1
00:00:57,708 --> 00:00:58,666
Dov'è?

2
00:00:58,833 --> 00:01:00,332
Ma che cosa stai cercando?

3
00:01:00,708 --> 00:01:03,166
- Lo sai benissimo, dov'è?
- Dannazione.

4
00:01:03,625 --> 00:01:05,707
Questa è l'ultima, ok?
Vacci piano con quella merda!

5
00:01:09,333 --> 00:01:10,457
Basta, mettila via.

6
00:01:10,875 --> 00:01:12,791
Puoi farmi un favore?
Lasciane un po' per il volo.

7
00:01:13,750 --> 00:01:15,291
- Come ti pare, fighetta!
- Cosa?

8
00:01:15,583 --> 00:01:16,582
Hai sentito.

9
00:01:16,958 --> 00:01:18,416
Chiamami ancora fighetta e vedrai!

10
00:01:18,583 --> 00:01:19,541
Fighetta.

11
00:01:29,208 --> 00:01:32,166
- Che cazzo stai facendo?
- Non voglio ascoltarla.

12
00:01:33,250 --> 00:01:36,207
Lo sai, non me ne frega niente?
Presto berremo 401 su un'isola.

13
00:01:37,125 --> 00:01:37,999
Sì.

14
00:01:44,583 --> 00:01:45,416
Che c'è?

15
00:01:45,583 --> 00:01:47,332
- Accosta.
- Ma dai, su!

16
00:01:47,500 --> 00:01:49,832
Non mi vomitare in macchina adesso!

17
00:01:57,542 --> 00:01:58,874
Cristo santo!

18
00:01:59,458 --> 00:02:00,666
Stai bene?

19
00:02:06,042 --> 00:02:07,582
Butta fuori tutto.

20
00:02:08,458 --> 00:02:10,332
Te l'avevo detto di andarci piano.

21
00:02:10,500 --> 00:02:11,791
Dannata imbecille.

22
00:02:17,833 --> 00:02:20,291
- Stai bene?
- Mai stata meglio, tesoro.

23
00:02:25,583 --> 00:02:27,166
Niente più fermate.

24
00:02:32,917 --> 00:02:33,707
Cazzo.

25
00:02:34,083 --> 00:02:35,082
Oh, merda.

26
00:02:35,250 --> 00:02:37,957
No, no, no. Così peggiori le cose.

27
00:02:38,125 --> 00:02:40,082
- Basta!
- Stai zitta un secondo per favore.

28
00:02:43,625 --> 00:02:44,957
Nick, fermati!

29
00:02:53,667 --> 00:02:55,749
Tu sei veramente una catastrofe!

30
00:02:56,542 --> 00:02:58,916
Sei tu che ti sei fermato sulla sabbia!

31
00:03:02,875 --> 00:03:04,166
Forse possiamo...

32
00:03:04,667 --> 00:03:06,832
mettere un pezzo di legno sotto la ruota!

33
00:03:07,042 --> 00:03:10,041
Vedi pezzi di legno da qualche parte? Cazzo!

34
00:03:13,417 --> 00:03:16,374
- Quanto lontana è la pista di atterraggio?
- 30 miglia almeno.

35
00:03:17,125 --> 00:03:18,832
Possiamo andare a piedi?

36
00:03:24,708 --> 00:03:26,957
Dubito che
il soccorso stradale sia disponibile.

37
00:03:27,125 --> 00:03:30,082
Vedi di stare zitta,
chiamo Jimmy.

38
00:03:31,042 --> 00:03:33,374
- Soccorso stradale, divertente.
- Stronzo.

39
00:03:33,542 --> 00:03:34,291
<i>Ehi, amico.</i>

40
00:03:34,458 --> 00:03:35,291
Ehi, Jimmy.

41
00:03:39,083 --> 00:03:40,624
Ho un piccolo problema, amico.

42
00:03:40,792 --> 00:03:41,707
<i>Pronto.</i>

43
00:03:42,250 --> 00:03:43,332
Tu hai... ehi!

44
00:03:43,750 --> 00:03:45,707
- Jimmy, mi senti? Sono Nick.
- Non riesco a sentirti.

45
00:03:47,042 --> 00:03:47,999
Mi senti, amico?

46
00:03:49,292 --> 00:03:50,166
Cristo...

47
00:03:51,583 --> 00:03:52,582
Nick!

48
00:03:54,958 --> 00:03:57,416
- Nick!
- Sto provando a fare qualcosa!

49
00:03:58,625 --> 00:03:59,624
Guarda.

50
00:04:04,208 --> 00:04:06,041
Chi diavolo è?

51
00:04:10,792 --> 00:04:12,249
No, no, no.

52
00:04:13,625 --> 00:04:14,749
Cosa?

53
00:04:21,500 --> 00:04:22,707
Chi è quello?

54
00:04:39,333 --> 00:04:40,707
Fanculo, che cazzo?

55
00:04:42,875 --> 00:04:45,041
- Ho qualcosa per te.
- Che diavolo stai facendo?

56
00:04:45,208 --> 00:04:47,166
Cosa pensi che stia facendo?

57
00:04:48,083 --> 00:04:49,707
Oh, Cristo...

58
00:04:49,917 --> 00:04:50,666
Muoviti!

59
00:04:51,292 --> 00:04:52,249
Muoviti!

60
00:04:54,333 --> 00:04:56,499
- Sparagli in testa!
- Ci sto provando!

61
00:04:57,250 --> 00:04:59,749
- Sì, sparagli!
- E chiudi quella cazzo di bocca!

62
00:04:59,917 --> 00:05:02,207
Ok. Ok. Ce l'hai!

63
00:05:04,083 --> 00:05:05,291
Oh, mio Dio!

64
00:05:07,375 --> 00:05:09,291
Fregato!
Fuori combattimento, merda.

65
00:05:09,875 --> 00:05:12,624
- Brutto stronzo! Brutto stronzo!
- Sì, ce l'hai fatta!

66
00:05:14,000 --> 00:05:15,291
Oh, tesoro.

67
00:05:18,917 --> 00:05:21,291
- Non sono così forti come sembrano in tv!
- No.

68
00:05:21,458 --> 00:05:23,499
Se il bastardo non era morto
è morto adesso!

69
00:05:23,667 --> 00:05:24,832
Già!

70
00:05:47,500 --> 00:05:49,874
- Fai sul serio, amico?
- Sparagli alla testa.

71
00:05:51,208 --> 00:05:52,666
Sparagli alla testa!

72
00:05:53,667 --> 00:05:54,332
Cazzo.

73
00:05:55,667 --> 00:05:58,666
- Volevi incularmi?
- Nick, è scarica.

74
00:05:58,875 --> 00:06:02,416
Nick, è scarica! Nick! Andiamo!

75
00:06:17,583 --> 00:06:19,999
Oh mio Dio, sta per rompere il vetro!

76
00:06:33,792 --> 00:06:37,582
Pensi che possa romperlo?
Mio Dio! Guardalo!

77
00:06:42,542 --> 00:06:44,332
Dov'è il telefono?

78
00:06:44,500 --> 00:06:46,332
Mi è caduto, mi è caduto...

79
00:06:46,917 --> 00:06:48,749
Fantastico, cosa faremo adesso?

80
00:06:48,917 --> 00:06:50,041
Aspettiamo! Ok?

81
00:06:51,792 --> 00:06:53,332
Dagli 5 minuti.

82
00:06:53,917 --> 00:06:57,457
Prima o poi si stancherà.
Giusto?

