1
00:01:32,040 --> 00:01:33,360
见鬼

2
00:01:33,480 --> 00:01:35,680
谁让你动了

3
00:01:35,680 --> 00:01:37,480
-都是他不好  -是你不好

4
00:01:38,760 --> 00:01:40,200
要命

5
00:01:40,280 --> 00:01:41,920
没人听指挥了

6
00:01:42,120 --> 00:01:45,080
女士们  你们没看到挡路了吗

7
00:01:45,760 --> 00:01:47,280
可别让我看见你的驾照过期了

8
00:01:47,480 --> 00:01:48,520
老兄  你没事吧

9
00:01:57,080 --> 00:01:59,280
还有十分钟  等我的信号再开门

10
00:01:59,560 --> 00:02:01,000
李  我很高兴你在这

11
00:02:01,200 --> 00:02:03,680
一直以来有你保护我  我很高兴

12
00:02:03,760 --> 00:02:06,160
大使先生  我只是尽我的职责

13
00:02:06,760 --> 00:02:10,120
李  保持下去  我们正在创造历史

14
00:02:12,880 --> 00:02:15,080
这真见鬼 你知道我是谁吗

15
00:02:15,080 --> 00:02:17,280
我家控制着半条马路

16
00:02:17,400 --> 00:02:18,720
你又知道我是谁吗

17
00:02:18,920 --> 00:02:20,960
我是洛杉矶警局的詹姆士·卡特警官

18
00:02:21,040 --> 00:02:22,960
我家掌控半条皇后大道

19
00:02:23,160 --> 00:02:23,920
我们要找律师

20
00:02:24,000 --> 00:02:26,920
我看你需要个私人教练  证上说体重180磅

21
00:02:26,920 --> 00:02:27,840
可你比证上标注的肥多了

22
00:02:28,040 --> 00:02:29,000
我正在接受治疗中

23
00:02:29,000 --> 00:02:30,040
那又怎么样

24
00:02:30,160 --> 00:02:32,720
听着 难道你就不能就给我们个警告之类的吗

25
00:02:34,640 --> 00:02:35,800
那要看情况了

26
00:02:35,920 --> 00:02:37,520
小姐们  你们喜欢中国人吗

27
00:02:40,320 --> 00:02:41,960
不好意思

28
00:02:42,600 --> 00:02:43,280
卡特

29
00:02:43,280 --> 00:02:47,320
李 今晚聚一聚吧
我找到了两个愿意和警员一起的辣妹

30
00:02:47,680 --> 00:02:50,080
卡特 我现在不方便说话 我正和韩大使在车里

31
00:02:50,200 --> 00:02:52,680
相信我  这两个女孩非常正点
千万不能错过

32
00:02:52,680 --> 00:02:54,040
我不能去  对不起

33
00:02:54,120 --> 00:02:55,480
你还在生我的气  对吗

34
00:02:55,560 --> 00:02:57,680
你还惦记着我们在纽约那点破事

35
00:02:57,760 --> 00:02:58,720
我不想谈那件事

36
00:02:58,840 --> 00:03:01,040
都过去三年了  你就不能算了吗

37
00:03:01,120 --> 00:03:03,240
算了?  伊莎蓓尔是我的女朋友

38
00:03:03,320 --> 00:03:05,640
李  我们是好朋友啊  就来一个晚上吧

39
00:03:05,640 --> 00:03:07,080
晚饭我请

40
00:03:07,920 --> 00:03:09,200
李

41
00:03:11,680 --> 00:03:13,400
我妈妈向您问好

42
00:03:14,840 --> 00:03:17,720
世界刑庭

43
00:03:39,680 --> 00:03:44,680
中国三合会在100多个国家已有50万成员

44
00:03:45,240 --> 00:03:47,080
这已经不再是敲诈保护费的

45
00:03:47,600 --> 00:03:49,160
街头小混混了

46
00:03:49,160 --> 00:03:56,080
他们成为了拥有500亿美金帝国的商人
从事勒索 贩毒 卖淫和奴隶交易

47
00:03:56,640 --> 00:04:01,640
在被他们吞没之前
我们必须抓住他们的头目

48
00:04:02,040 --> 00:04:03,840
作为世界刑庭的主席

49
00:04:03,840 --> 00:04:06,640
请允许我为大家介绍  我的好朋友韩大使

50
00:04:06,720 --> 00:04:10,840
他是打击这个国际性犯罪组织的领导

51
00:04:18,240 --> 00:04:19,480
谢谢

52
00:04:24,640 --> 00:04:25,920
瑞纳德主席

53
00:04:26,400 --> 00:04:28,000
女士们先生们

54
00:04:30,120 --> 00:04:33,000
三合会是一个秘密建立的组织

55
00:04:33,880 --> 00:04:35,480
没有人知道他们是谁

56
00:04:35,600 --> 00:04:37,520
不知道谁控制着这个组织
不知道谁是他们的领导

57
00:04:37,720 --> 00:04:40,080
500年来无人知晓

58
00:04:40,480 --> 00:04:48,040
但是今天 我站在你们面前 告诉你们
一个对在座各位都极具影响力的秘密

59
00:04:48,360 --> 00:04:50,160
在经过一年的搜寻之后

60
00:04:50,280 --> 00:04:53,160
我相信我们已经能够确定"煞星"的位置了

61
00:04:53,320 --> 00:04:57,160
大使先生  煞星是不存在的

62
00:04:57,160 --> 00:04:59,680
请问  这个"煞 星"是谁

63
00:04:59,760 --> 00:05:02,440
尊敬的各位  我...

