 00:54:06,850
Salvage crews are en route.

676
00:54:07,480 --> 00:54:09,810
President Usman is set to make a statement

677
00:54:09,900 --> 00:54:12,320
from the Rose Garden at 5:00 PM
Eastern Standard Time.

678
00:54:12,400 --> 00:54:13,400
I don't get it.

679
00:54:14,110 --> 00:54:15,870
It's much worse than we thought.

680
00:54:16,240 --> 00:54:18,860
It's not just particles of two dimensions
interacting.

681
00:54:20,160 --> 00:54:21,780
We've traveled to another one.

682
00:54:23,200 --> 00:54:24,660
To another dimension?

683
00:54:28,540 --> 00:54:29,580
So, hold on.

684
00:54:31,210 --> 00:54:32,750
If that's not our Earth...

685
00:54:33,590 --> 00:54:36,420
can someone please explain to me
how we're supposed to get home?

686
00:54:36,510 --> 00:54:38,910
We have to get the Shepard fixed
and fire it again.

687
00:54:39,720 --> 00:54:41,390
What we know about Quantum entanglement

688
00:54:41,470 --> 00:54:43,010
dictates it should bring us back.

689
00:54:43,220 --> 00:54:44,930
Perhaps undo the damage we've done.

690
00:54:46,020 --> 00:54:48,020
It doesn't matter
what Earth that is.

691
00:54:48,690 --> 00:54:50,900
We should go down and get help.

692
00:54:50,980 --> 00:54:52,160
We need to go home...

693
00:54:52,190 --> 00:54:53,190
to our home.

694
00:54:53,570 --> 00:54:56,280
Look at them. At their war.

695
00:54:56,690 --> 00:54:59,450
That will be us if we don't get back.

696
00:54:59,700 --> 00:55:00,570
I'm with Monk.

697
00:55:00,700 --> 00:55:02,030
I say we go to that Earth,

698
00:55:02,120 --> 00:55:03,330
the one we can see,

699
00:55:03,490 --> 00:55:05,040
and get the hell off this station.

700
00:55:05,120 --> 00:55:06,910
That place cannot save us.

701
00:55:07,000 --> 00:55:08,000
The longer we stay here

702
00:55:08,040 --> 00:55:09,250
the more dangerous it is.

703
00:55:09,910 --> 00:55:12,420
For us and for everyone back home.

704
00:55:25,430 --> 00:55:26,950
All circuits are busy now...

705
00:55:26,970 --> 00:55:28,560
I can't get through to your home yet.

706
00:55:28,810 --> 00:55:30,060
Circuits are busy.

707
00:55:30,690 --> 00:55:32,560
That means no calls will go through.

708
00:55:33,150 --> 00:55:34,480
I know what it means.

709
00:55:47,040 --> 00:55:48,330
My uncle's dead.

710
00:55:52,370 --> 00:55:54,040
There's nothing you could have done.

711
00:55:56,460 --> 00:55:57,500
Molly.

712
00:55:59,920 --> 00:56:01,050
Molly.

713
00:56:02,630 --> 00:56:04,010
We're going to find your parents.

714
00:56:05,300 --> 00:56:07,460
The most important thing right now
is keeping you safe.

715
00:56:17,980 --> 00:56:18,980
Thanks.

716
00:56:25,200 --> 00:56:26,870
You shouldn't text while driving.

717
00:56:29,490 --> 00:56:30,500
You're a smart kid.

718
00:56:31,410 --> 00:56:32,660
Only in emergencies.

719
00:56:33,830 --> 00:56:34,830
This qualifies.

720
00:56:46,090 --> 00:56:47,090
What did this?

721
00:56:51,640 --> 00:56:52,640
We're not sure.

722
00:56:55,100 --> 00:56:56,690
Bad things are happening.

723
00:56:58,110 --> 00:56:59,940
But good people are
going to make it better.

724
00:57:03,860 --> 00:57:06,030
We're going to need a lot of good people.

725
00:57:19,920 --> 00:57:21,210
I'm gonna close the door.

726
00:57:42,820 --> 00:57:44,030
Let me look at your arm again.

727
00:57:44,780 --> 00:57:46,200
I'll do a better job this time.

728
00:58:01,840 --> 00:58:02,840
Thanks, Monk.

729
00:58:04,880 --> 00:58:06,470
You got it working, didn't you?

730
00:58:09,260 --> 00:58:10,260
You got it working.

731
00:58:11,100 --> 00:58:12,100
Something went wrong.

732
00:58:17,560 --> 00:58:19,230
Shepard smashed a Higgs boson.

733
00:58:19,810 --> 00:58:20,810
Overloaded.

734
00:58:21,730 --> 00:58:23,190
Somehow you ended up here.

735
00:58:28,280 --> 00:58:30,280
Your dimension crashed into mine.