83
00:07:08,875 --> 00:07:12,082
Quindi bastava aspettare, eh?
Bel piano del cazzo.

84
00:07:12,250 --> 00:07:15,832
Se tu fossi "un'adulta",
avresti pagato la bolletta telefonica,

85
00:07:16,042 --> 00:07:18,416
io avrei chiamato Jimmy,
e lui sarebbe venuto a prenderci.

86
00:07:18,583 --> 00:07:20,624
Non dare la colpa a me!
Tu hai fatto cadere il cellulare!

87
00:07:23,167 --> 00:07:25,374
Chiudi quella cazzo di bocca.

88
00:07:25,542 --> 00:07:27,916
Oh sì! Ha parlato il grande pistolero!

89
00:07:28,083 --> 00:07:29,791
Non sei riuscito a beccarlo
neanche da 5 metri!

90
00:07:29,958 --> 00:07:32,374
Giuro su Dio, Molly,
se continui a parlare...

91
00:07:32,458 --> 00:07:33,749
Che cosa farai?

92
00:07:34,083 --> 00:07:35,624
- Stai esagerando.
- Fallo.

93
00:07:36,375 --> 00:07:37,707
Fottuto perdente.

94
00:07:41,458 --> 00:07:43,166
Dove è andato?

95
00:07:45,583 --> 00:07:47,374
Accendi gli abbaglianti.

96
00:07:55,750 --> 00:07:56,624
Lo vedi?

97
00:07:58,292 --> 00:07:59,541
È troppo buio.

98
00:08:01,042 --> 00:08:03,666
- Prendi la torcia dalla mia borsa.
- Ok.

99
00:08:07,125 --> 00:08:08,124
- Fatto.
- Sicura?

100
00:08:08,292 --> 00:08:09,582
Sì, scusami.

101
00:08:13,042 --> 00:08:14,416
Dove è?

102
00:08:15,417 --> 00:08:16,416
Se ne è andato.

103
00:08:32,208 --> 00:08:33,582
Cosa vuoi fare?

104
00:08:34,792 --> 00:08:37,291
- Cercare il cellulare.
- Sei matto?

105
00:08:37,750 --> 00:08:40,124
Non ho altra scelta!
Siamo bloccati qui.

106
00:08:40,292 --> 00:08:41,916
Non è passata una macchina,
una persona!

107
00:08:42,083 --> 00:08:44,249
Se trovo il telefono
posso chiamare Jimmy.

108
00:08:44,417 --> 00:08:46,999
- Lui verrà a prenderci!
- Ok.

109
00:08:48,167 --> 00:08:49,166
Ehi.

110
00:08:49,792 --> 00:08:52,041
- Dobbiamo farlo.
- Sì, va bene.

111
00:08:52,875 --> 00:08:53,749
Ok.

112
00:08:55,125 --> 00:08:56,457
Sei con me?

113
00:08:57,042 --> 00:08:59,249
- Va bene.
- Oh merda.

114
00:09:05,875 --> 00:09:07,416
Accidenti che freddo!

115
00:09:08,500 --> 00:09:09,624
Lo vedi?

116
00:09:17,833 --> 00:09:18,957
Lo vedi?

117
00:09:21,875 --> 00:09:22,791
Oh, mio Dio.

118
00:09:26,458 --> 00:09:29,291
- Nick, l'ho trovato!
- Guarda se c'è rete?

119
00:09:38,875 --> 00:09:39,874
Molly!

120
00:10:09,833 --> 00:10:10,749
Oh, mio Dio.

121
00:12:47,917 --> 00:12:50,249
Oh, sì. Mio Dio. Sì.

122
00:12:52,250 --> 00:12:52,916
<i>Pronto?</i>

123
00:12:53,083 --> 00:12:54,832
Ehi, Jimmy, sono Molly.

124
00:12:55,000 --> 00:12:57,416
<i>Aspetta un secondo,</i>
<i>chiudi la bocca.</i>

125
00:12:58,125 --> 00:12:59,207
<i>Chi?</i>

126
00:13:00,042 --> 00:13:01,082
Molly.

127
00:13:01,667 --> 00:13:03,207
La ragazza di Nick.

128
00:13:04,250 --> 00:13:05,957
<i>Sì. Dov'è Nick?</i>

129
00:13:06,625 --> 00:13:08,666
Lui sta facendo pipì.

130
00:13:08,875 --> 00:13:11,124
Sì, mi ha detto di chiamarti.

131
00:13:12,417 --> 00:13:14,207
Dimmi che non siete ancora partiti.

132
00:13:14,417 --> 00:13:17,374
<i>No, non siamo ancora partiti, ok?</i>
<i>Siamo ancora per strada.</i>

133
00:13:17,542 --> 00:13:19,957
<i>Stiamo per imboccare la 95</i>
<i>per divertirci un po' nel deserto.</i>

134
00:13:20,125 --> 00:13:21,957
<i>Non saremo lì prima</i>
<i>di domani mattina.</i>

135
00:13:22,125 --> 00:13:25,082
<i>Voi tutto bene? Mi è sembrato di capire</i>
<i>che avevate problemi ieri notte.</i>

136
00:13:25,292 --> 00:13:29,207
No, nessun problema.
Siamo un po' indietro, anche noi.

137
00:13:29,542 --> 00:13:32,916
Noi probabilmente
non saremo lì prima di...

138
00:13:34,125 --> 00:13:36,666
domani sera?
Forse la mattina dopo?

139
00:13:36,875 --> 00:13:37,916
<i>Cosa?</i>

140
00:13:38,167 --> 00:13:40,707
Problemi con la macchina, ok?
Aspettateci.

141
00:13:40,875 --> 00:13:43,499
<i>Sì, ho capito! Vi conviene arrivare</i>
<i>qui in fretta, ok zucchero?</i>

142
00:13:44,042 --> 00:13:46,624
Noi ci saremo, ok?
Solo per favore, aspettaci!

143
00:13:46,833 --> 00:13:48,374
<i>Non fare a Nick promesse.</i>

144
00:13:48,542 --> 00:13:49,541
Jimmy?

145
00:13:50,917 --> 00:13:51,999
Pronto?

146
00:13:54,000 --> 00:13:54,957
Merda!

147
00:13:59,417 --> 00:14:02,416
BOULDER, NEVADA
36 MIGLIA

148
00:14:03,000 --> 00:14:04,207
Solo deserto!

149
00:14:18,500 --> 00:14:20,124
Un passo dopo l'altro.

150
00:14:21,417 --> 00:14:23,082
Una passo dopo l'altro.

151
00:14:24,292 --> 00:14:25,874
Un passo dopo l'altro.

152
00:14:28,292 --> 00:14:30,041
Un passo dopo l'altro.

153
00:14:31,792 --> 00:14:33,666
Un passo dopo l'altro.

154
00:14:38,375 --> 00:14:39,416
Oh, no.

155
00:14:47,167 --> 00:14:48,416
Oh, mio Dio...

156
00:14:49,875 --> 00:14:51,499
Andiamo. Andiamo.

157
00:14:56,083 --> 00:14:57,541
Dio ti ringrazio!

158
00:15:30,375 --> 00:15:31,082
Ehi!

159
00:15:31,500 --> 00:15:32,707
Ehi!

160
00:15:33,125 --> 00:15:33,957
Aiuto!

161
00:18:49,625 --> 00:18:51,791
Puoi sentire
il mio odore o roba simile?

162
00:18:51,875 --> 00:18:52,791
Fanculo!

