1
00:00:00,704 --> 00:00:03,284
BOB BUZZANCO : Bonjour, je
m'appelle Bob Buzzanco, professeur

2
00:00:03,287 --> 00:00:05,997
et érudit
d'histoire des États-Unis.

3
00:00:05,996 --> 00:00:07,576
Cette année, j'ai eu
la chance de rencontrer

4
00:00:07,579 --> 00:00:11,869
quelqu'un que j'admire depuis des
années, le professeur Noam Chomsky.

5
00:00:11,871 --> 00:00:14,751
Il travaille sur des questions de
propagande, de médias de masse

6
00:00:14,746 --> 00:00:17,416
et de contrôle des médias par
les entreprises depuis plus d'un demi-siècle

7
00:00:17,413 --> 00:00:18,833
maintenant.

8
00:00:18,829 --> 00:00:22,079
Son autorité et son
expertise sont inégalées.

9
00:00:22,079 --> 00:00:25,619
La propriété du monde,
de l'économie mondiale,

10
00:00:25,621 --> 00:00:31,081
est maintenant un indice spectaculaire
de la puissance d'un pays.

11
00:00:31,079 --> 00:00:33,119
BOB BUZZANCO : Maintenant, nous sommes dans
un nouveau paysage qui a

12
00:00:33,121 --> 00:00:35,791
clairement changé la façon
dont nous recevons l'information

13
00:00:35,787 --> 00:00:39,417
et la façon dont l'information
est utilisée pour des raisons politiques.

14
00:00:39,412 --> 00:00:42,122
Joignez-vous à moi pour une conversation
avec le brillant professeur Noam

15
00:00:42,121 --> 00:00:46,451
Chomsky alors que nous discuterons de la
façon dont les médias influencent notre vie quotidienne

16
00:00:46,454 --> 00:00:48,374
et de ce que nous
pouvons faire pour penser par nous-mêmes.

17
00:00:48,371 --> 00:00:51,251
[MUSIQUE ORCHESTRALE VIVANTE]

18
00:00:53,246 --> 00:00:56,746
[PIANO DOUX]

19
00:00:58,537 --> 00:00:59,997
NOAM CHOMSKY :
Aux États-Unis,

20
00:00:59,996 --> 00:01:05,036
il y a cet effort massif pour
tenter de contrôler et de manipuler le

21
00:01:05,038 --> 00:01:10,958
comportement et la compréhension, et
cela fonctionne dans une certaine mesure.

22
00:01:10,954 --> 00:01:14,624
C'est là que vous avez des gens
qui croient à la propagande de l'État.

23
00:01:14,621 --> 00:01:19,871
Approche très manipulatrice qui fonctionne
dans toutes les sociétés.

24
00:01:19,871 --> 00:01:23,291
Un projet
d'autodéfense intellectuelle

25
00:01:23,288 --> 00:01:28,498
serait très précieux
dès l'école primaire.

26
00:01:28,496 --> 00:01:31,746
Voilà le genre de
choses que les enfants

27
00:01:31,746 --> 00:01:34,326
devraient apprendre tout de suite -

28
00:01:34,329 --> 00:01:37,789
comment ces effets fonctionnent
et comment se défendre

29
00:01:37,788 --> 00:01:40,458
contre eux.

30
00:01:40,454 --> 00:01:43,874
[PIANO VIBANT]

31
00:01:47,538 --> 00:01:49,418
BOB BUZZANCO : Les écrits
les plus influents de Noam

32
00:01:49,413 --> 00:01:51,833
commencent dans les années
1960, lorsque ses opinions

33
00:01:51,829 --> 00:01:53,869
sur le lien entre les médias
et les gouvernements attirent l'attention nationale.

34
00:01:55,788 --> 00:01:57,828
Il a montré comment il
croyait que le public était

35
00:01:57,829 --> 00:01:59,909
manipulé par les médias.

36
00:01:59,913 --> 00:02:02,123
Par conséquent, ses idées
ont été supprimées

37
00:02:02,121 --> 00:02:05,081
et il a même été
confronté à la menace de poursuites.

