1
00:00:14,505 --> 00:00:17,605
H2O
Adaugă Apă

2
00:00:17,606 --> 00:00:24,145
Traducerea ***Răzvan***
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro

3
00:01:16,245 --> 00:01:17,148
Hai și ia-l!

4
00:01:18,416 --> 00:01:20,011
Hai, nu cred că e
așa de important.

5
00:01:20,473 --> 00:01:21,258
Nu.

6
00:01:21,996 --> 00:01:23,027
Nu.

7
00:01:25,022 --> 00:01:27,503
Haideți!

8
00:01:27,538 --> 00:01:28,474
Nu făceam nimic.

9
00:01:28,786 --> 00:01:31,180
Bun, atunci poți să vii
să înoți cu noi.

10
00:01:31,901 --> 00:01:32,818
Sună bine.

11
00:01:32,892 --> 00:01:33,705
Ce mai așteptăm?

12
00:02:17,669 --> 00:02:20,174
Mi se pare mie sau e
mai cald decât de obicei?

13
00:02:20,551 --> 00:02:21,876
Sper să nu fii doar tu.

14
00:02:22,041 --> 00:02:23,252
Vorbesc serios.

15
00:02:23,576 --> 00:02:25,549
Nu, chiar e mai cald.

16
00:02:26,621 --> 00:02:28,157
Ceva e ciudat.

17
00:02:29,554 --> 00:02:32,981
E un vulcan dar se presupune
că e stins.

18
00:02:33,016 --> 00:02:34,704
Nu, nu e asta.

19
00:02:35,059 --> 00:02:36,548
Ceva s-a schimbat.

20
00:02:43,175 --> 00:02:44,436
Bella, Bella, Bella.

21
00:02:44,471 --> 00:02:46,236
Cred că a uitat
că are o soră.

22
00:02:46,934 --> 00:02:50,017
Bine, e prima lui iubită
oficială dar...

23
00:02:52,994 --> 00:02:53,968
Te plictisesc?

24
00:02:55,207 --> 00:02:56,597
Măcar te-ai putea preface
că ești interesat.

25
00:02:56,632 --> 00:02:58,241
Am propriile mele probleme.

26
00:02:59,950 --> 00:03:01,656
Știu că afacerea n-a
mers luna asta dar...

27
00:03:01,691 --> 00:03:04,315
Dar nimic.
Ne ducem în jos.

28
00:03:04,350 --> 00:03:07,813
Probabil e ceva temporar.
Dacă vom concedia din angajați.

29
00:03:07,848 --> 00:03:09,574
În legătură cu asta...

30
00:03:10,434 --> 00:03:11,841
Am făcut o listă.

31
00:03:16,314 --> 00:03:17,523
Îmi reduci orele?

32
00:03:17,558 --> 00:03:22,680
Te-ai descurcat foarte bine dar
nu-mi pot permite un

33
00:03:23,380 --> 00:03:24,463
Mă concediezi?

34
00:03:24,498 --> 00:03:27,216
Mai am zece mii de dolari
și apoi totul s-a terminat.

35
00:03:27,927 --> 00:03:30,802
Am sacrificat mult pentru locul
ăsta ca să-l las să moară.

36
00:03:30,837 --> 00:03:32,705
Atunci ar fi bine să cumperi
un bilet la loterie.

37
00:03:33,249 --> 00:03:38,801
Pentru că dacă nu vom câștiga
o avere locul ăsta e ca și mort.

38
00:03:47,897 --> 00:03:49,220
De ce credeți că s-a schimbat?

39
00:03:49,862 --> 00:03:51,734
Exact asta trebuie să descoperim.

40
00:03:52,194 --> 00:03:54,473
- Cum?
- Mă întorc.

41
00:03:54,995 --> 00:03:55,829
Acum?

42
00:03:56,846 --> 00:03:58,688
Acum? Doar ce ne-am întors.

43
00:03:58,723 --> 00:04:00,872
Credeam că e locul tău
preferat din toată lumea.

44
00:04:00,907 --> 00:04:01,925
Este.