163
00:19:27,625 --> 00:19:29,291
Forse sei come un cane.

164
00:19:30,583 --> 00:19:32,041
Lo vuoi? Ok.

165
00:19:32,583 --> 00:19:34,874
Vai a prenderlo! Vai!

166
00:19:40,583 --> 00:19:42,166
Prendi il bastone, stupido!

167
00:19:47,625 --> 00:19:51,207
Ascolta, ok?
Prendi il bastone. Prendilo!

168
00:19:51,958 --> 00:19:53,416
Vai a prenderlo!

169
00:19:53,958 --> 00:19:55,041
Fottiti!

170
00:19:57,000 --> 00:19:57,791
Cazzo!

171
00:19:58,708 --> 00:20:00,207
Oh, mio Dio!

172
00:20:11,875 --> 00:20:13,582
Sì, ti piace questo.

173
00:20:14,917 --> 00:20:16,957
Oh, è così buono.

174
00:20:17,708 --> 00:20:19,082
Vuoi assaggiarmi?

175
00:20:19,667 --> 00:20:21,457
Oh sì, ne vuoi un po'?

176
00:20:21,750 --> 00:20:23,666
Oh, questo è buono, vero?

177
00:20:24,000 --> 00:20:25,082
Sì!

178
00:20:25,375 --> 00:20:26,832
Ha un buon odore!

179
00:20:27,042 --> 00:20:28,707
Vuoi il mio sangue?

180
00:20:28,958 --> 00:20:30,374
Vai a prenderlo!

181
00:21:18,833 --> 00:21:19,874
Merda!

182
00:21:28,500 --> 00:21:29,416
Sul serio?

183
00:21:45,125 --> 00:21:46,707
Troppo lento, palle mosce!

184
00:21:58,958 --> 00:22:01,332
Non pensavo che avrei
mai attraversato il deserto.

185
00:22:01,500 --> 00:22:03,207
Sai, è un allenamento cardio!

186
00:22:03,667 --> 00:22:06,624
Così sarò pronta per
la prova costume in Messico!

187
00:22:07,500 --> 00:22:09,499
Non mi prenderai, amico.

188
00:22:10,958 --> 00:22:12,624
Non mi prenderai mai.

189
00:22:41,292 --> 00:22:43,291
Lasciami in pace, cazzo!

190
00:23:12,125 --> 00:23:13,124
Coglione!

191
00:24:05,625 --> 00:24:07,124
Oh, per l'amor di Dio.

192
00:24:15,833 --> 00:24:17,041
Grandioso.

193
00:24:24,417 --> 00:24:26,249
Oh, andiamo!

194
00:28:59,625 --> 00:29:01,207
Figlio di puttana!

195
00:30:35,583 --> 00:30:37,166
Lasciami in pace!

196
00:30:39,542 --> 00:30:41,291
Mi stai facendo impazzire!

197
00:30:45,375 --> 00:30:47,749
Sei un fottuto stalker, lo sai questo?

198
00:30:52,500 --> 00:30:54,082
Dovrò ucciderti.

199
00:31:18,292 --> 00:31:21,207
Falla finita con questi stupidi grugniti!

200
00:31:21,375 --> 00:31:22,666
Chiudi la bocca!

201
00:31:25,458 --> 00:31:28,541
Scommetto che prima
eri un vero uomo, eh?

202
00:31:29,208 --> 00:31:31,124
Ovviamente ti piace
fare il donnaiolo.

203
00:31:33,833 --> 00:31:37,582
Sei solo come gli uomini
che incontro nei bar.

204
00:31:38,542 --> 00:31:42,249
Una ragazza dice "no", e l'uomo
non riesce a capire il messaggio!

205
00:31:42,833 --> 00:31:44,457
Siete degli schifosi!

206
00:31:44,667 --> 00:31:46,416
Pensi che
il tuo abito m'impressioni?

207
00:31:48,625 --> 00:31:51,082
Sembri un venditore d'auto,
maledetto bastardo!

208
00:31:53,333 --> 00:31:55,999
Il tuo taglio di capelli è troppo stupido.

209
00:31:56,625 --> 00:31:58,791
E puzzi di merda!

210
00:32:00,500 --> 00:32:03,332
Dio, probabilmente eri
un idiota quando eri in vita.

211
00:32:03,500 --> 00:32:05,832
Scommetto che tutta la tua famiglia
era bacata!

212
00:32:06,000 --> 00:32:11,499
Depravato, misogino,
brutto figlio di puttana.

213
00:32:11,667 --> 00:32:12,916
Cazzo piccolo!

214
00:32:16,792 --> 00:32:19,749
La sai una cosa? Ti darò un nome.

215
00:32:20,917 --> 00:32:24,374
Da adesso ti chiamerai Cazzo Piccolo!

216
00:32:25,917 --> 00:32:27,499
Piccolo inteso come corto.

217
00:32:29,417 --> 00:32:33,374
Forza Piccolo!
Perché stai andando così lento?

218
00:32:33,917 --> 00:32:35,166
Lo vuoi questo?

219
00:32:35,583 --> 00:32:36,457
Lo vuoi?

220
00:32:36,792 --> 00:32:38,457
Sì? Forza, Piccolo, su!

221
00:32:42,625 --> 00:32:43,707
Sì che lo vuoi.

222
00:32:47,042 --> 00:32:49,457
È roba di qualità questa!

223
00:32:50,292 --> 00:32:51,957
Lascia stare non rispondere.

224
00:32:58,500 --> 00:33:01,332
Sei un tenace figlio di puttana, Piccolo!

225
00:33:01,625 --> 00:33:03,207
Questo te lo concedo.

226
00:33:09,167 --> 00:33:12,416
Cavolo, Piccolo,
dovresti provarne uno di questi.

227
00:33:13,625 --> 00:33:14,707
Ne vuoi un po'?

228
00:33:20,667 --> 00:33:22,416
Ne vuoi un pezzo?
Tieni.

229
00:33:24,000 --> 00:33:25,457
E mangia!

230
00:33:25,958 --> 00:33:27,707
Quanto pensi che manchi?

231
00:33:29,000 --> 00:33:32,874
Ho controllato la mappa prima.
Non mi va di guardarla adesso, più tardi.

232
00:33:33,500 --> 00:33:35,332
La batteria si sta scaricando!

233
00:33:35,792 --> 00:33:38,791
Forse mancano altri 20 Km.

234
00:33:40,042 --> 00:33:44,457
La cosa fantastica della cocaina
è che non hai mai fame!

235
00:33:46,333 --> 00:33:49,957
Onestamente, penso che
potrei camminare tutta la notte.

236
00:33:59,875 --> 00:34:01,291
No, no, no!

237
00:34:01,542 --> 00:34:04,166
Che cosa hai fatto!
Oh mio Dio, no!

238
00:34:05,750 --> 00:34:06,582
No!

239
00:34:07,583 --> 00:34:09,041
Che mossa da cazzone!

240
00:35:48,292 --> 00:35:49,999
Chi sei per giudicare?

241
00:35:59,875 --> 00:36:02,582
<i>Nick, amico,</i>
<i>sei un fortunato figlio di puttana.</i>

242
00:36:02,750 --> 00:36:04,791
<i>Ascolta, abbiamo fuso</i>
<i>il motore la notte scorsa, ok?</i>

243
00:36:04,958 --> 00:36:09,291
<i>Lo aggiusteremo oggi,</i>
<i>tutto sarà pronto domani mattina.</i>

244
00:36:09,458 --> 00:36:12,416
<i>Quindi tu e quella stupida</i>
<i>fareste bene ad essere qui, ok?</i>

245
00:36:12,667 --> 00:36:16,332
<i>O ce ne andiamo senza di voi.</i>
<i>Sono serio, cazzo. Ci vediamo.</i>

246
00:36:19,625 --> 00:36:21,124
"Quella stupida"...

