1
00:00:38,163 --> 00:00:40,623
(BLITZKRIEG BOP PLAYING)

2
00:00:45,671 --> 00:00:50,842
Hey ho! Let's go

3
00:00:50,926 --> 00:00:52,135
Dad?

4
00:00:53,178 --> 00:00:55,805
Mom? Can I have breakfast?

5
00:00:56,140 --> 00:00:58,641
-Honey, don't move.
-CHARLOTTE: Mommy! Daddy!

6
00:00:59,476 --> 00:01:00,893
-Piledriver!
-(GROANS)

7
00:01:01,145 --> 00:01:03,855
-I love you!
-How do you have so many knees?

8
00:01:04,148 --> 00:01:06,899
-Incoming!
-(GROANS) Okay! Yes!

9
00:01:07,484 --> 00:01:10,027
Charlotte, sweetie,
I'll make you breakfast in just a sec.

10
00:01:10,487 --> 00:01:12,572
Ah! I'm up. I'm up.

11
00:01:12,656 --> 00:01:14,407
I'm up. Oh, boy!

12
00:01:14,491 --> 00:01:15,491
(CHARLOTTE WHOOPING)

13
00:01:17,953 --> 00:01:20,580
-(SIGHS) Here we go.
-It begins.

14
00:01:20,664 --> 00:01:22,498
They're forming in a straight line

15
00:01:23,333 --> 00:01:25,918
They're going through a tight wind

16
00:01:26,336 --> 00:01:28,254
The kids are losing their minds

17
00:01:28,338 --> 00:01:29,839
Blitzkrieg Bop

18
00:01:31,550 --> 00:01:33,426
They're piling in the backseat

19
00:01:33,510 --> 00:01:36,262
-Mom, can I have pizza for breakfast?
-Yeah!

20
00:01:36,346 --> 00:01:37,805
-Really?
-No.

21
00:01:38,140 --> 00:01:39,807
(SNARLING)

22
00:01:40,225 --> 00:01:43,436
-Charlotte, get off the chair.
-(DEFIANTLY) No way!

23
00:01:43,687 --> 00:01:46,606
-Charlotte, I'm going to count to three.
-No, Mom!

24
00:01:46,690 --> 00:01:48,274
-Here we go.
-One...

25
00:01:48,358 --> 00:01:49,817
-Mom...
-...two...

26
00:01:50,110 --> 00:01:51,652
-Mom!
-...three.

27
00:01:52,029 --> 00:01:53,196
(GRUNTS)

28
00:01:54,823 --> 00:01:57,533
-Did you one-two-three her?
-It works every time.

29
00:01:58,035 --> 00:01:59,118
I'll start on the lunches if you want.

30
00:01:59,203 --> 00:02:02,205
-Yeah, okay. Okay.
-(SIGHING) Okay.

31
00:02:04,374 --> 00:02:05,666
(GROANING)

32
00:02:07,044 --> 00:02:08,336
(SIGHS)

33
00:02:09,713 --> 00:02:12,298
What they want, l don't know

34
00:02:12,382 --> 00:02:15,134
They're all revved up and ready to go

35
00:02:15,219 --> 00:02:17,470
They're forming in a straight line

36
00:02:17,554 --> 00:02:19,722
They're going through a tight wind

37
00:02:19,807 --> 00:02:22,099
Ah, thanks for getting it started for me.

38
00:02:22,184 --> 00:02:23,476
-Sure you don't want me to finish up?
-No, I got it.

39
00:02:23,560 --> 00:02:25,978
You know, Ollie won't eat it
if the jelly bleeds over,

40
00:02:26,063 --> 00:02:27,814
so it's just easier if I do it.

41
00:02:27,898 --> 00:02:29,816
Wait. Come here. Crooked.

42
00:02:29,900 --> 00:02:31,234
-Okay.
-Okay.

43
00:02:31,777 --> 00:02:34,320
Oh, that plaster is really cracking.
We gotta get that leak fixed.

44
00:02:34,404 --> 00:02:35,988
-Have you...
-Yeah, he's coming on Tuesday.

45
00:02:36,073 --> 00:02:37,698
-What about the spider nests?
-Called the guy.

46
00:02:37,783 --> 00:02:39,617
-All right, bye.
-Bye.

47
00:02:41,829 --> 00:02:45,289
PHIL: ...one and change.
We subtract from that line 42.

48
00:02:45,916 --> 00:02:49,585
Well, it looks like we will be able
to get you a refund of about $600.

49
00:02:50,003 --> 00:02:51,879
-Shut up.
-Shut up!

50
00:02:51,964 --> 00:02:53,589
-Shut up! Shut up!
-Yeah, right?

51
00:02:53,674 --> 00:02:54,924
-I'm not gonna shut up.
-MAN: See that?

52
00:02:55,008 --> 00:02:56,300
You're making my lady excited, you!

53
00:02:56,385 --> 00:02:58,511
-(SQUEALING)
-I like you!

54
00:02:58,595 --> 00:02:59,637
I'm glad you're happy.

55
00:02:59,721 --> 00:03:03,057
-I know.
-We're going kiteboarding in Spain.

56
00:03:03,141 --> 00:03:04,809
-Guys? Guys?
-MAN: How sexy is that?

57
00:03:04,893 --> 00:03:07,186
Guys, you know what would be
even sexier than that?

58
00:03:07,271 --> 00:03:09,105
Is starting a Roth IRA.

59
00:03:09,189 --> 00:03:12,692
Oh, my God. When we're there,
we could, like, do it on the beach,

60
00:03:12,776 --> 00:03:14,402
like, 20 times.

61
00:03:14,778 --> 00:03:16,821
Yeah, I'm gonna go with that.
You know what I mean, Phil?

62
00:03:16,905 --> 00:03:18,698
-You would, too, wouldn't you?
-Well, food for thought.

63
00:03:18,782 --> 00:03:20,241
MAN: Twenty times with her? Yeah?
WOMAN: Jinx.

64
00:03:21,702 --> 00:03:25,121
CLAIRE: As you can see,
the floors are all pickled oak.

65
00:03:25,289 --> 00:03:29,250
This house was originally listed
at $1 .8 million,

66
00:03:29,334 --> 00:03:32,211
but now it's $320,000.

67
00:03:33,297 --> 00:03:35,339
You know,
I think it might come down more.

68
00:03:35,424 --> 00:03:37,592
-So do I.
-Good call.

69
00:03:37,676 --> 00:03:38,759
Better to wait it out.

70
00:03:38,844 --> 00:03:40,595
And you call this Byzantine?

71
00:03:41,221 --> 00:03:44,765
Byzantine, Mediterranean.
Whatever you need it to be.

72
00:03:47,019 --> 00:03:48,644
Hello, my peeps.

73
00:03:48,979 --> 00:03:50,438
The Fosters, I love them.

74
00:03:50,939 --> 00:03:53,983
-Dad, come play Legos with me.
-Yes, yes, I will.

75
00:03:54,067 --> 00:03:57,570
But I am going to lapse
into a mini coma forjust a second,

76
00:03:57,654 --> 00:04:00,531
and then we're gonna
have the best Lego battle ever.

77
00:04:01,158 --> 00:04:02,783
Fosters! What up?

78
00:04:02,868 --> 00:04:04,827
Hey, Katy. Everything okay next door?

79
00:04:05,495 --> 00:04:08,289
Yeah. Wait, you guys
still need me to baby-sit, right?

80
00:04:08,540 --> 00:04:09,874
Isn't it date night?

81
00:04:10,876 --> 00:04:12,835
Yes, date night. Of course.

82
00:04:12,920 --> 00:04:15,755
(UNENTHUSIASTICALLY)
Hey! Yay! That's right. Date night.

83
00:04:15,839 --> 00:04:18,257
Thank you for coming, Katy,
so we can go on date night.

84
00:04:18,550 --> 00:04:19,884
Are you two okay?

85
00:04:20,594 --> 00:04:22,595
Sure. No. Listen, honey, if you're too tired...

86
00:04:22,679 --> 00:04:26,432
No, I'm good. I'm good.
I've been looking forward to this all week.

87
00:04:26,516 --> 00:04:27,642
Unless you're too tired.

88
00:04:27,726 --> 00:04:30,061
No! It'll be fun, right? We should go.

89
00:04:30,145 --> 00:04:33,981
We should go. Should we go?
Right? We should go. We should go.

90
00:04:34,900 --> 00:04:36,192
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)

91
00:04:37,653 --> 00:04:39,195
(PATRONS CHATTERING)

92
00:04:41,865 --> 00:04:43,574
How're the potato skins
and salmon treating you, Fosters?

93
00:04:43,659 --> 00:04:45,785
-Just great, Mike. Thanks so much.
-Very good. Thanks.

94
00:04:48,163 --> 00:04:51,040
Hey, on Sunday,
Ollie's friend Haden has a birthday party.

95
00:04:51,124 --> 00:04:53,376
Bowling, bouncy house, face painting?

96
00:04:53,460 --> 00:04:54,502
Clown bus.

97
00:04:55,170 --> 00:04:56,379
What does that even mean?

98
00:04:56,463 --> 00:04:57,630
I don't know,
but they said you have to wear stuff

99
00:04:57,714 --> 00:04:58,965
that you won't mind getting wet.

100
00:04:59,049 --> 00:05:01,717
(GROANS)

101
00:05:02,594 --> 00:05:03,678
Am I getting the present?

102
00:05:03,762 --> 00:05:06,847
Yeah. But nothing from China,
nothing with batteries...

103
00:05:06,932 --> 00:05:08,641
You know what? I'll just get it.
It'll be easier.

104
00:05:09,685 --> 00:05:10,851
Okay.

105
00:05:14,189 --> 00:05:16,357
This is more moist this week.

106
00:05:18,610 --> 00:05:20,403
Mine's actually more dry.

107
00:05:27,577 --> 00:05:28,744
(WHISPERING) Hey.

108
00:05:29,997 --> 00:05:31,288
What's the story?

109
00:05:31,373 --> 00:05:33,165
Oh. Okay.

110
00:05:34,084 --> 00:05:35,251
Third date.

111
00:05:35,335 --> 00:05:37,712
First one was okay. Second one was bad.

112
00:05:37,796 --> 00:05:41,048
She's giving him one more chance
to prove that he's not boring.

113
00:05:41,133 --> 00:05:43,009
PHIL: And he is not succeeding.

114
00:05:43,093 --> 00:05:47,763
"Hi, I'm eating roast beef. It's delicious.

115
00:05:48,348 --> 00:05:51,600
"I have a potato on my fork.

116
00:05:52,019 --> 00:05:56,272
"I like to eat potatoes, they're delicious,

117
00:05:57,024 --> 00:06:01,736
"but I don't actually
ever put them in my mouth."

118
00:06:01,820 --> 00:06:03,029
(BOTH LAUGHING)

119
00:06:04,406 --> 00:06:07,408
"That's amazing, Jeremy,
but I'm gonna go home now

120
00:06:07,492 --> 00:06:09,493
"and fart into a shoe box."

121
00:06:09,578 --> 00:06:10,786
(BOTH LAUGHING)

122
00:06:11,788 --> 00:06:14,582
That's not... That doesn't make sense.

123
00:06:16,585 --> 00:06:18,836
Boy. Look at these two lovebirds.

124
00:06:20,338 --> 00:06:21,630
(PHIL GROANS)

125
00:06:22,799 --> 00:06:24,425
Now... First date.

126
00:06:24,801 --> 00:06:26,969
Nope. He has a ring on. They both do.

127
00:06:27,054 --> 00:06:30,765
Mmm-mmm. No. Married?
They're not married.

128
00:06:30,849 --> 00:06:33,642
They're sitting on the same side
of the booth. That is not a married move.

129
00:06:33,810 --> 00:06:37,813
That is a... That's an "I'm stupid" move.

130
00:06:37,981 --> 00:06:40,566
-Showing off is what it is.
-How do you even talk to someone

131
00:06:40,650 --> 00:06:44,236
sitting on the same side of the booth?
You're, like, craning your neck,

132
00:06:44,321 --> 00:06:46,947
"Hey. How are you?"
"I'm fine."

133
00:06:47,115 --> 00:06:49,492
Those are definitely wedding rings, though.

134
00:06:51,078 --> 00:06:54,205
(GROANS IN DISGUST)
Come on. This is a family place.

135
00:07:02,005 --> 00:07:04,090
Any coffee or dessert for you guys tonight?

136
00:07:07,886 --> 00:07:10,554
-Hey. What?
-Coffee or dessert?

137
00:07:10,639 --> 00:07:13,682
-What do you say, hon?
-I'm actually so tired

138
00:07:13,767 --> 00:07:15,226
that if I rested my head
on this table right now...

139
00:07:15,310 --> 00:07:16,977
Yeah. Sleep for a year. No.

140
00:07:17,062 --> 00:07:19,522
-I think just the check, Mike. Thanks.
-Thank you.

141
00:07:29,282 --> 00:07:30,366
(BLOWS RASPBERRY)

142
00:07:30,450 --> 00:07:31,575
FEMALE REPORTER ON TV:
...where earlier today,

143
00:07:31,660 --> 00:07:33,244
District Attorney Frank Crenshaw
gave a press conference.

144
00:07:33,328 --> 00:07:34,662
-Hey.
-Hey. Just gonna catch the sports.

145
00:07:34,746 --> 00:07:38,332
I made this city a promise
to sweep its streets clean.

146
00:07:39,209 --> 00:07:41,627
And let me tell you something, folks.

147
00:07:41,878 --> 00:07:45,631
This broom and I,
we don't break our promises.

148
00:07:45,715 --> 00:07:47,925
Really? The broom promises?

149
00:07:50,262 --> 00:07:52,471
-I'm gonna head up.
-Okay. I'll be up in a sec.

150
00:07:52,556 --> 00:07:55,182
We don't break our promises!

151
00:08:00,772 --> 00:08:02,982
-Oh!
-"Oh," what?

152
00:08:03,066 --> 00:08:04,608
No, no, no, no.
You just put in your mouth guard.

153
00:08:04,693 --> 00:08:07,153
That usually means we're not gonna...
You know.

154
00:08:07,237 --> 00:08:09,905
Oh! Oh, no, we could...
We could still fool around.

155
00:08:09,990 --> 00:08:12,908
Really? Only if you're into it. I mean...

156
00:08:12,993 --> 00:08:15,619
No, I... No, I would love to. Let me just

157
00:08:17,038 --> 00:08:18,080
get the lights.

158
00:08:18,165 --> 00:08:20,332
(EXCLAIMS IN DISGUST)
Okay, you know what? No. It's...

159
00:08:20,417 --> 00:08:21,917
Honey, I'm totally fine if we don't.

160
00:08:22,043 --> 00:08:23,544
No, I just... I would...

161
00:08:23,628 --> 00:08:26,630
No, I would love to.
Let me just get my head around it, 'cause...

162
00:08:26,715 --> 00:08:27,965
Okay. We don't...

163
00:08:28,049 --> 00:08:30,134
Honey, it's fine. Seriously.

164
00:08:30,218 --> 00:08:32,636
No, it's totally cool if we don't.

165
00:08:32,804 --> 00:08:33,888
Are you sure?

166
00:08:33,972 --> 00:08:36,473
Because those potato skins
made me kind of gassy.

167
00:08:36,558 --> 00:08:38,267
-Let's use a rain check.
-Okay.

168
00:08:38,351 --> 00:08:41,395
-Are you sure?
-I will light up your life next time.

169
00:08:42,105 --> 00:08:44,773
-Or we could just keep it uh-town?
-What?

170
00:08:44,858 --> 00:08:47,943
-Keep it uptown? Do the fast version?
-No, it's okay.

171
00:08:48,653 --> 00:08:49,945
(GROANING)

172
00:08:53,408 --> 00:08:54,950
(BOTH SIGHING)

173
00:08:57,746 --> 00:08:59,788
-'Cause I could rally...
-Nah, I'm good.

174
00:08:59,873 --> 00:09:00,915
Okay.

175
00:09:03,126 --> 00:09:05,544
"Nasrin's feet and tender breasts ached

176
00:09:05,629 --> 00:09:07,963
"as she tramped through
the unforgiving terrain.

177
00:09:08,048 --> 00:09:10,341
"Blood trickled down her leg to the ground,

178
00:09:10,425 --> 00:09:14,970
"leaving one bright red spot of life
amidst unending emptiness."

179
00:09:17,641 --> 00:09:20,100
-Thanks for reading aloud, Phil.
-It's okay.

180
00:09:20,185 --> 00:09:24,396
This part really spoke to me.
I mean, to walk 20 miles for water,

181
00:09:24,481 --> 00:09:26,732
and then to suddenly discover
that you're menstruating?

182
00:09:26,816 --> 00:09:28,901
-Oh, my God. I could not stop crying.
-Me, too.

183
00:09:28,985 --> 00:09:30,861
I literally could not stop crying.

184
00:09:30,987 --> 00:09:32,863
Me, too, but figuratively.

185
00:09:33,323 --> 00:09:36,283
No. No, literally.

186
00:09:36,910 --> 00:09:40,621
I literally could not stop crying.

187
00:09:41,206 --> 00:09:42,206
Quite sad.

188
00:09:44,417 --> 00:09:46,710
-Quite sad?
-Mmm.

189
00:09:46,836 --> 00:09:49,296
What he means is it's really very moving.

190
00:09:49,381 --> 00:09:50,631
Yeah.

191
00:09:50,715 --> 00:09:55,177
You have no idea what it is like

192
00:09:55,887 --> 00:10:00,224
to be a teenage girl having your first period

193
00:10:01,643 --> 00:10:03,185
under Taliban rule.

194
00:10:04,187 --> 00:10:05,813
That is true.

195
00:10:06,398 --> 00:10:08,190
And neither do you.

196
00:10:10,652 --> 00:10:11,902
Mmm, but...

197
00:10:12,028 --> 00:10:16,282
-Hey, Phil, can I get a hand in the garage?
-Yes, please. Yes. Thank you.

198
00:10:16,366 --> 00:10:18,492
Okay. Excuse me, ladies.

199
00:10:19,494 --> 00:10:20,995
(MUTTERING) Oh, my God.

200
00:10:21,663 --> 00:10:23,872
-Do you have your period now?
-Yeah.

201
00:10:24,624 --> 00:10:26,083
PHIL: You should really read this.

202
00:10:26,209 --> 00:10:27,835
It's about a girl
getting her period in the desert.

203
00:10:27,919 --> 00:10:32,298
Can't wait. I don't know how you agree
to still do those book clubs, buddy.

204
00:10:32,382 --> 00:10:33,632
Well, that's marriage, right?

205
00:10:33,717 --> 00:10:35,718
Sometimes you do stuff
you don't wanna do.

206
00:10:36,052 --> 00:10:38,971
-Not me. Not anymore.
-What... What do you mean?

207
00:10:39,347 --> 00:10:40,806
Haley and I are splitting.

208
00:10:41,099 --> 00:10:43,225
What?

209
00:10:43,310 --> 00:10:46,020
-But you guys are happy.
-No, Phil, we're not.

210
00:10:46,104 --> 00:10:48,522
No, no, no. No, you guys are really happy.

211
00:10:48,606 --> 00:10:50,983
No, Phil, we're really not.

212
00:10:51,067 --> 00:10:55,612
Brad, okay, well,
why are we here, then, in your house,

213
00:10:55,697 --> 00:10:58,657
-having book club?
-I haven't told the kids.

214
00:10:59,576 --> 00:11:01,368
Can't tell the kids.

215
00:11:01,453 --> 00:11:03,495
Just, please, keep it under your hat
until next week

216
00:11:03,580 --> 00:11:05,664
when we go public with it. Don't tell Claire.

217
00:11:05,749 --> 00:11:10,586
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
So, what happened? I mean...

218
00:11:10,962 --> 00:11:13,172
I thought everything was fine. Really.

219
00:11:13,256 --> 00:11:15,966
The next thing I know,
Haley starts getting more and more distant,

220
00:11:16,051 --> 00:11:18,677
and eventually she tells me,
and I'm quoting here,

221
00:11:18,762 --> 00:11:22,431
"I'm... I'm strangling
in the noose of sameness."

222
00:11:22,515 --> 00:11:24,892
So, at first, I was pissed. I really was.

223
00:11:24,976 --> 00:11:27,019
But then I realized,
I know what she's talking about, okay.

224
00:11:27,103 --> 00:11:28,937
We're just cemented
in these roles together,

225
00:11:29,022 --> 00:11:30,314
and there's no breaking out of it.

226
00:11:30,398 --> 00:11:31,482
It's like that Asian dude

227
00:11:31,566 --> 00:11:34,651
-in Sixteen Candles, Long Dik Dog.
-Long Duk Dong.

228
00:11:34,736 --> 00:11:37,279
-Long Duk Dong. That dude.
-Gedde Watanabe.

229
00:11:37,364 --> 00:11:39,615
That's... Him. He can't play...

230
00:11:40,116 --> 00:11:44,036
No matter how hard he tries,
he can't play a doctor.

231
00:11:44,120 --> 00:11:45,579
Oh, yeah. No. It'd be like,

232
00:11:45,663 --> 00:11:47,581
"Why is Long Duk Dong
dressed up like a doctor?"

233
00:11:47,665 --> 00:11:50,209
Right? And that's us!

234
00:11:50,794 --> 00:11:54,755
We're stuck.
We're just stuck in these roles,

235
00:11:54,839 --> 00:11:56,965
this routine, and it's...

236
00:11:57,592 --> 00:12:00,761
I mean, we're not even a couple anymore.
We're just, like...

237
00:12:03,556 --> 00:12:05,974
We're just excellent roommates.

238
00:12:06,059 --> 00:12:08,102
The most excellent roommates.

239
00:12:08,812 --> 00:12:13,816
-I... I don't think you're Long Duk Dong.
-What do you think?

240
00:12:18,822 --> 00:12:21,407
I know that Haley
must be hurting right now.

241
00:12:21,491 --> 00:12:24,618
And I'm betting you
she's gonna change her mind.