736
00:58:36,790 --> 00:58:38,370
Crew must be working on power.

737
00:58:39,290 --> 00:58:41,460
Trying to fire the Shepard again
to get you back home.

738
00:58:43,210 --> 00:58:44,500
Could you do me a favor?

739
00:58:45,510 --> 00:58:47,010
Would you mind mention to your crew

740
00:58:47,090 --> 00:58:49,800
that you escaping my dimension
will trap me in yours?

741
00:58:53,300 --> 00:58:54,600
I've been thinking...

742
00:58:54,680 --> 00:58:56,470
When we put out the fire, we ventilated...

743
00:58:57,140 --> 00:58:59,980
What if condensation caused the Shepard
to overload?

744
00:59:00,600 --> 00:59:02,150
Ventilation could fix that.

745
00:59:02,610 --> 00:59:03,610
Run the numbers.

746
00:59:03,690 --> 00:59:04,860
I'll check the circuits.

747
00:59:42,650 --> 00:59:43,650
Tam.

748
01:00:03,330 --> 01:00:04,420
Schmidt!

749
01:00:16,140 --> 01:00:19,180
M Deck, I need help in Airlock 6.

750
01:00:19,270 --> 01:00:20,640
I can't get out!

751
01:00:36,240 --> 01:00:37,240
Tam!

752
01:00:37,780 --> 01:00:38,790
Hold on!

753
01:00:41,370 --> 01:00:44,000
- Hold on.
- It's jammed. Try and override it.

754
01:00:44,080 --> 01:00:46,040
Tam, we're gonna get you out.

755
01:00:48,920 --> 01:00:50,460
- Hurry!
- It's not working.

756
01:00:50,590 --> 01:00:53,300
Come on, come on!
Mundy, let's do it manually.

757
01:00:55,470 --> 01:00:56,470
Pull!

758
01:01:12,610 --> 01:01:13,610
What's happening?

759
01:01:20,950 --> 01:01:21,950
Get her out!

760
01:01:32,670 --> 01:01:33,670
- Tam!
- Let go!

761
01:02:04,950 --> 01:02:07,830
Tam figured out what we've
been doing wrong.

762
01:02:07,960 --> 01:02:10,380
Condensation has been throwing off
our numbers.

763
01:02:11,590 --> 01:02:12,960
We needed to ventilate.

764
01:02:20,340 --> 01:02:21,760
We can't stay here.

765
01:02:21,850 --> 01:02:23,850
This dimension is eating us alive.

766
01:02:24,350 --> 01:02:26,640
We need to fix the Shepard and use it
to get home.

767
01:02:27,100 --> 01:02:28,230
We can't.

768
01:02:28,810 --> 01:02:29,980
Not without Tam.

769
01:02:32,980 --> 01:02:33,980
Maybe not.

770
01:02:46,080 --> 01:02:47,290
Are you sure about this?

771
01:02:52,840 --> 01:02:55,250
All circuits are busy now.
Please...

772
01:03:05,060 --> 01:03:06,810
All circuits are busy now...

773
01:03:10,520 --> 01:03:11,940
- Hello?
- Joe, anything?

774
01:03:12,150 --> 01:03:14,190
Not yet, but there's no debris.

775
01:03:14,520 --> 01:03:15,690
That's a hopeful sign.

776
01:03:16,110 --> 01:03:18,110
We're looking everywhere, I promise.

777
01:03:18,190 --> 01:03:19,670
We'll figure out what happened to them.

778
01:03:19,700 --> 01:03:21,100
It's the goddamn paradox, isn't it?

779
01:03:23,200 --> 01:03:25,490
You can't find the station because
it isn't here anymore.

780
01:03:27,200 --> 01:03:28,410
And they do this too?

781
01:03:28,910 --> 01:03:30,000
What's happening here...

782
01:03:30,080 --> 01:03:31,850
Michael, I'll call you as soon as
I know anything.

783
01:03:31,870 --> 01:03:33,880
Look, I just need you to write this down.

784
01:03:35,000 --> 01:03:38,300
I need you to contact
Andrew and Nancy Pontanuis

785
01:03:38,550 --> 01:03:39,630
in Philadelphia.

786
01:03:40,800 --> 01:03:42,130
My phone's not going through.

787
01:03:43,050 --> 01:03:45,050
Just Tell them that their daughter
Molly is okay...

788
01:04:00,320 --> 01:04:02,740
- Can you install Tam's algorithm?
- Yes.

789
01:04:03,570 --> 01:04:05,450
- But I want all of Schmidt's work.
- What?

790
01:04:06,200 --> 01:04:07,410
- Done.
- Kiel.

791
01:04:07,830 --> 01:04:09,580
Once we get the Shepard operational,

792
01:04:09,660 --> 01:04:10,870
we give her your work.