45
00:04:02,318 --> 00:04:04,769
În afară de patul meu
frumos și comod.

46
00:04:05,350 --> 00:04:07,583
Cleo are dreptate.
Ceva se petrece acolo.

47
00:04:08,433 --> 00:04:09,892
Mergem dimineața
la prima oră.

48
00:04:10,729 --> 00:04:11,515
Bine.

49
00:04:16,458 --> 00:04:17,240
Ne mai vedem.

50
00:04:18,026 --> 00:04:18,826
Pa!

51
00:04:23,303 --> 00:04:24,467
Ce e?

52
00:04:25,674 --> 00:04:27,923
Doar...
Nu-ți face griji!

53
00:04:29,250 --> 00:04:30,509
Te rog, spune-mi!

54
00:04:34,097 --> 00:04:35,137
Am nevoie de ajutorul tău.

55
00:04:35,612 --> 00:04:36,361
Ce s-a întâmplat?

56
00:04:36,396 --> 00:04:38,036
Zane va închide cafeneaua.

57
00:04:39,519 --> 00:04:40,803
Deci îți vei pierde slujba.

58
00:04:41,836 --> 00:04:45,826
E mai mult decât o slujbă.
E tot ce am în acest moment.

59
00:04:45,861 --> 00:04:47,553
Dacă te pot ajuta o voi face.

60
00:04:49,038 --> 00:04:54,469
Mă gândeam că scoicile și chestiile
astea trebuie să valoreze ceva.

61
00:04:54,504 --> 00:04:57,126
Nu, aia e doar o rocă.

62
00:04:57,556 --> 00:05:01,243
Colierele cu cristale pe care le-ai
făcut fetelor arată uimitor.

63
00:05:02,737 --> 00:05:05,974
- Poate aș putea începe să le vând.
- Nu!

64
00:05:06,513 --> 00:05:08,082
- De ce nu? Trebuie să...
- Nu!

65
00:05:10,796 --> 00:05:13,082
Spune-mi unde ai găsit
cristalele.

66
00:05:14,330 --> 00:05:16,784
Pe insula aceea unde mergi
întotdeauna, nu?

67
00:05:18,593 --> 00:05:20,833
Nu, uită, bine?

68
00:06:38,640 --> 00:06:40,134
Cred că a sunat bine.

69
00:06:40,948 --> 00:06:42,160
A fost grozav, nu?

70
00:06:42,195 --> 00:06:44,060
Da, ați fost buni ceea
ce e perfect

71
00:06:44,061 --> 00:06:45,475
pentru că trebuie
să fiu undeva.

72
00:06:49,739 --> 00:06:51,541
Ne poți plăti, te rog?

73
00:06:52,662 --> 00:06:54,376
A trecut o săptămână
din iunie.

74
00:06:54,558 --> 00:06:56,668
Bine, dă-mi un minut.

75
00:07:00,480 --> 00:07:01,787
Îmi dai o sticlă de apă?

76
00:07:01,999 --> 00:07:02,755
Da.

77
00:07:04,764 --> 00:07:05,862
E cald acolo.

78
00:07:06,305 --> 00:07:07,193
Unde?

79
00:07:07,228 --> 00:07:08,529
Am fost pe insula Mako.

80
00:07:09,592 --> 00:07:10,752
Ce făceai acolo?

81
00:07:11,152 --> 00:07:13,386
Lucrez pentru Autoritatea
Parcului Național.

82
00:07:13,421 --> 00:07:14,420
Și cu ce te ocupi acolo?

83
00:07:14,455 --> 00:07:16,363
Specialitatea mea sunt rocile.

84
00:07:16,945 --> 00:07:17,926
Interesant.

85
00:07:18,622 --> 00:07:19,858
Ai luat cecul?

86
00:07:20,066 --> 00:07:21,488
Da, aici e.

87
00:07:22,705 --> 00:07:23,590
Mulțumesc.

88
00:07:25,732 --> 00:07:26,487
E luată.

89
00:07:27,337 --> 00:07:28,098
Ce?

90
00:07:28,197 --> 00:07:29,653
Iese cu fratele meu.