242
00:12:25,620 --> 00:12:29,081
Best fucking decision I ever made.

243
00:12:29,165 --> 00:12:31,375
Seriously, I have never been happier.

244
00:12:31,501 --> 00:12:33,710
I can do whatever I want. I can go dancing.

245
00:12:33,837 --> 00:12:36,505
When was the last time
you and Phil actually danced together?

246
00:12:36,589 --> 00:12:37,756
I don't know. Our wedding?

247
00:12:37,841 --> 00:12:40,884
Okay, well, I wanna dance every night.

248
00:12:40,969 --> 00:12:42,761
And I wanna take my top off,

249
00:12:42,846 --> 00:12:45,013
and I wanna get it on
with three guys at the same time

250
00:12:45,098 --> 00:12:46,098
'cause I can.

251
00:12:46,182 --> 00:12:47,808
Three guys at once? That's a nightmare.

252
00:12:47,892 --> 00:12:50,602
That is, literally,
a recurring stress dream that I have.

253
00:12:50,687 --> 00:12:52,813
I can only think ofjobs for two.

254
00:12:52,897 --> 00:12:55,441
-Oh, no. I got it.
-Yeah, there's that one.

255
00:12:55,525 --> 00:12:57,860
I just don't understand how this happened.

256
00:12:57,944 --> 00:13:01,780
He just sort of went on auto-pilot.

257
00:13:01,865 --> 00:13:03,365
I don't understand what you want.

258
00:13:03,450 --> 00:13:05,242
I feel like we know each other too well.

259
00:13:06,119 --> 00:13:10,539
I know everything about him.
I know that croutons make him gag.

260
00:13:11,082 --> 00:13:13,292
And he knows that
if I have five glasses of wine,

261
00:13:13,376 --> 00:13:15,252
I'm gonna try to make out with a black guy.

262
00:13:15,336 --> 00:13:17,629
-You're still doing that, huh?
-Yes.

263
00:13:17,881 --> 00:13:20,924
It's the same conversations,
the same schedule.

264
00:13:21,009 --> 00:13:23,677
Having sex in the same position
twice a week.

265
00:13:23,761 --> 00:13:25,429
You guys were having sex twice a week?

266
00:13:25,513 --> 00:13:27,055
Yeah, it was that rare.

267
00:13:27,891 --> 00:13:31,310
Yes. Rare is why I was surprised.

268
00:13:33,146 --> 00:13:35,272
You are a lot like Nasrin, Claire.

269
00:13:35,565 --> 00:13:39,151
-(SCOFFS) I'm not like Nasrin.
-Yes, you are. Yes, you are.

270
00:13:39,235 --> 00:13:41,487
Why are we talking about me?
You're the one going crazy.

271
00:13:41,571 --> 00:13:44,948
Because you are like Nasrin.
Because you are ashamed

272
00:13:45,033 --> 00:13:46,742
-of how vibrant you are.
-Oh, come on...

273
00:13:46,826 --> 00:13:48,660
You deserve to feel sexy, Claire.

274
00:13:48,745 --> 00:13:51,288
And you should be able to dance again.

275
00:13:51,372 --> 00:13:53,248
And you need to walk among the birds.

276
00:13:53,333 --> 00:13:55,876
Yeah, I gotta tell you,
I don't really understand that metaphor.

277
00:13:55,960 --> 00:13:58,754
-It's not...
-And I feel plenty vibrant.

278
00:13:58,963 --> 00:14:01,006
Okay, maybe not
three-guys-at-once vibrant,

279
00:14:01,090 --> 00:14:03,175
but that is gross. That's...

280
00:14:04,177 --> 00:14:07,638
Phil makes me feel vibrant
in different ways.

281
00:14:07,722 --> 00:14:09,014
We have a date tomorrow night.

282
00:14:09,098 --> 00:14:12,351
Great. Okay. Well,
enjoy the potato skins and the salmon.

283
00:14:14,395 --> 00:14:15,771
Walk among the birds.

284
00:14:22,445 --> 00:14:23,695
Get that bird away from me.

285
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
(HEARTBREAK WARFARE PLAYING)

286
00:14:25,406 --> 00:14:27,783
Lighting strike

287
00:14:27,867 --> 00:14:32,454
Inside my chest to keep me up at night

288
00:14:34,916 --> 00:14:37,709
Dream of ways

289
00:14:37,794 --> 00:14:42,422
To make you understand my pain

290
00:14:44,759 --> 00:14:47,386
Clouds of sulfur in the air

291
00:14:47,470 --> 00:14:49,221
Bombs are falling everywhere

292
00:14:49,305 --> 00:14:54,601
It's heartbreak warfare

293
00:14:54,686 --> 00:14:57,271
Once you want it to begin

294
00:14:57,355 --> 00:14:59,064
No one really ever wins

295
00:14:59,148 --> 00:15:03,652
In heartbreak warfare

296
00:15:03,736 --> 00:15:08,198
If you want more love

297
00:15:08,283 --> 00:15:11,994
Why don't you say so?

298
00:15:13,830 --> 00:15:17,583
If you want more love

299
00:15:19,210 --> 00:15:20,627
-Hey, honey.
-Hey.

300
00:15:22,672 --> 00:15:23,964
-PHIL: Hey, Katy.
-Hi.

301
00:15:24,048 --> 00:15:25,465
-Guys.
-Hi.

302
00:15:25,550 --> 00:15:27,634
-What'd you learn in school today?
-BOTH: Nothing.

303
00:15:27,719 --> 00:15:30,012
Fantastic! Won't have to pay for college.

304
00:15:30,346 --> 00:15:31,805
-Whose move?
-CLAIRE: Honey, do you wanna change?

305
00:15:31,889 --> 00:15:35,350
No, I think I'm good. I... Wow! I...

306
00:15:36,019 --> 00:15:39,521
-Wow. What... You look nice.
-I just threw this on.

307
00:15:39,606 --> 00:15:42,232
-It's stupid. I'm gonna...
-No, it isn't. No. You look great.

308
00:15:42,317 --> 00:15:44,943
Fantastic. I... I'm going to change.

309
00:15:45,028 --> 00:15:47,195
I'm going to change,
and I'm going to take a shower.

310
00:15:47,697 --> 00:15:50,574
-We don't wanna miss the movie.
-How about no movie?

311
00:15:50,658 --> 00:15:54,578
How about
I am taking you to dinner in the city?

312
00:15:54,954 --> 00:15:57,539
-We don't have to do that.
-Yes, we do. Come on.

313
00:15:57,624 --> 00:15:59,249
I'll be down in 1 0 minutes.

314
00:15:59,334 --> 00:16:03,295
I'm going to take you to that
new seafood place that you read about.

315
00:16:03,379 --> 00:16:06,715
Claw? It's impossible to get in.
And the city's so far.

316
00:16:06,799 --> 00:16:09,551
No, it's not that far.
Don't you tell all your prospective clients

317
00:16:09,636 --> 00:16:12,638
-the city's only 20 minutes away?
-Yeah, I'm lying to them. It's an hour.

318
00:16:12,722 --> 00:16:15,182
No, no, no. If we leave in 1 0 minutes,

319
00:16:15,266 --> 00:16:17,601
we'll be there before 7:00,
get a table no problem.

320
00:16:17,685 --> 00:16:19,144
Yes? Yes.

321
00:16:19,228 --> 00:16:21,146
-Say yes. Yes? Yes!
-Yes!

322
00:16:21,230 --> 00:16:24,399
Yes! Great. We're gonna do it.
We're doing it!

323
00:16:30,281 --> 00:16:33,784
AUTOMATED VOICE: ln 1 m ile,
make a right onto Route 17.

324
00:16:33,868 --> 00:16:35,994
(IN BRITISH ACCENT) No way, lady.

325
00:16:36,079 --> 00:16:38,330
Honey, please just do
what the nice British woman says.

326
00:16:38,414 --> 00:16:42,000
No, no, no.
I have got an important dinner to get to.

327
00:16:42,085 --> 00:16:45,879
I'm taking the parkway to 23. Much quicker.

328
00:16:46,130 --> 00:16:47,839
It's because it's a woman's voice.

329
00:16:47,924 --> 00:16:50,509
If that thing had John Madden's voice,
you would listen to it.

330
00:16:50,593 --> 00:16:53,178
Mmm-mmm. No. No. Trust me.

331
00:16:53,262 --> 00:16:55,097
(IN DEEP VOICE)
Take a left at the next thing.

332
00:16:55,181 --> 00:16:56,348
Come on.

333
00:16:56,432 --> 00:17:00,018
I'm all over this.
Captain Phil Foster's shortcut.

334
00:17:00,103 --> 00:17:06,024
I am going to get us there quickly,
efficiently and with great panache.

335
00:17:06,442 --> 00:17:08,276
(CARS HONKING)

336
00:17:17,787 --> 00:17:20,956
-This road does need resurfacing.
-Mmm-hmm.

337
00:17:28,381 --> 00:17:29,923
(PHIL SIGHING)

338
00:17:30,007 --> 00:17:32,551
Well, it wasn't much of a shortcut.

339
00:17:33,594 --> 00:17:35,429
It's gonna be great.

340
00:17:41,853 --> 00:17:44,062
Hi. Excuse me, hi.
I'm so sorry to bother you.

341
00:17:44,147 --> 00:17:46,440
This is so embarrassing,
but we just moved here from Wichita.

342
00:17:46,524 --> 00:17:48,191
I'm going to veterinary school
up at Columbia.

343
00:17:48,276 --> 00:17:51,278
And we parked our car on Harrison Street
to take a look around,

344
00:17:51,362 --> 00:17:53,405
and when we came back,
it had been towed.

345
00:17:53,489 --> 00:17:55,031
-Gone.
-Everything we own is in there.

346
00:17:55,116 --> 00:17:57,534
-MAN: Everything.
-Wallets, ATM cards, all of it.

347
00:17:57,618 --> 00:17:59,453
And the tow company
won't release our property

348
00:17:59,537 --> 00:18:01,413
unless we pay them a $1 5 processing fee.

349
00:18:01,497 --> 00:18:03,749
And there it is.
Yeah, we maybe from New Jersey,

350
00:18:03,833 --> 00:18:05,083
but we're not rubes.

351
00:18:05,168 --> 00:18:07,711
-Excuse me?
-We know you're scamming us.

352
00:18:07,795 --> 00:18:10,547
With the sob story
and the really specific amount of money...

353
00:18:10,631 --> 00:18:12,424
-Too many details about your life.
-Too many details.

354
00:18:12,508 --> 00:18:15,552
No, we're not falling for it.
Find somebody from Connecticut.

355
00:18:16,345 --> 00:18:19,723
But, okay, okay. Just in case,

356
00:18:19,807 --> 00:18:23,435
I'm gonna give you $5
even though I know it's a scam.

357
00:18:23,936 --> 00:18:26,354
And I only have a 20,

358
00:18:26,439 --> 00:18:30,776
so I'm gonna give that to you even
though it should be a five. Scam.

359
00:18:32,987 --> 00:18:35,864
They had no idea
who they were dealing with.

360
00:18:43,956 --> 00:18:45,457
(ELECTRO-PSYCHEDELIC MUSIC
PLAYING ON PA)

361
00:18:51,547 --> 00:18:53,799
-Hi, how are you?
-Name, please.

362
00:18:53,883 --> 00:18:55,967
We actually don't have a reservation.

363
00:18:56,052 --> 00:18:58,762
Yeah, we've been trying to call,
but we couldn't get through.

364
00:18:58,888 --> 00:19:00,680
Yeah, we're scooper-duper busy.

365
00:19:00,765 --> 00:19:03,683
I figured as much.
We were hoping to get here earlier,

366
00:19:03,768 --> 00:19:05,894
actually get a table.

367
00:19:07,355 --> 00:19:10,273
-You didn't quite make it, did you?
-Nope.

368
00:19:10,358 --> 00:19:12,484
But do you have any tables open?

369
00:19:13,236 --> 00:19:15,487
Yeah... The thing is,

370
00:19:15,571 --> 00:19:18,031
is people make reservations,
like, a month in advance.

371
00:19:18,115 --> 00:19:23,495
And so now it's a Friday, at 7:30,
on the bustling island of Manhattan, so...

372
00:19:23,579 --> 00:19:24,955
No.

373
00:19:25,081 --> 00:19:27,999
Well, the thing is,
my wife and I are on a date,

374
00:19:28,084 --> 00:19:30,961
and we were hoping
that tonight would be sort of special.

375
00:19:31,045 --> 00:19:33,171
-How sweet.
-Thanks.

376
00:19:33,256 --> 00:19:36,174
And we just thought that eating at Claw

377
00:19:36,259 --> 00:19:38,510
might be an integral part
of that experience.

378
00:19:38,594 --> 00:19:42,597
So, just asking you
if maybe you have any tables available?

379
00:19:42,723 --> 00:19:45,725
Okay, well, I'm gonna have to ask you
to wait at the bar,

380
00:19:45,810 --> 00:19:48,895
and if anything opens up,
we'll come get you, okay?

381
00:19:48,980 --> 00:19:51,314
-Thank you.
-Mank you!

382
00:19:51,399 --> 00:19:52,858
Okay. We'll be standing over there.

383
00:19:52,942 --> 00:19:54,317
Okay. I've already forgotten about you.

384
00:19:54,402 --> 00:19:55,694
-All right.
-(PHONE RINGING)

385
00:19:55,778 --> 00:19:57,529
This is Claw, you're welcome.

386
00:19:57,613 --> 00:20:00,824
PHIL: You know what?
I have a feeling we're gonna get a table.

387
00:20:00,908 --> 00:20:03,660
I think tonight we're going to get lucky.

388
00:20:04,078 --> 00:20:05,912
Wow. Must be nice.

389
00:20:05,997 --> 00:20:08,123
I didn't... I have no idea
what you're talking about.

390
00:20:08,207 --> 00:20:09,583
Thank you. You're very kind.

391
00:20:09,667 --> 00:20:11,084
-You want a drink?
-Yes, please.

392
00:20:11,168 --> 00:20:13,920
Something with an edible garnish.
I'm so hungry.

393
00:20:14,005 --> 00:20:18,425
Hello? Hi! Two chardonnays, please.
Could I have some...

394
00:20:19,677 --> 00:20:22,387
-Sort of distracted.
-Maybe we should go someplace else.

395
00:20:22,471 --> 00:20:26,057
-No, no. Just give it some time.
-Tripplehorn, party of two?

396
00:20:28,227 --> 00:20:31,438
I just... I want tonight to be different,
you know?

397
00:20:31,522 --> 00:20:34,608
I know. And so do I.
But it's just not in the cards, right?

398
00:20:34,692 --> 00:20:37,611
-Tripplehorn, party of two?
-So let's just head back.

399
00:20:37,695 --> 00:20:39,112
No, no. We're good.

400
00:20:39,196 --> 00:20:44,743
-Look around. This place isn't us.
-Tripplehorn, party of two? Tripplehorn?

401
00:20:44,827 --> 00:20:48,163
What do you say? Teaneck Tavern?
Cozy booth for two?

402
00:20:48,247 --> 00:20:51,166
-It's fine. Really.
-No.

403
00:20:51,250 --> 00:20:52,709
No, it's not.

404
00:20:54,629 --> 00:20:56,713
Tripplehorn, party of two?

405
00:20:58,507 --> 00:21:00,717
Us. Us!

406
00:21:02,803 --> 00:21:04,971
We are the Tripplehorns.

407
00:21:05,681 --> 00:21:07,265
Great. This way.

408
00:21:10,853 --> 00:21:13,688
-What are you doing, Phil?
-Trust me. It's fine.

409
00:21:13,773 --> 00:21:15,941
Honey, I don't think
we should be doing this.

410
00:21:16,025 --> 00:21:17,609
And here we are.

411
00:21:19,403 --> 00:21:22,072
-May I take your coat?
-Yes. Thank you.

412
00:21:23,449 --> 00:21:25,659
-Enjoy your meal.
-Thank you.

413
00:21:26,494 --> 00:21:28,286
-Look at this table.
-Honey, I...

414
00:21:28,371 --> 00:21:30,080
No, no! Hon, no. Look.

415
00:21:30,164 --> 00:21:32,290
The Tripplehorns are a no-show.
Who are we hurting?

416
00:21:32,375 --> 00:21:34,292
I say we sit back, relax,

417
00:21:34,377 --> 00:21:37,462
and enjoy a spread
of their finest fruits of the sea.

418
00:21:37,546 --> 00:21:41,383
Or I will just suck on a napkin.
Holy mama, look at these prices.

419
00:21:42,510 --> 00:21:44,886
If we're gonna pay this much for crab,
it better sing and dance

420
00:21:44,971 --> 00:21:47,639
and introduce us to the Little Mermaid.

421
00:21:48,766 --> 00:21:51,893
Hey. Here's to a great night.

422
00:21:54,480 --> 00:21:57,023
Oh, no, wait, isn't it bad luck
to toast with an empty glass?

423
00:21:57,108 --> 00:21:58,900
I don't think that's a thing.

424
00:22:02,488 --> 00:22:07,033
CLAIRE: Mmm. I would trade Charlotte
for a lifetime supply of risotto.

425
00:22:07,118 --> 00:22:08,910
PHIL: (LAUGHING)
What does that even mean?

426
00:22:08,995 --> 00:22:10,245
CLAIRE: I just thought it'd be cool.

427
00:22:10,329 --> 00:22:13,665
-Not Ollie, but Charlotte, yes.
-I understand. No, I understand.

428
00:22:14,750 --> 00:22:15,917
Mmm.

429
00:22:19,797 --> 00:22:22,090
Oh. Hey, what's the story?

430
00:22:23,092 --> 00:22:26,886
Yes. Okay. He is a successful financier,

431
00:22:26,971 --> 00:22:31,349
and she is getting drunk enough
to get through what's gonna happen later.

432
00:22:31,434 --> 00:22:35,186
'Cause he likes to do weird stuff.
He's gonna call her by his mom's name.

433
00:22:35,271 --> 00:22:36,563
(LAUGHING)

434
00:22:41,569 --> 00:22:44,279
Okay, yeah. Back here. What's the story?

435
00:22:44,697 --> 00:22:49,909
He is a record producer.
And she is an act that he wants to sign.

436
00:22:53,497 --> 00:22:55,331
Oh, no, that's Will.i.am.

437
00:22:55,416 --> 00:22:56,916
Better yet. That's Will.i.am,

438
00:22:57,001 --> 00:22:58,460
-and she is a backup singer.
-No.

439
00:22:58,544 --> 00:23:02,756
No, but that's actually Will.i.am.
That's Will.i.am. From Fergie.

440
00:23:02,840 --> 00:23:04,424
Oh, my God!

441
00:23:05,634 --> 00:23:08,928
If I knew anything about Will.i.am,
I'd be really psyched right now.

442
00:23:09,013 --> 00:23:11,014
Oh! You know what? Okay.
Give me your phone.

443
00:23:11,098 --> 00:23:13,475
-What? Why?
-I'm taking a picture.

444
00:23:13,559 --> 00:23:14,893
-What?
-I'm... Give me your phone.

445
00:23:14,977 --> 00:23:15,977
-You're walking over there.
-No.

446
00:23:16,062 --> 00:23:17,353
-I'm gonna be that guy.
-No.

447
00:23:17,438 --> 00:23:18,855
-Yeah. Go ahead. Go over.
-This is dumb.

448
00:23:18,939 --> 00:23:20,315
-And you're gonna make a fool of yourself.
-Okay.

449
00:23:20,399 --> 00:23:21,608
Do it. Do it.

450
00:23:22,026 --> 00:23:24,569
This is gonna embarrass you so much.

451
00:23:31,160 --> 00:23:32,285
(MOUTHING) Did you get it?

452
00:23:32,369 --> 00:23:34,037
(WHISPERING) Did you get it?
Did you get it?

453
00:23:34,497 --> 00:23:38,124
-(LAUGHING) Oh, no! Oh, wow!
-Did you get it? What?

454
00:23:39,710 --> 00:23:40,919
-You...
-Good.

455
00:23:41,003 --> 00:23:42,170
(GIGGLING GIRLISHLY)

456
00:23:43,672 --> 00:23:47,675
You are a freak.
I can't believe you'd actually do it.

457
00:23:47,843 --> 00:23:49,636
Excuse me, Mr. and Mrs. Tripplehorn?

458
00:23:49,720 --> 00:23:52,680
-Oh. Yes?
-Oh, well.

459
00:23:52,765 --> 00:23:55,809
Hello. Yes, we are the Tripplehorn. Horns.

460
00:23:55,893 --> 00:23:58,603
-Oh, boy.
-Who, might I ask, are you,

461
00:23:58,687 --> 00:24:00,522
to be asking us who we are?

462
00:24:01,398 --> 00:24:04,484
We just wanted to have
a few words with you, if that's okay.

463
00:24:04,985 --> 00:24:08,363
-And what is this about?
-I think you know.

464
00:24:08,572 --> 00:24:10,615
Why don't we save everyone
a lot of embarrassment,

465
00:24:10,699 --> 00:24:12,867
have this conversation in private?

466
00:24:12,952 --> 00:24:15,245
Okay. But can I have
the rest of my risotto wrapped?

467
00:24:15,329 --> 00:24:19,082
Because these truffles are amazing
and super expensive.

468
00:24:19,959 --> 00:24:22,210
Get up. Now.

469
00:24:22,920 --> 00:24:24,045
Honey?

470
00:24:24,255 --> 00:24:26,464
Get up. Now.

471
00:24:26,549 --> 00:24:27,924
(BOTH LAUGHING)

472
00:24:28,259 --> 00:24:31,177
Okay. All right. (CLEARS THROAT)

473
00:24:33,931 --> 00:24:35,265
-Okay.
-Okay.

474
00:24:35,349 --> 00:24:36,850
-Yeah, I think you need to move. Now.
-Just...

475
00:24:36,934 --> 00:24:38,143
-Okay.
-We'll follow you.