793
01:04:10,960 --> 01:04:13,790
We put her in an escape pod
and send her home with the specs.

794
01:04:13,880 --> 01:04:15,540
- What do you need?
- Power.

795
01:04:15,880 --> 01:04:17,520
Parts of the core are irreparably damaged.

796
01:04:17,550 --> 01:04:19,090
What's left isn't sufficient to fire.

797
01:04:19,920 --> 01:04:20,920
How much?

798
01:04:21,050 --> 01:04:23,010
I'd like 210 kilowatts for at least
eight seconds,

799
01:04:23,050 --> 01:04:23,970
possibly as much as 12.

800
01:04:24,050 --> 01:04:25,770
I'd like to take a bath
with identical twins

801
01:04:25,800 --> 01:04:27,480
- and a tub of Rocky Road.
- Figure it out.

802
01:04:27,560 --> 01:04:29,430
Hamilton, get Jensen
whatever she needs.

803
01:04:29,520 --> 01:04:31,440
Let's get this done and get
the hell out of here.

804
01:04:36,480 --> 01:04:38,770
- You can change in here?
- Thank you.

805
01:04:40,570 --> 01:04:42,650
Nothing of mine would fit you, but...

806
01:04:42,740 --> 01:04:44,450
- try this.
- Thanks.

807
01:04:53,000 --> 01:04:54,580
You know, as odd as it is for me

808
01:04:54,670 --> 01:04:56,290
to suddenly have you up here...

809
01:04:57,130 --> 01:04:59,210
I realize it must be much stranger
for you.

810
01:05:02,090 --> 01:05:04,380
Maybe I'm not the same Ava
you're friends with.

811
01:05:07,090 --> 01:05:08,220
No, you're the same.

812
01:05:09,930 --> 01:05:10,930
A little sadder perhaps.

813
01:05:10,970 --> 01:05:12,220
The situation calls for it.

814
01:05:27,410 --> 01:05:28,410
Mina?

815
01:05:31,790 --> 01:05:33,410
Did you know my family?

816
01:05:33,960 --> 01:05:34,960
Of course.

817
01:05:35,000 --> 01:05:37,920
Michael... Isaac...

818
01:05:39,500 --> 01:05:40,500
Ayana.

819
01:05:42,590 --> 01:05:44,170
And your friend was...

820
01:05:46,220 --> 01:05:47,840
strong enough to stay.

821
01:05:48,640 --> 01:05:49,640
Stay where?

822
01:05:50,100 --> 01:05:51,100
On Earth.

823
01:05:52,390 --> 01:05:53,470
After the fire.

824
01:05:55,980 --> 01:05:57,020
What fire?

825
01:06:00,690 --> 01:06:01,690
The power cell.

826
01:06:05,240 --> 01:06:08,660
The one... I put in the house
so they could

827
01:06:09,120 --> 01:06:10,450
have reading lights at night,

828
01:06:10,530 --> 01:06:12,160
so they would feel safe.

829
01:06:15,790 --> 01:06:16,790
The fire.

830
01:06:19,170 --> 01:06:20,380
It killed them both.

831
01:06:37,940 --> 01:06:38,940
Hi, Mina.

832
01:06:40,060 --> 01:06:43,230
A little visitor has come to see you.

833
01:06:43,690 --> 01:06:45,070
Hi, Auntie Mina!

834
01:06:48,030 --> 01:06:49,200
We love you.

835
01:06:49,490 --> 01:06:50,700
Sending love.

836
01:07:05,340 --> 01:07:06,340
Ava...

837
01:07:09,470 --> 01:07:11,430
in this world, your family is alive.

838
01:07:13,430 --> 01:07:14,810
They're on Earth.

839
01:07:19,480 --> 01:07:21,520
That's why you didn't come up here.

840
01:07:23,020 --> 01:07:24,320
You're down there...

841
01:07:26,190 --> 01:07:27,190
with them.

842
01:07:38,450 --> 01:07:40,960
If I divert everything non-life supporting
from the station

843
01:07:41,040 --> 01:07:42,170
I can get us up to 170,

844
01:07:42,250 --> 01:07:44,210
maybe 180 kilowatts.

845
01:07:44,290 --> 01:07:45,750
- That's not enough.
- 210, I know.

846
01:07:45,840 --> 01:07:48,260
I started thinking about what
life-supporting elements

847
01:07:48,340 --> 01:07:49,260
we could sacrifice,

848
01:07:49,340 --> 01:07:50,630
which is when I landed on this.

849
01:07:51,590 --> 01:07:53,390
If I shut down the O2,

850
01:07:53,930 --> 01:07:55,390
I could get us up to 240.

851
01:07:55,470 --> 01:07:56,720
Power down the O2 pumps.

852
01:07:56,810 --> 01:07:57,930
There are six of us.