91
00:07:30,585 --> 00:07:34,577
Nu, nu mă înțelege greșit.
Mă uitam la piatra de la gâtul ei.

92
00:07:36,185 --> 00:07:38,395
Ai văzut așa ceva
pe insula Mako?

93
00:07:39,184 --> 00:07:40,037
De ce?

94
00:07:41,059 --> 00:07:43,992
Cred că de acolo vine.
Fratele meu merge acolo tot timpul.

95
00:07:45,166 --> 00:07:47,704
Cristalul acela ar putea fi rar.

96
00:07:48,399 --> 00:07:49,361
Cât de rar?

97
00:07:49,733 --> 00:07:50,927
Foarte rar.

98
00:07:51,544 --> 00:07:53,252
Sună scump.

99
00:07:58,600 --> 00:08:02,205
Dacă ți-aș spune că eu cunosc trei
fete care dețin cristale asemănătoare?

100
00:08:02,983 --> 00:08:03,800
Chiar?

101
00:08:06,186 --> 00:08:07,565
Poate putem discuta.

102
00:08:23,912 --> 00:08:24,876
Ce-am pierdut?

103
00:08:25,963 --> 00:08:31,059
Nu crește doar temperatura ci
și câmpul electromagnetic.

104
00:08:35,299 --> 00:08:37,725
Privește asta!
Busolă lui Lewis.

105
00:08:40,702 --> 00:08:44,384
Întotdeauna o lua razna aici
dar acum indică sud.

106
00:08:45,118 --> 00:08:46,386
De ce s-a schimbat?

107
00:08:46,746 --> 00:08:49,579
Chiar crezi că vom găsi răspunsurile
cu lucrurile astea?

108
00:08:49,923 --> 00:08:53,153
Locul ăsta e magic.
Doar dacă nu vei măsura asta

109
00:08:53,188 --> 00:08:54,911
ești în locul greșit.

110
00:08:55,704 --> 00:08:56,863
Dar tu ce crezi?

111
00:08:57,283 --> 00:09:00,920
Ești cea mai conectată
la locul acesta.

112
00:09:01,093 --> 00:09:01,828
Ce?

113
00:09:02,192 --> 00:09:03,148
Haide!

114
00:09:18,907 --> 00:09:21,053
- Bine.
- Dă-mi un minut.

115
00:09:30,470 --> 00:09:32,583
Cu siguranță simt ceva.

116
00:09:34,316 --> 00:09:37,401
Multă energie.

117
00:09:38,428 --> 00:09:41,292
Ca și cum locul ăsta prinde viață.

118
00:09:41,471 --> 00:09:42,366
Ca atunci când e lună plină?

119
00:09:42,401 --> 00:09:44,242
Nu, e diferit.

120
00:09:47,718 --> 00:09:49,534
Ceva se trezește aici.

121
00:10:01,590 --> 00:10:02,828
Bună, Cleo.

122
00:10:02,863 --> 00:10:05,814
Bună, Ryan.
Ce cauți aici?

123
00:10:05,849 --> 00:10:07,469
Am venit să-i aduc
niște lucruri lui Sam.

124
00:10:08,917 --> 00:10:09,967
Unde e?

125
00:10:10,873 --> 00:10:12,012
Sus.

126
00:10:12,616 --> 00:10:13,544
Bine.

127
00:10:15,052 --> 00:10:16,361
Ce-ai mai făcut?

128
00:10:17,717 --> 00:10:18,965
Nu multe.

129
00:10:20,579 --> 00:10:21,494
Frumos colier.

130
00:10:23,509 --> 00:10:24,688
Nu e nimic.

131
00:10:24,723 --> 00:10:25,700
De unde ai făcut rost de el?

132
00:10:26,291 --> 00:10:27,240
A fost un cadou.

133
00:10:27,607 --> 00:10:28,957
Chiar?
De la cine?

134
00:10:29,659 --> 00:10:31,732
Nu-mi amintesc acum.

135
00:10:31,767 --> 00:10:33,909
Ai fost pe insula Mako
în ultima vreme?