247
00:36:23,292 --> 00:36:24,874
Sì, questo lo vedremo.

248
00:36:30,000 --> 00:36:33,041
Nick, quel tizio che tu...

249
00:36:34,792 --> 00:36:36,374
Non è giusto però!

250
00:36:37,125 --> 00:36:40,874
A dire il vero, non sono nemmeno
arrabbiata per questo, davvero.

251
00:36:42,833 --> 00:36:45,332
Non aveva poi
tutte queste grandi qualità.

252
00:36:45,917 --> 00:36:48,499
Penso avesse problemi con il padre.

253
00:36:50,375 --> 00:36:53,249
La verità è che lo stavo usando
per andarmene da questa città.

254
00:36:53,417 --> 00:36:56,291
Raggiunto il Messico
gli avrei dato il ben servito.

255
00:36:57,167 --> 00:36:58,666
Non che importi.

256
00:36:59,375 --> 00:37:01,374
Lui scopava con altre ragazze.

257
00:37:02,833 --> 00:37:03,916
Siete tutti così.

258
00:37:06,208 --> 00:37:08,041
Sì, sì. Fottiti, anche tu.

259
00:37:14,167 --> 00:37:15,916
Sono così dannatamente assetata.

260
00:37:17,125 --> 00:37:18,541
Un altro giorno...

261
00:37:19,333 --> 00:37:20,582
un altro giorno.

262
00:37:20,750 --> 00:37:23,041
Forse potrei farcela per stasera.

263
00:37:23,417 --> 00:37:24,707
Un altro giorno.

264
00:37:26,167 --> 00:37:27,499
Non sto mollando.

265
00:37:27,917 --> 00:37:30,082
So che tu pensi che lo farò,
ma non lo farò.

266
00:37:30,250 --> 00:37:31,457
Non sto mollando!

267
00:37:31,708 --> 00:37:34,041
Capito, Piccolo?
Io non sto mollando!

268
00:40:09,542 --> 00:40:10,541
Aiuto!

269
00:40:16,167 --> 00:40:18,416
Aiuto!

270
00:40:24,625 --> 00:40:25,582
Ehi!

271
00:40:27,625 --> 00:40:29,041
Ehi, stai bene?

272
00:40:34,958 --> 00:40:36,374
Ted, prendi dell'acqua.

273
00:40:37,375 --> 00:40:38,166
Ehi!

274
00:40:39,083 --> 00:40:40,041
Ehi...

275
00:40:42,250 --> 00:40:42,957
Ehi!

276
00:40:44,208 --> 00:40:45,416
Stai bene?

277
00:40:46,542 --> 00:40:47,541
Sei ferita?

278
00:40:47,875 --> 00:40:48,791
No.

279
00:40:59,125 --> 00:41:00,874
Ehi, piano, piano.

280
00:41:01,042 --> 00:41:02,624
Che cosa ci fai quaggiù?

281
00:41:03,042 --> 00:41:04,666
È una lunga storia.

282
00:41:05,792 --> 00:41:08,624
Ho pensato soltanto a camminare.

283
00:41:09,083 --> 00:41:12,082
Per andare dove?
Sei a 50 Km da qualsiasi cosa.

284
00:41:12,500 --> 00:41:13,957
All'aeroporto.

285
00:41:14,417 --> 00:41:18,791
Fortuna che ti abbiamo trovata.
Fa quasi 100 gradi qui fuori.

286
00:41:19,417 --> 00:41:20,749
- Sì.
- Giusto?

287
00:41:21,208 --> 00:41:22,957
Vieni, ti portiamo al furgone.

288
00:41:23,125 --> 00:41:25,207
- Ti riposerai lì.
- Andiamo, ok? Dai ti aiuto.

289
00:41:25,458 --> 00:41:27,041
È tutto ok. Sì, piano.

290
00:41:27,208 --> 00:41:28,082
- Grazie.
- Ecco fatto.

291
00:41:30,250 --> 00:41:31,832
Ci siamo quasi.

292
00:41:34,208 --> 00:41:35,582
- Ok.
- Grazie.

293
00:41:38,500 --> 00:41:40,666
Accendo l'aria condizionata.

294
00:41:41,292 --> 00:41:42,416
Grazie.

295
00:41:50,750 --> 00:41:51,707
La senti?

296
00:41:52,750 --> 00:41:54,332
Sì, la sento.

297
00:41:54,625 --> 00:41:55,749
Oh, Dio.

298
00:41:56,292 --> 00:41:58,166
- Scusami, io sono Ted.
- Oh, ehi.

299
00:41:58,625 --> 00:42:00,249
- Molly.
- Jason.

300
00:42:00,542 --> 00:42:01,374
Ehi.

301
00:42:02,208 --> 00:42:03,916
Oh, merda. Cazzo.

302
00:42:04,083 --> 00:42:07,291
- Ho lasciato la borsa laggiù.
- Ehi, no, no. Va tutto bene.

303
00:42:07,625 --> 00:42:09,749
È ok, la prendiamo noi.
Tu riposati.

304
00:42:10,375 --> 00:42:11,957
- Va bene.
- Ok.

305
00:42:16,000 --> 00:42:18,957
- Laggiù?
- Sì, credo di sì.

306
00:42:19,250 --> 00:42:22,166
L'ho persa nella tempesta di sabbia.

307
00:42:25,167 --> 00:42:26,332
Merda.

308
00:42:49,958 --> 00:42:51,249
Oh, Dio.

309
00:43:07,417 --> 00:43:08,874
Ti portiamo al furgone.

310
00:43:32,625 --> 00:43:34,416
DIPARTIMENTO PENITENZIARIO
DELL'ARIZONA

311
00:43:35,667 --> 00:43:36,957
Trovata!

312
00:43:39,750 --> 00:43:41,207
No, tu stai davanti.

313
00:43:44,583 --> 00:43:46,957
Scusami, era sepolta dalla sabbia.

314
00:43:47,292 --> 00:43:48,166
Grazie.

315
00:43:48,583 --> 00:43:51,749
Ehi, che cosa dicevi prima
riguardo l'aeroporto?

316
00:43:53,167 --> 00:43:55,582
Sai, credo che
se ne siano già andati.

317
00:43:56,292 --> 00:43:57,916
Sì, ma dove sarebbe?

318
00:43:58,208 --> 00:44:00,416
Forse ci sono altri aerei.

319
00:44:00,500 --> 00:44:02,207
Ho volato qualche volta.

320
00:44:02,458 --> 00:44:03,541
Io non lo so.

321
00:44:04,208 --> 00:44:05,457
Voglio dire...

322
00:44:06,250 --> 00:44:09,541
Forse, è una piccola pista di atterraggio.

323
00:44:10,708 --> 00:44:13,082
- Ci sono pochi aeroplani.
- Andiamo a controllare.

324
00:44:13,542 --> 00:44:16,416
- Sì.
- Sapete una cosa, ragazzi?

325
00:44:17,833 --> 00:44:20,749
Io apprezzo tanto l'aiuto, ma...

326
00:44:21,542 --> 00:44:23,707
Penso che dovrei andare
per la mia strada!

327
00:44:23,917 --> 00:44:25,582
Aspetta un minuto. Noi...