64
00:05:11,480 --> 00:05:13,080
大家都趴下

65
00:05:13,840 --> 00:05:16,080
叫救护车 再找个医生来

66
00:05:16,160 --> 00:05:18,160
大使被击中了 大使被击中了

67
00:05:18,840 --> 00:05:20,200
保护好大使

68
00:05:53,180 --> 00:05:55,420
不不不 今晚见面时再还给你们

69
00:05:55,420 --> 00:05:59,160
世界刑庭大厦发生枪击
中国大使被击中

70
00:05:59,340 --> 00:06:01,920
- 中国大使 坐一边儿去 快点
- 你做什么

71
00:06:40,920 --> 00:06:41,880
找死啊

72
00:06:42,200 --> 00:06:43,240
李

73
00:06:47,840 --> 00:06:49,360
该死的  他要去哪啊

74
00:06:51,960 --> 00:06:54,080
洛杉矶警员 都他妈给我让开

75
00:06:54,280 --> 00:06:55,520
人们都疯了

76
00:06:57,640 --> 00:06:59,640
都待在那等我回来

77
00:07:22,080 --> 00:07:24,200
李 我来了

78
00:07:38,760 --> 00:07:40,200
不许动

79
00:07:44,720 --> 00:07:46,240
你好啊  李

80
00:07:54,880 --> 00:07:56,320
不许动  健二

81
00:07:56,400 --> 00:07:58,800
李  你还在等什么

82
00:08:00,000 --> 00:08:02,120
开枪啊

83
00:08:06,120 --> 00:08:07,760
也许这对你有帮助

84
00:08:14,280 --> 00:08:16,680
把枪扔掉  否则我就开枪了

85
00:08:16,880 --> 00:08:20,120
我想你我都知道这是不可能的

86
00:08:24,560 --> 00:08:25,880
健二

87
00:08:27,120 --> 00:08:30,000
看吧 我对你太了解了

88
00:08:45,160 --> 00:08:46,880
李 你还好吗

89
00:08:49,960 --> 00:08:51,120
李  差点要了你的小命

90
00:08:51,120 --> 00:08:52,280
你怎么不躲开啊

91
00:08:53,720 --> 00:08:55,440
我跟你介绍一下今晚的两位女士

92
00:08:55,520 --> 00:08:57,360
玛莎和祖儿

93
00:08:58,400 --> 00:08:59,760
肥妞是你的

94
00:09:05,320 --> 00:09:07,240
你要我说多少遍  对不起

95
00:09:07,320 --> 00:09:08,960
对不起我撞了你  老兄

96
00:09:08,960 --> 00:09:10,200
等会再说 卡特

97
00:09:10,280 --> 00:09:11,920
行了  在那站住

98
00:09:12,200 --> 00:09:13,080
解释一下  卡特

99
00:09:13,080 --> 00:09:15,080
别误会  我和这事没关系

100
00:09:15,200 --> 00:09:17,120
我只是支援了一下李

101
00:09:17,200 --> 00:09:18,160
告诉他  搭档

102
00:09:18,240 --> 00:09:19,880
我要见韩大使

103
00:09:20,000 --> 00:09:21,800
大使刚刚做完手术

104
00:09:21,800 --> 00:09:23,160
子弹没击中心脏

105
00:09:23,240 --> 00:09:24,280
他会没事的

106
00:09:24,400 --> 00:09:26,800
头  你一定要让我复职参与这个案子

107
00:09:26,880 --> 00:09:28,800
我只不过犯了个小错  别让我做穿冷板凳

108
00:09:28,800 --> 00:09:31,600
小错?  你把两个女孩铐在车上

109
00:09:31,680 --> 00:09:33,120
所以我们都买了保险啊

110
00:09:33,200 --> 00:09:34,640
人人都有倒楣的时候  头

111
00:09:34,760 --> 00:09:37,320
上个月你把6个中东人关进监狱一周

112
00:09:37,440 --> 00:09:39,720
你和我都知道中东人都是恐怖分子

113
00:09:39,920 --> 00:09:41,960
他们是加州大学的科学家们

114
00:09:42,040 --> 00:09:44,440
有什么大不了的
不就是治好了小白鼠的癌症嘛

115
00:09:44,520 --> 00:09:46,080
不代表他们不会搞什么自杀性爆炸

116
00:09:46,240 --> 00:09:47,800
我只想帮忙抓到开枪击中韩大使的凶手

117
00:09:47,880 --> 00:09:50,760
算了 卡特 洛杉矶警员并不打算介入这次调查

118
00:09:50,760 --> 00:09:52,600
保护韩大使是我的责任

119
00:09:52,600 --> 00:09:55,160
那你就告诉我那个杀手是怎么跑掉的

120
00:09:56,920 --> 00:10:00,640
另外  韩大使的女儿马上就来看她爸爸

121
00:10:01,200 --> 00:10:02,760
确保她别再出事

122
00:10:02,840 --> 00:10:04,960
头  放心吧  我保证会让你满意的

123
00:10:04,960 --> 00:10:06,880
别想太多你老婆离开你的事了

124
00:10:07,080 --> 00:10:08,320
她还会回来吗

125
00:10:08,680 --> 00:10:11,560
苏扬来了?  我上次见她  她才十岁

126
00:10:11,680 --> 00:10:13,120
她现在住在洛杉矶

127
00:10:13,400 --> 00:10:15,600
我们马上去商店给她买个泰迪熊

128
00:10:18,200 --> 00:10:19,240
都这么"大"了

129
00:10:19,240 --> 00:10:21,760
-李  我真高兴你在这  -苏扬

130