853
01:07:57,970 --> 01:08:00,390
That gives us two hours of oxygen,
more or less.

854
01:08:00,480 --> 01:08:02,560
So we turn off the O2 pumps,
fire the Shepard...

855
01:08:02,650 --> 01:08:04,020
then, with the power generated

856
01:08:04,110 --> 01:08:05,770
by the now operational Shepard,

857
01:08:05,900 --> 01:08:07,940
restart the pumps.
That's clever.

858
01:08:08,480 --> 01:08:09,480
I'm clever.

859
01:08:10,690 --> 01:08:12,570
Kiel, I need you for a minute.

860
01:08:21,910 --> 01:08:24,170
Anything you need, I'm here to help.

861
01:08:24,250 --> 01:08:25,750
I won't let you down.

862
01:08:26,380 --> 01:08:28,770
We're all dealing with a lot.
We've just got to keep it together.

863
01:08:28,800 --> 01:08:29,800
They're alive.

864
01:08:30,710 --> 01:08:33,720
In this place, my children are alive.

865
01:08:34,890 --> 01:08:36,260
I'll do everything you need,

866
01:08:36,350 --> 01:08:37,600
comply with every order,

867
01:08:37,680 --> 01:08:40,800
but if we do get the Shepard to fire again
to get back to where we came from...

868
01:08:42,390 --> 01:08:43,690
I won't be here.

869
01:08:46,110 --> 01:08:47,570
You want to take a pod.

870
01:08:47,980 --> 01:08:50,030
With Volkov and Tam gone,
there are enough vehicles

871
01:08:50,110 --> 01:08:51,190
- for everyone.
- Ava.

872
01:08:51,280 --> 01:08:53,450
This goes against regulation,
I know, but I don't care.

873
01:08:53,530 --> 01:08:54,820
I need to go to see them.

874
01:08:54,910 --> 01:08:56,030
What about Michael?

875
01:08:56,120 --> 01:08:58,740
And Jensen said you weren't
on the crew of her mission.

876
01:08:58,830 --> 01:09:01,040
- That means you're down there, too.
- I know.

877
01:09:01,120 --> 01:09:03,080
Ava, that's not your family down there,

878
01:09:03,160 --> 01:09:04,250
that's hers.

879
01:09:04,710 --> 01:09:06,420
What's gonna happen when you get there?

880
01:09:08,130 --> 01:09:11,050
You will never understand
what this is like.

881
01:09:12,210 --> 01:09:13,210
No, I won't.

882
01:09:14,260 --> 01:09:17,050
But as much as you want to see them,
this isn't right.

883
01:09:17,140 --> 01:09:18,680
This isn't just about me.

884
01:09:19,050 --> 01:09:21,720
The Ava that's down there
wants the same thing I do.

885
01:09:21,810 --> 01:09:22,810
I know her.

886
01:09:23,520 --> 01:09:25,560
She'll steal energy for her family

887
01:09:25,640 --> 01:09:28,270
just like I did, and they won't survive.

888
01:09:29,190 --> 01:09:30,860
I don't just need to see them...

889
01:09:31,980 --> 01:09:33,820
I need to save them.

890
01:09:35,530 --> 01:09:37,490
Michael would want me to.

891
01:09:42,830 --> 01:09:43,830
Okay.

892
01:09:51,630 --> 01:09:53,010
Let's turn off the oxygen.

893
01:09:53,510 --> 01:09:54,990
The pumps will need to be deactivated

894
01:09:55,050 --> 01:09:56,570
- from the maintenance ring.
- Yeah.

895
01:09:56,590 --> 01:09:59,430
That means you'll be
working inside a giant oxygen tank.

896
01:09:59,510 --> 01:10:01,010
- One spark and...
- Kaboom!

897
01:10:01,600 --> 01:10:03,720
Yeah. No, I get it.
Kentucky Fried Mundy.

898
01:10:04,060 --> 01:10:06,380
- That's not funny.
- I'll be on my comms...

899
01:10:07,730 --> 01:10:08,730
Yeah.

900
01:10:14,030 --> 01:10:15,530
It's gonna be tight.

901
01:10:17,860 --> 01:10:20,320
Let's look at some the problems
we might come into.

902
01:10:20,990 --> 01:10:22,950
Listen, Kiel. Trust me.

903
01:10:23,620 --> 01:10:26,330
Even with one stumpy arm,
I think I can get this done.

904
01:10:51,860 --> 01:10:53,690
All right, Mundy.
What's your progress?

905
01:10:54,400 --> 01:10:57,110
Shutting down the auxiliary O2 pumps
in Maintenance Room 3.

906
01:10:57,400 --> 01:11:00,280
I can't understand anything
you just said.

907
01:11:00,360 --> 01:11:02,320
I'm nearly ready to transfer the oxygen.

908
01:11:06,580 --> 01:11:08,290
Okay, we're good.