136
00:10:36,983 --> 00:10:38,033
Nu, de ce?

137
00:10:38,068 --> 00:10:41,190
Am fost acolo de dimineață
și locul este incredibil.

138
00:10:41,535 --> 00:10:42,423
Da.

139
00:10:44,659 --> 00:10:46,100
- Te super dacă mă uit...
- De fapt...

140
00:10:46,135 --> 00:10:48,076
Scuze că te-am făcut
să aștepți, Ryan.

141
00:10:48,111 --> 00:10:48,862
Nu-i nimic.

142
00:10:51,015 --> 00:10:52,796
Întrerup ceva?

143
00:10:52,831 --> 00:10:56,321
Nu, deloc. Am treabă...
Deci, ne mai vedem!

144
00:10:58,321 --> 00:10:59,968
Ce-ai găsit pe insula Mako?

145
00:11:00,586 --> 00:11:02,715
A fost o creștere de temperatură.

146
00:11:08,599 --> 00:11:10,413
Astea ar putea fi fluctuații normale.

147
00:11:10,448 --> 00:11:14,775
Cred că e mai mult. Se întâmplă
ceva acolo. Ceva unic.

148
00:11:15,127 --> 00:11:18,078
Trebuie să fac mai multe teste
și dacă primesc aparatură...

149
00:11:18,113 --> 00:11:21,290
Nu, vreau să verifici coasta
să vezi ce se întâmplă acolo.

150
00:11:21,947 --> 00:11:25,372
Da... Sigur.

151
00:11:35,222 --> 00:11:36,856
Nici nu mă mai cunoști acum?

152
00:11:39,477 --> 00:11:40,750
De ce ar trebui?

153
00:11:41,788 --> 00:11:45,114
Bine, poate merit asta.

154
00:11:45,329 --> 00:11:46,486
Și toate celelalte?

155
00:11:47,492 --> 00:11:49,395
Bine, continuă.

156
00:11:50,139 --> 00:11:51,887
Dă-mi cea mai bună replică a ta.

157
00:11:51,922 --> 00:11:54,606
Nu, e prea ușor de vorbit
cu tine acum.

158
00:11:57,551 --> 00:12:00,105
Vezi?
Fără replică.

159
00:12:02,625 --> 00:12:03,689
Azi nu.

160
00:12:04,739 --> 00:12:08,973
Nu fi așa! Aș putea să fiu mai
rea fără ca măcar să încerc.

161
00:12:09,385 --> 00:12:15,150
Nu ești tu. E cafeneaua.
Se duce în jos.

162
00:12:15,479 --> 00:12:18,322
Dacă este un jos nu
voi cădea în plasa lui.

163
00:12:18,357 --> 00:12:19,557
Aș vrea să fie.

164
00:12:20,260 --> 00:12:24,287
În felul ăsta va trebui să închid
ușile la sfârșitul săptămânii.

165
00:12:27,365 --> 00:12:29,005
După tot ce am făcut?

166
00:12:30,448 --> 00:12:31,296
Da.

167
00:12:35,004 --> 00:12:36,778
Nu e la fel fără tine.

168
00:12:40,841 --> 00:12:42,301
De ce nu-i ceri bani
tatălui tău?

169
00:12:42,581 --> 00:12:43,663
I-am zis.

170
00:12:44,894 --> 00:12:47,763
Mi-a zis că e ultima mea șansă
și am dat-o în bară.

171
00:12:50,429 --> 00:12:54,871
E amuzant pentru că exact
același lucru l-ai zis despre noi.

172
00:13:00,596 --> 00:13:03,464
Avea dreptate în legătură cu colierul.
E exact același cristal.

173
00:13:03,499 --> 00:13:04,588
Te-a lăsat să-l vezi?

174
00:13:05,044 --> 00:13:06,711
N-am vrut să exagerez.

175
00:13:07,313 --> 00:13:09,723
Cleo ascunde ceva.

176
00:13:09,963 --> 00:13:12,056
Le place să-i excludă
pe alții din cercul lor.

177
00:13:12,091 --> 00:13:15,050
Le face să se creadă importante.
Trebuie să fie un secret mare.