38
00:02:08,163 --> 00:02:10,543
En tant qu'activiste qui
parlait et écrivait,

39
00:02:10,538 --> 00:02:13,998
vous avez clairement vu que
beaucoup d'idées de vous et d'autres

40
00:02:13,996 --> 00:02:16,246
étaient supprimées, ce
qui a mené

41
00:02:16,246 --> 00:02:19,496
à votre prochain ouvrage majeur,
un livre très célèbre intitulé

42
00:02:19,496 --> 00:02:21,746
« Consentement à la fabrication ».

43
00:02:21,746 --> 00:02:24,916
Qu'est-ce qui vous a intéressé à
faire face à ce problème ?

44
00:02:24,913 --> 00:02:26,873
Et quel était le
modèle de propagande ?

45
00:02:26,871 --> 00:02:28,541
Tout d'abord,
l'expression elle-même

46
00:02:28,538 --> 00:02:32,998
vient de Walter Lippmann,
le principal intellectuel public

47
00:02:32,996 --> 00:02:34,786
du 20e siècle.

48
00:02:34,788 --> 00:02:40,248
Pendant la Première Guerre mondiale,
les États-Unis, Woodrow Wilson,

49
00:02:40,246 --> 00:02:41,496
ont un problème.

50
00:02:41,496 --> 00:02:45,746
Il fut élu selon
un programme de paix,

51
00:02:45,746 --> 00:02:50,246
mais il était déterminé à amener
les États-Unis à entrer en guerre.

52
00:02:50,246 --> 00:02:54,206
Il a donc dû trouver un moyen
de transformer une population pacifiste en fanatiques

53
00:02:54,204 --> 00:02:58,284
délirants
et anti-allemands.

54
00:02:58,288 --> 00:03:00,538
Il réussit, soit dit en passant.

55
00:03:00,538 --> 00:03:02,038
[GUNFIRE]

56
00:03:02,038 --> 00:03:03,748
L'une des façons
dont il l'a fait

57
00:03:03,746 --> 00:03:06,826
était de mettre sur pied une commission.

58
00:03:06,829 --> 00:03:09,829
Elle s'appelait le Comité
de l'information publique, la

59
00:03:09,829 --> 00:03:10,329
Commission des Cris.

60
00:03:10,329 --> 00:03:13,659
[MUSIQUE

61
00:03:15,163 --> 00:03:19,873
INGYANTE] Et l'idée était
d'essayer de réaliser cette transition.

62
00:03:19,871 --> 00:03:22,081
Deux des membres
de la Commission

63
00:03:22,079 --> 00:03:26,369
étaient Walter Lippmann
et Edward Bernays.

64
00:03:26,371 --> 00:03:31,581
Comme l'a dit Lippmann, le
public est une foule turbulente.

65
00:03:31,579 --> 00:03:34,409
Ils ne comprennent rien.

66
00:03:34,413 --> 00:03:39,743
Donc, pour leur propre intérêt,
vous devez fabriquer le consentement

67
00:03:39,746 --> 00:03:43,326
afin qu'ils soient
passifs et obéissants

68
00:03:43,329 --> 00:03:47,579
et qu'ils reconnaîtront que leur
rôle dans une société démocratique

69
00:03:47,579 --> 00:03:51,289
est d'être des spectateurs
et non des participants.

70
00:03:51,288 --> 00:03:53,668
Ils ont été amenés à se
présenter tous les deux ans, à

71
00:03:53,663 --> 00:03:57,953
appuyer sur un bouton pour l'un
ou l' autre des hommes responsables

72
00:03:57,954 --> 00:04:00,374
et à revenir à la passivité.

73
00:04:00,371 --> 00:04:02,951
Il s'agit donc de
la fabrication du consentement.

74
00:04:02,954 --> 00:04:05,124
BOB BUZZANCO : Consentement
de fabrication,

75
00:04:05,121 --> 00:04:08,371
une expression qui fait référence
au consentement des personnes régies.