476
00:24:38,227 --> 00:24:39,644
-That's an expensive bottle.
-Yeah, I know.

477
00:24:39,728 --> 00:24:41,563
-I'll get your glasses.
-Hello.

478
00:24:42,690 --> 00:24:45,900
We are leaving by choice.
Leaving by choice right now.

479
00:24:47,987 --> 00:24:49,404
PHIL: Watch your step.

480
00:24:50,531 --> 00:24:51,573
(CLAIRE SIGHING)

481
00:24:51,657 --> 00:24:53,199
CLAIRE: Come on, guys,
what's the big deal?

482
00:24:53,284 --> 00:24:54,492
We didn't hurt anyone, right?

483
00:24:54,577 --> 00:24:58,580
If I were you, I wouldn't say another word,
you thieving bitch.

484
00:24:58,747 --> 00:25:00,331
-Excuse me, I don't like that.
-Whoa, whoa, whoa.

485
00:25:00,416 --> 00:25:02,333
Let's just dial it down a little bit, guys...

486
00:25:02,418 --> 00:25:04,002
-Hey! What are you doing?
-CLAIRE: Hey!

487
00:25:04,086 --> 00:25:05,628
-Get away! Get off! What are you doing?
-Hey!

488
00:25:05,754 --> 00:25:07,422
-Get... Hey, my wallet!
-CLAIRE: Oh, my God.

489
00:25:07,506 --> 00:25:10,008
-I'm starting to get... Stop it!
-Give me my phone! Get away from me!

490
00:25:10,092 --> 00:25:11,843
Okay, I am getting seriously pissed off.

491
00:25:11,927 --> 00:25:15,305
This is going way beyond
a negative review in Zagat.

492
00:25:16,599 --> 00:25:17,599
(EXCLAIMS)

493
00:25:17,683 --> 00:25:20,810
Now I'm gonna have to pick that risotto
up off the ground to eat it.

494
00:25:20,895 --> 00:25:22,979
I wanna talk to your boss right now!

495
00:25:23,063 --> 00:25:26,232
I think we both know
that's not gonna happen, Mr. Tripplehorn,

496
00:25:26,317 --> 00:25:27,942
or should I say,

497
00:25:28,694 --> 00:25:30,195
Phil Foster.

498
00:25:30,279 --> 00:25:31,738
Next time you make a dinner reservation,

499
00:25:31,822 --> 00:25:34,699
don't use the same alias
as your ransom notes, you dick.

500
00:25:34,783 --> 00:25:36,117
Ransom note?

501
00:25:36,202 --> 00:25:39,037
CLAIRE: Listen, we are just a regular,
boring couple from New Jersey.

502
00:25:39,121 --> 00:25:42,957
-Let's just get this done.
-Get what done? What do you want?

503
00:25:43,042 --> 00:25:44,375
You know what we want.

504
00:25:44,460 --> 00:25:46,127
-We don't actually. We really don't.
-No, we don't.

505
00:25:46,212 --> 00:25:48,546
You know what we want.

506
00:25:50,466 --> 00:25:51,966
We want the flash drive!

507
00:25:52,051 --> 00:25:55,136
All right, all right, all right! Okay, I'm sorry.

508
00:25:55,221 --> 00:25:59,349
Did you really think you could steal
from Joe Miletto and get away with it?

509
00:26:00,517 --> 00:26:02,644
Okay, someone somewhere
is making a huge mistake.

510
00:26:02,728 --> 00:26:04,896
-Yeah, guys. Seriously, this is...
-This is a mistake.

511
00:26:04,980 --> 00:26:07,232
This is just a big, big,
goofy misunderstanding.

512
00:26:07,316 --> 00:26:09,609
-Yeah.
-We are Phil and Claire Foster.

513
00:26:09,693 --> 00:26:12,111
We don't know anything
about a ransom note.

514
00:26:12,196 --> 00:26:14,405
-We don't have a flash drive, I assure you.
-No.

515
00:26:14,490 --> 00:26:15,573
You were sitting at the table.

516
00:26:15,658 --> 00:26:17,784
The girl at the front said
you were the Tripplehorns.

517
00:26:17,868 --> 00:26:20,411
-No, no, no, no.
-Okay, let me... Okay. Let me explain.

518
00:26:20,496 --> 00:26:23,414
My husband, very sweetly, but delusionally,

519
00:26:23,499 --> 00:26:26,167
thought that we could
make it here early enough to get a table.

520
00:26:26,252 --> 00:26:27,752
And we didn't. We were late,

521
00:26:27,836 --> 00:26:30,838
because he won't listen
to the lady in the car,

522
00:26:30,923 --> 00:26:33,800
-so they were very rude to us.
-They were so rude! That one guy...

523
00:26:33,884 --> 00:26:36,386
And when we heard them
calling the reservation for Tripplehorns,

524
00:26:36,470 --> 00:26:38,263
-he was, like, "Us! Us!"
-"Us! Us!" That's...

525
00:26:38,347 --> 00:26:40,223
CLAIRE: And so we took it.
PHIL: Just going for it.

526
00:26:40,307 --> 00:26:41,474
And then we had a great time.

527
00:26:41,558 --> 00:26:42,767
I'm not gonna lie to you.
We had a great time.

528
00:26:42,851 --> 00:26:45,478
-So much fun.
-The food, unbelievable.

529
00:26:45,562 --> 00:26:46,938
-So good.
-So good.

530
00:26:47,022 --> 00:26:49,107
-But then you came over...
-We had this rice thing...

531
00:26:49,191 --> 00:26:51,693
Look, shut up! I don't wanna hear that.

532
00:26:52,528 --> 00:26:55,196
So you just took
somebody else's reservation?

533
00:26:55,281 --> 00:26:56,614
-For the record, I was against it.
-I...

534
00:26:56,699 --> 00:26:58,408
But my husband gets
these plans in his head,

535
00:26:58,492 --> 00:27:01,202
-and it becomes, like, a thing.
-I'm an idiot sometimes.

536
00:27:01,287 --> 00:27:02,912
Shut up. Shut up.

537
00:27:05,040 --> 00:27:07,583
-I believe you're the Fosters.
-Thank you.

538
00:27:07,668 --> 00:27:10,086
I also believe
you go by the alias "Tripplehorn"

539
00:27:10,170 --> 00:27:11,796
-and that you stole my boss's property.
-No. No.

540
00:27:11,880 --> 00:27:14,173
And now you're just
too scared shitless to admit it.

541
00:27:14,258 --> 00:27:17,385
So I will give you three seconds
to give us back the flash drive!

542
00:27:17,469 --> 00:27:19,137
What... Okay. The three seconds game?

543
00:27:19,221 --> 00:27:21,389
Sorry, sir. But, you know,
I play this every day with my kids.

544
00:27:21,473 --> 00:27:23,516
-She invented that thing.
-That's not scary.

545
00:27:23,600 --> 00:27:25,560
I will blow a hole in your face.

546
00:27:25,644 --> 00:27:27,145
-This is a different version.
-One...

547
00:27:27,229 --> 00:27:29,063
Okay, big mistake. This is all just a big...

548
00:27:29,148 --> 00:27:30,982
...two...

549
00:27:31,066 --> 00:27:34,068
Hey! God! No!
He turned it sideways. Kill shot!

550
00:27:34,153 --> 00:27:36,321
-Kitchen! Kitchen people!
-That's a kill shot! God!

551
00:27:36,405 --> 00:27:37,697
-...three!
-PHIL: No, no, no, no, no!

552
00:27:37,781 --> 00:27:40,116
All right! All right! All right!
I've got it! I've got it! I've got it!

553
00:27:40,200 --> 00:27:42,452
-He's gonna kill us both! What?
-I've got the flash drive.

554
00:27:42,911 --> 00:27:45,079
-Thought so.
-Where is it?

555
00:27:47,750 --> 00:27:49,542
It's in the park.

556
00:27:49,626 --> 00:27:53,087
-The park?
-Could you be more specific?

557
00:27:54,882 --> 00:27:56,758
The Central Park.

558
00:27:58,427 --> 00:28:00,678
Okay, this is what's gonna happen.

559
00:28:00,763 --> 00:28:04,474
We're all gonna take
a little field trip to the Central Park,

560
00:28:04,558 --> 00:28:07,852
and you're gonna show us
exactly where it is. Okay?

561
00:28:10,022 --> 00:28:11,105
Okay.

562
00:28:12,066 --> 00:28:13,316
-Move!
-Okay!

563
00:28:13,400 --> 00:28:16,110
CLAIRE: Oh, God. Oh, my God, Phil.

564
00:28:17,988 --> 00:28:20,615
We're going to a second location.

565
00:28:22,409 --> 00:28:26,496
Oh, we're getting in a car.
That's always bad.

566
00:28:38,300 --> 00:28:39,509
(DOOR LOCK CLICKING)

567
00:28:41,804 --> 00:28:44,389
Yeah, 'cause we left the door unlocked.

568
00:28:58,821 --> 00:29:00,321
They're locked.

569
00:29:01,573 --> 00:29:03,533
You locked that one, too.

570
00:29:03,909 --> 00:29:05,660
Good call. I would've done that.

571
00:29:29,017 --> 00:29:31,519
(WHISPERING) Why did you bring us
to the most deserted place in New York?

572
00:29:31,603 --> 00:29:33,271
I don't know, Claire. The gun was sideways.

573
00:29:33,355 --> 00:29:34,689
We gotta get someplace populated.

574
00:29:34,773 --> 00:29:37,108
Well, maybe there'll be people there.
Some closeted gay men, or...

575
00:29:37,192 --> 00:29:39,902
-No, no. No. Night boating.
-Night boating?

576
00:29:39,987 --> 00:29:42,280
Night boating. It's very popular here.
I read an article about it.

577
00:29:42,364 --> 00:29:43,948
We'll be fine.

578
00:29:45,701 --> 00:29:47,577
We need to go to the boathouse.

579
00:29:47,661 --> 00:29:48,953
Get out.

580
00:30:05,846 --> 00:30:07,638
CLAIRE: There's nobody here.

581
00:30:07,723 --> 00:30:10,558
(WHISPERING) Okay. You know,

582
00:30:12,186 --> 00:30:15,396
the night boating thing
might have been in Seattle.

583
00:30:15,731 --> 00:30:19,150
I think I may have led us off track
a little bit here.

584
00:30:19,735 --> 00:30:21,402
COLLINS: Open the door.

585
00:30:23,655 --> 00:30:27,825
I think you're gonna have to break in,
'cause I don't have a key on me.

586
00:30:29,953 --> 00:30:31,078
(WHIMPERS)

587
00:30:31,288 --> 00:30:32,663
Stay put.

588
00:30:39,129 --> 00:30:40,922
CLAIRE: (WHISPERING) We have to get
near people immediately.

589
00:30:41,006 --> 00:30:42,924
You tell them that you have a condition
and we need medicine,

590
00:30:43,008 --> 00:30:44,217
and you've left the medicine in the car

591
00:30:44,301 --> 00:30:46,135
and it's medicine
that can only be administered by a doctor.

592
00:30:46,220 --> 00:30:48,429
-Good, good, good. Why?
-It's for your penis.

593
00:30:48,514 --> 00:30:51,390
It's intravenous penis medicine,
and you're very shy, so we have to get

594
00:30:51,475 --> 00:30:53,267
-to the nearest hospital.
-What's wrong with my penis?

595
00:30:54,228 --> 00:30:55,228
(SCREAMS)

596
00:30:57,689 --> 00:30:59,774
-Let's go.
-Okay.

597
00:31:10,452 --> 00:31:12,328
COLLINS: Move it, man.
PHIL: Okay.

598
00:31:14,665 --> 00:31:15,790
Where is it?

599
00:31:16,124 --> 00:31:19,418
Okay, here's the problem.
Phil has kind of a serious medical issue...

600
00:31:19,503 --> 00:31:22,046
-Claire, just give him the flash drive.
-What? We have to...

601
00:31:22,130 --> 00:31:23,839
Claire, just show them
where the flash drive is.

602
00:31:23,924 --> 00:31:25,049
It's not gonna work.

603
00:31:25,133 --> 00:31:27,093
-We need to get to a hospital...
-Claire...

604
00:31:27,177 --> 00:31:28,553
Have to give them the flash drive, Claire.

605
00:31:28,637 --> 00:31:30,137
But your penis!

606
00:31:31,765 --> 00:31:33,057
It is a two-step procedure...

607
00:31:33,141 --> 00:31:34,892
-Claire...
-...that needs to be done by a nurse...

608
00:31:34,977 --> 00:31:36,394
-PHIL: Just... It's not...
-...a registered nurse,

609
00:31:36,478 --> 00:31:38,104
-because there's a two-step process...
-My penis is fine.

610
00:31:38,188 --> 00:31:40,356
-My penis is fine!
-...with a numbing cream.

611
00:31:40,440 --> 00:31:42,525
-And there can be a lot of blood.
-Show him where it is!

612
00:31:42,609 --> 00:31:44,652
-A lot of penis blood!
-Show him where it is!

613
00:31:44,736 --> 00:31:46,237
-Hey!
-PHIL: Come on...

614
00:31:46,321 --> 00:31:49,156
Be a good girl and listen to your husband.

615
00:31:49,700 --> 00:31:51,909
Yeah, be a good girl. Listen to me.

616
00:32:00,002 --> 00:32:02,503
Okay, I put the flash drive over there,

617
00:32:02,588 --> 00:32:04,338
-in the corner.
-Honey... Yep.

618
00:32:04,423 --> 00:32:07,675
Where in the corner? Show us.

619
00:32:07,843 --> 00:32:09,844
Show him.

620
00:32:13,807 --> 00:32:15,975
COLLINS: Come on.
CLAIRE: Okay.

621
00:32:16,059 --> 00:32:18,102
Move. It's not a game.

622
00:32:21,023 --> 00:32:24,108
CLAIRE: You're gonna have to pry up
one of these floor boards.

623
00:32:26,820 --> 00:32:28,487
It's under there.

624
00:32:34,786 --> 00:32:36,203
This one.

625
00:32:41,376 --> 00:32:42,710
You gotta pry it.

626
00:32:46,506 --> 00:32:48,132
It's in here.

627
00:32:48,216 --> 00:32:49,425
ARMSTRONG: In here? Where?
I don't see it.

628
00:32:49,509 --> 00:32:52,345
Wait... Look over there. It's...

629
00:32:52,429 --> 00:32:54,347
I put it in a sandwich bag,
so that it wouldn't...

630
00:32:54,431 --> 00:32:55,514
(GRUNTS)

631
00:32:55,599 --> 00:32:57,850
-(EXCLAIMS) Ow!
-PHIL: Hey!

632
00:32:57,934 --> 00:32:58,934
(YELLING)

633
00:33:01,063 --> 00:33:02,813
Let's go! Let's go!

634
00:33:04,399 --> 00:33:05,983
Come on. Come on!

635
00:33:06,401 --> 00:33:08,736
-Honey, here. Get in.
-Okay.

636
00:33:10,238 --> 00:33:11,739
Come on!

637
00:33:12,532 --> 00:33:14,075
(MOTOR WHIRRING)

638
00:33:17,537 --> 00:33:18,871
CLAIRE: Come on, come on,
come on, come on, come on!

639
00:33:24,336 --> 00:33:25,920
-Crank it!
-PHIL: It's cranked!

640
00:33:26,004 --> 00:33:27,338
Come on. Come on. Come on!

641
00:33:30,425 --> 00:33:32,093
(BOTH EXCLAIMING)

642
00:33:37,599 --> 00:33:39,058
PHIL: Stay down, stay down.

643
00:33:40,644 --> 00:33:42,103
Come on.

644
00:33:50,570 --> 00:33:54,615
-PHIL: Come on! We got this. Come on.
-Okay.

645
00:33:57,327 --> 00:33:58,411
PHIL: Here we go. Here we go.

646
00:34:00,747 --> 00:34:02,707
PHIL: Pick it up. (GRUNTS) Run!

647
00:34:04,835 --> 00:34:06,544
We are going to die!

648
00:34:06,628 --> 00:34:08,379
I don't want the kids
to live with your mother.

649
00:34:08,463 --> 00:34:10,214
-What?
-She's awful!

650
00:34:10,590 --> 00:34:12,383
-Wait, can you see?
-No!

651
00:34:14,636 --> 00:34:16,846
(PANTING) Oh, God. Oh, God.

652
00:34:19,683 --> 00:34:21,016
Come on.

653
00:34:30,068 --> 00:34:31,152
PHIL: Come on.

654
00:34:34,865 --> 00:34:36,490
COLLINS: How the hell did this happen?

655
00:34:36,575 --> 00:34:39,869
These two are not at all what they seem.

656
00:34:40,746 --> 00:34:44,165
You're dead, you hear me? You are dead!

657
00:34:45,625 --> 00:34:47,334
(BOTH GRUNTING)

658
00:34:49,713 --> 00:34:51,005
Come on.

659
00:34:56,845 --> 00:34:58,846
(PANTING) They were... Oh, my God!

660
00:35:00,432 --> 00:35:01,849
-(PANTING) Oh, my God.
-Are you okay?

661
00:35:01,933 --> 00:35:02,933
Mmm-hmm.

662
00:35:04,227 --> 00:35:06,187
Oh, God, Phil! Come on!

663
00:35:07,230 --> 00:35:08,397
Okay. (EXCLAIMS IN DISGUST)

664
00:35:09,107 --> 00:35:11,192
We gotta do more cardio.

665
00:35:12,194 --> 00:35:13,778
I'm not out of shape, I'm scared!

666
00:35:13,862 --> 00:35:16,572
Oh, my God. Me, too. Me, too.

667
00:35:17,032 --> 00:35:18,282
-You done?
-Mmm-hmm.

668
00:35:18,366 --> 00:35:20,493
-Okay.
-(VOMITING)

669
00:35:20,911 --> 00:35:23,287
Okay. Let it out.

670
00:35:25,415 --> 00:35:26,957
Let it all out.

671
00:35:27,542 --> 00:35:31,086
-Oh, my God. Are you bleeding?
-(GAGGING) It's the cabernet.

672
00:35:31,171 --> 00:35:33,214
Okay. We gotta go.

673
00:35:34,966 --> 00:35:37,301
I'm sorry. Do you have any gum?

674
00:35:38,303 --> 00:35:39,303
CLAIRE: Gum?

675
00:35:39,930 --> 00:35:41,931
....precinct, Callahan speaking.

676
00:35:42,182 --> 00:35:44,183
ARROYO: I'm sorry.
You're gonna have to forgive me.

677
00:35:44,267 --> 00:35:46,101
I've already been on nine hours.

678
00:35:46,186 --> 00:35:49,563
So, one more time,
you were out at dinner where?

679
00:35:49,856 --> 00:35:50,898
At Claw.

680
00:35:50,982 --> 00:35:55,736
Claw. That place in TriBeCa with the $50
soup? How'd that work out for you?

681
00:35:56,071 --> 00:35:58,489
Not great. We couldn't get a table,

682
00:35:58,573 --> 00:36:00,699
so we ended up taking
somebody else's reservation.

683
00:36:02,035 --> 00:36:05,329
-You took someone's reservation?
-Yeah. Yeah. We took it...

684
00:36:05,413 --> 00:36:06,997
You just took a table?

685
00:36:07,082 --> 00:36:10,000
-(SCOFFS) Just like that?
-We know. Shocking.

686
00:36:10,085 --> 00:36:11,669
I was against it.

687
00:36:11,753 --> 00:36:16,006
Yeah. So, we're in the middle of dinner,
and these guys come up.

688
00:36:16,091 --> 00:36:17,925
Turns out these guys work for Joe Miletto.

689
00:36:18,009 --> 00:36:19,552
-Joe Miletto?
-That's what they said.

690
00:36:19,636 --> 00:36:21,136
But we didn't know that at the time.

691
00:36:21,221 --> 00:36:23,138
We thought they were
just guys from the restaurant.

692
00:36:23,223 --> 00:36:27,142
So we followed them into the alley,
and suddenly they just grab all of our stuff.

693
00:36:27,227 --> 00:36:28,686
That's why we don't have our IDs on us.

694
00:36:28,770 --> 00:36:29,854
(GASPING)

695
00:36:29,938 --> 00:36:31,605
Then... Yeah, it was scary. What?

696
00:36:31,690 --> 00:36:36,026
Then they start waving the guns around,
and they're talking about a flash drive.

697
00:36:36,111 --> 00:36:38,779
-Honey, why are you grabbing my knee?
-Because I just remembered

698
00:36:38,864 --> 00:36:42,324
that we are supposed to meet our friends,
who are a gay couple.

699
00:36:42,409 --> 00:36:44,660
The ones we met while night boating?

700
00:36:47,163 --> 00:36:49,498
Oh, my God!

701
00:36:49,583 --> 00:36:53,419
The bald and the crazy gay couple date...

702
00:36:53,503 --> 00:36:58,549
Shit my pants,
we forgot our gay couple dinner.

703
00:36:58,633 --> 00:37:00,426
-Oh, God!
-Can I say something here?

704
00:37:00,510 --> 00:37:01,552
Mmm-hmm.

705
00:37:01,636 --> 00:37:03,387
-Hello! Up here.
-PHIL: Yeah.

706
00:37:03,471 --> 00:37:06,724
-You two seem like a really nice couple.
-Thank you.

707
00:37:06,808 --> 00:37:09,268
Joe Miletto is not a nice man.

708
00:37:09,352 --> 00:37:13,731
Okay, take it from me.
He is genuinely a really mean, scary guy.

709
00:37:13,815 --> 00:37:16,901
Okay?
So if you're somehow blinking on his radar,

710
00:37:16,985 --> 00:37:18,986
we need to talk about
how we can help you.

711
00:37:19,070 --> 00:37:21,071
No, no, no. You don't understand.

712
00:37:21,156 --> 00:37:22,656
We took somebody's reservations.

713
00:37:22,741 --> 00:37:24,241
It was a terrible, terrible thing to do.

714
00:37:24,326 --> 00:37:25,618
So we need to leave
and ponder what we've done.