178
00:13:15,740 --> 00:13:18,412
Cum rămâne cu a treia?
Trebuie să privesc mai de aproape.

179
00:13:18,447 --> 00:13:21,930
Rikki? Nici nu te deranja.
Nu vei scoate nimic de la ea.

180
00:13:22,666 --> 00:13:24,027
Dacă încerci să vorbești cu ea?

181
00:13:25,625 --> 00:13:27,333
Nu ne înțelegem bine.

182
00:13:28,531 --> 00:13:31,826
Păcat pentru că se întâmplă
ceva uimitor pe insula Mako.

183
00:13:32,172 --> 00:13:34,269
Ceva ce nu a mai
fost văzut înainte.

184
00:13:34,724 --> 00:13:36,935
Și cristalele au vreo legătură?

185
00:13:37,293 --> 00:13:40,192
Par să fie bucăți obișnuite de gheață
dar trebuie să mă uit mai atent

186
00:13:40,227 --> 00:13:41,614
să văd ce se întâmplă
cu adevărat.

187
00:13:41,972 --> 00:13:43,917
Stai așa! De ce
nu le iei?

188
00:13:44,107 --> 00:13:47,171
Am nevoie de echipament specializat
și nu-l pot obține de la servici.

189
00:13:54,462 --> 00:13:56,368
Dacă am avea zece
mii de dolari

190
00:13:57,576 --> 00:13:59,772
am putea face rost de
tot ce ne trebuie?

191
00:14:00,386 --> 00:14:02,289
Da.

192
00:14:02,996 --> 00:14:05,487
În acest caz, mi-ar plăcea
să faci cunoștință cu cineva.

193
00:14:07,936 --> 00:14:10,874
O parte din insulă s-a format la
impactul unui corp celest

194
00:14:10,909 --> 00:14:12,494
pe Pământ acum milioane
de ani.

195
00:14:12,529 --> 00:14:16,871
Și dacă acele cristale provin din
partea aia sunt neprețuite.

196
00:14:17,081 --> 00:14:19,453
Dacă-l ajutăm pe Ryan să pună mâna
pe câteva vom ajunge bogați.

197
00:14:20,155 --> 00:14:22,637
Da, dar nu e vorba
de bani e...

198
00:14:22,672 --> 00:14:24,030
Lasă-mă să înțeleg.

199
00:14:25,368 --> 00:14:28,624
Vrei ultimii mei bani pentru
vânătoarea ta

200
00:14:28,669 --> 00:14:31,383
E riscant dar ce ai
face mai bine?

201
00:14:31,574 --> 00:14:34,557
Să riști și să faci o avere

202
00:14:34,592 --> 00:14:38,463
sau să-ți păstrezi banii și să ții
deschis locul ăsta o săptămână?

203
00:14:40,364 --> 00:14:42,639
Știi unde sunt?
Insulă e un loc mare.

204
00:14:42,825 --> 00:14:45,921
E o peșteră cu apă marină.
Doar asta spun.

205
00:14:48,884 --> 00:14:52,118
Multă lume n-ar fi bucuroși că noi
săpăm într-un loc precum Mako.

206
00:14:52,153 --> 00:14:53,911
Doar luăm o mostră.

207
00:14:54,021 --> 00:14:56,549
Vom intra și vom ieși înainte
să ne observe cineva.

208
00:14:58,520 --> 00:14:59,509
Cât de repede?

209
00:14:59,760 --> 00:15:02,045
Diseară.
Te bagi?

210
00:15:06,900 --> 00:15:09,229
E doar o peșteră.
Ce pagube poate să facă?

211
00:15:14,733 --> 00:15:17,296
Ar trebui mai mulți cartofi.
Tatei îi plac.

212
00:15:17,331 --> 00:15:20,249
Tatăl tău nu se întoarce la cină.
Face o tură dublă.

213
00:15:20,564 --> 00:15:22,776
E a doua oară în săptămâna asta.

214
00:15:23,133 --> 00:15:25,350
N-au găsit niciun pește.

215
00:15:25,669 --> 00:15:27,680
De ce au plecat toți peștii?