76
00:04:08,371 --> 00:04:11,251
Pour vraiment fabriquer le
consentement du public,

77
00:04:11,246 --> 00:04:13,376
Noam croit que les
médias de masse respectent

78
00:04:13,371 --> 00:04:16,161
les programmes
des privilégiés plutôt

79
00:04:16,163 --> 00:04:19,413
que de chercher la vérité.

80
00:04:19,413 --> 00:04:22,833
[MUSIQUE PENSIVE] L'

81
00:04:25,788 --> 00:04:28,458
une des contributions les plus
importantes à la fabrication du

82
00:04:28,454 --> 00:04:30,374
consentement que vous
et Ed avez faites

83
00:04:30,371 --> 00:04:34,041
est cette idée des cinq filtres
que vous utilisez pour analyser les médias.

84
00:04:34,038 --> 00:04:36,168
Et nous n'en sommes
peut-être même pas conscients,

85
00:04:36,163 --> 00:04:39,123
mais ils façonnent la
façon dont nous recevons l'information.

86
00:04:48,954 --> 00:04:50,584
Le premier, qui, à
bien des égards,

87
00:04:50,579 --> 00:04:51,999
est probablement
le plus critique,

88
00:04:51,996 --> 00:04:53,576
est la concentration des médias.

89
00:04:53,579 --> 00:04:54,709
C'est un modèle d'entreprise.

90
00:04:54,704 --> 00:04:57,084
Des entreprises comme Disney
et Time Warner

91
00:04:57,079 --> 00:04:58,959
ont des enjeux importants,
non seulement dans les médias,

92
00:04:58,954 --> 00:05:00,874
mais aussi dans
beaucoup d'autres investissements.

93
00:05:00,871 --> 00:05:03,701
Comment avez-vous développé
cette idée ?

94
00:05:03,704 --> 00:05:07,834
Il est assez évident que les
médias sont des grandes sociétés détenues

95
00:05:07,829 --> 00:05:09,869
par des méga-sociétés.

96
00:05:09,871 --> 00:05:14,451
Cela aura clairement un effet
sur ce qu'ils font.

97
00:05:14,454 --> 00:05:19,744
Nous vous demandons ce que vous attendez
de ces médias sur des hypothèses relativement

98
00:05:19,746 --> 00:05:23,076
peu controversées et guidées
sur le marché libre ?

99
00:05:23,079 --> 00:05:25,869
Et quand on les examine, on constate
un certain nombre de facteurs importants.

100
00:05:25,871 --> 00:05:27,331
Ce sont ce que
nous appelons les filtres.

101
00:05:27,329 --> 00:05:31,079
L'un d'eux, par exemple,
est la propriété.

102
00:05:31,079 --> 00:05:34,119
Le premier livre qu'Edward et
moi avons écrit ensemble

103
00:05:34,121 --> 00:05:38,791
était une longue discussion
détaillée sur la violence

104
00:05:38,788 --> 00:05:40,668
américaine au Vietnam du Sud.

105
00:05:40,663 --> 00:05:44,703
Il a été publié par un

106
00:05:44,704 --> 00:05:47,084
éditeur petit, mais
très prospère, qui

107
00:05:47,079 --> 00:05:50,619
appartenait à une grande grande société.

108
00:05:50,621 --> 00:05:55,251
Un dirigeant de la société a
demandé à voir le livre.

109
00:05:55,246 --> 00:05:58,076
Quand ils lui ont envoyé le
livre, il est devenu complètement fou.

110
00:05:58,079 --> 00:06:01,209
Il ordonne à l'éditeur
de le retirer.

111
00:06:01,204 --> 00:06:02,994
Lorsqu'ils ont refusé
de le retirer,

112
00:06:02,996 --> 00:06:05,376
il a simplement mis
tout l' éditeur en faillite,

113
00:06:05,371 --> 00:06:08,501
détruisant tout leur
stock pour les

114
00:06:08,496 --> 00:06:10,626
empêcher de distribuer notre livre.