00:10:23,680 --> 00:10:25,280
-卡特警官  -苏扬

131
00:10:25,400 --> 00:10:26,520
好长时间没有看到你了

132
00:10:26,520 --> 00:10:29,720
的确是  苏扬

133
00:10:30,360 --> 00:10:32,200
-我爸爸怎么样了  -他刚做完手术

134
00:10:33,240 --> 00:10:34,960
他们说他会没事的

135
00:10:37,080 --> 00:10:38,920
苏扬  对不起

136
00:10:39,760 --> 00:10:42,280
我没有好好照顾你的父亲  都是我的错

137
00:10:43,400 --> 00:10:44,840
对不起

138
00:10:48,000 --> 00:10:50,600
我想让你们俩向我保证一件事

139
00:10:51,480 --> 00:10:54,080
你们一定要抓到那个杀手

140
00:10:54,160 --> 00:10:57,800
因为除非我爸死了 否则他是不会罢休的

141
00:10:58,560 --> 00:10:59,640
苏扬

142
00:11:00,000 --> 00:11:01,840
我要你答应我

143
00:11:03,280 --> 00:11:04,800
好吧  我答应你

144
00:11:04,880 --> 00:11:06,440
我也答应

145
00:11:09,600 --> 00:11:11,040
谢谢

146
00:11:11,440 --> 00:11:15,160
苏扬  你爸爸中枪之前正在大会发言

147
00:11:15,640 --> 00:11:19,000
两周前  我爸爸寄给我一个信封

148
00:11:19,080 --> 00:11:22,160
他说如果他有什么意外  就让我把它交给你

149
00:11:22,240 --> 00:11:23,120
那个信封呢

150
00:11:23,120 --> 00:11:26,560
我把它放在我任教的武馆的柜子里了

151
00:11:26,760 --> 00:11:32,520
地址是唐人街  第一街8347号

152
00:11:43,160 --> 00:11:45,560
卡特  回家去  这事和你无关

153
00:11:45,640 --> 00:11:47,680
我和你一样也向苏扬保证过了

154
00:11:48,240 --> 00:11:49,960
这是中国的事情

155
00:11:50,280 --> 00:11:52,640
告诉你  我已经是半个中国人了

156
00:11:52,760 --> 00:11:55,640
对吧 李 过去的三年里 我诵读了佛经

157
00:11:55,720 --> 00:12:00,720
得到2条武术黑带
每天下午去香港人的店做按摩

158
00:12:00,800 --> 00:12:02,240
我已经是半个中国人了 兄弟

159
00:12:02,360 --> 00:12:04,560
如果你算是半个中国人的话
我也是半个黑人了

160
00:12:04,640 --> 00:12:08,960
如果我是你的兄弟  我就会飞了
明白了吗  少多管闲事  别犯傻了

161
00:12:09,040 --> 00:12:13,200
对不起  李  你当不了黑人
你身高不够  道理是一样的

162
00:12:13,280 --> 00:12:14,040
回家吧  卡特

163
00:12:14,160 --> 00:12:15,400
我不能离开你  李

164
00:12:15,480 --> 00:12:18,920
永远的朋友  我不能离开我的兄弟

165
00:12:38,800 --> 00:12:40,040
好了  听着

166
00:12:40,800 --> 00:12:42,320
大家注意了

167
00:12:42,440 --> 00:12:45,520
我是卡特警官  这位是李督察

168
00:12:45,880 --> 00:12:48,360
我们现在就要看下苏扬的柜子

169
00:12:48,680 --> 00:12:51,080
在没得到馆主的同意之前  没人可以进去

170
00:12:51,160 --> 00:12:54,120
也许你没搞明白  我们现在就得去看看柜子

171
00:12:55,080 --> 00:12:56,440
对不起  等一下

172
00:12:56,440 --> 00:12:57,480
卡特

173
00:12:57,600 --> 00:12:59,200
李  我能搞定

174
00:12:59,880 --> 00:13:02,880
嘿 孩子们  听着

175
00:13:03,040 --> 00:13:04,880
暴力是不能够解决问题的

176
00:13:04,960 --> 00:13:08,120
中国有句谚语  君子动口不动手

177
00:13:08,240 --> 00:13:10,440
不好意思啊  我不认识他

178
00:13:10,640 --> 00:13:11,880
我们都冷静冷静 把刀放下

179
00:13:17,160 --> 00:13:21,000
好的  敬酒不吃吃罚酒

180
00:13:22,320 --> 00:13:24,120
我要打得你们喊娘

181
00:13:24,440 --> 00:13:26,920
想看看吗  想看看吗

182
00:13:26,920 --> 00:13:28,160
不许动手

183
00:13:29,240 --> 00:13:33,280
快点逃命吧  下次放尊重点

184
00:13:35,840 --> 00:13:38,040
卡特  等等馆主

185
00:13:41,600 --> 00:13:44,880
哦  天啊

186
00:13:45,240 --> 00:13:48,400
对不起  老兄  我不知道这还有头熊

187
00:13:49,560 --> 00:13:51,480
李  我想我有大麻烦了

188
00:13:51,600 --> 00:13:53,800
这家伙肯定打类固醇的
头比棒球明星贝瑞·邦兹还大

189
00:13:53,800 --> 00:13:55,040
-噢  不  -行了 老兄

190
00:13:58,400 --> 00:13:59,920
卡特  你还好吗

191
00:14:00,000 --> 00:14:01,760
李  李  他来了

192
00:14:07,400 --> 00:14:08,360
李  我们快走

193
00:14:08,560 --> 00:14:10,200
啊  我的鞋啊