216
00:15:27,715 --> 00:15:29,167
Poate din cauza
temperaturilor mării.

217
00:15:29,277 --> 00:15:31,472
De asta l-am pus pe Ryan
să investigheze insula Mako.

218
00:15:32,011 --> 00:15:32,838
Ce?

219
00:15:33,804 --> 00:15:35,165
Ce-a găsit?

220
00:15:35,930 --> 00:15:38,249
Nimic în afară de creșterea
temperaturii.

221
00:15:38,919 --> 00:15:40,407
Ar putea fi orice.

222
00:15:40,442 --> 00:15:44,009
Nu știm multe despre perioadele
de migrare a peștilor.

223
00:15:46,198 --> 00:15:48,074
Credeam că e un ciclu.

224
00:15:48,290 --> 00:15:50,914
Sunt cazuri în care peștii
își schimbă habitatele

225
00:15:50,949 --> 00:15:52,552
când sunt schimbări bruște
în mediul lor.

226
00:15:52,587 --> 00:15:54,487
Precum un ciclon?

227
00:15:54,646 --> 00:15:57,062
Da, chiar și un cutremur.
Sau o cometă.

228
00:15:57,097 --> 00:15:58,066
O cometă?

229
00:15:59,507 --> 00:16:03,404
A intrat în sistemul solar și
se va afla aproape de Pământ.

230
00:16:03,439 --> 00:16:06,550
N-a vizitat Pământul de
150 de ani.

231
00:16:15,228 --> 00:16:15,983
O cometă?

232
00:16:16,018 --> 00:16:19,375
Da, de asta au plecat peștii.
Vine spre noi.

233
00:16:19,561 --> 00:16:22,474
De unde știu peștii ca o cometă
se îndreaptă spre ei?

234
00:16:23,042 --> 00:16:26,544
Animalele au o sensibilitate care se
schimbă iar oamenii nu o au.

235
00:16:26,744 --> 00:16:29,536
S-ar putea ca insula Mako
să le trimită un mesaj.

236
00:16:29,830 --> 00:16:33,488
Și nouă. Suntem și pești și
am simțit și noi asta.

237
00:16:33,523 --> 00:16:36,232
M-am uitat pe internet la
traiectoria cometei

238
00:16:36,267 --> 00:16:40,282
și zice că a intrat în sistemul
nostru solar în 7 februarie.

239
00:16:40,650 --> 00:16:43,670
În aceași zi tentaculul de
apă a atacat prima dată.

240
00:16:45,037 --> 00:16:46,133
Nu se poate.

241
00:16:46,337 --> 00:16:49,571
Punctul cel mai aproape de Pământ
va fi mâine în timpul lunii pline.

242
00:16:49,606 --> 00:16:52,346
Și e posibil să vină din sud.

243
00:16:53,681 --> 00:16:55,086
Precum busolă.

244
00:16:55,121 --> 00:16:56,836
Bazinul Lunii se încălzește.

245
00:16:57,929 --> 00:17:01,415
Probabil că se pregătește
pentru ceva.

246
00:17:07,699 --> 00:17:08,813
Pentru ce mai exact?

247
00:17:10,973 --> 00:17:13,679
Trebuie să aibă legătură cu viziunea
pe care ne-a arătat-o tentaculul.

248
00:17:13,714 --> 00:17:15,319
Cu cometa ce a format insula?

249
00:17:15,540 --> 00:17:17,151
Care se îndreaptă spre Mako.

250
00:17:17,186 --> 00:17:19,312
Nu, nu cred că am văzut
totul.

251
00:17:30,099 --> 00:17:34,956
Urăsc să fiu realistă dar nu e lună
plină și fără ăsta nu e tentacul.

252
00:17:36,667 --> 00:17:40,724
Știm că aceste cristale depozitează
lumina lunii. Dacă eliberăm asta...

253
00:17:40,990 --> 00:17:42,946
Am putea să
simulăm luna plină.

254
00:17:45,993 --> 00:17:47,721
Cel puțin trebuie să încercăm.