115
00:06:10,621 --> 00:06:12,621
C'est annuler la culture
par une vengeance.

116
00:06:12,621 --> 00:06:15,451
[PIANO DOUX]

117
00:06:18,913 --> 00:06:23,243
Si vous remontez au 19e
siècle, ou au 18e siècle,

118
00:06:23,246 --> 00:06:26,456
il y a eu une
très grande prolifération des médias.

119
00:06:26,454 --> 00:06:30,414
En fait, les pères fondateurs
pensaient que les médias

120
00:06:30,413 --> 00:06:32,203
devaient être subventionnés.

121
00:06:32,204 --> 00:06:34,374
C'est à cela que sert
le bureau de poste.

122
00:06:34,371 --> 00:06:36,701
Presque toutes ses
entreprises distribuaient des

123
00:06:36,704 --> 00:06:40,034
médias à très
bas prix parce qu'elles

124
00:06:40,038 --> 00:06:43,998
tentaient d'avoir une grande
variété de médias indépendants.

125
00:06:43,996 --> 00:06:46,916
À la fin du
XIXe siècle, les médias

126
00:06:46,913 --> 00:06:49,993
passent à un modèle publicitaire.

127
00:06:49,996 --> 00:06:52,246
Leur financement ne provient
pas des abonnés.

128
00:06:52,246 --> 00:06:54,326
Le financement provient des annonceurs.

129
00:06:54,329 --> 00:06:57,289
[WHIMSICAL MUSIC]

130
00:06:57,288 --> 00:06:58,748
Donc, ce que nous
avons en premier lieu

131
00:06:58,746 --> 00:07:00,826
ce sont les grandes
sociétés qui font partie

132
00:07:00,829 --> 00:07:02,539
de conglomérats encore plus grands.

133
00:07:02,538 --> 00:07:05,168
Ils ont un produit qu'
ils vendent sur un marché.

134
00:07:05,163 --> 00:07:07,453
Le marché est celui des annonceurs.

135
00:07:07,454 --> 00:07:08,954
Autrement dit, d'autres entreprises.

136
00:07:08,954 --> 00:07:12,204
Ce qui permet aux médias de
fonctionner, ce n'est pas l'auditoire.

137
00:07:12,204 --> 00:07:16,494
Ils vendent un produit, des
gens, à d'autres sociétés.

138
00:07:16,496 --> 00:07:18,916
Ils sont étroitement
liés au gouvernement,

139
00:07:18,913 --> 00:07:20,833
donc vous avez
beaucoup d'influences qui

140
00:07:20,829 --> 00:07:24,749
façonnent le cadre attendu
de la façon dont

141
00:07:24,746 --> 00:07:26,166
les médias présenteront les choses.

142
00:07:31,538 --> 00:07:33,208
La façon dont les
médias utilisent les sources,

143
00:07:33,204 --> 00:07:36,204
la façon dont les
médias s' adressent aux experts,

144
00:07:36,204 --> 00:07:37,164
en fait également partie.

145
00:07:37,163 --> 00:07:39,333
Et je pense que, pour moi, l'
exemple qui ne cesse de se présenter

146
00:07:39,329 --> 00:07:41,999
serait à l'approche de la deuxième guerre du Golfe,
au début des années 2000, quand tout le monde

147
00:07:41,996 --> 00:07:45,166
a accepté,
sans vraiment remettre

148
00:07:45,163 --> 00:07:47,453
en question,

149
00:07:47,454 --> 00:07:49,414
la présence d'armes de destruction massive.

150
00:07:49,413 --> 00:07:53,293
Depuis plus d'une décennie, les
États-Unis et d'autres pays

151
00:07:53,288 --> 00:07:56,458
ont déployé des
efforts patients et honorables

152
00:07:56,454 --> 00:07:59,244
pour désarmer le
régime irakien sans guerre.

153
00:07:59,246 --> 00:08:01,496
Nous avons envoyé des
centaines d'inspecteurs en désarmement

154
00:08:01,496 --> 00:08:05,826
pour superviser le
désarmement de l'Irak.