328
00:44:27,167 --> 00:44:31,457
Non possiamo lasciarti sola.
Potresti morire per un colpo di calore.

329
00:44:34,542 --> 00:44:36,249
Penso che starò bene.

330
00:44:38,458 --> 00:44:42,791
Ma grazie ancora.
Per tutto.

331
00:44:49,792 --> 00:44:52,332
Ok, ma che diavolo?
Sblocca questa fottuta porta!

332
00:44:52,792 --> 00:44:54,041
Sblocca la porta!

333
00:44:55,542 --> 00:44:57,624
Bloccala amico.
Fai il giro e bloccala.

334
00:44:58,208 --> 00:44:59,249
Afferrala!

335
00:44:59,833 --> 00:45:00,916
Tienila!

336
00:45:02,500 --> 00:45:03,749
Vieni fuori.

337
00:45:05,792 --> 00:45:07,082
L'aeroporto, dov'è?

338
00:45:07,250 --> 00:45:09,166
- Tirala su!
- Ok, ce l'ho.

339
00:45:10,083 --> 00:45:11,916
Dicci dov'è?

340
00:45:12,583 --> 00:45:15,249
O ti sgozzerò, lo capisci?

341
00:45:16,500 --> 00:45:18,207
Come quel negro e suo figlio.

342
00:45:19,750 --> 00:45:24,374
Si chiama Boulder's Airfield,
è a 7 Km verso nord, ok?

343
00:45:24,583 --> 00:45:27,832
Sei una brava ragazza,
brava la mia ragazza.

344
00:45:28,083 --> 00:45:30,082
- Per favore lasciatemi andare.
- Oh sì.

345
00:45:30,417 --> 00:45:34,082
No, dipende...
Dio, queste sono vere.

346
00:45:34,250 --> 00:45:36,874
- Non toccarmi, cazzo.
- Oh, sì.

347
00:45:37,042 --> 00:45:39,499
- Toglimi le mani di dosso.
- Portala nel furgone!

348
00:45:39,667 --> 00:45:41,749
- No cazzo! No!
- Mettila sul furgone!

349
00:45:42,208 --> 00:45:43,541
- Adesso.
- No!

350
00:45:46,542 --> 00:45:50,749
Bastardi! Toglimi le mani di dosso,
figlio di puttana!

351
00:45:52,625 --> 00:45:55,624
Nessuno ti sentirà urlare,
ok, puttana?

352
00:45:56,750 --> 00:45:58,707
- Ted, dobbiamo andare via!
- Non hai capito!

353
00:45:58,875 --> 00:46:00,832
Possiamo fare quello
che vogliamo.

354
00:46:01,250 --> 00:46:03,249
Possiamo prenderci
quello che vogliamo!

355
00:46:03,417 --> 00:46:06,582
- Aiutami a toglierle i pantaloni.
- No! No! No!

356
00:46:07,292 --> 00:46:08,999
Ti fotterò alla grande!

357
00:46:09,167 --> 00:46:11,957
- Merda, sta sanguinando.
- Non me ne frega un cazzo!

358
00:46:12,250 --> 00:46:14,499
- Salta su e tienila ferma!
- No!

359
00:46:15,125 --> 00:46:16,916
Tienila ferma!

360
00:46:18,875 --> 00:46:21,041
- Tienile quelle cazzo di mani.
- No!

361
00:46:23,542 --> 00:46:24,999
- Per favore, no!
- Oh sì.

362
00:46:26,000 --> 00:46:27,124
Oh, cazzo!

363
00:46:36,417 --> 00:46:38,416
Sbrigati!
Sono il prossimo.

364
00:46:43,875 --> 00:46:45,416
Le piace, cazzo.

365
00:46:50,042 --> 00:46:51,874
Ti terremo occupata per un po'.

366
00:46:54,625 --> 00:46:55,457
Oh, cazzo.

367
00:48:47,667 --> 00:48:49,374
SUPER - GOMMONE

368
00:49:43,958 --> 00:49:45,041
Va bene.

369
00:49:48,667 --> 00:49:50,207
Andiamo avanti.

370
00:49:58,750 --> 00:50:00,416
Mi passeresti un po' d'acqua?

371
00:50:06,583 --> 00:50:07,791
Sto bene.

372
00:50:12,125 --> 00:50:13,791
Non voglio parlarne.

373
00:50:17,292 --> 00:50:18,457
È successo.

374
00:50:20,667 --> 00:50:22,249
Voglio soltanto andare avanti!

375
00:50:26,750 --> 00:50:28,541
Per favore piantala!

376
00:50:29,250 --> 00:50:31,916
Ho appena detto che
non ho voglia di parlarne, ok?

377
00:50:33,625 --> 00:50:35,332
Le cose brutte succedono!

378
00:50:37,000 --> 00:50:39,499
Le cose brutte accadono
alle brave persone.

379
00:50:39,875 --> 00:50:41,541
Io sono una brava persona.

380
00:50:42,792 --> 00:50:45,166
Devo solo accettarlo
e andare avanti.

381
00:50:45,500 --> 00:50:46,999
Un passo dopo l'altro.

382
00:50:55,083 --> 00:50:56,041
Già,

383
00:50:57,542 --> 00:50:59,499
hai ragione anche tu.

384
00:51:01,083 --> 00:51:03,457
È stato un giorno di merda.

385
00:51:06,375 --> 00:51:07,832
Tutta la settimana.

386
00:51:08,083 --> 00:51:10,207
È stata una settimana di merda.

387
00:51:51,875 --> 00:51:53,082
Hai figli?

388
00:51:56,042 --> 00:51:57,916
Chissà dove sono adesso.

389
00:52:00,208 --> 00:52:02,082
Sono sicura che stanno bene.

390
00:52:04,000 --> 00:52:05,707
Probabilmente gli manchi.

391
00:52:08,083 --> 00:52:11,041
Mia sorella più grande ha
sempre voluto essere madre.

392
00:52:11,250 --> 00:52:13,332
Solo che non poteva avere figli!

393
00:52:13,917 --> 00:52:17,707
Il suo utero aveva dei problemi.

394
00:52:19,792 --> 00:52:22,291
Era così felice quando ha preso Chase.

395
00:52:24,708 --> 00:52:25,707
Chase.

396
00:52:26,750 --> 00:52:29,999
Questo è il suo nome.
Lui ha 4 anni.

397
00:52:31,667 --> 00:52:32,749
No, 5.

398
00:52:35,583 --> 00:52:38,457
Lei è una mamma migliore
di quanto potrei esserlo io!

399
00:52:38,875 --> 00:52:41,916
Viglio dire,
non sono tagliata per quella merda!

400
00:52:43,250 --> 00:52:44,332
Guardami.

401
00:52:45,458 --> 00:52:47,957
Io non saprei
prendermi cura di lui.

402
00:52:48,542 --> 00:52:50,707
Non so farlo neanche con me stessa!

403
00:52:52,417 --> 00:52:54,249
Ali e Blake, loro sono...

404
00:52:55,167 --> 00:52:56,707
loro sono responsabili.

405
00:52:58,542 --> 00:53:00,416
Avrebbero saputo affrontare
questa cosa!

406
00:53:04,625 --> 00:53:06,541
Sono sicura che stanno bene.

407
00:53:07,833 --> 00:53:09,749
Sì, loro stanno bene!

408
00:53:26,708 --> 00:53:28,832
Sei un vero un casino Piccolo.

409
00:53:36,667 --> 00:53:38,332
Questo è ridicolo.