909
01:11:09,370 --> 01:11:10,370
Standing by on X-Deck.

910
01:11:11,710 --> 01:11:13,670
- Ready on M.
- All right, Mundy.

911
01:11:18,050 --> 01:11:19,050
Okay.

912
01:11:19,380 --> 01:11:20,880
The oxygen is pouring in.

913
01:11:21,390 --> 01:11:22,470
I can feel it.

914
01:11:23,140 --> 01:11:24,180
Where's the power, Jensen?

915
01:11:26,350 --> 01:11:27,390
Test the actuator.

916
01:11:38,400 --> 01:11:39,950
Mundy, good work.

917
01:11:40,860 --> 01:11:43,870
I got to say the pure oxygen
in here is sweet.

918
01:11:45,740 --> 01:11:46,740
Guys?

919
01:11:49,200 --> 01:11:50,200
Guys?

920
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Mundy?

921
01:12:01,220 --> 01:12:02,050
Guys?

922
01:12:02,130 --> 01:12:05,010
Are you having magnetic issues,
by any chance?

923
01:12:05,140 --> 01:12:06,140
Mundy?

924
01:12:33,500 --> 01:12:34,920
Help!

925
01:12:37,040 --> 01:12:38,040
Mundy!

926
01:12:39,250 --> 01:12:40,250
Guys?

927
01:12:53,690 --> 01:12:55,900
- No! No!
- My God.

928
01:13:43,780 --> 01:13:46,140
The maintenance deck gets
more unstable with every rotation.

929
01:13:46,910 --> 01:13:49,780
It's a matter of time before that thing
rips the station apart.

930
01:13:51,200 --> 01:13:53,330
The ring's spinning off axis
by 17 degrees.

931
01:13:56,460 --> 01:13:58,170
Anything more than 25...

932
01:14:00,210 --> 01:14:01,210
it won't hold.

933
01:14:02,670 --> 01:14:03,840
We'll all be in pieces.

934
01:14:05,260 --> 01:14:07,260
So we decouple the maintenance ring.

935
01:14:08,090 --> 01:14:09,610
If we're going to survive...

936
01:14:10,550 --> 01:14:11,470
we have to.

937
01:14:11,560 --> 01:14:13,770
Not you. Not Jensen.

938
01:14:14,810 --> 01:14:16,980
To do that job in the time we have...

939
01:14:19,730 --> 01:14:21,270
it has to be the three of us.

940
01:14:26,610 --> 01:14:28,610
I want to give you some
comforting advice,

941
01:14:29,410 --> 01:14:31,780
but I have no idea how this
is going to go.

942
01:14:32,700 --> 01:14:35,080
Gravity will be unpredictable,
so be sharp.

943
01:14:35,660 --> 01:14:36,910
Follow my lead.

944
01:14:40,500 --> 01:14:42,170
The Schmidt that betrayed you...

945
01:14:43,300 --> 01:14:45,170
you realize he's not me, right?

946
01:14:59,190 --> 01:15:00,190
Oh, my God.

947
01:15:18,460 --> 01:15:20,170
This isn't gonna hold much longer.

948
01:15:21,040 --> 01:15:22,290
Let's get across.

949
01:15:28,010 --> 01:15:29,340
Monk, get moving!

950
01:15:36,930 --> 01:15:38,350
The ring's at 20.2 degrees.

951
01:15:53,320 --> 01:15:54,950
Monk, you're almost there.

952
01:15:55,620 --> 01:15:57,220
Twenty-one point five degrees.

953
01:16:06,340 --> 01:16:07,460
Monk, look at me!

954
01:16:10,220 --> 01:16:11,220
Give me your arm!

955
01:16:12,430 --> 01:16:13,710
Twenty-two point three.

956
01:16:14,010 --> 01:16:15,430
Hamilton, you need to hurry.

957
01:16:29,440 --> 01:16:31,080
Twenty-three point one degrees.

958
01:16:36,660 --> 01:16:37,830
Hang on!

959
01:16:40,540 --> 01:16:42,350
Twenty-three point four degrees.
Keep moving.

960
01:16:42,370 --> 01:16:43,650
I'm clearing the debris.

961
01:16:59,600 --> 01:17:00,600
Come on.

962
01:17:09,820 --> 01:17:11,110
It's jammed.

963
01:17:15,240 --> 01:17:17,780
Twenty-three point nine degrees.
We have to jettison that ring.

964
01:17:31,510 --> 01:17:32,510
What is it?

965
01:17:35,220 --> 01:17:36,220
Kiel?

966
01:17:37,890 --> 01:17:39,720
We have to shut down the hydraulics.

967
01:17:42,430 --> 01:17:43,430
Let's go.

968
01:17:43,680 --> 01:17:45,280
Twenty-four point two degrees.