155
00:08:05,829 --> 00:08:09,499
Notre bonne foi n'a
pas été retournée.

156
00:08:09,496 --> 00:08:11,786
Les médias sont tombés
complètement à l'épreuve.

157
00:08:11,788 --> 00:08:14,288
Ils ne font que
répéter la propagande.

158
00:08:14,288 --> 00:08:15,708
Et il y a eu un grand effet.

159
00:08:15,704 --> 00:08:16,914
Vous pouviez le voir.

160
00:08:16,913 --> 00:08:21,913
La guerre était donc très majoritairement
opposée partout dans le monde.

161
00:08:21,913 --> 00:08:25,623
Presque personne ne l'appuyait,
sauf aux États-Unis.

162
00:08:25,621 --> 00:08:29,831
C'est simplement réflexe de répéter ce
que disent les systèmes d'alimentation.

163
00:08:29,829 --> 00:08:32,909
[SOMBER MUSIC]

164
00:08:35,704 --> 00:08:38,124
Un autre élément est
ce que vous appelez « flak ».

165
00:08:38,121 --> 00:08:39,251
Et qu'est-ce que c'est ?

166
00:08:39,246 --> 00:08:42,876
Les voix critiques ne
sont pas les bienvenues.

167
00:08:42,871 --> 00:08:48,251
Ceux qui appuient le pouvoir de
l'État, les sténographes pour le pouvoir,

168
00:08:48,246 --> 00:08:51,126
sont honorés et respectés.

169
00:08:51,121 --> 00:08:57,331
Ceux qui analysent et
critiquent les crimes d'État

170
00:08:57,329 --> 00:08:59,499
sont dénigrés et condamnés.

171
00:08:59,496 --> 00:09:01,326
Je ne crois pas
que l'État devrait

172
00:09:01,329 --> 00:09:03,459
avoir le droit de
déterminer les vérités historiques

173
00:09:03,454 --> 00:09:05,454
et de punir les
personnes qui s'en écartent.

174
00:09:05,454 --> 00:09:07,334
Je ne suis pas prêt à
donner ce droit à l'État.

175
00:09:07,329 --> 00:09:08,999
Et si vous croyez
à la liberté d'expression,

176
00:09:08,996 --> 00:09:11,666
vous croyez à la liberté d' expression pour
des points de vue que vous n'aimez pas.

177
00:09:11,662 --> 00:09:13,742
Je veux dire, Goebbels était en
faveur de la liberté d'expression

178
00:09:13,746 --> 00:09:15,456
pour les points de vue qu'il aimait, n'est-ce pas ?

179
00:09:15,454 --> 00:09:16,584
Staline l'était aussi.

180
00:09:16,579 --> 00:09:18,329
Si vous êtes en faveur de
la liberté d'expression, cela signifie

181
00:09:18,329 --> 00:09:20,289
que vous êtes en
faveur de la liberté d'expression

182
00:09:20,287 --> 00:09:22,917
précisément pour les points de vue que vous méprisez.

183
00:09:22,912 --> 00:09:25,082
Sinon, vous n'êtes pas en
faveur de la liberté d'expression.

184
00:09:25,079 --> 00:09:27,579
Il y a deux positions que vous
pouvez avoir sur la liberté d'expression.

185
00:09:27,579 --> 00:09:30,119
Maintenant, vous pouvez décider
quel poste vous voulez.

186
00:09:30,121 --> 00:09:33,661
Cela remonte
à l'histoire.

187
00:09:33,662 --> 00:09:35,542
Retournez à la Grèce classique.

188
00:09:35,537 --> 00:09:39,287
Il y avait un homme qui
a été forcé de se suicider.

189
00:09:39,287 --> 00:09:40,457
Pourquoi ?

190
00:09:40,454 --> 00:09:43,664
Parce qu'il corrompt
la jeunesse d'Athènes

191
00:09:43,662 --> 00:09:46,122
en posant trop de questions.

192
00:09:46,121 --> 00:09:47,581
Socrate.