410
00:53:41,042 --> 00:53:42,499
Perché sto parlando con te?

411
00:53:44,292 --> 00:53:45,999
Sei un fottuto corpo ambulante.

412
00:53:54,833 --> 00:53:57,874
CAMPO DI AVIAZIONE DI BOULDER
2,5 MIGLIA

413
00:54:04,292 --> 00:54:05,666
Ora ti lascio, ok?

414
00:54:08,083 --> 00:54:10,041
Stai iniziando a rallentarmi.

415
00:54:12,625 --> 00:54:14,124
Non guardarmi così.

416
00:54:15,083 --> 00:54:16,332
Starai bene.

417
00:54:18,875 --> 00:54:20,749
Qualcuno arriverà prima o poi...

418
00:54:21,667 --> 00:54:24,832
Troverai uno come te, forse, ok?

419
00:54:26,417 --> 00:54:27,707
Cosa vuoi che faccia?

420
00:54:29,125 --> 00:54:31,957
Cosa vuoi che faccia?
Non puoi venire con me.

421
00:54:32,417 --> 00:54:34,749
Sei solo uno stupido
fottuto animale!

422
00:54:35,708 --> 00:54:37,499
Tu nemmeno mi capisci.

423
00:54:39,250 --> 00:54:40,374
È vero?

424
00:54:48,042 --> 00:54:49,457
Me ne vado.

425
00:55:39,750 --> 00:55:42,624
Se ti tolgo quella ruota,
prometti che farai il bravo?

426
00:56:00,292 --> 00:56:01,916
Ehi! Fermo! Fermo!

427
00:56:02,083 --> 00:56:04,041
Piccolo! Fermati!

428
00:56:23,667 --> 00:56:26,291
Hai mai fatto
il gioco del telefono?

429
00:56:27,500 --> 00:56:29,207
È un gioco da bambini.

430
00:56:31,958 --> 00:56:35,666
Si prende una lattina e...

431
00:56:36,958 --> 00:56:41,916
si lega a un'altra lattina con un filo
e fai finta che sia un telefono

432
00:56:42,125 --> 00:56:45,457
e di sentire la voce dell'altro,
i bimbi lo adorano!

433
00:56:48,167 --> 00:56:49,707
Chase lo adorava!

434
00:56:56,417 --> 00:56:58,207
Abbiamo fatto questi insieme.

435
00:56:58,542 --> 00:57:00,124
MAMMA

436
00:57:04,417 --> 00:57:05,832
Questa è la mia.

437
00:57:07,333 --> 00:57:08,166
Vedi?

438
00:57:12,250 --> 00:57:14,999
Da allora ha vissuto un po'
con mia sorella.

439
00:57:19,208 --> 00:57:21,291
L'ultima volta che l'ho visto...

440
00:57:26,917 --> 00:57:29,457
Ho portato la mia lattina a casa.

441
00:57:35,750 --> 00:57:37,291
Gli dissi che...

442
00:57:38,708 --> 00:57:40,582
avrebbe potuto sentirmi...

443
00:57:41,583 --> 00:57:43,541
in qualsiasi momento avesse voluto.

444
00:57:45,667 --> 00:57:47,499
Avrebbe dovuto soltanto ascoltare.

445
00:57:53,625 --> 00:57:55,791
Non ho neanche una foto di lui.

446
00:57:58,667 --> 00:58:01,416
Tutto quello che ho
è questa stupida lattina!

447
00:58:30,250 --> 00:58:33,666
Voglio arrivare all'aeroporto subito,
devi muoverti più in fretta!

448
00:58:35,375 --> 00:58:37,707
Ne ho abbastanza di questa sabbia!

449
00:59:09,958 --> 00:59:11,207
Ci siamo quasi.

450
00:59:27,417 --> 00:59:28,874
Forza, Piccolo!

451
00:59:29,792 --> 00:59:31,291
Da questa parte.

452
00:59:49,958 --> 00:59:50,916
Merda!

453
00:59:51,417 --> 00:59:53,707
Piccolo, devi nasconderti.
Oh mio Dio.

454
00:59:54,250 --> 00:59:56,457
Piccolo, forza!
Da questa parte! Vai!

455
00:59:58,000 --> 00:59:59,124
Piccolo! Vieni qui!

456
01:00:22,917 --> 01:00:24,999
Non c'è niente qua fuori, amico.

457
01:00:25,792 --> 01:00:28,666
Il capo convoglio ha visto qualcosa.
Almeno diamo un'occhiata!

458
01:00:28,833 --> 01:00:32,791
Vieni qui. Devi stare tranquillo, ok?
Resta tranquillo.

459
01:00:35,208 --> 01:00:36,707
Che caldo qui fuori!

460
01:00:37,500 --> 01:00:39,332
Anche tua sorella è così calda!

461
01:00:39,500 --> 01:00:41,874
Te la sogni mia sorella!

462
01:00:43,458 --> 01:00:44,582
Piccolo...

463
01:00:45,375 --> 01:00:46,249
fermo.

464
01:00:48,208 --> 01:00:50,041
Mi è sembrato di aver visto qualcosa.

465
01:00:50,208 --> 01:00:51,707
- Laggiù?
- Non lo so.

466
01:00:51,875 --> 01:00:53,166
Rilassati, rilassati.

467
01:00:56,167 --> 01:00:56,999
Ehi!

468
01:00:57,292 --> 01:00:59,457
- Ferma dove sei!
- Non sparate, ok?

469
01:00:59,792 --> 01:01:01,707
Tutto ok!
Per favore non sparate.

470
01:01:01,875 --> 01:01:04,957
Signora, è entrata
in contatto con qualcuno infetto?

471
01:01:05,750 --> 01:01:06,582
No.

472
01:01:07,000 --> 01:01:11,082
No, la mia macchina si è ingolfata e
sto andando all'aeroporto. Laggiù!

473
01:01:11,625 --> 01:01:13,041
Cosa ci faceva là dietro?

474
01:01:14,125 --> 01:01:16,416
Stavo solo facendo pipì, nient'altro.

475
01:01:17,667 --> 01:01:20,416
Non è sicuro qui fuori, signora.
Può venire con noi.

476
01:01:21,042 --> 01:01:24,207
No, sto bene, sto bene, davvero!

477
01:01:24,833 --> 01:01:26,624
Mio marito mi sta aspettando laggiù!

478
01:01:27,083 --> 01:01:28,916
- Suo marito?
- Sì.

479
01:01:30,417 --> 01:01:32,499
Sono sicura che avete
cose più importanti da fare.

480
01:01:33,458 --> 01:01:34,707
Sto bene, davvero.

481
01:01:36,083 --> 01:01:36,999
Va bene.

482
01:01:38,125 --> 01:01:40,207
- Faccia attenzione.
- Grazie.

483
01:01:42,875 --> 01:01:44,082
Andiamo.

484
01:01:57,333 --> 01:01:58,374
Fermo!

485
01:01:59,500 --> 01:02:01,874
- Infetto, ore 12!
- Gesù Cristo, signora.

486
01:02:02,625 --> 01:02:05,124
- Che diavolo ha che non va?
- Non spari, la prego, non spari.

487
01:02:05,333 --> 01:02:07,541
Lui non farà del male a nessuno,
lui è con me!

488
01:02:07,708 --> 01:02:09,541
Per favore!
Non lo saprà nessuno!

489
01:02:10,250 --> 01:02:11,749
Credo che sia il marito.

490
01:02:13,000 --> 01:02:13,957
Sai cosa?