969
01:17:47,850 --> 01:17:48,960
Wait, Kiel.
What are you doing?

970
01:17:48,980 --> 01:17:51,320
To decouple the ring, this portal
has to be locked.

971
01:17:51,980 --> 01:17:53,690
Wait. No, Kiel.
We can do this remotely.

972
01:17:53,780 --> 01:17:56,320
I'm the commander of this station.
I have to do this.

973
01:17:57,280 --> 01:17:59,070
You can get the station home.

974
01:17:59,320 --> 01:18:00,320
You can do it.

975
01:18:01,580 --> 01:18:02,790
There's no other way.

976
01:18:03,450 --> 01:18:04,450
You have to.

977
01:18:07,290 --> 01:18:08,290
It's okay.

978
01:18:09,080 --> 01:18:12,750
Oh, Jesus!
The ring's at 24.8 degrees.

979
01:18:23,770 --> 01:18:25,520
Oh. Oh, God.

980
01:18:31,650 --> 01:18:33,290
Twenty-four point nine degrees.

981
01:19:32,380 --> 01:19:34,180
- How late?
- Super late.

982
01:19:34,840 --> 01:19:37,360
- Isaac with Jenny?
- I'm getting him at three.

983
01:19:37,380 --> 01:19:39,580
Thank you.
Oh, don't forget his antibiotics.

984
01:19:39,880 --> 01:19:42,590
- Yes, no I won't forget.
- Yes, you wont.

985
01:19:42,680 --> 01:19:45,200
- No you won't. Okay.
- No. I won't forget.

986
01:19:46,140 --> 01:19:49,140
- H ave something in your hair.
- Where? There?

987
01:19:49,230 --> 01:19:51,940
- No. No, the other side.
- Did I get it?

988
01:19:52,810 --> 01:19:54,580
- It's over there now.
- Good? Did I get it?

989
01:19:54,610 --> 01:19:55,830
- You keep missing it.
- Where is it?

990
01:19:55,860 --> 01:19:57,540
- How do you keep missing it?
- Oh my God, what is it?

991
01:19:57,570 --> 01:19:59,300
- It's gone. You're good.
- Are you sure?

992
01:19:59,320 --> 01:20:02,320
You got it a few seconds ago.
I was just being stupid.

993
01:20:27,180 --> 01:20:28,270
Hey, beautiful.

994
01:20:30,520 --> 01:20:32,270
Just in case I don't make it
through this...

995
01:20:34,400 --> 01:20:37,070
what I wanted to say the last time
we spoke was...

996
01:20:39,480 --> 01:20:40,490
maybe we'll try again.

997
01:20:45,740 --> 01:20:47,030
I can't defend the idea now.

998
01:20:50,540 --> 01:20:52,040
There's no time to think about

999
01:20:52,870 --> 01:20:55,500
what we could have done
or what we'll do one day.

1000
01:21:00,880 --> 01:21:02,260
The only choice we have...

1001
01:21:04,050 --> 01:21:06,050
is to save the people that we still can.

1002
01:21:07,260 --> 01:21:08,660
What's our oxygen level?

1003
01:21:08,760 --> 01:21:10,680
We've got 43 good minutes left.

1004
01:21:12,980 --> 01:21:14,690
We'll prep the Shepard to fire twice.

1005
01:21:14,900 --> 01:21:16,660
Once to overload, which should
get us home...

1006
01:21:17,150 --> 01:21:19,070
then again with Tam's equation
programmed in

1007
01:21:19,150 --> 01:21:20,670
which will give us the energy we need.

1008
01:21:21,110 --> 01:21:23,150
Jensen, copy all our data
from the Shepard

1009
01:21:23,240 --> 01:21:24,150
and take it home.

1010
01:21:24,240 --> 01:21:25,840
This should eventually help your planet.

1011
01:21:26,280 --> 01:21:28,370
Schmidt, get the Shepard
to countdown mode.

1012
01:21:29,620 --> 01:21:30,790
Here's Kiel's firing key.

1013
01:21:31,450 --> 01:21:34,160
Jensen and I will take Pod 3 down
before you fire the Shepard...

1014
01:21:34,870 --> 01:21:35,960
and hopefully get home.

1015
01:21:37,290 --> 01:21:38,290
Okay.

1016
01:21:39,460 --> 01:21:40,460
Okay.

1017
01:22:21,710 --> 01:22:22,710
Ava?

1018
01:22:54,200 --> 01:22:55,200
Shit.

1019
01:22:55,330 --> 01:22:56,330
Jensen.

1020
01:23:15,270 --> 01:23:16,270
No.

1021
01:23:32,490 --> 01:23:34,200
We all set on X-Deck?

1022
01:23:41,000 --> 01:23:42,250
What are you doing?

1023
01:23:42,790 --> 01:23:44,170
I need the firing keys.