715
00:37:25,702 --> 00:37:27,494
-Honey, let's go.
-Stop!

716
00:37:27,746 --> 00:37:29,163
Sit down!

717
00:37:30,165 --> 00:37:33,751
Okay, you two can't be this weird.
What is going on?

718
00:37:37,005 --> 00:37:38,172
-Arroyo?
-Yeah.

719
00:37:38,256 --> 00:37:40,591
-Give me a second?
-Okay.

720
00:37:40,675 --> 00:37:44,386
Look, I'll be right back.
You two stay put, okay?

721
00:37:44,471 --> 00:37:46,013
Get your story together.

722
00:37:49,309 --> 00:37:51,018
Go, go, go, go!

723
00:38:00,070 --> 00:38:02,821
Oh, my God! Now the bad guys
are dressed up like cops.

724
00:38:02,906 --> 00:38:04,907
That's because the bad guys are cops.

725
00:38:07,327 --> 00:38:10,663
Why are there cops involved?
What is going on, Phil?

726
00:38:10,956 --> 00:38:14,458
-What are we going to do?
-Honey, honey,

727
00:38:14,542 --> 00:38:16,251
-it's okay. Just breathe.
-They are gonna kill us

728
00:38:16,336 --> 00:38:19,129
-and put our bodies in trash bags.
-No. It's gonna be all right. Just breathe.

729
00:38:19,214 --> 00:38:21,590
CLAIRE: They're gonna find us
where Giuliani put the homeless people.

730
00:38:21,675 --> 00:38:23,884
-Just breathe. Are you breathing?
-Only in.

731
00:38:23,969 --> 00:38:26,720
Honey, focus. Focus. Focus.

732
00:38:26,846 --> 00:38:28,555
Are you focusing?

733
00:38:29,516 --> 00:38:31,892
Okay. Okay.

734
00:38:32,352 --> 00:38:34,937
-Your eyes look crazy.
-I know, because I'm losing it.

735
00:38:35,021 --> 00:38:37,439
What are we gonna do? I'm losing it!
What are we gonna do?

736
00:38:37,524 --> 00:38:40,901
What are we gonna do?
What are we gonna do?

737
00:38:40,986 --> 00:38:43,153
We gotta get out of here.
We gotta go home.

738
00:38:43,238 --> 00:38:45,364
-We can't go home.
-What are you talking about, Phil?

739
00:38:45,448 --> 00:38:47,825
I am going home. I'm going home!

740
00:38:47,909 --> 00:38:50,744
Claire, they have our IDs.
They know where we live.

741
00:38:50,870 --> 00:38:52,579
They know where we live.

742
00:38:53,289 --> 00:38:55,749
-Oh, my God. The kids.
-Oh, my God.

743
00:38:58,920 --> 00:39:00,129
(PHONE RINGING)

744
00:39:00,213 --> 00:39:02,548
-Hello?
-Hai-ya! Hai-ya!

745
00:39:06,553 --> 00:39:07,511
Hello?

746
00:39:07,595 --> 00:39:09,555
AUTOMATED VOICE:
Do you accept a collect phone call from...

747
00:39:09,639 --> 00:39:11,265
CLAIRE: Oh, my God!
This phone smells like urine!

748
00:39:11,349 --> 00:39:12,850
Yes, I... I accept.

749
00:39:12,934 --> 00:39:15,269
-Katy?
-Fosters, what up?

750
00:39:15,353 --> 00:39:17,021
Katy, are the kids okay?

751
00:39:17,105 --> 00:39:19,273
-Is everything okay?
-KATY: Yeah.

752
00:39:19,357 --> 00:39:22,609
Okay, listen to me. I'm gonna need you
to stay a little late tonight.

753
00:39:22,777 --> 00:39:25,529
-That is gonna be a problem for me.
-What?

754
00:39:25,613 --> 00:39:27,364
I actually have a party to get to.

755
00:39:27,449 --> 00:39:30,743
No. Why would you be going to a party?
You're babysitting.

756
00:39:30,827 --> 00:39:34,246
Yeah, I mean, you guys are the Fosters.
You're always home by 9:30.

757
00:39:34,330 --> 00:39:36,582
Yeah, well, tonight, it just so happens

758
00:39:36,666 --> 00:39:38,917
that we're gonna be staying out
a little bit later.

759
00:39:39,002 --> 00:39:41,378
Nice. But I already promised my friends.

760
00:39:41,463 --> 00:39:43,714
-Could you talk to her?
-Okay. Okay.

761
00:39:43,798 --> 00:39:45,799
-Katy? Hi, it's Phil.
-Hi.

762
00:39:45,884 --> 00:39:47,384
Where's that frigging guy
when you need him?

763
00:39:47,469 --> 00:39:49,970
Katy, I don't have time to talk right now.
I'll pay you double to stay.

764
00:39:50,055 --> 00:39:52,389
That's really nice of you,
but I don't think that's gonna close it.

765
00:39:52,474 --> 00:39:53,557
Are you kidding me?

766
00:39:53,641 --> 00:39:55,225
-What? What is she saying?
-She's saying...

767
00:39:55,310 --> 00:39:57,811
What is that little bitch saying?
Herjeans are too tight!

768
00:39:57,896 --> 00:40:01,482
You see, the thing is, my dad's been saying
I should jack your rate for a while now.

769
00:40:01,691 --> 00:40:03,734
So, I could miss the party,

770
00:40:03,818 --> 00:40:06,779
but, I think, rate-wise,
we're talking somewhere north of 30.

771
00:40:06,863 --> 00:40:08,238
I see them.

772
00:40:08,323 --> 00:40:10,574
-Pay it!
-Okay, fine. Fine. Katy, that's fine.

773
00:40:10,658 --> 00:40:12,618
Just get the kids out of the house
right now.

774
00:40:12,702 --> 00:40:14,453
Don't go out the front door.
Go out the back door.

775
00:40:14,537 --> 00:40:15,662
Take them over to your house.

776
00:40:15,747 --> 00:40:17,498
Okay, now I'm sensing
some kind of element of danger here.

777
00:40:17,582 --> 00:40:18,624
No. No.

778
00:40:18,708 --> 00:40:20,334
'Cause that's gonna run you
an extra five per.

779
00:40:20,460 --> 00:40:22,252
Fine! Fine! Just get the kids out right now!

780
00:40:22,337 --> 00:40:24,463
Tell them we love them
and everything is gonna be okay!

781
00:40:24,547 --> 00:40:26,048
Everything's okay! Tell them we love them.

782
00:40:26,132 --> 00:40:27,424
-Bye.
-Okay.

783
00:40:27,509 --> 00:40:29,176
Sucker. Kids!

784
00:40:29,469 --> 00:40:30,677
-Now what?
-They're safe. They're safe.

785
00:40:30,762 --> 00:40:33,472
We need to find someplace
with a lot of people. A lot of people.

786
00:40:41,981 --> 00:40:44,274
Hi, hi. Excuse me.

787
00:40:44,359 --> 00:40:46,443
Don't worry, we're not going to hurt you.

788
00:40:46,528 --> 00:40:49,279
Our names are Claire and Phil Foster.

789
00:40:49,364 --> 00:40:53,408
We are from New Jersey,
and through a series of strange events,

790
00:40:53,493 --> 00:40:55,536
we have been confused with someone else.

791
00:40:55,620 --> 00:40:58,789
And now, some unruly criminals,
who are also policemen...

792
00:40:58,873 --> 00:41:00,541
-Right.
-...are hunting us as prey.

793
00:41:00,625 --> 00:41:04,086
Again, we're not the bad guys, they are.
We're not going to hurt you.

794
00:41:04,170 --> 00:41:05,546
Honey, stop saying that,
'cause it makes it sound

795
00:41:05,630 --> 00:41:07,589
-like we are gonna hurt them.
-No, no. They get it.

796
00:41:07,674 --> 00:41:10,926
We need a place to hole up and hide,
and we don't have any money

797
00:41:11,010 --> 00:41:13,428
because these criminals, these dirty cops...

798
00:41:13,513 --> 00:41:15,848
Hey, hey.
Do I look like I was born yesterday?

799
00:41:15,932 --> 00:41:17,891
Okay, this is the oldest scam in the book.

800
00:41:17,976 --> 00:41:19,143
Beat it, junkies.

801
00:41:19,227 --> 00:41:20,769
-MAN: They make me sick.
-So dirty.

802
00:41:21,396 --> 00:41:22,563
Let's go.

803
00:41:22,856 --> 00:41:24,523
We are on our own.

804
00:41:26,901 --> 00:41:29,194
This whole night was a mistake.

805
00:41:29,279 --> 00:41:31,822
We never should've come in to this city.
This was a crazy idea.

806
00:41:31,906 --> 00:41:34,992
It wasn't a crazy idea.
It was just dinner in Manhattan.

807
00:41:35,076 --> 00:41:37,828
One night, one date where we're just not
talking about the kids the entire time

808
00:41:37,912 --> 00:41:40,414
-or what we have to do next week.
-And look where it got us.

809
00:41:40,790 --> 00:41:42,040
We should call 91 1 .

810
00:41:42,125 --> 00:41:44,042
Honey, this is Joe Miletto
we're talking about.

811
00:41:44,127 --> 00:41:46,461
-So?
-So? Those cops that tried to kill us?

812
00:41:46,546 --> 00:41:47,963
They're in his pocket.

813
00:41:48,047 --> 00:41:50,883
This guy owns cops!
We can't trust any cops.

814
00:41:50,967 --> 00:41:53,802
What are we gonna do? We can't go home,
we can't go to the police...

815
00:41:53,928 --> 00:41:58,515
Okay, okay, okay.
Miletto, he wants the Tripplehorns, why?

816
00:41:58,600 --> 00:42:00,100
Because they have the flash drive.

817
00:42:00,185 --> 00:42:03,437
All right,
what if they gave him the flash drive back?

818
00:42:03,521 --> 00:42:04,897
Why would they do that?

819
00:42:04,981 --> 00:42:07,524
Because we're gonna find them,
and we're gonna make them do it.

820
00:42:07,609 --> 00:42:09,943
Once Miletto has the flash drive,
this thing ends.

821
00:42:10,028 --> 00:42:11,695
Okay. I like that. I am completely with you.

822
00:42:11,779 --> 00:42:14,948
I just have to ask you one question,
and do not judge me.

823
00:42:15,200 --> 00:42:16,950
What is a flash drive?

824
00:42:17,118 --> 00:42:19,244
-Seriously?
-Phil, I can't...

825
00:42:19,329 --> 00:42:22,831
Okay, it's a little storage disk
that you stick in the side of a laptop.

826
00:42:22,916 --> 00:42:25,042
Oh, it's a computer sticky thing? That's...

827
00:42:25,126 --> 00:42:27,377
In my office we call it
a computer sticky thing.

828
00:42:27,462 --> 00:42:30,422
Okay. Okay. We need to get
the computer sticky thing to save our lives.

829
00:42:30,715 --> 00:42:33,634
How? We don't know anything
about the Tripplehorns.

830
00:42:33,927 --> 00:42:35,427
That's not entirely true.

831
00:42:35,511 --> 00:42:37,471
We know where
they were going to have dinner tonight.

832
00:42:38,973 --> 00:42:40,474
-Okay.
-Come on. Come on.

833
00:42:46,898 --> 00:42:48,690
Hi, we were... Hello? Up here.

834
00:42:48,775 --> 00:42:51,902
We were in here earlier,
having dinner with our friend Sam-I-Am.

835
00:42:51,986 --> 00:42:54,238
-You mean Will.i.am?
-Okay.

836
00:42:54,322 --> 00:42:56,114
Is that what you call him?
That's weird. I don't like that.

837
00:42:56,199 --> 00:42:57,824
-Yeah, it is weird.
-No, listen, anyway,

838
00:42:57,909 --> 00:43:00,744
we were here, and Will.i.am thinks
he left his phone at the table,

839
00:43:00,828 --> 00:43:02,162
so we need to check at the table.

840
00:43:02,247 --> 00:43:04,373
I'd like to check the table for the phone,
if you don't mind.

841
00:43:04,457 --> 00:43:06,833
Do you understand what I'm saying?
Look at me. Can you... Oh, God.

842
00:43:06,918 --> 00:43:08,919
-We need to check the table for the phone.
-What's your problem?

843
00:43:09,003 --> 00:43:10,921
-Hello? Hello? Anything?
-Oh, my God.

844
00:43:11,005 --> 00:43:12,089
-Here we go.
-How are you not getting this?

845
00:43:12,173 --> 00:43:14,424
-He needs to check the table for the phone.
-Fine. This way.

846
00:43:14,509 --> 00:43:16,593
-Wow. I just wasted half my life.
-(SIGHS)

847
00:43:22,433 --> 00:43:26,019
Tripplehorn. Tripplehorn.
Tripplehorn. Tripplehorn. Okay.

848
00:43:27,563 --> 00:43:29,940
PHIL: ...and he left it there.
He said he left it on the table.

849
00:43:30,358 --> 00:43:35,195
Well, that was just a big, fat waste of time.

850
00:43:35,780 --> 00:43:38,240
The King of Siam is going to be livid.

851
00:43:38,616 --> 00:43:42,202
Thank you for all of your help,
and I am being sarcastic.

852
00:43:43,288 --> 00:43:44,371
(BOTH GROANING)

853
00:43:45,331 --> 00:43:46,748
Motherfucker.

854
00:43:48,376 --> 00:43:50,836
-(PHONE RINGING)
-Claw, you're welcome.

855
00:43:52,338 --> 00:43:54,631
Okay, we got a phone number.

856
00:43:54,716 --> 00:43:57,426
How do we use it to find their address?

857
00:43:57,885 --> 00:44:00,387
I think I know someone who can help.

858
00:44:01,514 --> 00:44:03,015
Wait, how do you know this guy, again?

859
00:44:03,099 --> 00:44:05,976
I showed him a bunch of houses upstate.
I mean, it was a few years ago,

860
00:44:06,060 --> 00:44:08,895
but I remember
he was some kind of security expert.

861
00:44:09,397 --> 00:44:11,148
Anyway, he ended up
buying a place down here

862
00:44:11,232 --> 00:44:12,899
from an agent in this office.

863
00:44:12,984 --> 00:44:15,110
I forgot the address,
but maybe we can find it in the files.

864
00:44:15,361 --> 00:44:17,821
-Do you have a key?
-No, I don't. Can I have your coat?

865
00:44:18,114 --> 00:44:19,531
-Yeah. You cold?
-Yeah.

866
00:44:19,615 --> 00:44:21,825
Listen, I think I can pick the lock.

867
00:44:21,909 --> 00:44:24,703
If I just had a bobby pin or a...

868
00:44:24,954 --> 00:44:27,247
Be able to get this lock open if I...

869
00:44:30,710 --> 00:44:34,212
-Oh, my God! Who are you?
-Here. Come on. Come on.

870
00:44:34,297 --> 00:44:35,380
(ALARM WAILING STRIDENTLY)

871
00:44:35,465 --> 00:44:37,716
No, no, no! Hon! Hon! Come on.
We gotta get out. We gotta get out.

872
00:44:37,800 --> 00:44:40,260
-No, no! It'll only take a minute.
-Oh, God!

873
00:44:40,345 --> 00:44:42,888
CLAIRE: His name is Holbrooke Grant.
You check the file cabinets.

874
00:44:42,972 --> 00:44:45,098
-I'll find the computer.
-Okay.

875
00:44:53,608 --> 00:44:54,941
Come on!

876
00:44:55,276 --> 00:44:57,652
No, no. Come on, come on,
come on, come on!

877
00:44:57,945 --> 00:44:59,613
Rainbow wheel? (EXCLAIMS)

878
00:44:59,864 --> 00:45:02,783
I feel like I am exerting
way more energy than you are.

879
00:45:02,867 --> 00:45:04,368
Come on, rainbow wheel!

880
00:45:04,619 --> 00:45:07,412
Oh, God, that is an obnoxious sound!

881
00:45:07,789 --> 00:45:08,789
Come on, come on, come on.

882
00:45:11,918 --> 00:45:13,710
Come... (EXCLAIMS) God!

883
00:45:14,462 --> 00:45:16,338
-I got it!
-Okay, go. Let's go!

884
00:45:17,423 --> 00:45:18,799
(SCREAMS)

885
00:45:21,594 --> 00:45:25,389
-Come on. Here we go. Let's go!
-Okay.

886
00:45:25,473 --> 00:45:26,473
(HONKING)

887
00:45:29,977 --> 00:45:31,478
(MUSIC PLAYING)

888
00:45:38,778 --> 00:45:40,028
(DISDAINFULLY) Ah.

889
00:45:44,575 --> 00:45:45,992
Detectives.

890
00:45:47,495 --> 00:45:49,121
Care to join me?

891
00:45:52,166 --> 00:45:55,585
Why are you messing
with a nice couple from the burbs, Joe?

892
00:45:55,670 --> 00:45:58,422
Isn't that a little beneath your pay grade?

893
00:46:00,007 --> 00:46:04,761
This conversation would be even better
if I knew what you were talking about.

894
00:46:04,846 --> 00:46:06,430
Phil and Claire Foster.

895
00:46:06,514 --> 00:46:09,391
A couple of your goons
picked them up earlier tonight at Claw.

896
00:46:09,475 --> 00:46:13,353
They put a good scare in them, too.
Joe, you know what I'm talking about.

897
00:46:13,438 --> 00:46:14,938
It's not ringing any bells.

898
00:46:17,483 --> 00:46:21,945
So, unless you wanna be my date tonight,
which I personally would love,

899
00:46:22,738 --> 00:46:25,198
don't come back until you have a warrant.

900
00:46:30,538 --> 00:46:32,289
Nice suit, Skippy.

901
00:46:46,137 --> 00:46:47,345
Enjoy your noodles.

902
00:46:47,930 --> 00:46:49,097
(LAUGHS)

903
00:46:49,182 --> 00:46:52,267
I don't look like a Skippy, do I?
I got a gun, for Christ's sake.

904
00:46:57,565 --> 00:46:59,357
Hey, Slick, do we have a problem?

905
00:47:00,985 --> 00:47:02,527
CLAIRE: This is it.

906
00:47:05,406 --> 00:47:07,073
This is the place.

907
00:47:09,285 --> 00:47:10,744
Okay. Let's...

908
00:47:11,287 --> 00:47:12,454
(INTERCOM BEEPING)

909
00:47:13,039 --> 00:47:14,498
-HOLBROOKE: Hello?
-Hi, Holbrooke,

910
00:47:14,582 --> 00:47:17,000
you might not remember me.
My name is Claire Foster.

911
00:47:17,084 --> 00:47:20,212
I'm a real estate agent.
I showed you some places upstate.

912
00:47:20,296 --> 00:47:24,090
Claire? Yeah, yeah, I remember.
It's pretty late.

913
00:47:24,258 --> 00:47:27,802
No, I know, and I'm so sorry.
It's just, this is an emergency, and...

914
00:47:27,929 --> 00:47:31,097
Could I just come up for a second?
It's very important.

915
00:47:31,682 --> 00:47:33,808
-All right. Come on up.
-(INTERCOM BUZZING)

916
00:47:37,939 --> 00:47:41,399
I can't believe, out of hundreds of clients,
you remember this one guy.

917
00:47:41,484 --> 00:47:43,485
Well, I've always been good
with names and faces.

918
00:47:43,569 --> 00:47:45,904
It's amazing you have
recall like that, honey.

919
00:47:45,988 --> 00:47:49,115
All the people you see,
to be able to remember one...

920
00:47:50,910 --> 00:47:52,327
(SOFT R&B MUSIC PLAYING)

921
00:47:54,121 --> 00:47:57,415
-Claire Foster.
-Holbrooke Grant.

922
00:47:58,209 --> 00:48:00,919
Wow. I mean,
it's crazy seeing you again all of a sudden.

923
00:48:01,003 --> 00:48:03,338
I'm, like, flashing back
to all those empty houses we saw.

924
00:48:03,422 --> 00:48:05,924
(LAUGHING) We did look at a lot.

925
00:48:07,218 --> 00:48:09,678
-Claire Foster.
-That's me.

926
00:48:12,056 --> 00:48:13,390
(EXHALING)

927
00:48:14,100 --> 00:48:16,226
And this is my husband, Phil Foster.

928
00:48:16,310 --> 00:48:20,063
-Hey, what's up, man?
-Hey, hey, hey, man.

929
00:48:20,147 --> 00:48:22,941
Listen, we're in some trouble,
and we really need help.

930
00:48:23,109 --> 00:48:25,443
And I know it's late,
but if we could just come in for one second,

931
00:48:25,528 --> 00:48:28,280
it's really an amazing story.

932
00:48:28,364 --> 00:48:31,032
And you might be
just the kind of man who could help us.

933
00:48:31,117 --> 00:48:33,827
So, please. I'll owe you a huge favor.

934
00:48:36,914 --> 00:48:39,124
Yeah, sure. Why not? Come on in.

935
00:48:43,337 --> 00:48:44,713
Have a seat.

936
00:48:46,674 --> 00:48:49,009
Man, you guys are lucky to be alive.

937
00:48:49,218 --> 00:48:51,386
You're right, Claire.
I would stay away from the cops.

938
00:48:51,470 --> 00:48:53,430
Which is why we were hoping
that you would help us.

939
00:48:53,514 --> 00:48:56,057
Well, it's the least I can do.
I mean, you were so patient with me.

940
00:48:56,142 --> 00:48:58,393
All those long drives
up and down the turnpike.

941
00:48:58,519 --> 00:49:01,605
Anyway, you were awesome.
Claire, don't leave me hanging.

942
00:49:01,689 --> 00:49:03,607
That's what I'm talking about.

943
00:49:03,691 --> 00:49:05,984
I mean, I really did appreciate
all the time you gave me.

944
00:49:06,068 --> 00:49:09,613
Yeah, sounds like
you guys had a lot of time together, alone,

945
00:49:09,697 --> 00:49:12,490
together, without me even knowing
about it.