255
00:18:12,971 --> 00:18:14,339
Dați-vă în spate!

256
00:18:17,828 --> 00:18:18,730
Funcționează!

257
00:18:50,886 --> 00:18:52,698
Nu poate aștepta să intrăm?

258
00:19:57,921 --> 00:20:00,947
<i>NASA ar ști dacă o cometă
va lovi Pământul.</i>

259
00:20:01,138 --> 00:20:02,769
Ar fi distrus-o cu ani în urmă.

260
00:20:03,286 --> 00:20:04,761
Cred că s-au înșelat
de data asta.

261
00:20:05,079 --> 00:20:06,945
NASA nu știe despre sirene.

262
00:20:08,227 --> 00:20:11,063
Nu pot explica ce ați văzut
dar nici nu pot crede.

263
00:20:11,098 --> 00:20:14,554
Și crezi că peștii au
părăsit apele din jurul insulei?

264
00:20:14,915 --> 00:20:17,048
Sigur, dar ar putea să
fie alte motive.

265
00:20:17,618 --> 00:20:21,718
Deja știm că Bazinul Lunii
se schimbă. Se încălzește.

266
00:20:22,146 --> 00:20:23,430
Prinde viață.

267
00:20:24,209 --> 00:20:25,516
De ce?

268
00:20:27,386 --> 00:20:31,105
Insula Mako a fost formată în urma
impactului unei comete, nu?

269
00:20:32,230 --> 00:20:35,371
Cristalele și rocile din Bazin
demonstrează asta.

270
00:20:35,920 --> 00:20:38,679
Pun pariu că această cometă
e făcută din același lucru.

271
00:20:38,822 --> 00:20:41,235
De asta se atrag.

272
00:20:44,512 --> 00:20:47,925
Insula Mako o atrage precum
un magnet gigantic?

273
00:20:48,944 --> 00:20:50,085
Da.

274
00:20:50,258 --> 00:20:51,938
Încearcă să le spui asta
autorităților.

275
00:20:51,973 --> 00:20:53,822
Exagerat. Vine spre
casa sirenelor și

276
00:20:53,857 --> 00:20:57,013
și nu mă interesează cum se întâmplă
dar nu vreau să fiu aici la impact.

277
00:20:57,425 --> 00:20:58,459
Cât timp avem?

278
00:20:59,544 --> 00:21:02,575
Cometa va atinge cel mai
apropiat punct mâine.

279
00:21:03,374 --> 00:21:06,925
De ce ne-ar trimite un avertisment
cum că vrea să facem ceva?

280
00:21:08,555 --> 00:21:10,374
Trebuie să fie un motiv.

281
00:21:10,409 --> 00:21:11,807
Tot ce ni s-a întâmplat.

282
00:21:11,952 --> 00:21:13,227
Ce facem?

283
00:21:15,383 --> 00:21:18,014
Tot ce știu că e Bazinul
Lunii deține răspunsul.

284
00:21:25,627 --> 00:21:27,240
Haide, am ajuns.

285
00:21:29,282 --> 00:21:30,771
Unde crezi că sunt
cristalele?

286
00:21:44,293 --> 00:21:45,540
E cald.

287
00:21:45,757 --> 00:21:47,927
Aici?
Cum?

288
00:21:48,893 --> 00:21:50,174
E o întrebare bună.

289
00:21:50,209 --> 00:21:51,200
Cui îi pasă?

290
00:21:53,797 --> 00:21:55,074
Asta nu e bine.

291
00:21:56,575 --> 00:21:57,749
Începe!

292
00:22:55,850 --> 00:22:57,984
Pereții sunt plini de
chestia asta.

293
00:22:59,077 --> 00:23:01,138
N-am mai văzut așa ceva.

294
00:23:02,671 --> 00:23:04,852
Și nu cred că cineva
de pe Pământ a făcut-o.

295
00:23:08,825 --> 00:23:10,293
Cum te simți acum?

296
00:23:12,384 --> 00:23:15,628
Cred că am rezolvat problemele
noastre financiare.

297
00:23:20,695 --> 00:23:22,453
Permanent.