491
01:02:15,292 --> 01:02:17,291
Voi due, divertitevi!

492
01:02:18,542 --> 01:02:20,582
- Andiamo via da qui, cazzo.
- Andiamo sergente.

493
01:02:20,792 --> 01:02:23,416
- Torna al blindato, subito.
- È una stronzata!

494
01:02:23,667 --> 01:02:25,457
Andiamo via, è un ordine!

495
01:02:34,667 --> 01:02:35,541
Andiamo.

496
01:02:35,917 --> 01:02:37,332
Sei fortunata.

497
01:02:38,167 --> 01:02:39,791
Pazza di una puttana.

498
01:02:42,042 --> 01:02:45,874
Piccolo!
Ti avevo detto di stare fermo!

499
01:02:46,542 --> 01:02:49,374
Perché non mi hai ascoltato?
Potevano ucciderti!

500
01:02:49,750 --> 01:02:50,874
Forza, andiamo.

501
01:02:54,958 --> 01:02:56,457
Buona giornata, signora.

502
01:02:56,917 --> 01:02:58,374
Bastardi!

503
01:02:59,042 --> 01:03:00,166
Bel colpo!

504
01:03:00,417 --> 01:03:02,541
Ok, Piccolo va tutto bene. Alzati!

505
01:03:02,708 --> 01:03:04,666
Non fare il bambino.
Andiamo, forza!

506
01:03:04,875 --> 01:03:06,499
Ti hanno sparato altre volte.

507
01:03:06,667 --> 01:03:08,999
Non fare il bambino.
Andiamo Piccolo!

508
01:03:09,167 --> 01:03:11,166
Puoi farcela. Andiamo.
Andiamo!

509
01:03:15,000 --> 01:03:16,332
Mi hai morsa!

510
01:03:17,083 --> 01:03:18,749
Ma che cazzo, Piccolo!?

511
01:03:20,958 --> 01:03:24,041
Oh mio Dio.
Ti rendi conto di cosa mi hai fatto?

512
01:03:24,667 --> 01:03:25,666
Lo sai?

513
01:03:46,583 --> 01:03:47,832
Oh mio Dio!

514
01:03:51,625 --> 01:03:52,541
Ok.

515
01:04:57,708 --> 01:04:59,416
Guarda che cosa mi hai fatto fare!

516
01:04:59,708 --> 01:05:01,707
Sarò già fortunata
se non morirò dissanguata!

517
01:05:02,250 --> 01:05:04,166
Come cazzo hai potuto farmi questo?!

518
01:05:04,792 --> 01:05:06,582
Dovrei lasciarti morire!

519
01:05:11,083 --> 01:05:13,916
Dai. Forza, alzati.

520
01:05:14,292 --> 01:05:15,666
Forza, andiamo.

521
01:05:17,458 --> 01:05:19,749
Forza. Ce la puoi fare dai!

522
01:05:24,500 --> 01:05:27,999
Che cosa vuoi che io faccia?!
Non posso prenderti in braccio!

523
01:06:05,292 --> 01:06:06,624
Oh, Piccolo!

524
01:06:07,000 --> 01:06:08,874
Oh mio Dio, posso vederlo.

525
01:06:09,458 --> 01:06:10,957
L'aeroporto!

526
01:06:20,250 --> 01:06:21,499
Gesù, Piccolo...

527
01:06:24,708 --> 01:06:26,541
Forza, siamo quasi arrivati.

528
01:06:35,875 --> 01:06:37,332
Forza, Piccolo.

529
01:06:38,500 --> 01:06:40,832
Forza. Non è questo
il momento per riposarsi.

530
01:06:41,250 --> 01:06:43,332
Siamo quasi arrivati Piccolo, andiamo!

531
01:06:47,833 --> 01:06:48,832
Andiamo!

532
01:06:50,833 --> 01:06:51,957
Per favore, Piccolo!

533
01:07:15,083 --> 01:07:16,707
PATENTE DI GUIDA
DARRELL GIBSON

534
01:07:23,792 --> 01:07:26,291
Non preoccuparti.
Non ti lascerò qui così.

535
01:08:00,458 --> 01:08:01,582
Grazie.

536
01:08:46,250 --> 01:08:47,332
Ehi?

537
01:08:56,125 --> 01:08:57,291
Jimmy?

538
01:09:31,958 --> 01:09:33,166
Basta sparare!

539
01:09:36,333 --> 01:09:37,374
Ehi, Molly!

540
01:09:38,958 --> 01:09:39,874
Sei tu?

541
01:09:41,708 --> 01:09:43,416
Sì, sono io, cazzo!

542
01:09:43,833 --> 01:09:45,291
Gesù Cristo!

543
01:09:45,583 --> 01:09:47,832
Mi hai spaventato a morte!

544
01:09:49,750 --> 01:09:51,082
Dov'è Nick?

545
01:09:57,667 --> 01:09:58,666
Cazzo!

546
01:10:02,000 --> 01:10:05,291
Jimmy colpirà quello per primo,
è a 14 miglia al largo della costa.

547
01:10:05,583 --> 01:10:08,332
Tutto quello che hanno lì
sono due villaggi, tutto qui.

548
01:10:08,583 --> 01:10:11,499
Anche se questo si è diffuso,
non importa.

549
01:10:11,792 --> 01:10:13,499
Ho la piena potenza di fuoco.

550
01:10:13,750 --> 01:10:17,457
Per come la vedo io,
vado lì, cazzuto e potente.

551
01:10:17,917 --> 01:10:21,582
Fatto mio,
Jimmy sarà "El presidente".

552
01:10:24,083 --> 01:10:25,582
Abbiamo avuto dei problemi.

553
01:10:25,792 --> 01:10:28,291
Tommy è arrivato con la decappottabile,
una pessima scelta.

554
01:10:28,708 --> 01:10:31,624
Quell'idiota si è fatto mordere
e non lo ha detto a nessuno.

555
01:10:31,792 --> 01:10:33,582
Ha infettato 4 dei miei.

556
01:10:34,208 --> 01:10:36,582
Ho dovuto
rinchiuderlo lì dentro.

557
01:10:45,208 --> 01:10:46,416
E questa puttana,

558
01:10:46,625 --> 01:10:50,207
ogni volta che vado ad accenderla,
fa saltare una guarnizione.

559
01:10:50,458 --> 01:10:52,874
Ma penso che
ce l'abbiamo sotto controllo.

560
01:10:53,500 --> 01:10:54,666
Siamo a posto, Robbie?

561
01:10:56,708 --> 01:10:58,041
Robbie, siamo a posto?

562
01:11:00,542 --> 01:11:02,124
- Robbie?
- Cosa?!

563
01:11:02,333 --> 01:11:04,832
Il fottuto aeroplano!
Siamo a posto?!

564
01:11:05,500 --> 01:11:07,832
Sì, lo sapremo in un secondo, capo.

565
01:11:09,458 --> 01:11:12,957
Si sta facendo di speed da due giorni,
è una fottuta macchina.

566
01:11:15,833 --> 01:11:18,416
È Shirley?
No è Molly, cazzo.

567
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Molly, giusto?

568
01:11:22,083 --> 01:11:22,999
Sì, cazzo!

569
01:11:25,458 --> 01:11:28,416
Cazzo, era ora!
Prendi la tua roba.

570
01:11:29,333 --> 01:11:30,874
Viva il Messico!

571
01:12:28,333 --> 01:12:30,291
Dai, Ali. Dai, rispondi.