194
00:14:18,800 --> 00:14:21,040
行了 老兄 放我走吧 我爱中国人

195
00:14:22,360 --> 00:14:23,440
等一下 我不是

196
00:14:35,400 --> 00:14:37,040
中国话里"投降"怎么说

197
00:14:40,120 --> 00:14:42,880
好的 就算你是个大块头我也要把你砍碎了

198
00:14:48,720 --> 00:14:50,360
行啊  小黑人

199
00:14:52,960 --> 00:14:54,480
看这个

200
00:15:04,280 --> 00:15:04,960
让我来

201
00:15:05,040 --> 00:15:06,280
卡特

202
00:15:12,720 --> 00:15:13,680
放我下来

203
00:15:13,760 --> 00:15:15,120
对不起

204
00:15:15,200 --> 00:15:16,640
对不起

205
00:15:17,240 --> 00:15:18,200
我们怎么能摆脱他啊

206
00:15:18,360 --> 00:15:19,800
够了

207
00:15:24,320 --> 00:15:26,040
立正

208
00:15:28,720 --> 00:15:30,280
敬礼

209
00:15:34,120 --> 00:15:35,640
我能帮助你们吗

210
00:15:36,200 --> 00:15:37,920
老头  我们要问你几个问题

211
00:15:38,540 --> 00:15:39,220
你是谁

212
00:15:39,300 --> 00:15:40,540
- 游(音通you)  - 不 是我问你

213
00:15:40,660 --> 00:15:43,340
- 是的  我就是"游"(音通you)
- 快点回答我 你是谁

214
00:15:43,340 --> 00:15:44,580
我已经告诉你了

215
00:15:44,660 --> 00:15:46,700
-你聋了吗  -不 "游"(音通you)是瞎了

216
00:15:46,780 --> 00:15:47,820
我没瞎  你才瞎了

217
00:15:47,940 --> 00:15:49,380
那就是我刚才说的

218
00:15:49,380 --> 00:15:50,220
你刚才说什么了

219
00:15:50,220 --> 00:15:51,780
我并没有说什么  我说"游"(音通you)

220
00:15:51,780 --> 00:15:52,620
我就是在问你这个

221
00:15:52,620 --> 00:15:53,580
"游"已经在回答了

222
00:15:53,580 --> 00:15:54,460
闭嘴

223
00:15:54,660 --> 00:15:55,500
-你  -干嘛

224
00:15:55,620 --> 00:15:56,580
不是你 是他

225
00:15:56,660 --> 00:15:57,820
-你叫什么名字  -"米"(音同me)

226
00:15:57,900 --> 00:15:59,260
-对  就是你  -我姓"米"(音同me)

227
00:15:59,340 --> 00:16:01,180
他是"米"  我才是"游"

228
00:16:01,260 --> 00:16:02,620
行了 老头子

229
00:16:02,620 --> 00:16:03,940
我要踢你的屁股了 不要再这么耍我了

230
00:16:04,060 --> 00:16:07,220
你  我  每个人都疯了吗

231
00:16:07,300 --> 00:16:08,940
-卡特  -我要踢你的屁股

232
00:16:08,940 --> 00:16:10,260
-卡特 我来  -不 李 不

233
00:16:10,260 --> 00:16:11,700
卡特

234
00:16:13,340 --> 00:16:15,180
师傅  我是李督察

235
00:16:15,380 --> 00:16:17,740
我有苏扬柜子的钥匙 我想打开来看一下

236
00:16:19,660 --> 00:16:23,140
今天早晨来了很多人 带着枪搜查了苏扬的箱子

237
00:16:23,220 --> 00:16:25,540
我不能阻止他们啊 你得赶快去找她

238
00:16:25,540 --> 00:16:26,380
为什么

239
00:16:26,500 --> 00:16:30,340
因为他们打算用对付她爸爸的
办法来对付她呀

240
00:16:31,300 --> 00:16:32,620
我们走 谢谢

241
00:16:33,180 --> 00:16:35,580
我不知道你喂他吃了什么  但是他也太壮了

242
00:16:35,580 --> 00:16:37,220
卡特  快走

243
00:16:57,540 --> 00:16:58,700
人都哪去了

244
00:16:58,820 --> 00:17:00,740
肯定是那些警员搞得鬼

245
00:17:06,100 --> 00:17:07,420
-李  -保镖都哪去了

246
00:17:07,420 --> 00:17:10,020
他们都被叫走了  出什么事了

247
00:17:10,900 --> 00:17:12,420
卡特

248
00:17:13,580 --> 00:17:15,300
这下可不妙了

249
00:17:15,500 --> 00:17:16,940
他们是冲着大使来的

250
00:17:17,500 --> 00:17:19,140
我们该怎么办

251
00:17:31,020 --> 00:17:32,460
不

252
00:17:35,140 --> 00:17:36,020
不

253
00:17:37,940 --> 00:17:40,340
别动 否则我打烂你的屁股

254
00:17:41,300 --> 00:17:42,740
退后

255
00:17:44,740 --> 00:17:45,980
谁派你们来的

256
00:17:50,900 --> 00:17:51,940
别动

257
00:17:56,620 --> 00:17:58,060
李 扔给我一把枪

258
00:17:58,380 --> 00:17:59,900
扔给我一把枪

259
00:18:01,700 --> 00:18:03,140
见鬼  李

260
00:18:28,660 --> 00:18:30,860
李  你这是哪门子掩护啊?