946
00:49:12,575 --> 00:49:15,535
Tons. I mean,
she went way above and beyond the call.

947
00:49:15,620 --> 00:49:16,703
It was my pleasure.

948
00:49:16,787 --> 00:49:18,872
And this is definitely
the right place for you.

949
00:49:18,956 --> 00:49:21,207
I bet the ladies love it, too, right?

950
00:49:21,375 --> 00:49:22,792
I... I do all right.

951
00:49:23,169 --> 00:49:25,962
(SIGHING) I bet you do all kinds of right.

952
00:49:29,592 --> 00:49:32,260
Tell you what we should do.
We don't have a lot of time,

953
00:49:32,345 --> 00:49:36,598
so why don't you shirt it up,
and then we will get what we need,

954
00:49:36,682 --> 00:49:38,391
and then we'll be out of your hair.

955
00:49:38,476 --> 00:49:41,144
Basically, we have a phone number
that we need to get an address from,

956
00:49:41,228 --> 00:49:44,814
and I remember that you used to run
your own detective agency or something?

957
00:49:44,899 --> 00:49:47,233
Yeah, well, sort of.
I mean, I do private security,

958
00:49:47,318 --> 00:49:49,194
industrial intel,
dealing with rogue governments,

959
00:49:49,278 --> 00:49:51,363
black ops, that sort of thing. It's a grind.

960
00:49:51,530 --> 00:49:52,864
PHIL: Uh...

961
00:49:52,948 --> 00:49:54,824
There is your shirt.

962
00:49:55,117 --> 00:49:57,077
No wonder you couldn't find it. It's on her.

963
00:49:57,828 --> 00:50:00,497
Phil, Claire, this is Natanya. She's Israeli.

964
00:50:00,581 --> 00:50:03,083
-She doesn't speak much English.
-Hello.

965
00:50:03,167 --> 00:50:05,835
You two make sex with us?

966
00:50:06,087 --> 00:50:09,673
No, thank you.

967
00:50:09,757 --> 00:50:11,091
(LAUGHING) No. No.

968
00:50:15,137 --> 00:50:17,931
(IN HEBREW) Go back to bed, hotness.
I'll be there soon.

969
00:50:18,099 --> 00:50:19,599
(LAUGHING) Okay.

970
00:50:19,767 --> 00:50:21,059
(CONTINUES LAUGHING)

971
00:50:23,354 --> 00:50:26,147
(IN HEBREW) I'm glad that we are not
going to have sex with them.

972
00:50:26,232 --> 00:50:29,859
They look old and weak.

973
00:50:35,658 --> 00:50:37,325
-CLAIRE: Bye.
-See you.

974
00:50:37,451 --> 00:50:39,911
I met her in Tel Aviv
doing some consulting for the Mossad.

975
00:50:39,995 --> 00:50:42,831
-She is a sweet girl.
-She seems really sweet.

976
00:50:43,124 --> 00:50:45,875
That was very nice of her
to ask us to have sex.

977
00:50:45,960 --> 00:50:48,712
So! You wanna give me that number?

978
00:50:52,633 --> 00:50:55,510
Looks like we haven't seen
the last of Mr. and Mrs. Foster.

979
00:50:55,720 --> 00:50:58,221
Somebody tripped an alarm
at a realty office.

980
00:50:58,305 --> 00:51:00,181
Security cam got these.

981
00:51:01,767 --> 00:51:03,268
The computer file they're looking at

982
00:51:03,352 --> 00:51:06,771
shows an address of one Holbrooke Grant.
West Village.

983
00:51:06,856 --> 00:51:08,648
What in the world are they doing?

984
00:51:08,733 --> 00:51:10,191
What have we got?

985
00:51:11,902 --> 00:51:13,445
Minor B and E.

986
00:51:14,071 --> 00:51:16,573
When was the last time one of those
interested you hot shots?

987
00:51:16,657 --> 00:51:19,284
Wow. Just trying to be friendly, Arroyo.

988
00:51:19,785 --> 00:51:21,578
Well, thank you, Officer Friendly.

989
00:51:22,788 --> 00:51:24,164
Quitting time?

990
00:51:25,082 --> 00:51:27,083
Yes, sir. See you guys tomorrow.

991
00:51:27,585 --> 00:51:29,043
Good night.

992
00:51:29,462 --> 00:51:31,921
-COLLINS: We're out of here.
-All right, man.

993
00:51:34,008 --> 00:51:35,133
We checking this out?

994
00:51:35,217 --> 00:51:38,553
Yeah, definitely.
Let's start at the realty office,

995
00:51:38,637 --> 00:51:40,180
see what else
they might have been looking at,

996
00:51:40,806 --> 00:51:43,016
-go from there.
-Okay.

997
00:51:45,311 --> 00:51:46,728
ARMSTRONG: We got them.

998
00:51:51,400 --> 00:51:53,610
Wow! Where'd you get all this stuff?

999
00:51:53,694 --> 00:51:55,820
-RadioShack.
-Seriously?

1000
00:51:55,905 --> 00:51:59,699
(LAUGHING) No, Phil, not seriously.
What's wrong with him?

1001
00:51:59,784 --> 00:52:00,950
(LAUGHING)

1002
00:52:01,035 --> 00:52:02,952
Oh, okay.

1003
00:52:03,704 --> 00:52:05,371
Let me see that number.

1004
00:52:06,290 --> 00:52:07,874
Soft hands.

1005
00:52:08,876 --> 00:52:10,960
Type in the number here, and vo ilà.

1006
00:52:11,045 --> 00:52:12,879
It's a cell phone registered
to Thomas Felton.

1007
00:52:12,963 --> 00:52:14,798
Tripplehorn is probably an alias.

1008
00:52:14,882 --> 00:52:17,008
Or, maybe he's
a big Jeanne Tripplehorn fan.

1009
00:52:17,092 --> 00:52:19,636
Shush. Mmm. Mmm-mmm. Mmm.

1010
00:52:19,929 --> 00:52:21,679
There's no address.

1011
00:52:21,764 --> 00:52:24,474
Well, it's a cell phone, Claire.
We don't need a listed address.

1012
00:52:24,767 --> 00:52:26,226
Use the number to locate the signal.

1013
00:52:26,310 --> 00:52:31,898
(LAUGHS) That is too cool.
You are good with your instruments.

1014
00:52:33,400 --> 00:52:34,734
(BEEPING)

1015
00:52:45,579 --> 00:52:49,874
There we go. Mr. Felton's phone
is currently residing at 1 35 Avenue D.

1016
00:52:50,084 --> 00:52:52,085
Great. Who likes shirts?

1017
00:52:55,339 --> 00:52:58,424
-CLAIRE: Thanks again, really.
-Hey, no. It's the least I can do.

1018
00:52:58,509 --> 00:52:59,843
(INTERCOM BUZZING)

1019
00:53:00,010 --> 00:53:01,261
You expecting someone?

1020
00:53:01,345 --> 00:53:04,848
I bought a new car a couple of months ago.
Maybe the Audi dealer needs a favor now.

1021
00:53:06,100 --> 00:53:07,642
Mr. Grant, this is the NYPD.

1022
00:53:07,726 --> 00:53:09,644
We need to ask you a few questions, please.

1023
00:53:09,728 --> 00:53:13,022
Oh, my God! That's them!
Those are the cops that tried to kill us!

1024
00:53:14,567 --> 00:53:18,444
(RASPING) Hey. Hey, yo, yo.
I'll be down in a minute.

1025
00:53:19,071 --> 00:53:21,072
I'm having sex. I'm getting busy.

1026
00:53:21,156 --> 00:53:23,575
Is that supposed to be me?
Or is that, like, Fat Albert or somebody?

1027
00:53:23,659 --> 00:53:25,118
-I mean, what was that?
-I don't know what that was.

1028
00:53:25,202 --> 00:53:27,078
-Is there another way out of here?
-Please.

1029
00:53:27,162 --> 00:53:29,998
Down through my garage, okay?
There's a service elevator by the office.

1030
00:53:30,082 --> 00:53:32,667
-I'll keep them busy. Just go.
-ARMSTRONG: Open the door, Mr. Grant.

1031
00:53:33,961 --> 00:53:35,253
Hello?

1032
00:53:39,800 --> 00:53:42,385
-CLAIRE: Can we get out this way?
-Yeah, I think so. Whoa, whoa!

1033
00:53:42,469 --> 00:53:45,138
Okay, they're still there.
We're not gonna be able to get past them.

1034
00:53:45,222 --> 00:53:46,764
Think. Think. Think.

1035
00:53:49,059 --> 00:53:51,269
-What're you doing? No, wait.
-There we go.

1036
00:53:51,353 --> 00:53:53,396
You can't do that, Phil.
This is Holbrooke's car.

1037
00:53:53,480 --> 00:53:55,273
We have to get out of here fast.
You have a better idea?

1038
00:53:55,608 --> 00:53:56,816
(INTERCOM BUZZING)

1039
00:53:56,901 --> 00:53:58,067
(ENGINE REVVING)

1040
00:54:00,821 --> 00:54:02,155
(TIRES SCREECHING)

1041
00:54:03,282 --> 00:54:08,536
(EXCLAIMS) Not really built for city driving.

1042
00:54:08,621 --> 00:54:10,079
More of a sportster.

1043
00:54:10,164 --> 00:54:11,789
There we go. Okay.

1044
00:54:11,874 --> 00:54:14,751
Well, thank God for Holbrooke, right?

1045
00:54:14,835 --> 00:54:17,170
Yeah. Thank God.

1046
00:54:18,839 --> 00:54:20,673
No, actually, screw Holbrooke.

1047
00:54:20,758 --> 00:54:23,217
-Excuse me?
-Screw Holbrooke! What was that?

1048
00:54:23,302 --> 00:54:26,220
Who were you, upstairs?
Who was that person?

1049
00:54:26,305 --> 00:54:28,556
Giggly, flirty, charming person.
Who was that?

1050
00:54:28,641 --> 00:54:30,934
-What are you talking about?
-What am I talking about?

1051
00:54:31,018 --> 00:54:34,896
When you took one look at him,
you lit up like a sparkly sparkle.

1052
00:54:34,980 --> 00:54:36,439
-No, okay, that is not true.
-It is true.

1053
00:54:36,523 --> 00:54:40,777
And I get it, because I lit up, too.
He is super hot! And why...

1054
00:54:40,861 --> 00:54:45,031
Why do you need muscles
on your shoulders like that?

1055
00:54:45,824 --> 00:54:47,325
And I am just the husband.

1056
00:54:47,409 --> 00:54:48,826
-I am just the dork...
-Oh, boy.

1057
00:54:48,911 --> 00:54:50,703
...who doesn't know
how to load the dishwasher.

1058
00:54:50,788 --> 00:54:52,288
-Yeah, let's have a pity party for you.
-I am the guy

1059
00:54:52,373 --> 00:54:54,457
who needs to work out more.

1060
00:54:54,541 --> 00:54:57,293
-Who lights up for the husband?
-Oh, my God. You're right.

1061
00:54:57,378 --> 00:55:00,004
-I keep forgetting to light up for you.
-Well, that's...

1062
00:55:00,089 --> 00:55:03,299
Why do I keep forgetting to do that?
Oh, wait! I remember!

1063
00:55:03,384 --> 00:55:06,844
It's because every day, I get up,
make breakfast, go to work,

1064
00:55:06,929 --> 00:55:08,972
come home, clean the house,
pick up the kids,

1065
00:55:09,056 --> 00:55:10,848
take them to soccer,
bring them back from soccer,

1066
00:55:10,933 --> 00:55:12,809
cook dinner, clean up that dinner,

1067
00:55:12,893 --> 00:55:14,978
give them a bath
and get them into their pajamas,

1068
00:55:15,062 --> 00:55:16,521
which is a fight every night.

1069
00:55:16,605 --> 00:55:20,066
It's a big surprise to everybody every night
that they have to wear pajamas.

1070
00:55:20,150 --> 00:55:25,113
And then, after I have washed everybody
else's food and boogers off of me,

1071
00:55:25,197 --> 00:55:29,534
I use whatever energy I have left
to physically put myself into our bed

1072
00:55:29,618 --> 00:55:32,036
instead of lighting up for you, so...

1073
00:55:32,121 --> 00:55:34,122
Yeah, let's pull over.
This is a great time to...

1074
00:55:34,206 --> 00:55:35,540
PHIL: Yeah, you know what?
We have to... Yes.

1075
00:55:35,624 --> 00:55:37,917
We have to pull over.
I know you work hard, honey.

1076
00:55:38,002 --> 00:55:40,878
But you know what would
make all the hard work 1 0 times easier?

1077
00:55:41,088 --> 00:55:42,171
Me.

1078
00:55:42,798 --> 00:55:45,216
If you would just trust me enough
to handle things once in a while,

1079
00:55:45,300 --> 00:55:48,928
but, no, you don't.
You have to do it all yourself, your way.

1080
00:55:49,013 --> 00:55:52,140
You got me screwing up before I even get
a chance to come through for you.

1081
00:55:52,224 --> 00:55:55,059
And, yeah, you know what?
Maybe, occasionally,

1082
00:55:55,144 --> 00:55:58,730
I might buy the toy made of Chinese lead,

1083
00:55:58,814 --> 00:56:00,523
or I might make a sandwich for Ollie

1084
00:56:00,607 --> 00:56:03,693
that, God forbid,
breaches the jelly perimeter,

1085
00:56:04,945 --> 00:56:06,946
but if you just let me do something for you,

1086
00:56:07,031 --> 00:56:10,241
I think that I would surprise you. I really do.

1087
00:56:12,161 --> 00:56:13,786
I know I'd surprise you.

1088
00:56:14,788 --> 00:56:19,459
You think I don't hear myself?
You think I like sounding like a total bitch?

1089
00:56:19,543 --> 00:56:20,710
(SIGHS)

1090
00:56:26,467 --> 00:56:28,801
-Brad and Haley are splitting up.
-I know.

1091
00:56:31,805 --> 00:56:33,222
Do you ever think about leaving me?

1092
00:56:34,099 --> 00:56:35,308
No.

1093
00:56:38,645 --> 00:56:41,939
Really? You never fantasize about
leaving me for another man?

1094
00:56:42,024 --> 00:56:43,649
No, never. No.

1095
00:56:44,485 --> 00:56:49,197
Never. No, God, if anything,
I fantasize sometimes about being alone.

1096
00:56:50,491 --> 00:56:52,867
-What does that mean?
-(SIGHS) I don't know.

1097
00:56:52,951 --> 00:56:56,329
Just, there are times
when I've just thought about,

1098
00:56:56,413 --> 00:56:58,414
on my worst day, just, you know,

1099
00:56:58,499 --> 00:57:00,249
leaving our house
and just going someplace.

1100
00:57:00,334 --> 00:57:05,880
Like checking into a hotel
and just being in a quiet room by myself.

1101
00:57:05,964 --> 00:57:08,925
Just sitting in a quiet air-conditioned room,

1102
00:57:09,009 --> 00:57:13,221
sitting down, eating my lunch
with no one touching me,

1103
00:57:13,555 --> 00:57:16,641
drinking a Diet Sprite, by myself.

1104
00:57:17,601 --> 00:57:19,227
That sounds awful.

1105
00:57:19,311 --> 00:57:21,062
Look, I just wanna have one day

1106
00:57:21,146 --> 00:57:24,440
that doesn't depend on
how everybody else's day goes.

1107
00:57:24,525 --> 00:57:27,110
It's not like I have
some gross sex fantasy or something.

1108
00:57:27,194 --> 00:57:30,071
That I would understand.
That makes sense to me.

1109
00:57:30,155 --> 00:57:31,864
I mean, everybody has gross sex fantasies.

1110
00:57:31,949 --> 00:57:34,909
I mean, obviously yours is with Holbrooke.

1111
00:57:34,993 --> 00:57:38,746
-With his 1 8-story shoulder muscles.
-He doesn't...

1112
00:57:38,997 --> 00:57:40,540
Mine is with

1113
00:57:41,208 --> 00:57:42,708
Cyndi Lauper.

1114
00:57:44,044 --> 00:57:45,378
And Holbrooke.

1115
00:57:45,462 --> 00:57:46,504
(CHUCKLES)

1116
00:57:46,588 --> 00:57:50,091
-Wait, are you serious about Cyndi Lauper?
-Yeah, she's hot.

1117
00:57:50,175 --> 00:57:53,261
-Really? Like, present-day or...
-Present day.

1118
00:57:54,054 --> 00:57:56,472
Well, it's an interesting choice.

1119
00:57:59,226 --> 00:58:03,729
Brad said to me
that he and Haley were fine,

1120
00:58:04,940 --> 00:58:08,067
and that they were
just really excellent roommates.

1121
00:58:10,737 --> 00:58:12,363
That's not what we are, is it?

1122
00:58:12,781 --> 00:58:14,031
No.

1123
00:58:17,202 --> 00:58:18,411
Right?

1124
00:58:22,791 --> 00:58:27,086
No.

1125
00:58:28,422 --> 00:58:30,006
We should get going.

1126
00:58:42,060 --> 00:58:45,605
-CLAIRE: 1 35 Avenue D. This is it.
-All right. I'll park here.

1127
00:58:55,741 --> 00:58:56,782
(BUZZING)

1128
00:58:56,867 --> 00:58:58,201
What are we gonna say to them?

1129
00:58:58,285 --> 00:58:59,827
(SIGHING) We say,

1130
00:58:59,912 --> 00:59:03,956
"Hello, people are trying to kill us
because they think we're you. Fix it."

1131
00:59:05,125 --> 00:59:06,584
-Come on.
-Oh, rat.

1132
00:59:06,668 --> 00:59:07,793
(PHIL SIGHS)

1133
00:59:07,878 --> 00:59:10,463
They're not home. They're not home.

1134
00:59:10,631 --> 00:59:11,714
We'll wait.

1135
00:59:11,840 --> 00:59:14,050
For how long, Phil?
The cops that were at Holbrooke's

1136
00:59:14,134 --> 00:59:15,885
could be headed over here right now.

1137
00:59:16,762 --> 00:59:17,762
(SIGHS)

1138
00:59:18,138 --> 00:59:20,473
Okay. Fourth floor. Fourth floor.

1139
00:59:21,975 --> 00:59:23,768
-What are you doing?
-If we can't find the Tripplehorns,

1140
00:59:23,852 --> 00:59:26,604
maybe we can find their flash drive.
Come here.

1141
00:59:27,272 --> 00:59:28,397
What?

1142
00:59:28,482 --> 00:59:29,774
(SIGHING)

1143
00:59:32,236 --> 00:59:34,654
-We can do this.
-The one night I dress up. Okay.

1144
00:59:34,905 --> 00:59:38,991
Here we go. Okay, ready?
One, two, three, go!

1145
00:59:39,243 --> 00:59:41,661
There you go. There you go. Reach for it.

1146
00:59:42,287 --> 00:59:43,663
It's all you. It's all you.

1147
00:59:43,747 --> 00:59:46,040
-Okay.
-Okay, I got you. I got you.

1148
00:59:49,378 --> 00:59:51,379
God, what was on your shoe?

1149
00:59:52,005 --> 00:59:54,090
I think it's your dried barf, lover.

1150
00:59:58,804 --> 01:00:00,763
CLAIRE: Everything you're doing,
I'm doing in heels.

1151
01:00:00,847 --> 01:00:02,723
I just want you to think about that.

1152
01:00:13,360 --> 01:00:14,443
You realize, of course,

1153
01:00:14,528 --> 01:00:17,863
that this is our second
breaking and entering of the evening.

1154
01:00:17,948 --> 01:00:20,574
We go through that window,
we're officially repeat offenders.

1155
01:00:21,910 --> 01:00:23,744
Better than roommates.

1156
01:00:26,748 --> 01:00:27,748
Yeah.

1157
01:00:44,641 --> 01:00:47,601
They stabbed a chicken nugget
with a sharpie.

1158
01:00:47,894 --> 01:00:49,353
These are bad people.

1159
01:00:49,438 --> 01:00:51,772
(WHISPERING) Okay, you look over there.
I'll look here.

1160
01:01:02,075 --> 01:01:04,618
-Damn it, Phil!
-Shh. What?

1161
01:01:04,703 --> 01:01:08,331
-Why don't you ever close any drawers?
-I'm sorry.

1162
01:01:08,415 --> 01:01:12,043
You never, ever, ever
close any drawer you ever open. Ever!

1163
01:01:12,127 --> 01:01:13,753
-Okay.
-Ever!

1164
01:01:14,004 --> 01:01:15,546
Oh, God! God! God!

1165
01:01:15,630 --> 01:01:16,881
(CLAIRE GRUNTING)

1166
01:01:20,218 --> 01:01:21,385
(SHUSHING)

1167
01:01:21,470 --> 01:01:22,928
Don't move.

1168
01:01:23,347 --> 01:01:24,764
(DOOR CREAKING OPEN)

1169
01:01:25,182 --> 01:01:27,600
-TASTE: Who's there?
-Okay, move now. Move now.

1170
01:01:29,478 --> 01:01:31,520
Oh, hi. This is not what it looks like.

1171
01:01:31,605 --> 01:01:33,356
Yeah? Look at this, bitch! Boom!

1172
01:01:33,440 --> 01:01:35,232
-Ah! My neck! He punched my neck!
-Oh, my God!

1173
01:01:35,317 --> 01:01:37,109
-Wait! Stop! I can explain.
-Oh, yeah?

1174
01:01:37,194 --> 01:01:40,529
-Then start talking, whore!
-What the hell are you doing here?

1175
01:01:40,614 --> 01:01:42,323
Okay, okay, okay!

1176
01:01:42,407 --> 01:01:43,783
Whoa! Whoa!

1177
01:01:44,201 --> 01:01:48,037
Sit down. Move. You, too. Move.

1178
01:01:50,248 --> 01:01:51,665
Careful.

1179
01:01:54,419 --> 01:01:55,753
All right.

1180
01:01:56,463 --> 01:01:59,340
All right. So you must be Thomas Felton.