1024
01:23:45,920 --> 01:23:47,670
I can't let you take the Shepard.

1025
01:23:50,380 --> 01:23:51,630
I can't do that.

1026
01:23:52,970 --> 01:23:54,510
It's not a request, Monk.

1027
01:23:54,800 --> 01:23:56,810
Please. Jensen.

1028
01:24:02,810 --> 01:24:05,270
I'm sorry, but I need that key.

1029
01:24:22,370 --> 01:24:23,370
No.

1030
01:24:24,080 --> 01:24:25,080
Monk!

1031
01:24:25,710 --> 01:24:27,000
Okay. No.

1032
01:24:40,890 --> 01:24:43,290
I won't let you take the Shepard
away from my world, Schmidt.

1033
01:24:44,730 --> 01:24:45,980
Jensen! Please.

1034
01:24:46,060 --> 01:24:47,360
Why have you come back?

1035
01:24:48,320 --> 01:24:49,570
You could have gone home.

1036
01:24:50,490 --> 01:24:52,610
- We were a crew.
- We were never a crew.

1037
01:24:52,700 --> 01:24:54,030
Stay away from her, Hamilton.

1038
01:24:54,110 --> 01:24:56,450
This had to happen from the moment
you wiped my crew,

1039
01:24:56,530 --> 01:24:57,990
my station, from existence.

1040
01:24:58,580 --> 01:25:01,040
- No.
- You can't have it both ways, Ava.

1041
01:25:02,000 --> 01:25:03,920
Your family here, but the Shepard there.

1042
01:25:04,000 --> 01:25:05,420
You have everything you needed!

1043
01:25:05,500 --> 01:25:07,250
We couldn't rebuild fast enough.
Think.

1044
01:25:07,340 --> 01:25:09,340
People are dying down there, every day.

1045
01:25:09,800 --> 01:25:11,050
You're going to kill us?

1046
01:25:11,710 --> 01:25:14,430
If you're asking me if I am willing
to kill three people...

1047
01:25:15,720 --> 01:25:17,180
to save eight billion...

1048
01:25:20,350 --> 01:25:21,350
wouldn't you?

1049
01:25:28,980 --> 01:25:29,980
Go!

1050
01:25:30,570 --> 01:25:31,610
Go!

1051
01:26:27,670 --> 01:26:28,670
Ava...

1052
01:26:30,000 --> 01:26:31,630
don't fail them again.

1053
01:26:34,090 --> 01:26:35,970
That is your family down there.

1054
01:26:45,850 --> 01:26:46,850
The same kids.

1055
01:26:48,690 --> 01:26:50,060
The same man you married.

1056
01:27:04,290 --> 01:27:06,750
You don't know how bad it is
down there.

1057
01:27:10,420 --> 01:27:12,000
It'll only get worse.

1058
01:27:23,470 --> 01:27:25,270
Listen to their voices, Ava.

1059
01:27:28,310 --> 01:27:29,560
They need you.

1060
01:27:41,070 --> 01:27:43,660
You may be willing to kill
your children again...

1061
01:27:49,790 --> 01:27:52,130
but I won't let those people
down there die.

1062
01:28:34,210 --> 01:28:36,250
Yes! I learned my back handspring.

1063
01:28:55,400 --> 01:28:56,400
Ava!

1064
01:29:00,400 --> 01:29:01,400
No!

1065
01:29:05,410 --> 01:29:07,080
[glass shatters, wind whooshes

1066
01:29:50,540 --> 01:29:51,950
I don't know where to start.

1067
01:29:57,880 --> 01:30:00,090
But this isn't my world?

1068
01:30:05,260 --> 01:30:06,630
As much as I want it to be.

1069
01:30:09,180 --> 01:30:10,180
It isn't mine.

1070
01:30:18,810 --> 01:30:19,810
It's yours.

1071
01:30:21,730 --> 01:30:22,780
Ava...

1072
01:30:24,530 --> 01:30:26,240
you're not losing your mind, I promise.

1073
01:30:29,490 --> 01:30:30,990
There's no other way to say this.

1074
01:30:34,000 --> 01:30:35,000
I'm you.

1075
01:30:38,000 --> 01:30:39,040
I have to be quick.

1076
01:30:39,880 --> 01:30:42,300
Attached to this message,
are detailed construction

1077
01:30:42,380 --> 01:30:44,800
and operation plans
for the Shepard Accelerator.

1078
01:30:45,880 --> 01:30:47,720
I'm praying it helps your planet.

1079
01:30:48,590 --> 01:30:50,430
I have the same hope for mine.

1080
01:30:54,310 --> 01:30:55,810
I need to say two things

1081
01:30:56,600 --> 01:30:57,940
that won't make sense to you.

1082
01:30:58,900 --> 01:31:00,520
But please, hear me...