261
00:18:46,300 --> 00:18:47,660
苏扬  再来一拳

262
00:18:54,940 --> 00:18:57,620
李  我没子弹了  我需要支援

263
00:18:59,180 --> 00:19:00,140
接着

264
00:19:02,140 --> 00:19:03,660
-空枪  -怎么会这样

265
00:19:12,500 --> 00:19:14,500
你看  我一直是你坚强的后盾

266
00:19:14,620 --> 00:19:16,060
老兄  你给我一支没有子弹的枪

267
00:19:16,060 --> 00:19:17,580
我又不知道

268
00:19:18,460 --> 00:19:19,980
李  你差点害死我了

269
00:19:22,940 --> 00:19:25,460
你是谁  谁派你来的
你是"煞星"派你来的啊

270
00:19:25,540 --> 00:19:26,780
你是"煞星"派你来的啊

271
00:19:26,900 --> 00:19:28,620
(法语)

272
00:19:28,700 --> 00:19:29,660
他说的是他妈什么玩意儿

273
00:19:29,660 --> 00:19:30,820
我想他说的是法语
(注：双关语  可解释为他在骂脏话)

274
00:19:30,820 --> 00:19:32,540
法语  为什么中国人要说法语

275
00:19:32,620 --> 00:19:33,980
告诉他  别耍花样

276
00:19:34,060 --> 00:19:35,700
怎么说  我又不会说法语

277
00:19:37,820 --> 00:19:39,620
-现在你该告诉我了  -(法语)

278
00:19:39,620 --> 00:19:42,020
不 你是个亚洲人
不要再这么丢人现眼了行吗

279
00:19:42,020 --> 00:19:43,460
(法语)

280
00:19:43,460 --> 00:19:45,100
闭嘴 过来

281
00:19:46,260 --> 00:19:48,260
我们想跟这家伙单独谈谈

282
00:19:48,380 --> 00:19:50,860
麻烦你帮我找一个会说法语的过来好吗 谢谢

283
00:19:52,580 --> 00:19:53,540
说英语

284
00:19:53,540 --> 00:19:55,060
(法语)

285
00:19:55,860 --> 00:19:58,060
这是楼上礼拜堂的安格尼斯修女

286
00:19:58,060 --> 00:20:01,020
她的法语很好 愿意帮你们翻译

287
00:20:01,220 --> 00:20:03,340
- 修女 非常感谢
- 很高兴能帮你们

288
00:20:03,340 --> 00:20:06,100
安格尼斯修女 帮我们问他是谁派他来的

289
00:20:06,380 --> 00:20:07,660
是谁派你来的

290
00:20:07,740 --> 00:20:12,140
(法语)

291
00:20:12,260 --> 00:20:16,180
他说你们两个犯大错了
总有一天你们会向他求饶的

292
00:20:16,460 --> 00:20:17,980
他还说

293
00:20:18,300 --> 00:20:19,420
他说什么

294
00:20:19,900 --> 00:20:21,740
请你告诉我们 修女 我们必须知道

295
00:20:21,820 --> 00:20:23,180
性命攸关

296
00:20:24,340 --> 00:20:25,460
他说了M开头的脏话(motherfuck)

297
00:20:25,460 --> 00:20:28,740
什么  你告诉这小杂种操他妈…

298
00:20:28,820 --> 00:20:31,820
卡特  人家是修女  别说脏话

299
00:20:32,580 --> 00:20:37,380
好吧  修女  麻烦您告诉他
我用F开头的词回敬他

300
00:20:38,140 --> 00:20:41,500
(法语)

301
00:20:41,580 --> 00:20:46,780
(法语)

302
00:20:46,780 --> 00:20:47,740
他说什么了

303
00:20:47,740 --> 00:20:50,980
他又说了M开头的词
而且这次还问候了你奶奶

304
00:20:51,100 --> 00:20:53,500
那你告诉他
他妈妈就应该用H开头的词去形容

305
00:20:53,580 --> 00:20:56,540
卡特 我想"妓女"(Whore)这个词是用W来开头的

306
00:20:56,660 --> 00:20:58,740
对  你告诉他W  她姐姐也用W形容

307
00:20:58,860 --> 00:21:00,500
而他的奶奶是用两个大大的W去形容的

308
00:21:00,580 --> 00:21:03,940
因为她没有牙齿  一下能做2个
你告诉她我就是这么说的

309
00:21:05,660 --> 00:21:10,460
(法语)

310
00:21:10,660 --> 00:21:16,100
(法语)

311
00:21:16,300 --> 00:21:17,060
他又说了?

312
00:21:17,060 --> 00:21:24,460
不过 这次他说这位先生是个"妓男"

313
00:21:24,660 --> 00:21:25,420
什么

314
00:21:26,100 --> 00:21:28,860
你替我告诉他  他是个AW

315
00:21:29,620 --> 00:21:31,540
李  "眼"是以H开头的(asshole)

316
00:21:31,660 --> 00:21:33,180
我楼上有词典

317
00:21:33,180 --> 00:21:34,540
你就告诉他  他算个屁啊

318
00:21:34,740 --> 00:21:39,340
(法语)

319
00:21:39,420 --> 00:21:42,300
他说你们俩死定了  韩大使和他女儿也是

320
00:21:42,780 --> 00:21:44,700
你转过身去吧  你不应该看这个的

321
00:21:44,780 --> 00:21:46,620
谁是煞星  哪里能找到他

322
00:21:46,700 --> 00:21:49,220
否则我就把你的小弟弟切下来
再把你的嘴缝上

323
00:21:49,220 --> 00:21:50,180
他的"小弟弟"