1181
01:02:00,133 --> 01:02:01,884
People call me Taste.

1182
01:02:01,968 --> 01:02:04,637
I bet people also call you Tripplehorn.

1183
01:02:06,139 --> 01:02:07,890
I'm a big Jeanne Tripplehorn fan.

1184
01:02:07,974 --> 01:02:10,559
Yes, she is a fine actress.

1185
01:02:10,644 --> 01:02:12,311
-Who's this?
-I'm Whippit.

1186
01:02:12,396 --> 01:02:14,188
Whippet, like the dog?

1187
01:02:14,272 --> 01:02:17,233
No. Like when you suck nitrous
out of a whipped cream can.

1188
01:02:17,317 --> 01:02:18,734
Okay. Okay.

1189
01:02:19,319 --> 01:02:20,820
Stupid skank.

1190
01:02:20,904 --> 01:02:24,657
Oh, my God. Do you have any
contact with your mother at all?

1191
01:02:25,367 --> 01:02:29,036
That's a nice piece. What are we gonna do,
have a duel at 1 0 paces?

1192
01:02:29,329 --> 01:02:31,080
Hey, zip your face.

1193
01:02:31,206 --> 01:02:33,124
Zip my face? Are you serious?

1194
01:02:33,208 --> 01:02:36,168
-Yeah, he said, "Zip your face."
-That's your best line?

1195
01:02:36,253 --> 01:02:38,754
-That's your best tough-guy line?
-You heard me. Zip your face.

1196
01:02:38,839 --> 01:02:41,215
Why don't you zip your vagina,
Raymond Burr?

1197
01:02:42,175 --> 01:02:44,176
I have no idea how to respond to that.

1198
01:02:45,011 --> 01:02:47,096
-F you!
-F me? F you!

1199
01:02:47,180 --> 01:02:50,057
-F you!
-F you, man! What are you doing here?

1200
01:02:50,142 --> 01:02:52,393
F you, mother-F-er.

1201
01:02:54,187 --> 01:02:57,022
Okay. Okay! What do you want?

1202
01:02:57,774 --> 01:03:00,192
You have no idea what you have done to us.

1203
01:03:00,819 --> 01:03:02,111
What?

1204
01:03:02,279 --> 01:03:05,614
When you missed your reservation at Claw,
you ruined our lives.

1205
01:03:05,699 --> 01:03:09,785
-What are you talking about?
-We didn't miss anything, you dumbass.

1206
01:03:10,245 --> 01:03:14,081
We saw the two goons
casing the place out, so we took off.

1207
01:03:14,166 --> 01:03:15,332
Hey, and what is it to you?

1208
01:03:15,417 --> 01:03:17,001
What are you,
the reservation police or something?

1209
01:03:17,085 --> 01:03:18,544
-Yeah. What's it to you?
-Yeah.

1210
01:03:18,628 --> 01:03:21,088
As it so happens, we didn't have
a reservation, so we took yours.

1211
01:03:21,173 --> 01:03:23,549
And now they think that we're you.

1212
01:03:23,884 --> 01:03:27,136
You... You just took our reservation?
Who does that?

1213
01:03:27,220 --> 01:03:29,388
Yeah. What kind of people are you?

1214
01:03:29,473 --> 01:03:31,599
-Who cares? It's not a big deal!
-Oh, my God! Come on!

1215
01:03:31,683 --> 01:03:33,934
-TASTE: Who does that?
-Wait, how did you find us, anyway?

1216
01:03:34,227 --> 01:03:37,062
I stole your number
from the reservation list.

1217
01:03:38,106 --> 01:03:40,232
-That's smart.
-Thank you.

1218
01:03:41,985 --> 01:03:44,320
You used our real number
to make that reservation?

1219
01:03:44,404 --> 01:03:47,615
No. I didn't use the home number.
I used the cell phone.

1220
01:03:47,699 --> 01:03:48,949
Oh.

1221
01:03:49,367 --> 01:03:51,494
Wow, that's brilliant.

1222
01:03:51,578 --> 01:03:55,080
Wow, Taste, you're just a goddamn
criminal mastermind, aren't you?

1223
01:03:55,165 --> 01:03:57,708
This is about
how I'm an asshole all the time, huh?

1224
01:03:57,792 --> 01:03:59,793
How you have no trust
that I can pull things through.

1225
01:03:59,878 --> 01:04:02,254
-Yeah!
-How I can't do anything right?

1226
01:04:02,589 --> 01:04:04,798
-I buy the wrong soda?
-Yeah.

1227
01:04:04,883 --> 01:04:06,342
-The wrong beer!
-I hear you, man.

1228
01:04:06,426 --> 01:04:08,302
-The wrong nipple clamps.
-Well...

1229
01:04:08,386 --> 01:04:10,137
Those clamps hurt me.

1230
01:04:10,597 --> 01:04:13,516
You know, and then you come home,
and you don't even look at me.

1231
01:04:13,600 --> 01:04:16,727
I have to, like, beg you
to have sex with me, like it's a gift!

1232
01:04:16,811 --> 01:04:19,021
And forget about the anal!

1233
01:04:19,105 --> 01:04:21,774
-Forget about the anal!
-It's forgotten.

1234
01:04:21,858 --> 01:04:27,530
I am sorry if I am a little tired
after working all night

1235
01:04:27,614 --> 01:04:31,200
to just come home and jump on you
and give you a free lap dance.

1236
01:04:31,284 --> 01:04:35,913
I am sorry! I was perfectly happy
stripping and tricking at The Hippo.

1237
01:04:35,997 --> 01:04:38,624
It made me feel good about myself!

1238
01:04:39,084 --> 01:04:40,709
I got a ribbon!

1239
01:04:40,794 --> 01:04:44,547
But, no, you had to go
and get all greedy and start stealing

1240
01:04:44,631 --> 01:04:46,757
-everything from everyone!
-Okay, okay, that's enough!

1241
01:04:46,841 --> 01:04:48,759
Excuse me for dreaming!

1242
01:04:48,843 --> 01:04:52,054
Like I want to spend the rest of my life
selling stolen wheelchairs!

1243
01:04:52,138 --> 01:04:53,722
I feel like
you're losing control of the room, Phil.

1244
01:04:53,807 --> 01:04:55,599
-WHIPPIT: What about my dreams?
-Okay, okay. Hey, hey, hey.

1245
01:04:55,684 --> 01:04:58,435
-But what about me?
-Stop arguing. Stop arguing.

1246
01:04:58,520 --> 01:05:01,730
Stop it. Shut it. Shut...
Everybody, shut the holes.

1247
01:05:01,815 --> 01:05:03,399
-Just shut the hole.
-Quiet. Just be quiet.

1248
01:05:03,483 --> 01:05:05,526
Listen, listen. These goons are after us

1249
01:05:05,610 --> 01:05:07,987
because they think that we have
a flash drive that you stole from them.

1250
01:05:08,071 --> 01:05:09,488
So you're gonna go to them
and you're gonna tell them

1251
01:05:09,573 --> 01:05:11,156
that you are the Tripplehorns.

1252
01:05:12,784 --> 01:05:15,995
-Wait a second, bitch.
-Don't call me a bitch, whore!

1253
01:05:16,413 --> 01:05:19,665
Are you telling me that these goons
are tracking you right now?

1254
01:05:19,749 --> 01:05:22,084
Have you not heard a word I said, whore?

1255
01:05:22,168 --> 01:05:25,337
Look, that is why we are here.
You need to help us out of this.

1256
01:05:25,422 --> 01:05:27,548
No, we need to get out right now.

1257
01:05:27,632 --> 01:05:30,092
Whippit, baby, two-minute drill. Ready?

1258
01:05:30,176 --> 01:05:32,219
-Go, go, go, go, go!
-CLAIRE: Wait!

1259
01:05:32,304 --> 01:05:33,637
PHIL: Hey! Hey!
TASTE: Let's go, let's go, let's go!

1260
01:05:33,722 --> 01:05:35,889
-Stop. You can't leave.
-Forget the latex.

1261
01:05:35,974 --> 01:05:37,266
-Only the essentials.
-PHIL: Stop what you're doing.

1262
01:05:37,350 --> 01:05:39,893
-Stop packing. Nobody is going anywhere.
-Phil! Do something with the gun.

1263
01:05:39,978 --> 01:05:42,104
-PHIL: I have a gun! And that means...
-Two suitcases?

1264
01:05:42,188 --> 01:05:45,149
Come on. Always with the over-packing.
What's the deal?

1265
01:05:45,233 --> 01:05:47,318
Nothing you can't walk away from
in 30 seconds.

1266
01:05:47,402 --> 01:05:49,612
Bobby De Niro. Heat. Classic!

1267
01:05:49,696 --> 01:05:52,114
Okay. Okay. No way. No, no, no, no. No!

1268
01:05:52,198 --> 01:05:54,116
All right. No, no, no.
Nobody's going anywhere.

1269
01:05:54,200 --> 01:05:56,577
Hold on. Stop. Stop!
Nobody's going anywhere!

1270
01:05:56,703 --> 01:05:58,495
Pay attention! Pay attention to me!

1271
01:05:58,580 --> 01:06:00,247
-Wait! Wait, no!
-PHIL: Stop packing!

1272
01:06:00,332 --> 01:06:02,875
Okay, here's what we're gonna do.
You are gonna go get the flash drive,

1273
01:06:02,959 --> 01:06:04,460
-and you are going to bring it...
-Tell you what,

1274
01:06:04,544 --> 01:06:06,462
give it to him yourself.

1275
01:06:06,671 --> 01:06:08,797
-Baby? We out!
-WHIPPIT: Yeah.

1276
01:06:08,882 --> 01:06:11,634
-(WHISPERING) Is that the thing?
-Okay. I'm ready. Here.

1277
01:06:12,469 --> 01:06:13,844
-Okay. Okay.
-TASTE: Come on.

1278
01:06:13,928 --> 01:06:15,512
WHIPPIT: Wait, wait, wait, wait, baby.
I don't know,

1279
01:06:15,597 --> 01:06:19,058
maybe leaving isn't such a good idea.
This is our home.

1280
01:06:19,351 --> 01:06:21,935
No. Hey, no, it's not.

1281
01:06:22,854 --> 01:06:27,232
This is your home. This is your home.

1282
01:06:30,737 --> 01:06:34,615
Okay.

1283
01:06:35,700 --> 01:06:37,368
TASTE: Come on home.

1284
01:06:38,286 --> 01:06:39,578
I love you.

1285
01:06:40,246 --> 01:06:41,372
Okay.

1286
01:06:42,248 --> 01:06:44,416
-TASTE: I love you.
-I love you, too.

1287
01:06:47,170 --> 01:06:49,963
Hey, hey, hey. How are we
supposed to get this to Miletto?

1288
01:06:50,048 --> 01:06:51,173
Miletto?

1289
01:06:51,257 --> 01:06:53,050
Joe Miletto.
The guy that you're blackmailing.

1290
01:06:53,385 --> 01:06:55,177
You two are far from home, aren't you?

1291
01:06:55,261 --> 01:06:57,846
-What's that supposed to mean?
-Y'all have a good night.

1292
01:07:01,643 --> 01:07:04,269
That did not go down at all
as I had expected.

1293
01:07:07,232 --> 01:07:08,649
Let's go.

1294
01:07:09,275 --> 01:07:12,027
-Did you see how he was tonguing her?
-CLAIRE: Yeah, I did.

1295
01:07:16,533 --> 01:07:18,117
Detectives, welcome.

1296
01:07:18,284 --> 01:07:20,452
-Are you Holbrooke Grant?
-Yeah.

1297
01:07:20,537 --> 01:07:22,246
You wanna put some clothes on
so we can talk?

1298
01:07:22,330 --> 01:07:23,539
No, I'm good.

1299
01:07:23,623 --> 01:07:26,500
It's late, and I've pretty much said
everything I have to say to the other cops.

1300
01:07:26,584 --> 01:07:28,544
Wait, what other cops?

1301
01:07:32,757 --> 01:07:33,924
(UNLOCKING CAR)

1302
01:07:43,435 --> 01:07:46,812
What do you think Taste meant
when he said we're a long way from home?

1303
01:07:46,980 --> 01:07:50,482
Honey, his name is Taste.
I wouldn't read too much into it.

1304
01:07:51,234 --> 01:07:52,234
(SCREAMS)

1305
01:07:54,988 --> 01:07:56,071
Let's dance.

1306
01:07:57,157 --> 01:07:58,282
Gun!

1307
01:07:58,783 --> 01:08:00,033
(AIR HISSING)

1308
01:08:01,619 --> 01:08:03,537
This gun sucks!

1309
01:08:04,414 --> 01:08:08,542
CLAIRE: Oh, my God! Go!

1310
01:08:08,710 --> 01:08:11,503
PHIL: I'm going. I'm going. I'm going.
I'm going. I'm going.

1311
01:08:13,256 --> 01:08:15,090
Oh, my God! Oh, my God! Be careful!

1312
01:08:15,175 --> 01:08:17,885
Stop yelling at me!
I know what I'm doing, all right?

1313
01:08:20,054 --> 01:08:22,222
CABBIE: Come on! One way!
One freaking way!

1314
01:08:22,307 --> 01:08:23,599
-One freaking way!
-PHIL: I'm sorry!

1315
01:08:23,683 --> 01:08:25,392
-It's always been one way!
-I'm sorry! I'm sorry!

1316
01:08:25,477 --> 01:08:26,977
-Just hold on!
-What are you doing?

1317
01:08:27,061 --> 01:08:28,562
-Ever heard of a one-way?
-Okay. Okay, hold on.

1318
01:08:28,646 --> 01:08:30,230
-CABBIE: What are you doing?
-Hold on!

1319
01:08:30,315 --> 01:08:32,232
CABBIE: What the hell...

1320
01:08:32,317 --> 01:08:33,776
(SCREAMING)

1321
01:08:33,860 --> 01:08:35,903
-What? What are you doing?
-Go! Okay, go!

1322
01:08:35,987 --> 01:08:39,406
No! Stop! Whoa, don't!

1323
01:08:39,491 --> 01:08:41,366
Whoa! What are you doing?

1324
01:08:41,451 --> 01:08:43,243
Okay, we need to get you off of us.

1325
01:08:43,328 --> 01:08:45,871
We've got to go, Phil.
We've gotta go right now!

1326
01:08:49,793 --> 01:08:50,959
(SCREAMING)

1327
01:08:54,506 --> 01:08:56,089
Okay. It's not working.

1328
01:08:56,174 --> 01:08:58,592
Put yourjunk in reverse, asshole!

1329
01:08:58,676 --> 01:09:01,553
-You put yourjunk in reverse!
-You put yourjunk in reverse!

1330
01:09:01,638 --> 01:09:05,390
-You put yourjunk in reverse!
-CLAIRE: In reverse!

1331
01:09:07,185 --> 01:09:08,644
God!

1332
01:09:09,229 --> 01:09:10,521
No...

1333
01:09:15,401 --> 01:09:16,401
(GRUNTING)

1334
01:09:27,622 --> 01:09:30,958
Oh, snap! Somebody's pissed!

1335
01:09:31,042 --> 01:09:33,043
-Phil! Phil!
-Oh, God.

1336
01:09:33,127 --> 01:09:35,420
Well, looks like you're coming with us.

1337
01:09:40,218 --> 01:09:41,677
(RAP MUSIC PLAYING)

1338
01:09:51,437 --> 01:09:54,815
-Okay!
-Why am I going backwards?

1339
01:09:56,776 --> 01:09:59,945
-Hey, take your foot off the brake!
-No, no, no!

1340
01:10:00,947 --> 01:10:02,447
Car! Car!

1341
01:10:06,286 --> 01:10:07,619
(SIREN WAILING)

1342
01:10:10,123 --> 01:10:12,374
Come on, man. Come on. Come on, baby!

1343
01:10:14,836 --> 01:10:18,338
-Hey, don't put your foot on the brake!
-I'm not gonna... Look out!

1344
01:10:25,638 --> 01:10:26,805
-Take the wheel.
-What?

1345
01:10:26,890 --> 01:10:29,641
Just take it!
This guy won't lay off the brakes.

1346
01:10:30,310 --> 01:10:31,852
CABBIE: No, no, no, no.

1347
01:10:31,936 --> 01:10:33,312
(HORN BLARING)

1348
01:10:33,396 --> 01:10:34,897
(CABBIE WHOOPING IN FEAR)

1349
01:10:34,981 --> 01:10:37,649
CABBIE: You are tripping!
Who do you think you are, huh?

1350
01:10:38,818 --> 01:10:39,985
Honey, move your ass!

1351
01:10:40,278 --> 01:10:41,445
Got them!

1352
01:10:42,488 --> 01:10:43,780
(PHIL YELLING)

1353
01:10:45,408 --> 01:10:46,742
ARMSTRONG: Don't hit that!

1354
01:10:46,826 --> 01:10:48,035
(CAR HORN BLARING)

1355
01:10:49,829 --> 01:10:51,622
-Move over.
-Man!

1356
01:10:56,794 --> 01:10:58,837
We in it now. We in it now.

1357
01:11:01,674 --> 01:11:04,676
Oh, God! Why do these guys
wanna kill us so badly?

1358
01:11:04,761 --> 01:11:07,846
Hey. Hey! Do you have
a computer or a BlackBerry?

1359
01:11:07,931 --> 01:11:10,307
-Something I could read a document on?
-I got a Kindle.

1360
01:11:10,391 --> 01:11:13,226
-Give it to me. Give it. Give it.
-It was a gift. Don't break it.

1361
01:11:14,520 --> 01:11:16,396
-Seriously?
-It made me cry.

1362
01:11:20,526 --> 01:11:21,985
Okay...

1363
01:11:25,698 --> 01:11:28,158
Oh, my God, that's Crenshaw.
That's the DA.

1364
01:11:28,242 --> 01:11:30,869
-Claire, we have to get off the street!
-Why?

1365
01:11:30,954 --> 01:11:34,122
At the light you're gonna take a hard right.
I have a plan.

1366
01:11:34,207 --> 01:11:35,582
-Wait...
-Now!

1367
01:11:35,875 --> 01:11:37,209
(SCREAMING)

1368
01:11:40,421 --> 01:11:41,838
(ALL SCREAMING)

1369
01:11:43,424 --> 01:11:45,217
COP ON LOUDSPEAKER: Th is  is the NYPD.

1370
01:11:45,301 --> 01:11:49,137
The roadway has been sealed.
Stop your vehicles immediately.

1371
01:11:49,639 --> 01:11:51,807
-Great, Phil!
-I had to try something.

1372
01:11:51,891 --> 01:11:53,642
-I thought I had a plan.
-I love you, Phil,

1373
01:11:53,726 --> 01:11:55,185
but your plans are the worst!

1374
01:11:55,269 --> 01:11:58,105
Look here, you two need to get
your married people stuff together

1375
01:11:58,189 --> 01:12:00,816
when my life is not at stake, okay?

1376
01:12:00,900 --> 01:12:03,527
Husband, when I hit the horn, you brake.

1377
01:12:03,611 --> 01:12:06,989
Wife, you throw yourjunk into "Drive"
and you floor it. Let's do this.

1378
01:12:07,073 --> 01:12:09,074
We got them. We got them. We got them.

1379
01:12:09,409 --> 01:12:12,703
CABBIE: All right, white people.
One, two, three!

1380
01:12:12,787 --> 01:12:14,413
-COP ON LOUDSPEAKER: Stop your veh icle!
-Now!

1381
01:12:14,497 --> 01:12:15,914
(HORN BLARING)

1382
01:12:30,513 --> 01:12:31,680
(WHOOPING)

1383
01:12:32,932 --> 01:12:34,099
Whoo!

1384
01:12:34,183 --> 01:12:38,061
Well done, y'all! That's how I do it, baby!

1385
01:12:39,063 --> 01:12:42,482
Dude, right here!
Now pull over, and get your Dr. Phil...

1386
01:12:43,735 --> 01:12:45,110
(CLAIRE SCREAMING)

1387
01:12:50,450 --> 01:12:51,700
-No brakes.
-No brakes?

1388
01:12:51,784 --> 01:12:55,328
-Damn it. Brakes are gone.
-That is some bullshit!

1389
01:12:55,413 --> 01:12:58,040
-I'm out. Be cool. Peace!
-All right. See you later.

1390
01:13:01,461 --> 01:13:03,503
Blow me!

1391
01:13:09,969 --> 01:13:11,136
Phil!

1392
01:13:12,013 --> 01:13:13,305
(SIRENS WAILING)

1393
01:13:20,980 --> 01:13:22,355
Phil!

1394
01:13:22,982 --> 01:13:25,025
-I'm okay.
-Oh, God.

1395
01:13:25,651 --> 01:13:27,319
Come! Come on!

1396
01:13:28,821 --> 01:13:30,197
Oh, my God.

1397
01:13:30,281 --> 01:13:32,157
-I'm okay.
-Good, honey. Good.

1398
01:13:32,575 --> 01:13:34,284
Come on. You're okay.

1399
01:13:37,622 --> 01:13:38,914
(PANTING)

1400
01:13:40,917 --> 01:13:43,335
-Are you okay?
-I'm cold.

1401
01:13:43,419 --> 01:13:45,670
Wow. Wow. I'm really, really cold.

1402
01:13:47,256 --> 01:13:48,673
Oh, no.

1403
01:13:50,676 --> 01:13:52,677
The flash drive is gone.

1404
01:13:54,305 --> 01:13:55,931
Tripplehorns are gone.

1405
01:13:58,267 --> 01:13:59,976
We've got nothing.

1406
01:14:01,646 --> 01:14:02,979
Come on.

1407
01:14:03,064 --> 01:14:06,191
Let's go see if Holbrooke has
a blanket or something in the car.

1408
01:14:07,360 --> 01:14:09,694
ARROYO: Okay. All right.

1409
01:14:10,530 --> 01:14:12,906
I am dying to hear what the hell happened.

1410
01:14:12,990 --> 01:14:15,325
We're out, we're having some beers, okay?