572
01:12:30,667 --> 01:12:33,582
<i>Ciao, avete chiamato Ali e Blake,</i>
<i>lasciate un messaggio dopo il bip.</i>

573
01:12:34,792 --> 01:12:35,832
Cazzo.

574
01:12:40,708 --> 01:12:41,499
Su, Ali.

575
01:12:41,667 --> 01:12:43,499
<i>Ciao, avete chiamato Ali e Blake,</i>
<i>lasciate un messaggio...</i>

576
01:12:44,208 --> 01:12:45,166
Cazzo!

577
01:12:49,708 --> 01:12:53,457
<i>Ciao, avete chiamato Ali e Blake,</i>
<i>lasciate un messaggio dopo il bip.</i>

578
01:13:36,417 --> 01:13:37,499
<i>Pronto?</i>

579
01:13:38,125 --> 01:13:39,249
Chase!

580
01:13:39,917 --> 01:13:41,166
Chase, sei tu?

581
01:13:41,458 --> 01:13:42,832
<i>Sì, chi parla?</i>

582
01:13:44,333 --> 01:13:45,666
Sono la tua mamma.

583
01:13:46,000 --> 01:13:46,832
<i>Ali?</i>

584
01:13:47,708 --> 01:13:49,207
No, Chase, sono...

585
01:13:49,917 --> 01:13:52,082
Sono la tua altra mamma.

586
01:13:52,250 --> 01:13:53,166
Molly.

587
01:13:54,875 --> 01:13:55,832
Dove sei?

588
01:13:56,000 --> 01:13:57,207
<i>Nella mia camera.</i>

589
01:13:59,000 --> 01:14:00,582
Sei ancora a casa?

590
01:14:01,250 --> 01:14:02,457
Passami Ali.

591
01:14:02,625 --> 01:14:06,582
<i>Non so dove sia. Ha detto di chiudere</i>
<i>la porta e nascondermi sotto il letto.</i>

592
01:14:06,750 --> 01:14:07,707
Cosa?

593
01:14:08,292 --> 01:14:09,957
Da quanto tempo sei nascosto?

594
01:14:10,208 --> 01:14:11,499
<i>Tanto tempo.</i>

595
01:14:11,792 --> 01:14:13,082
Da quanto, Chase?

596
01:14:13,250 --> 01:14:14,374
<i>Non lo so.</i>

597
01:14:16,500 --> 01:14:17,416
Va bene.

598
01:14:17,708 --> 01:14:20,457
Va bene, sei molto coraggioso,
lo sai questo?

599
01:14:20,833 --> 01:14:24,207
Solo...
Non lasciare il tuo nascondiglio.

600
01:14:25,167 --> 01:14:28,582
Non uscire da sotto
il letto per nessun motivo, ok?

601
01:14:29,167 --> 01:14:30,041
<i>Ok.</i>

602
01:14:30,750 --> 01:14:32,499
Verrò a prenderti.

603
01:14:32,833 --> 01:14:33,791
È...

604
01:14:35,542 --> 01:14:36,707
Sono molto lontana.

605
01:14:36,875 --> 01:14:38,332
<i>Quanto ci metterai?</i>

606
01:14:38,750 --> 01:14:41,791
Non sono sicura.
Spero non troppo.

607
01:14:41,958 --> 01:14:43,332
<i>Perché non puoi venire adesso?</i>

608
01:14:43,500 --> 01:14:46,416
Mi dispiace Chase,
devi solo fidarti di me.

609
01:14:46,792 --> 01:14:49,457
<i>L'hai già detto prima.</i>
<i>Perché non vieni adesso?</i>

610
01:14:49,625 --> 01:14:52,457
Mi dispiace Chase.
Devi solo fidarti di me.

611
01:14:53,000 --> 01:14:56,416
Ascolta, so di non esserci stata
molto per te ultimamente,

612
01:14:56,583 --> 01:14:58,541
ma sto tornando, ok?

613
01:14:59,083 --> 01:15:00,874
<i>Fai presto, ho paura.</i>

614
01:15:01,542 --> 01:15:03,791
Ok, ascolta. Parto subito.

615
01:15:04,208 --> 01:15:05,541
Sarò lì presto.

616
01:15:05,833 --> 01:15:08,332
Ti voglio bene,
sto arrivando, promesso.

617
01:15:22,208 --> 01:15:23,207
Le chiavi.

618
01:15:24,125 --> 01:15:25,499
Niente chiavi.

619
01:16:23,792 --> 01:16:25,332
Dove sono le chiavi?

620
01:16:26,417 --> 01:16:28,749
Chiavi, chiavi, chiavi...

621
01:16:29,875 --> 01:16:30,999
Forza.

622
01:16:35,333 --> 01:16:36,332
Merda.

623
01:16:37,167 --> 01:16:38,082
Ok.

624
01:17:39,250 --> 01:17:40,374
Fottiti!

625
01:22:32,958 --> 01:22:35,499
I MORTI STANNO TORNANDO IN VITA
E ATTACCANO I VIVI

626
01:23:56,750 --> 01:24:00,291
SONO STATA MORSA. HO DOVUTO.
TI AMO PER SEMPRE.

627
01:24:53,125 --> 01:24:54,249
Chase?

628
01:25:03,000 --> 01:25:04,166
Chase?

629
01:25:14,958 --> 01:25:16,041
Chase!

630
01:25:16,625 --> 01:25:17,332
Chase!

631
01:25:19,417 --> 01:25:20,416
Chase?

632
01:25:25,208 --> 01:25:25,957
Chase?

633
01:25:27,292 --> 01:25:28,332
Chase!

634
01:26:42,667 --> 01:26:43,749
Oh, mio Dio.

635
01:26:44,458 --> 01:26:45,291
Chase.

636
01:26:46,917 --> 01:26:48,624
Va tutto bene, tesoro.

637
01:26:49,125 --> 01:26:50,291
Sono io.

638
01:26:51,250 --> 01:26:52,332
Sono la tua mamma.

639
01:26:55,583 --> 01:26:56,666
Mamma?

640
01:26:56,958 --> 01:26:58,041
Sono qui adesso.

641
01:26:58,958 --> 01:27:00,207
Ce l'ho fatta.

642
01:27:02,875 --> 01:27:04,332
Andiamocene da qui.

643
01:27:04,625 --> 01:27:05,791
Dammi la mano.

644
01:27:10,333 --> 01:27:12,041
Mi dispiace tanto.

645
01:27:14,417 --> 01:27:16,249
Perché te ne sei andata?

646
01:27:17,083 --> 01:27:19,041
Mi sei mancato così tanto.

647
01:27:19,625 --> 01:27:22,332
Mi dispiace così tanto
di essermene andata.

648
01:27:23,167 --> 01:27:24,582
Ti voglio bene.

649
01:27:32,583 --> 01:27:33,541
Ok.

650
01:27:35,583 --> 01:27:37,041
Dobbiamo andare.

651
01:27:43,417 --> 01:27:44,791
Ti ho preso.

652
01:27:51,042 --> 01:27:52,082
Mamma?

653
01:27:53,750 --> 01:27:54,749
Sì?

654
01:27:55,250 --> 01:27:57,374
Ti prenderai cura di me adesso?

655
01:27:58,750 --> 01:27:59,666
Sì.

656
01:28:02,333 --> 01:28:03,541
Certo.

657
01:28:09,875 --> 01:28:11,791
Oh, mio Dio. Ok.

658
01:28:23,042 --> 01:28:25,291
Qualsiasi cosa accada,
resta dietro di me.