324
00:21:50,260 --> 00:21:52,940
对  他的恶心发臭的小弟弟

325
00:21:53,140 --> 00:21:54,380
快告诉我

326
00:21:54,460 --> 00:21:56,860
李  把枪给我  给我

327
00:21:58,700 --> 00:22:00,900
好吧  哥们儿  结束了

328
00:22:01,580 --> 00:22:02,900
-谁是煞星  -(法语)

329
00:22:03,020 --> 00:22:04,260
他这下又说什么

330
00:22:04,340 --> 00:22:06,180
他说  有种开枪吧

331
00:22:06,260 --> 00:22:07,140
(法语)

332
00:22:07,140 --> 00:22:08,940
李  怎么没子弹

333
00:22:08,940 --> 00:22:09,620
对不起

334
00:22:09,740 --> 00:22:12,300
我可是要杀人的  老兄

335
00:22:12,420 --> 00:22:13,580
妈的

336
00:22:14,420 --> 00:22:17,380
好了  你最好再想想  不然送你上西天

337
00:22:17,380 --> 00:22:20,460
-卡特  -我无牵无挂 一了百了

338
00:22:20,580 --> 00:22:21,620
(法语)

339
00:22:21,620 --> 00:22:24,220
修女 告诉上帝 我给他找了一个伴

340
00:22:24,700 --> 00:22:26,220
卡特  停下

341
00:22:26,300 --> 00:22:27,580
快告诉我

342
00:22:28,420 --> 00:22:29,300
卡特  够了

343
00:22:29,580 --> 00:22:32,180
她快祷告完了 神父 原谅我 我有罪

344
00:22:32,260 --> 00:22:33,700
-(法语)  -他说等一下

345
00:22:33,780 --> 00:22:36,980
(法语)

346
00:22:37,480 --> 00:22:38,240
他说什么

347
00:22:38,320 --> 00:22:41,480
法兰克林·德·罗斯福大街50号
珍维耶芙

348
00:22:42,560 --> 00:22:44,160
谢谢

349
00:22:45,600 --> 00:22:46,680
干得漂亮  安格尼斯修女

350
00:22:46,760 --> 00:22:48,480
你也是  小子

351
00:22:50,320 --> 00:22:51,560
法兰克林·德·罗斯福大街50号

352
00:22:51,840 --> 00:22:52,720
那是地址

353
00:22:52,720 --> 00:22:55,960
我们得查出美国哪个城市有这条街?

354
00:22:55,960 --> 00:22:57,040
珍维耶芙又是谁?

355
00:22:57,040 --> 00:22:58,160
我不知道

356
00:22:58,280 --> 00:23:00,560
苏扬  我们要带你离开这

357
00:23:00,760 --> 00:23:02,320
-为什么  -你在这不安全

358
00:23:02,600 --> 00:23:03,640
我不会离开他的

359
00:23:03,760 --> 00:23:05,080
我们没有其他的选择

360
00:23:29,360 --> 00:23:31,560
-苏扬  -瑞纳德先生

361
00:23:32,520 --> 00:23:34,040
我很高兴你爸爸没事

362
00:23:34,160 --> 00:23:36,720
我向你保证  我的人会寸步不离地保护他

363
00:23:36,720 --> 00:23:37,600
谢谢

364
00:23:37,680 --> 00:23:39,120
我们走吧

365
00:23:39,720 --> 00:23:41,040
我们要去那里

366
00:23:41,160 --> 00:23:43,840
我们得离开洛杉矶  这里对我们来说不安全

367
00:23:43,920 --> 00:23:46,320
几天就好 苏扬 我保证

368
00:23:46,320 --> 00:23:48,800
你和我 还有我的家人一起去巴黎

369
00:23:52,080 --> 00:23:53,600
好的

370
00:23:57,240 --> 00:23:58,400
等一下

371
00:24:00,720 --> 00:24:02,640
你对我承诺过了

372
00:24:04,240 --> 00:24:05,880
别忘了

373
00:24:16,240 --> 00:24:18,160
我的天啊

374
00:24:18,720 --> 00:24:21,240
我们遇到到了一个只讲法语的杀手

375
00:24:21,800 --> 00:24:23,840
现在法兰西使馆门前又发生了汽车爆炸

376
00:24:23,920 --> 00:24:27,280
而下一次世界刑庭峰会
两天后将在巴黎召开

377
00:24:27,640 --> 00:24:29,880
-你和我想得一样  -是的

378
00:24:29,960 --> 00:24:33,520
我们逃到斐济去 改名换姓呆一年
可以做做酒保什么的

379
00:24:33,520 --> 00:24:34,960
你就叫宫纪吧

380
00:24:35,040 --> 00:24:37,720
我们必须赶在煞星找到我们之前 找到他

381
00:24:38,000 --> 00:24:39,080
我们去巴黎  对吗

382
00:24:39,080 --> 00:24:41,000
对  今晚就走

383
00:24:50,080 --> 00:24:53,760
你知道法兰西女人平均34%的时间是裸体的吗

384
00:24:53,840 --> 00:24:55,960
我们去那可不是找女人的

385
00:24:58,040 --> 00:25:00,280
你得忘了她  我会帮你再找一个的

386
00:25:00,440 --> 00:25:03,320
你对伊莎蓓尔那样  还想给我再找一个?