1411
01:14:15,409 --> 01:14:18,245
And then the two perps you let go
walked into the bar.

1412
01:14:18,329 --> 01:14:21,331
-What, the Fosters?
-The Fosters?

1413
01:14:22,250 --> 01:14:25,544
-You have a good memory.
-So anyway, they come in,

1414
01:14:25,628 --> 01:14:27,629
we approach them trying to help you out,

1415
01:14:27,713 --> 01:14:30,924
the next thing I know
they're shooting at us.

1416
01:14:31,008 --> 01:14:34,719
Mr. Foster, the tax laWyer
from New Jersey, is now armed?

1417
01:14:35,888 --> 01:14:37,973
-It's weird.
-That's odd.

1418
01:14:38,057 --> 01:14:40,600
Is it weird and odd?
It's extremely dangerous, is what it is.

1419
01:14:40,685 --> 01:14:42,811
So we took chase, gave pursuit.

1420
01:14:43,521 --> 01:14:45,147
To help me out.

1421
01:14:45,982 --> 01:14:47,232
Thank you so much.

1422
01:14:47,608 --> 01:14:48,775
You're welcome.

1423
01:14:48,860 --> 01:14:52,154
You know what? Great work, fellas.
Why don't you both head home?

1424
01:14:52,238 --> 01:14:55,198
If you want,
we can stay on and help you find them.

1425
01:14:55,449 --> 01:14:57,576
That's really nice of you, but I got this.

1426
01:14:57,660 --> 01:15:01,371
It's no big deal, Arroyo. We're already here.
We'll help you guys out. We should stay.

1427
01:15:01,455 --> 01:15:03,415
Good night.

1428
01:15:03,499 --> 01:15:06,209
-We got you, though.
-Say your prayers.

1429
01:15:06,294 --> 01:15:08,211
-All right.
-ARROYO: Take care.

1430
01:15:09,172 --> 01:15:10,463
WALSH: See you.

1431
01:15:20,016 --> 01:15:22,392
So what was on
that computer sticky thing, anyway?

1432
01:15:22,476 --> 01:15:26,521
-Just some ledgers and pictures.
-Pictures of what?

1433
01:15:26,606 --> 01:15:29,691
Of services rendered
at one of Joe Miletto's clubs.

1434
01:15:29,775 --> 01:15:31,318
A place called The Peppermint Hippo.

1435
01:15:31,402 --> 01:15:33,278
Ew, Peppermint Hippo. That's...

1436
01:15:33,362 --> 01:15:35,113
Neither of those two words is dirty,

1437
01:15:35,198 --> 01:15:38,700
but somehow together,
that is the filthiest thing I've ever heard.

1438
01:15:38,784 --> 01:15:41,661
Thing is, this ledger

1439
01:15:41,746 --> 01:15:46,750
had only pictures
and information about one client,

1440
01:15:46,834 --> 01:15:48,668
District Attorney Crenshaw.

1441
01:15:48,794 --> 01:15:50,503
-The guy with the broom?
-Mmm-hmm.

1442
01:15:50,588 --> 01:15:54,174
The Tripplehorns may have stolen
the flash drive from Miletto,

1443
01:15:54,258 --> 01:15:55,759
but they were blackmailing the DA.

1444
01:15:55,843 --> 01:15:58,220
That's ambitious for those two dirtbags.

1445
01:15:58,846 --> 01:15:59,888
Doesn't even matter now, though,

1446
01:15:59,972 --> 01:16:03,058
because the computer sticky thing
is at the bottom of the East River,

1447
01:16:03,142 --> 01:16:06,311
which is where we'll be
if those cops catch up with us.

1448
01:16:06,562 --> 01:16:09,147
Okay, you know
I'm not so good with complicated plots,

1449
01:16:09,232 --> 01:16:11,775
-so walk me through this again.
-Hon...

1450
01:16:11,859 --> 01:16:13,276
Honey, if I'm gonna get whacked off,

1451
01:16:13,361 --> 01:16:16,404
I at least deserve to understand
why it's happening.

1452
01:16:16,489 --> 01:16:18,782
-What're you smiling about?
-No. You're very sweet.

1453
01:16:18,866 --> 01:16:21,868
We're not going...
Hon, we're not going to get whacked off.

1454
01:16:21,953 --> 01:16:22,994
I think we are.

1455
01:16:23,079 --> 01:16:26,414
No, we might get bumped off.
We might get whacked.

1456
01:16:26,499 --> 01:16:29,834
Okay. Let me... Okay,
let me break it down for you, all righty?

1457
01:16:29,919 --> 01:16:33,213
That guy over there.
Let's just say that guy is Crenshaw.

1458
01:16:33,297 --> 01:16:35,423
He's a DA. He's a good guy.

1459
01:16:35,508 --> 01:16:39,052
He should be busting
people like Joe Miletto.

1460
01:16:39,136 --> 01:16:42,347
He's a gangster. He's a bad guy.
He's very bad.

1461
01:16:42,431 --> 01:16:44,849
But Crenshaw can't bust Miletto,

1462
01:16:44,934 --> 01:16:49,271
because Crenshaw goes to Miletto's clubs
to get hookers.

1463
01:16:49,855 --> 01:16:53,733
Oh, boy, I hope she's really a hooker.
That would be amazing.

1464
01:16:53,818 --> 01:16:57,445
Now, Miletto makes
a flash drive implicating Crenshaw.

1465
01:16:57,530 --> 01:16:59,489
Which Taste and Whippit steal

1466
01:16:59,573 --> 01:17:01,366
from The Peppermint Hippo,
where she works.

1467
01:17:01,450 --> 01:17:05,120
Right, they steal it
so they can blackmail the DA.

1468
01:17:05,621 --> 01:17:08,081
So, those two cops don't work for Miletto.
They work for Crenshaw.

1469
01:17:08,165 --> 01:17:09,165
Right.

1470
01:17:09,250 --> 01:17:12,294
And that's why Taste was acting so weird
when you mentioned Miletto's name.

1471
01:17:12,378 --> 01:17:15,130
-Right.
-Oh, my God, Phil, I totally got this.

1472
01:17:15,214 --> 01:17:17,799
-It has something to do with Crenshaw?
-It has...

1473
01:17:17,883 --> 01:17:19,968
Yes, honey, it has
everything to do with Crenshaw.

1474
01:17:20,052 --> 01:17:21,553
That's the key.

1475
01:17:21,637 --> 01:17:23,722
We have to find a way to get to Crenshaw.

1476
01:17:23,806 --> 01:17:27,934
Well, the Tripplehorns got to him
at The Peppermint Hippo.

1477
01:17:28,019 --> 01:17:30,812
And we're the Tripplehorns.

1478
01:17:30,896 --> 01:17:32,564
Hells yes, we are.

1479
01:17:36,360 --> 01:17:38,653
We're gonna need some help.

1480
01:17:38,738 --> 01:17:40,405
Oh, "whacked off"! Oh! Oh, God.

1481
01:17:40,489 --> 01:17:42,240
-Yeah. Yeah.
-Yeah.

1482
01:17:46,412 --> 01:17:48,163
Hi.

1483
01:17:48,247 --> 01:17:50,373
Is that my tracksuit?

1484
01:17:50,541 --> 01:17:53,418
Yes, it was in the trunk of your Audi,

1485
01:17:53,502 --> 01:17:55,712
which is now parked
over by the East River,

1486
01:17:55,796 --> 01:17:59,341
and is probably
in need of significant repair,

1487
01:17:59,425 --> 01:18:01,676
for which I'm sure
I'll be able to pay you back

1488
01:18:01,761 --> 01:18:04,429
over the next several decades.
Also, on my tab,

1489
01:18:04,513 --> 01:18:08,767
I would like to add that super old gun
that I stole from your hallway,

1490
01:18:08,851 --> 01:18:11,644
which, incidentally, was not very useful.

1491
01:18:11,729 --> 01:18:13,438
It just went... (EXHALES)

1492
01:18:14,023 --> 01:18:15,357
PHIL: But that's not the reason we're here.

1493
01:18:15,441 --> 01:18:18,651
As impossible as this may be
to believe, Holbrooke,

1494
01:18:18,736 --> 01:18:23,365
our night has actually gotten weirder
since we saw you last.

1495
01:18:23,449 --> 01:18:26,409
There were cars, then we...
They got hooked, and...

1496
01:18:26,494 --> 01:18:27,869
One of them was your car. Anyway...

1497
01:18:27,953 --> 01:18:29,704
I've had an interesting night myself.

1498
01:18:29,789 --> 01:18:32,791
And I'm really tired, so as nice as it was
to see you again, Claire,

1499
01:18:32,875 --> 01:18:34,834
how about you two
go knock on somebody else's door, okay?

1500
01:18:34,919 --> 01:18:37,462
-No...
-No, no, no. No. Here's the thing.

1501
01:18:38,964 --> 01:18:41,716
I just wanted
to take my wife to dinner tonight.

1502
01:18:41,801 --> 01:18:45,053
I was just hoping
that we would have one night

1503
01:18:45,137 --> 01:18:49,641
where we could, you know, feel like new.

1504
01:18:50,476 --> 01:18:53,478
And now, all I want to do is get us home.

1505
01:18:53,562 --> 01:18:57,190
And I've got a plan.
I've got a way to do that.

1506
01:18:57,274 --> 01:19:00,568
I'm not very good with plans generally,
but I've got one.

1507
01:19:00,653 --> 01:19:02,779
And I need help.

1508
01:19:02,863 --> 01:19:05,490
And even though your pecs
make me wanna kill myself,

1509
01:19:05,574 --> 01:19:09,411
and your girlfriend is so hot it's like
looking through a shimmering jet engine,

1510
01:19:09,495 --> 01:19:14,165
I know, and I believe,
that there is a real person

1511
01:19:14,250 --> 01:19:17,961
that understands exactly
what I'm going through right now.

1512
01:19:18,045 --> 01:19:22,173
So, please, Holbrooke,
will you let us come in?

1513
01:19:24,135 --> 01:19:27,095
Will you let us explain to you
what we want?

1514
01:19:28,472 --> 01:19:32,559
And will you, for the love of God,

1515
01:19:32,643 --> 01:19:34,936
put on a fucking shirt?

1516
01:19:41,861 --> 01:19:43,987
-Come on in.
-(SOFTLY) Thank you.

1517
01:20:02,381 --> 01:20:04,841
-PHIL: Here it is. Remember the plan?
-Barely.

1518
01:20:14,518 --> 01:20:18,146
Let us in. This is a new girl.
She's working tonight.

1519
01:20:18,230 --> 01:20:20,899
-I don't know what you're talking about.
-I'm the new girl.

1520
01:20:20,983 --> 01:20:23,109
-Really?
-(FIRMLY) Yeah.

1521
01:20:23,194 --> 01:20:25,987
-And who are you?
-I am her pimp daddy.

1522
01:20:26,071 --> 01:20:27,822
(SCOFFS) You're her pimp?

1523
01:20:29,033 --> 01:20:30,116
That right.

1524
01:20:30,201 --> 01:20:33,286
-Really?
-Yeah, dummy, he's my pimp.

1525
01:20:33,370 --> 01:20:34,871
So can I go inside and start my shift,

1526
01:20:34,955 --> 01:20:39,250
or do I have to call Joey Miletto
and tell him that his bellboy made me late?

1527
01:20:45,382 --> 01:20:47,675
(WHISPERING) I don't really have gum.

1528
01:20:48,928 --> 01:20:51,679
-The locker rooms are on the left.
-Come on, pimp.

1529
01:20:56,769 --> 01:20:57,977
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)

1530
01:21:04,276 --> 01:21:06,653
-(WHISPERING) Wait right here.
-Where are you going?

1531
01:21:19,291 --> 01:21:21,376
Hey, do you have anything in a size eight?

1532
01:21:21,460 --> 01:21:24,087
What? Gross. No.

1533
01:21:28,342 --> 01:21:29,509
(SIGHS)

1534
01:21:31,679 --> 01:21:33,930
Oh, no. That's for a monkey.

1535
01:21:38,811 --> 01:21:40,228
Okay.

1536
01:21:46,068 --> 01:21:48,611
Hey, I'm a man on the bottom.
You into that?

1537
01:21:48,696 --> 01:21:50,738
I'm sorry. I... Oh, my God!

1538
01:21:50,823 --> 01:21:52,907
I know. I know. Shut up. It's...

1539
01:21:52,992 --> 01:21:54,492
You look awesome!

1540
01:21:54,577 --> 01:21:58,204
Why is it so bright out here?
It's supposed to be dark and seedy.

1541
01:21:58,289 --> 01:22:01,457
Give a 40-year-old stripper/mom a break.

1542
01:22:02,585 --> 01:22:04,210
Look at your boobs!

1543
01:22:04,295 --> 01:22:06,796
I had to put it on backwards and spin it.

1544
01:22:06,880 --> 01:22:08,256
I think I lost a nipple.

1545
01:22:08,340 --> 01:22:10,675
No, you look great!

1546
01:22:10,759 --> 01:22:13,261
-For reals?
-Yeah, for reals.

1547
01:22:13,345 --> 01:22:16,347
It's the only one long enough
to cover my C-section scar.

1548
01:22:16,432 --> 01:22:19,601
-I cannot stop looking at your boobs.
-Come on.

1549
01:22:19,685 --> 01:22:21,269
-Okay, let's go.
-Okay.

1550
01:22:21,353 --> 01:22:22,854
I want you to buy that.

1551
01:22:32,990 --> 01:22:35,366
CLAIRE: This is End ofDays kind of stuff.

1552
01:22:49,715 --> 01:22:51,049
(SPITTING)

1553
01:22:53,260 --> 01:22:54,594
Oh, my.

1554
01:22:57,473 --> 01:22:58,765
(MOUTHING)

1555
01:23:00,559 --> 01:23:03,478
-Honey, I don't think I can do this.
-Yes, you can. Yes, you can.

1556
01:23:03,562 --> 01:23:07,148
Honey, listen to me.
You are a beautiful, strong woman.

1557
01:23:07,232 --> 01:23:09,067
You are the mother of my children.

1558
01:23:09,151 --> 01:23:11,319
Now, I want you to go in there

1559
01:23:11,403 --> 01:23:14,447
and pop that coochie.

1560
01:23:14,531 --> 01:23:16,157
-Pop the coochie.
-Just pop it out.

1561
01:23:16,241 --> 01:23:17,784
-So we can go home.
-Let's go pop it.

1562
01:23:17,868 --> 01:23:19,786
-Come on.
-For the kids.

1563
01:23:22,581 --> 01:23:23,790
Uh-uh.

1564
01:23:23,874 --> 01:23:25,792
I'm here for Crenshaw.

1565
01:23:26,669 --> 01:23:28,836
Look up, please.

1566
01:23:35,260 --> 01:23:37,095
Okay, head on in.

1567
01:23:37,805 --> 01:23:39,013
-I'll be waiting right here.
-Okay.

1568
01:23:39,098 --> 01:23:40,723
No. The both of you.

1569
01:23:41,934 --> 01:23:43,893
He likes you, too.

1570
01:23:44,853 --> 01:23:47,605
Well, well, well.
Somebody caught the pervert's eye.

1571
01:23:47,690 --> 01:23:49,857
-No, no, no, no. I can't do this.
-Yeah, you can,

1572
01:23:49,942 --> 01:23:52,360
because you are
a beautiful and amazing man,

1573
01:23:52,444 --> 01:23:53,903
and the father of my children,

1574
01:23:53,987 --> 01:23:56,614
and you are gonna get in there
and work that pole like a runaway.

1575
01:23:56,699 --> 01:23:59,242
I don't... Oh, my God. Oh, my God.

1576
01:24:02,454 --> 01:24:03,913
(MUSIC PLAYING)

1577
01:24:07,376 --> 01:24:10,461
There he is, over there in the sunglasses.

1578
01:24:12,715 --> 01:24:14,966
(GASPS) He has his broom with him.

1579
01:24:15,050 --> 01:24:17,927
Oh, that's gross. Why does he need that?

1580
01:24:18,011 --> 01:24:20,012
Probably a lot of messes he makes in here.

1581
01:24:20,097 --> 01:24:23,266
Needs a mop to clean up
all the splooge in this place.

1582
01:24:23,350 --> 01:24:26,436
-Phil! Ew!
-I'm sorry. Sorry, sorry.

1583
01:24:27,187 --> 01:24:30,356
-Can I help you?
-Yeah, we're here to see Crenshaw.

1584
01:24:30,566 --> 01:24:33,651
No one gets close to Crenshaw
unless he picks you.

1585
01:24:33,736 --> 01:24:37,405
-Picks us, yes. Picks us for what?
-CRENSHAW: Carlton, move aside.

1586
01:24:37,489 --> 01:24:38,990
(CHUCKLING) Move aside.

1587
01:24:40,576 --> 01:24:44,996
I like your look, honey.
Very Wild West saloon chick.

1588
01:24:45,497 --> 01:24:47,290
Minus the syphilis.

1589
01:24:47,458 --> 01:24:48,624
(LAUGHING)

1590
01:24:48,834 --> 01:24:51,961
You got a mouth on you.
I like that. I like that.

1591
01:24:52,045 --> 01:24:54,672
And you brought your androgynous friend.

1592
01:24:54,757 --> 01:24:57,592
Oh! Oh! Oh! Is it a man or a woman?

1593
01:24:57,676 --> 01:24:59,552
(LAUGHING) I don't know! I don't know!

1594
01:25:00,471 --> 01:25:02,180
It's very sexy.

1595
01:25:02,264 --> 01:25:04,640
I am going to keep you guessing.

1596
01:25:04,725 --> 01:25:05,850
Whoo!

1597
01:25:07,060 --> 01:25:09,228
Why don't you two show me what you got?

1598
01:25:09,313 --> 01:25:11,272
(SOFTLY) I think he wants us
to have sex in front of him.

1599
01:25:11,356 --> 01:25:12,815
-Mmm-mmm.
-If we have to do it,

1600
01:25:12,900 --> 01:25:14,567
-we'll do the fast version.
-Oh, God.

1601
01:25:14,651 --> 01:25:18,696
Come on, if you're gonna
spend time with me, you have to earn it.

1602
01:25:18,781 --> 01:25:20,239
So get on up there.

1603
01:25:20,324 --> 01:25:24,118
Ladies, please, please.
Move to the side. Thank you.

1604
01:25:24,203 --> 01:25:25,953
You know what? We're not actually some...

1605
01:25:26,038 --> 01:25:27,330
Hey... Okay.

1606
01:25:27,414 --> 01:25:31,000
We're not into dancing so much.
We would ratherjust talk to you

1607
01:25:31,084 --> 01:25:34,086
-while remaining relatively still.
-Yeah. Just wanna, like, talk to you.

1608
01:25:34,171 --> 01:25:37,215
I don't come here to talk.
You either leave or you start dancing.

1609
01:25:37,299 --> 01:25:40,259
Now, one or the other. What's it gonna be?

1610
01:25:40,719 --> 01:25:42,386
(SENSUAL DANCE MUSIC PLAYING)

1611
01:25:46,433 --> 01:25:47,892
Oh, my God.

1612
01:25:48,060 --> 01:25:49,185
Baby, baby!

1613
01:25:50,103 --> 01:25:53,231
Right where I want to be

1614
01:25:54,233 --> 01:25:57,944
Baby, baby!

1615
01:25:58,028 --> 01:26:02,156
Don't let love play the fool with me

1616
01:26:02,241 --> 01:26:03,407
Oh, yeah

1617
01:26:03,492 --> 01:26:06,619
I want it and I need it

1618
01:26:08,080 --> 01:26:09,247
What?

1619
01:26:10,374 --> 01:26:11,624
Oh, yeah

1620
01:26:11,708 --> 01:26:15,378
I feel it when you try and keel in

1621
01:26:15,462 --> 01:26:17,588
I'm not feeling whatever they're doing.

1622
01:26:17,673 --> 01:26:19,715
Carlton, please,
escort these two out, please.

1623
01:26:19,800 --> 01:26:22,051
-No, no, no. No! No, no, no. Okay...
-Come on.

1624
01:26:22,135 --> 01:26:23,719
All right. We were just getting warmed up.

1625
01:26:23,804 --> 01:26:25,304
-CLAIRE: Yeah.
-Just getting yourjuices flowing.

1626
01:26:25,430 --> 01:26:27,014
Now we're really gonna make it happen.

1627
01:26:27,099 --> 01:26:28,474
-Oh, yeah!
-Here we go.

1628
01:26:28,559 --> 01:26:30,977
-Now it is on!
-It is totally on!

1629
01:26:31,061 --> 01:26:33,688
-Whoo!
-It is getting dank and musky.

1630
01:26:34,565 --> 01:26:35,898
Love gun!

1631
01:26:38,443 --> 01:26:40,945
Oh, you shot me, baby!

1632
01:26:42,531 --> 01:26:43,531
Love gun!

1633
01:26:43,615 --> 01:26:44,782
(POLE SQUEAKING)

1634
01:26:46,493 --> 01:26:49,704
Oh, you got me, baby!

1635
01:26:50,330 --> 01:26:52,665
Oh, my God. Where is he taking her?

1636
01:26:52,749 --> 01:26:57,378
Baby, are you ready for the showdown?

1637
01:26:57,462 --> 01:27:03,676
Round and round we go,
where she stops, nobody knows.

1638
01:27:03,969 --> 01:27:06,888
Are you ready for the go-down?

1639
01:27:06,972 --> 01:27:09,223
So ain't no use anymore

1640
01:27:09,308 --> 01:27:11,267
Ain't no use in hiding

1641
01:27:11,351 --> 01:27:12,768
Yeah, okay.

1642
01:27:12,853 --> 01:27:15,271
I want you dead or alive

1643
01:27:15,355 --> 01:27:18,357
If you promise to surrender

1644
01:27:18,901 --> 01:27:20,067
(LAUGHS EXCITEDLY)

1645
01:27:20,152 --> 01:27:23,279
Try that and I'll let you survive

1646
01:27:25,490 --> 01:27:27,658
Huh. Huh. (GROWLS)

1647
01:27:27,743 --> 01:27:29,410
Yeah, yeah, there we go.