193
00:09:47,579 --> 00:09:50,369
Dites la mauvaise chose, vous êtes sorti.

194
00:09:50,371 --> 00:09:53,291
[MUSIQUE PENSIVE] L'

195
00:09:53,287 --> 00:09:54,867
un des éléments les
plus importants -

196
00:09:54,871 --> 00:09:57,541
que j'ai étudié la
politique étrangère des États-Unis,

197
00:09:57,537 --> 00:09:59,497
donc c'est tout simplement omniprésent là-bas -

198
00:09:59,496 --> 00:10:04,496
est la création d'un ennemi
ou l'installation de la peur nationale.

199
00:10:04,496 --> 00:10:08,746
Et il peut s'agir d'anarchistes, de
rouges, de communistes, de terroristes

200
00:10:08,746 --> 00:10:11,286
ou d'autres choses.

201
00:10:11,287 --> 00:10:14,167
Comment les médias
y jouent-ils ?

202
00:10:14,162 --> 00:10:15,412
Eh bien, prenez Cuba.

203
00:10:15,412 --> 00:10:18,742
[MUSIQUE

204
00:10:20,162 --> 00:10:24,372
INGRITANTE] Tout est une question de répression,
et non démocratique, et ainsi de suite.

205
00:10:24,371 --> 00:10:27,121
Ce que nous n'entendons
pas, c'est que Kennedy

206
00:10:27,121 --> 00:10:31,751
a lancé une guerre
terroriste majeure contre Cuba.

207
00:10:31,746 --> 00:10:36,166
Ce gouvernement, comme promis,
a maintenu la

208
00:10:36,162 --> 00:10:39,662
surveillance la plus étroite
de l'accumulation militaire soviétique

209
00:10:39,662 --> 00:10:41,492
sur l'île de Cuba.

210
00:10:41,496 --> 00:10:44,246
NOAM CHOMSKY : Lorsque les États-Unis
imposent des sanctions, il

211
00:10:44,246 --> 00:10:46,286
s'agit de sanctions imposées par des tiers.

212
00:10:46,287 --> 00:10:49,367
Tout le monde
doit les observer,

213
00:10:49,371 --> 00:10:52,451
sinon les États-Unis
les rejettent du

214
00:10:52,454 --> 00:10:53,834
système financier international.

215
00:10:53,829 --> 00:10:57,749
Donc, l'Europe‑ en fait, tout
le monde s'y oppose.

216
00:10:57,746 --> 00:11:01,416
Si vous regardez les
votes à l'Assemblée générale,

217
00:11:01,412 --> 00:11:05,492
il s'agit de 184 voix contre
2, aux États-Unis et en Israël.

218
00:11:05,496 --> 00:11:07,496
Israël doit voter
avec les États-Unis,

219
00:11:07,496 --> 00:11:09,036
sinon cela ne veut rien dire.

220
00:11:09,037 --> 00:11:13,167
Donc, les États-Unis sont les
seuls à s'opposer, à insister,

221
00:11:13,162 --> 00:11:16,702
tout le monde est
contre, tout le monde l'observe.

222
00:11:16,704 --> 00:11:19,994
Il est étonnant que
ces pays aient survécu.

223
00:11:19,996 --> 00:11:22,956
Je veux dire, peu importe ce que
vous pensez de la situation interne,

224
00:11:22,954 --> 00:11:27,994
c'est juste une attaque étonnante
contre un petit pays à l'

225
00:11:27,996 --> 00:11:31,496
étranger, mais vous ne
pouvez pas en parler.

226
00:11:31,496 --> 00:11:33,456
BOB BUZZANCO : Sauf si vous
êtes Noam Chomsky, qui

227
00:11:33,454 --> 00:11:35,994
continue de parler de cela et de nombreux
autres aspects de la remise en question du pouvoir.

228
00:11:37,787 --> 00:11:41,367
Bien que ce travail de consentement à la
fabrication ait été effectué dans les années 1980,

229
00:11:41,371 --> 00:11:44,911
il demeure
étonnamment exact aujourd'hui.