387
00:25:03,440 --> 00:25:06,480
那是个意外  而且你也没和她睡过

388
00:25:06,600 --> 00:25:07,560
多亏了你

389
00:25:07,640 --> 00:25:10,160
本来有希望的  被你给破坏了

390
00:25:10,160 --> 00:25:11,480
我做了什么了

391
00:25:11,480 --> 00:25:13,880
你开枪打了我女朋友  她还裸着

392
00:25:14,280 --> 00:25:15,120
我没什么好说的了

393
00:25:15,120 --> 00:25:18,960
她又没死  还可以在本地工作

394
00:25:19,360 --> 00:25:21,280
那只是暂时的  只要她还会眨眼
特勤局就不会让她退役

395
00:25:21,280 --> 00:25:23,000
而且她会帮我们的

396
00:25:23,200 --> 00:25:25,880
你知道你的问题在哪吗
你应该放松放松 好好玩玩

397
00:25:26,080 --> 00:25:28,440
你的米饭吃得太多了  都便秘了

398
00:25:28,560 --> 00:25:30,080
我就不该带你来

399
00:25:30,280 --> 00:25:31,720
听着  你需要我  哥们儿

400
00:25:31,800 --> 00:25:34,880
我不需要任何人 而且别再叫我哥们儿

401
00:25:35,160 --> 00:25:37,760
-这是什么  -巴黎地下男士俱乐部的名单

402
00:25:38,160 --> 00:25:39,760
卡赛拉帕斯?  省省吧

403
00:25:39,880 --> 00:25:41,200
看看地址

404
00:25:42,080 --> 00:25:44,080
法兰克林·德·罗斯福大街50号

405
00:25:44,200 --> 00:25:46,480
看吧老兄 我说了 你需要我

406
00:25:46,680 --> 00:25:50,720
打扰一下  我想要一杯法兰西酒

407
00:25:58,280 --> 00:25:59,920
我们的包哪去了

408
00:26:01,160 --> 00:26:03,480
先生们

409
00:26:03,640 --> 00:26:06,640
打扰一下 我是法兰西国土警备处的
能跟我走一趟吗

410
00:26:07,000 --> 00:26:07,800
为什么

411
00:26:07,960 --> 00:26:10,160
只是想问几个问题

412
00:26:10,480 --> 00:26:13,720
真他妈的

413
00:26:14,960 --> 00:26:17,640
这是我去过的最烂的机场

414
00:26:20,920 --> 00:26:24,760
好啦 现在你们哪位能告诉我
你们俩个警员来巴黎做什么?

415
00:26:25,040 --> 00:26:27,040
我已经告诉过你了 老兄 我们来度假

416
00:26:27,240 --> 00:26:28,600
看看风景名胜

417
00:26:28,680 --> 00:26:29,920
先生们

418
00:26:30,040 --> 00:26:31,280
这是我的地盘

419
00:26:31,280 --> 00:26:36,160
我是绝对不许你们两个臭警员
来给我们捣乱的

420
00:26:36,360 --> 00:26:39,320
我不能逼你们走 但是我可以给你们一些建议

421
00:26:40,400 --> 00:26:44,880
毕竟我在你的夹克里
找到了一把肮脏的小手枪

422
00:26:45,080 --> 00:26:48,160
它可以让你在监狱里蹲上20年

423
00:26:48,840 --> 00:26:50,640
明白吗

424
00:26:51,400 --> 00:26:53,160
大家都明白吗

425
00:26:53,520 --> 00:26:54,880
太棒了

426
00:26:55,720 --> 00:26:58,240
这真是个美妙的见面

427
00:26:59,080 --> 00:27:00,440
那我们可以走了

428
00:27:00,920 --> 00:27:04,760
在等一下就好了 欢迎来巴黎

429
00:27:04,920 --> 00:27:06,360
噢 妈的

430
00:27:20,440 --> 00:27:21,560
你们要去哪

431
00:27:21,680 --> 00:27:24,160
法兰克林·德·罗斯福大街50号

432
00:27:24,360 --> 00:27:25,880
不去  下车

433
00:27:26,000 --> 00:27:27,520
-什么  -我可不拉这种人

434
00:27:27,720 --> 00:27:28,400
什么  我这种?