1648
01:27:31,538 --> 01:27:33,164
Love gun

1649
01:27:37,169 --> 01:27:38,252
(MOANING)

1650
01:27:38,337 --> 01:27:41,839
Phil, don't you barf on me. Don't barf.

1651
01:27:42,674 --> 01:27:44,842
What are they doing now?

1652
01:27:48,972 --> 01:27:50,348
Sex robots!

1653
01:27:51,433 --> 01:27:55,061
Come back forever, and bang!

1654
01:27:55,520 --> 01:27:57,688
Love gun!

1655
01:27:59,608 --> 01:28:00,858
I wanna do that.

1656
01:28:03,654 --> 01:28:08,783
Love gun!

1657
01:28:08,867 --> 01:28:10,826
You two, come over here.

1658
01:28:12,871 --> 01:28:14,163
(SIGHS)

1659
01:28:15,290 --> 01:28:16,791
(CHUCKLING)

1660
01:28:19,628 --> 01:28:21,629
We have something that you want.

1661
01:28:21,713 --> 01:28:25,091
Oh, I know you do. How much for a night?

1662
01:28:25,175 --> 01:28:26,592
$1 00,000.

1663
01:28:27,719 --> 01:28:29,845
Huh? That's a little steep, isn't it?

1664
01:28:29,930 --> 01:28:32,264
I don't know any woman
that's worth that kind of money.

1665
01:28:32,349 --> 01:28:35,267
How about one with a flash drive?

1666
01:28:35,352 --> 01:28:38,562
How're you doing? We're the Tripplehorns.

1667
01:28:42,985 --> 01:28:45,069
Oh, you guys keep showing up!

1668
01:28:46,321 --> 01:28:50,241
Why don't we take a walk
and talk about things privately?

1669
01:28:52,244 --> 01:28:54,578
This could have been so good.

1670
01:29:04,256 --> 01:29:06,465
This is part of the plan, right?

1671
01:29:06,550 --> 01:29:08,134
I got to go back in the subway
for a refresher.

1672
01:29:08,218 --> 01:29:09,552
COLLINS: Move.

1673
01:29:09,803 --> 01:29:11,053
CRENSHAW: Okay.

1674
01:29:12,431 --> 01:29:15,641
Let's make this simple, okay?
You give me the flash drive,

1675
01:29:15,726 --> 01:29:18,686
or Collins is going to break
both your wife's arms.

1676
01:29:18,770 --> 01:29:21,897
I put the flash drive someplace
no one is ever going to find it.

1677
01:29:21,982 --> 01:29:23,566
But if our associate, Mr. Holbrooke Grant,

1678
01:29:23,650 --> 01:29:26,944
doesn't hear from us
every hour on the hour until we're safe,

1679
01:29:27,029 --> 01:29:30,281
then he will release
the contents of that drive.

1680
01:29:31,950 --> 01:29:34,452
He's the ex-military guy
we questioned tonight.

1681
01:29:34,536 --> 01:29:36,620
Holbrooke's for real.

1682
01:29:37,622 --> 01:29:39,582
JOE: What the hell is going on up here?

1683
01:29:39,666 --> 01:29:42,168
Excuse me, sir,
we're trying to do a rooftop thing.

1684
01:29:42,252 --> 01:29:43,669
-Could you just give us a minute?
-Frank?

1685
01:29:43,754 --> 01:29:47,423
No! I can't give you a minute.
This is my rooftop, toots!

1686
01:29:47,799 --> 01:29:49,258
Okay.

1687
01:29:49,342 --> 01:29:50,926
It's okay, Claire. We were expecting him.

1688
01:29:51,011 --> 01:29:55,056
-What? Oh, my God! I am so lost.
-They were just about to leave, Joe.

1689
01:29:55,140 --> 01:29:57,183
You know, they got a guy on the outside
that has the flash drive.

1690
01:29:57,267 --> 01:29:58,976
Yeah, the flash drive. There's no play here.

1691
01:29:59,061 --> 01:30:00,269
You've seen the flash drive?

1692
01:30:00,353 --> 01:30:04,231
Oh, don't worry, though.
We won't say a word about the pictures.

1693
01:30:04,316 --> 01:30:05,983
Just shut your mouth.

1694
01:30:06,068 --> 01:30:07,735
-What pictures?
-Nothing.

1695
01:30:07,819 --> 01:30:09,695
-He doesn't know?
-Know what?

1696
01:30:09,780 --> 01:30:14,366
Oh, wow!
I kind of pulled a boner here. Sorry.

1697
01:30:14,451 --> 01:30:17,787
But I get it. I totally know why you'd have
pornographic pictures of the DA.

1698
01:30:17,871 --> 01:30:19,955
Have them in your back pocket
for a rainy day.

1699
01:30:20,040 --> 01:30:21,457
Never know when
they're gonna come in handy!

1700
01:30:21,541 --> 01:30:25,503
-Just zip it, Skippy!
-You zip your vagina.

1701
01:30:27,047 --> 01:30:30,174
No. No, it's okay! When he says "vagina,"
he means your face.

1702
01:30:30,258 --> 01:30:31,967
You said that what was on that drive

1703
01:30:32,052 --> 01:30:34,178
were the city contracts
that I flowed your way.

1704
01:30:34,262 --> 01:30:38,516
All this time,
I've been keeping the cops off your ass,

1705
01:30:38,600 --> 01:30:42,269
-and you're stashing dirty pictures of me?
-Really dirty, gross pictures.

1706
01:30:42,354 --> 01:30:46,982
You'd be in jail if it wasn't for me.
So watch your tone, Mr. District Attorney!

1707
01:30:47,067 --> 01:30:48,901
PHIL: Looks like
you guys have some things to resolve,

1708
01:30:48,985 --> 01:30:50,528
so my wife and I will bid you adieu.

1709
01:30:50,612 --> 01:30:52,738
No, no, no, no, no. No one's moving,

1710
01:30:52,823 --> 01:30:55,616
'cause it'd be a lot easier
if someone ended up dying now!

1711
01:30:55,700 --> 01:30:56,992
How about you?

1712
01:30:57,661 --> 01:31:00,329
Oh, God, he turned the gun sideways, Phil.
It's a kill shot!

1713
01:31:00,413 --> 01:31:02,289
-Put it down.
-COLLINS: I will destroy you, boy.

1714
01:31:02,374 --> 01:31:04,208
-Come on, cop!
-Bring it closer.

1715
01:31:04,292 --> 01:31:05,960
-Put it down!
-It's gonna be okay.

1716
01:31:06,044 --> 01:31:08,129
No, it's not! This is so not okay!

1717
01:31:08,213 --> 01:31:11,257
This is a bad plan, Phil! This is a bad plan!

1718
01:31:11,341 --> 01:31:13,634
-Take the shot.
-Shoot me, I will shoot you back.

1719
01:31:13,718 --> 01:31:14,802
Put it down!

1720
01:31:16,054 --> 01:31:17,471
Everybody's hopped up!

1721
01:31:17,556 --> 01:31:19,807
-PHIL: Look at me!
-They're all shooting everybody!

1722
01:31:19,891 --> 01:31:23,477
Claire, look at me. Look at me!

1723
01:31:23,562 --> 01:31:25,437
I got this.

1724
01:31:25,522 --> 01:31:28,566
I have got this!

1725
01:31:33,530 --> 01:31:35,489
-Count to three.
-What?

1726
01:31:35,574 --> 01:31:38,784
-Just count them down.
-No, that doesn't work with grownups.

1727
01:31:38,869 --> 01:31:40,703
That doesn't work with people with guns.

1728
01:31:40,787 --> 01:31:42,204
Trust me.

1729
01:31:47,002 --> 01:31:49,962
All right! I have had enough!

1730
01:31:50,046 --> 01:31:54,967
My kids are gonna have me up
in 90 minutes, so this shit ends now!

1731
01:31:55,051 --> 01:31:58,345
I'm gonna count to three,
and every one of you boys

1732
01:31:58,430 --> 01:32:00,639
is gonna put down your guns.

1733
01:32:00,724 --> 01:32:01,974
Is she serious?

1734
01:32:02,058 --> 01:32:03,642
-One!
-I think she's serious.

1735
01:32:03,727 --> 01:32:05,811
-Two!
-She's kidding, right?

1736
01:32:08,773 --> 01:32:09,982
Three!

1737
01:32:11,484 --> 01:32:13,360
COP ON LOUDSPEAKER: Th is  is the NYPD!

1738
01:32:13,445 --> 01:32:16,655
Drop your weapons
and put your hands in the air.

1739
01:32:16,740 --> 01:32:17,865
(COPS BARKING ORDERS)

1740
01:32:17,949 --> 01:32:19,658
COP: Police! Freeze!
ARROYO: Put them on the ground!

1741
01:32:19,784 --> 01:32:21,785
Put them on the ground!

1742
01:32:23,872 --> 01:32:26,290
COP ON LOUDSPEAKER: Drop your
weapons and put your hands in the air!

1743
01:32:26,374 --> 01:32:28,542
-I'm a cop!
-Not anymore, you're not!

1744
01:32:28,627 --> 01:32:31,212
Counting them down, works every time.

1745
01:32:31,796 --> 01:32:34,423
Told you I could surprise you.

1746
01:32:34,507 --> 01:32:36,425
ARROYO: Fosters!

1747
01:32:36,509 --> 01:32:38,010
JOE: Keep your mouth shut!

1748
01:32:38,094 --> 01:32:39,678
Good to see you again, Detective.

1749
01:32:39,763 --> 01:32:42,640
-You, too, Mr. Foster.
-This was part of the plan?

1750
01:32:42,724 --> 01:32:46,227
A helicopter and a SWAT team
are part of the plan?

1751
01:32:46,311 --> 01:32:49,521
He had your friend Holbrooke call me.
Said to be here at 5:30.

1752
01:32:49,606 --> 01:32:51,690
-You have something for me?
-Yes. Yes, I do.

1753
01:32:51,775 --> 01:32:52,775
(GROANING)

1754
01:32:52,859 --> 01:32:55,444
I think there is enough evidence
on this wire

1755
01:32:55,528 --> 01:32:59,865
to put those two away for quite some time.

1756
01:32:59,950 --> 01:33:01,408
Thank you.

1757
01:33:04,621 --> 01:33:07,790
Mr. Miletto. Mr. District Attorney.

1758
01:33:07,874 --> 01:33:12,503
You two are under arrest for obstruction
ofjustice, racketeering, conspiracy,

1759
01:33:12,587 --> 01:33:14,338
I'm pretty sure prostitution,

1760
01:33:14,422 --> 01:33:18,342
and a few other goodies
I'm sure I'll find on this.

1761
01:33:18,426 --> 01:33:20,386
Get them out of here.

1762
01:33:24,182 --> 01:33:26,725
You don't wanna be doing this.
I'll put you in a box.

1763
01:33:26,810 --> 01:33:30,980
Thank you so much for all of your help.
Dispose of this trash.

1764
01:33:36,736 --> 01:33:38,404
So, you two need a ride?

1765
01:33:38,488 --> 01:33:41,282
Oh, yes, please.
Our kids must be freaking out.

1766
01:33:41,366 --> 01:33:43,617
No, no. We sent a squad car out there
an hour ago.

1767
01:33:43,702 --> 01:33:47,162
-They're fast asleep at the sitter's.
-Oh, thank God.

1768
01:33:47,789 --> 01:33:49,498
What's your story?

1769
01:33:54,296 --> 01:33:57,256
Just a boring married couple
from New Jersey.

1770
01:34:01,553 --> 01:34:03,262
So how about that ride?

1771
01:34:03,346 --> 01:34:06,724
Actually, I promised my wife
dinner in the city.

1772
01:34:08,393 --> 01:34:13,105
Okay, no stealing reservations this time.
Behave.

1773
01:34:14,065 --> 01:34:15,816
-Thanks.
-Thank you.

1774
01:34:32,792 --> 01:34:36,628
I am not sure, but I think this is
the best pancake I've ever had in my life.

1775
01:34:36,713 --> 01:34:37,838
(CLAIRE LAUGHS)

1776
01:34:38,798 --> 01:34:41,133
I know that I'm, like, really bad at this stuff,

1777
01:34:41,217 --> 01:34:44,053
but how did you even begin
to come up with that whole plan?

1778
01:34:44,137 --> 01:34:48,265
Mmm. Well, it was like that book
from book club.

1779
01:34:48,350 --> 01:34:51,769
Nasrin baits her brother and her stepfather
into fighting each other

1780
01:34:51,853 --> 01:34:54,355
so that she can flee the town,
go out in the desert

1781
01:34:54,439 --> 01:34:57,107
and menstruate in peace.

1782
01:34:59,861 --> 01:35:01,445
-What?
-You read it.

1783
01:35:01,529 --> 01:35:04,073
-You read the book.
-Of course.

1784
01:35:04,157 --> 01:35:06,784
-Yeah. I read all of them.
-Why?

1785
01:35:07,243 --> 01:35:09,703
'Cause it matters to you.

1786
01:35:11,206 --> 01:35:14,541
I only read the first 30 pages
and the last page.

1787
01:35:14,626 --> 01:35:17,795
'Cause who has time to read? I don't...

1788
01:35:17,879 --> 01:35:21,006
(CHUCKLING) I don't like those books.
I don't like them.

1789
01:35:25,345 --> 01:35:26,637
(SIGHING)

1790
01:35:28,807 --> 01:35:30,641
What? Do I have something?

1791
01:35:32,018 --> 01:35:33,310
No.

1792
01:35:40,402 --> 01:35:42,152
I'd do it again, you know.

1793
01:35:42,237 --> 01:35:45,155
What, tonight? No. It was very dangerous.

1794
01:35:45,949 --> 01:35:48,242
No, not tonight. Us.

1795
01:35:48,326 --> 01:35:51,578
You, me, the kids, all of it.

1796
01:35:51,663 --> 01:35:53,288
I'd do it again.

1797
01:35:57,669 --> 01:36:00,671
I'd choose you every time.

1798
01:36:21,234 --> 01:36:23,360
(HIGHER AND HIGHER PLAYING)

1799
01:36:35,707 --> 01:36:40,294
Your love, lifting me higher

1800
01:36:40,378 --> 01:36:44,965
Than I've ever been lifted before

1801
01:36:45,049 --> 01:36:47,176
So keep it up

1802
01:36:47,260 --> 01:36:50,137
Quench my desire

1803
01:36:50,221 --> 01:36:54,975
And I'll be at your side forever more

1804
01:36:55,059 --> 01:36:56,351
You know your love

1805
01:36:56,436 --> 01:36:58,061
Your love keeps lifting me

1806
01:36:58,146 --> 01:36:59,146
Keep on lifting

1807
01:36:59,230 --> 01:37:00,189
Love keeps lifting me

1808
01:37:00,273 --> 01:37:01,315
Higher

1809
01:37:01,399 --> 01:37:02,441
Lifting me...

1810
01:37:02,525 --> 01:37:03,942
DIRECTOR: And act ion!

1811
01:37:04,027 --> 01:37:06,069
That's enough!

1812
01:37:06,446 --> 01:37:07,613
(PEOPLE LAUGHING)

1813
01:37:07,697 --> 01:37:10,282
-Big mistake. This is all a big mistake.
-Two...

1814
01:37:10,366 --> 01:37:11,617
Oh... (EXCLAIMS)

1815
01:37:12,327 --> 01:37:13,785
(STRAINING)

1816
01:37:14,245 --> 01:37:15,913
(LAUGHING) Take that back.

1817
01:37:16,998 --> 01:37:19,875
Don't call me a bitch, whore.

1818
01:37:19,959 --> 01:37:21,752
You're telling me...

1819
01:37:21,836 --> 01:37:24,463
Have you not heard a word I said, whore?

1820
01:37:24,547 --> 01:37:25,881
(ALL LAUGHING)

1821
01:37:27,759 --> 01:37:29,843
I keep calling him a whore.

1822
01:37:30,887 --> 01:37:33,555
(HUSKILY) Just a minute.
I'm having the sex.

1823
01:37:33,640 --> 01:37:35,057
DIRECTOR: And action!

1824
01:37:35,141 --> 01:37:36,475
Yo, yo, yo...

1825
01:37:37,060 --> 01:37:39,728
(GROWLING) Just a minute.
I'm having the sex.

1826
01:37:39,812 --> 01:37:42,189
-DIRECTOR: One more.
-Just a minute...

1827
01:37:42,273 --> 01:37:43,732
(LAUGHING)

1828
01:37:45,109 --> 01:37:47,361
I said your love

1829
01:37:47,445 --> 01:37:50,697
Keep on

1830
01:37:50,782 --> 01:37:52,491
Lifting me

1831
01:37:52,575 --> 01:37:56,119
Higher and higher

1832
01:37:56,955 --> 01:37:59,790
-Zip it, Skippy.
-Zip your vagina.

1833
01:38:00,625 --> 01:38:03,877
No, it's okay. When he says "vagina,"
he means your face.

1834
01:38:03,962 --> 01:38:05,045
(LAUGHING)

1835
01:38:08,091 --> 01:38:09,341
DIRECTOR: (LAUGHING) Again.

1836
01:38:10,218 --> 01:38:12,678
You are the father
of at least one of my children,

1837
01:38:12,762 --> 01:38:16,431
and you are going to get in there
and work that pole till it's a nub.

1838
01:38:16,516 --> 01:38:18,350
And get in there and butter that pole.

1839
01:38:18,434 --> 01:38:20,602
Work that pole like a Russian immigrant.

1840
01:38:20,687 --> 01:38:22,062
(ALL LAUGHING)

1841
01:38:22,146 --> 01:38:23,564
(NASALLY) "That's amazing, Jeremy.

1842
01:38:23,648 --> 01:38:25,732
"I have to go home now
and watch the Internet."

1843
01:38:25,817 --> 01:38:28,402
"I need to go home now
and wash my arms."

1844
01:38:28,486 --> 01:38:31,738
"I'm gonna go home now
and bleach my mustache."

1845
01:38:31,823 --> 01:38:33,574
"That's amazing, Jeremy,

1846
01:38:33,658 --> 01:38:37,244
"but I'm gonna go home now
and look at my vagina with a hand mirror."

1847
01:38:37,328 --> 01:38:38,328
(ALL LAUGHING)

1848
01:38:40,790 --> 01:38:42,749
Higher

1849
01:38:42,834 --> 01:38:45,460
Higher and higher

1850
01:38:45,545 --> 01:38:47,462
I said your love

1851
01:38:47,547 --> 01:38:51,049
Keep on

1852
01:38:51,134 --> 01:38:52,676
Lifting me

1853
01:38:52,760 --> 01:38:56,096
Higher and higher

1854
01:38:56,180 --> 01:39:00,767
And my song...

1855
01:39:00,852 --> 01:39:02,686
Keep my love going higher and higher

1856
01:39:02,770 --> 01:39:04,479
(IN BRITISH ACCENT) Hello.
Hello, good evening.

1857
01:39:04,564 --> 01:39:06,231
I don't know if you remember us,

1858
01:39:06,316 --> 01:39:10,736
but we were here earlier,
eating with our good friend Sam-I-Am.

1859
01:39:11,696 --> 01:39:14,615
(IN FRENCH ACCENT) Bonso ir,
we were in here earlier,

1860
01:39:14,699 --> 01:39:18,744
eating with our good friend Sam-I-Am.

1861
01:39:19,162 --> 01:39:20,746
You mean Will.i.am?

1862
01:39:20,830 --> 01:39:22,039
(IN BAD COCKNEY ACCENT)
Is that what you call him?

1863
01:39:22,123 --> 01:39:23,624
Yeah, no, no, no, no.

1864
01:39:23,708 --> 01:39:25,792
(IN BAD COCKNEY ACCENT) Did you hear
how she pronounced his name?

1865
01:39:25,877 --> 01:39:27,419
It's ridiculous!

1866
01:39:27,503 --> 01:39:29,004
(IN FRENCH ACCENT)
Oh, is that what you call him? No...

1867
01:39:29,088 --> 01:39:30,130
(SPEAKING FRENCH)

1868
01:39:30,214 --> 01:39:31,965
(MIMICKING FRENCH)

1869
01:39:32,050 --> 01:39:34,343
Did you hear
how she pronounced his name?

1870
01:39:34,427 --> 01:39:35,969
-Terrible. Terrible. Ah.
-How pedestrian.

1871
01:39:36,054 --> 01:39:37,638
(IN AUSTRALIAN ACCENT)
We were here earlier with William.

1872
01:39:37,722 --> 01:39:39,139
He thinks he left his phone.

1873
01:39:39,223 --> 01:39:41,391
So we were just going to go
and have a check for his phone.

1874
01:39:41,476 --> 01:39:44,061
Yes, he left his telly on the table.

1875
01:39:44,520 --> 01:39:45,812
(SPEAKING FRENCH)

1876
01:39:45,897 --> 01:39:47,356
(MIMICKING FRENCH)

1877
01:39:47,440 --> 01:39:49,066
His telephone...

1878
01:39:49,150 --> 01:39:52,194
We are looking for his phone for him.

1879
01:39:52,779 --> 01:39:55,322
-We think that he might have left it...
-We need to look for the phone.

1880
01:39:55,406 --> 01:39:56,990
-...at the table.
-He needs to go

1881
01:39:57,075 --> 01:40:00,410
-and look for the phone, please.
-Le phone sur la table.

1882
01:40:00,495 --> 01:40:02,871
(IN BRITISH ACCENT)
Well, see you later. Goodbye.

1883
01:40:03,456 --> 01:40:05,040
-(PEOPLE LAUGHING)
-DIRECTOR: That's it! Cut!

1884
01:41:33,171 --> 01:41:34,171
ENGLISH - US - SDH

1885
01:41:35,000 --> 01:41:38,105
Best watched using Open Subtitles MKV Player