1083
01:31:01,190 --> 01:31:03,940
and understand how important
these both are.

1084
01:31:06,320 --> 01:31:07,320
First...

1085
01:31:09,200 --> 01:31:11,700
if you've installed a power cell
at the house...

1086
01:31:12,910 --> 01:31:14,660
take it out, now.

1087
01:31:16,000 --> 01:31:18,160
It's wrong, and it's dangerous...

1088
01:31:18,250 --> 01:31:19,370
and if these plans work,

1089
01:31:19,460 --> 01:31:21,380
you won't need to siphon power anyway.

1090
01:31:23,920 --> 01:31:24,920
And two...

1091
01:31:28,010 --> 01:31:29,720
Whatever you're doing right now...

1092
01:31:31,220 --> 01:31:32,510
whatever meeting you're in

1093
01:31:32,600 --> 01:31:34,760
or wherever you're going, stop.

1094
01:31:36,520 --> 01:31:39,310
Go to your husband and your children...

1095
01:31:40,980 --> 01:31:42,020
right now.

1096
01:31:44,110 --> 01:31:45,110
Go to them...

1097
01:31:45,980 --> 01:31:46,980
and hold them.

1098
01:31:49,030 --> 01:31:51,160
Hold them for as long as you can.

1099
01:31:53,120 --> 01:31:55,160
Kiss them and love them,

1100
01:31:55,240 --> 01:31:57,330
and know how blessed you are...

1101
01:31:58,370 --> 01:32:00,000
to have them in your life.

1102
01:32:02,380 --> 01:32:03,670
That's all there is.

1103
01:32:07,090 --> 01:32:08,380
That's all there is.

1104
01:32:34,780 --> 01:32:38,450
Three... two... one...

1105
01:32:38,910 --> 01:32:39,910
mark.

1106
01:33:18,740 --> 01:33:20,300
Cloverfield, do you copy?

1107
01:33:20,370 --> 01:33:22,460
Huntsville, this is Hamilton.
Can you hear us?

1108
01:33:22,790 --> 01:33:24,350
Where have you guys been?

1109
01:33:24,580 --> 01:33:26,380
That's something of a conversation.

1110
01:33:27,420 --> 01:33:29,060
We can explain later.
Listen...

1111
01:33:29,340 --> 01:33:31,550
I'd rush an emergency team
up here for repairs.

1112
01:33:32,550 --> 01:33:34,260
Schmidt and I are all that's left.

1113
01:33:39,350 --> 01:33:40,350
Huntsville?

1114
01:33:41,020 --> 01:33:42,730
What did you do up there?

1115
01:33:42,810 --> 01:33:44,350
What's going on with the Shepard?

1116
01:33:45,140 --> 01:33:46,150
Stand by.

1117
01:34:29,190 --> 01:34:30,480
We have a stable beam.

1118
01:34:38,320 --> 01:34:39,530
The Shepard...

1119
01:34:40,570 --> 01:34:41,700
is working.

1120
01:35:11,810 --> 01:35:13,020
Michael, we got them.

1121
01:35:13,570 --> 01:35:15,110
You did? You found them?

1122
01:35:15,440 --> 01:35:16,650
Ava, the station.

1123
01:35:16,740 --> 01:35:17,780
We made contact.

1124
01:35:23,990 --> 01:35:25,300
S he can't wait to see you.

1125
01:35:25,330 --> 01:35:26,370
She's coming back.

1126
01:35:26,450 --> 01:35:28,040
You're having her come back to Earth?

1127
01:35:28,620 --> 01:35:30,040
Do they know what's happening here?

1128
01:35:30,120 --> 01:35:31,420
No, there wasn't time.

1129
01:35:31,500 --> 01:35:32,750
We lost contact.

1130
01:35:38,670 --> 01:35:40,240
Listen, just get to the
Delaware coast.

1131
01:35:40,260 --> 01:35:41,590
She splashes down at 4:30.

1132
01:35:41,800 --> 01:35:44,240
- Have you lost your mind?
- The station's been through hell.

1133
01:35:44,260 --> 01:35:45,980
You're having her come back
to these things?

1134
01:35:46,060 --> 01:35:47,560
There's nothing we can do.

1135
01:35:47,640 --> 01:35:48,930
They couldn't stay up there.

1136
01:35:53,810 --> 01:35:55,250
Michael, there wasn't a choice.

1137
01:35:55,270 --> 01:35:57,070
There is a choice!
Tell them not to come back!

1138
01:35:57,110 --> 01:35:59,990
- You have to listen to me.
- Tell them not to come back!

1139
01:36:00,070 --> 01:36:01,860
Tell them not to come back!

1140
01:36:01,950 --> 01:36:04,240
You hear me?
Tell them not to come back!

1141
01:36:04,264 --> 01:36:10,264
<font color="#ffff80"><b>Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick</b>.</font>