435
00:27:28,480 --> 00:27:30,400
美国人  我不拉美国人

436
00:27:30,400 --> 00:27:31,240
但我是中国人

437
00:27:31,240 --> 00:27:32,320
但你和他在一起

438
00:27:32,320 --> 00:27:34,120
他们美国人是世界上最暴力的人

439
00:27:34,120 --> 00:27:36,440
他们总是发起战争  总是杀人

440
00:27:36,640 --> 00:27:37,880
美国人真让我恶心

441
00:27:38,080 --> 00:27:40,080
听着老兄我们可没心情在这跟你胡闹

442
00:27:40,160 --> 00:27:42,560
我和搭档刚被几个小法兰西佬侵犯了

443
00:27:42,760 --> 00:27:44,200
还戴着个大戒指

444
00:27:44,320 --> 00:27:46,120
你们这群可悲的罪犯

445
00:27:46,120 --> 00:27:49,200
总是滥用暴力  总是欺负弱者

446
00:27:49,200 --> 00:27:50,840
那不是真的  美国人一点也不暴力

447
00:27:50,920 --> 00:27:52,760
这可真是个大笑话

448
00:27:52,840 --> 00:27:54,560
你们侵略越南失败了 侵略伊拉克也失败了

449
00:27:54,560 --> 00:27:57,160
你们甚至连打篮球也不是欧洲人的对手了

450
00:27:57,240 --> 00:27:58,800
"梦之队"死了

451
00:27:59,440 --> 00:28:03,080
听着老兄  你再说NBA坏话啊
有种你再说一遍

452
00:28:03,200 --> 00:28:06,760
你们口中的美女哈里·贝瑞也让我恶心

453
00:28:06,840 --> 00:28:08,360
妈的  你别太过分了

454
00:28:08,360 --> 00:28:09,920
你想要暴力是吗  法兰西佬

455
00:28:09,920 --> 00:28:11,520
你想要暴力是吗  那我就让你尝尝

456
00:28:11,520 --> 00:28:12,600
卡特  把枪放下

457
00:28:12,600 --> 00:28:13,760
说  你爱美国

458
00:28:13,840 --> 00:28:15,760
我爱美国  求你别杀我

459
00:28:15,760 --> 00:28:17,080
唱国歌

460
00:28:17,200 --> 00:28:18,920
(法语 法兰西国歌)

461
00:28:18,920 --> 00:28:21,040
不是这个  唱美国的国歌

462
00:28:21,400 --> 00:28:22,280
我不知道啊

463
00:28:22,560 --> 00:28:26,400
(美国国歌)

464
00:28:56,840 --> 00:28:58,720
(法兰克林·德·罗斯福大街50号)

465
00:29:05,720 --> 00:29:07,240
在这等我们  乔治

466
00:29:21,080 --> 00:29:23,000
快看啊 李

467
00:29:23,080 --> 00:29:26,040
卡特 集中精神 我们来这是找珍维耶芙的

468
00:29:26,520 --> 00:29:29,120
我们分头行动  我负责女人

469
00:29:34,120 --> 00:29:36,240
(法语)

470
00:29:37,080 --> 00:29:38,440
(法语)

471
00:29:39,000 --> 00:29:41,400
(法语)

472
00:29:44,960 --> 00:29:47,160
(法语)

473
00:29:52,800 --> 00:29:55,600
我是卡特  詹姆士·卡特

474
00:29:57,240 --> 00:30:00,000
(法语)

475
00:30:00,680 --> 00:30:02,800
你可能不知道我在说什么

476
00:30:02,800 --> 00:30:03,920
但是我要告诉你

477
00:30:04,040 --> 00:30:06,440
你是我这辈子见过最漂亮的女人

478
00:30:06,640 --> 00:30:09,960
我真想把你脱光了  一点一点的抚摸你

479
00:30:10,440 --> 00:30:13,920
轻刮你的腋下  在你的胴体上涂满蜂蜜

480
00:30:14,200 --> 00:30:17,440
在接下来的两周里  我会像只饥饿的熊一样

481
00:30:17,640 --> 00:30:21,480
詹姆士·卡特先生  我碰巧会说6种语言

482
00:30:22,080 --> 00:30:22,920
也会说英语

483
00:30:22,920 --> 00:30:25,800
你玩不玩

484
00:30:30,200 --> 00:30:31,560
有钱当然玩

485
00:30:32,120 --> 00:30:33,760
最少下注一千

486
00:30:33,840 --> 00:30:35,000
那我还差多少

487
00:30:35,120 --> 00:30:37,120
930块

488
00:30:37,680 --> 00:30:40,680
没关系  让他玩吧

489
00:30:41,040 --> 00:30:42,000
谢谢

490
00:30:42,120 --> 00:30:44,800
(法语)

491
00:30:58,200 --> 00:30:59,640
(法语)

492
00:30:59,840 --> 00:31:01,480
我在找珍维耶芙

493
00:31:03,880 --> 00:31:05,880
(法语)

494
00:31:08,760 --> 00:31:10,600
也许我能够帮助你

495
00:31:14,440 --> 00:31:16,440
你知道我为什么讨厌警员吗

496
00:31:18,080 --> 00:31:22,280
即使是和女人在一起  他们也不会忘记抓人

497
00:31:22,960 --> 00:31:24,680
谁是煞星

498
00:31:25,760 --> 00:31:27,560
我就说吧

499
00:31:29,080 --> 00:31:32,440
跟我上楼  警员  我会给你你想要的

500
00:31:37,160 --> 00:31:37,840
发牌给我

501
00:31:37,840 --> 00:31:39,920
先生  不是这样玩的

502
00:31:40,040 --> 00:31:43,200
我知道规则  你以为我
什么都不知道就来玩吗

503
00:31:43,480 --> 00:31:45,000
当我还是个小孩的时候

504
00:31:45,000 --> 00:31:48,840
就和朋友在赌场门口碰头  通宵打牌

505
00:31:48,960 --> 00:31:50,280
发牌给我

506
00:31:56,640 --> 00:31:59,600
三张K  这就赢了

507
00:32:02,480 --> 00:32:06,200
三张K的话就是0点
您的手气"不错"啊  您输了

508
00:32:06,400 --> 00:32:07,280
什么

509
00:32:11,280 --> 00:32:14,640
夫人的点数是7点
您赢得了10万元 了不起

510
00:32:14,760 --> 00:32:17,040
卡特先生 您似乎给我带来了好运

511
00:32:17,160 --> 00:32:19,160
我更愿意把好运送到你床上

512
00:32:19,360 --> 00:32:20,600
(法语)

513
00:32:20,880 --> 00:32:23,280
(法语)

514
00:32:23,760 --> 00:32:26,080
失陪一下

515
00:32:33,160 --> 00:32:34,120
太棒了  李

516
00:32:34,400 --> 00:32:37,000
今天小男孩要成为大男人了

517
00:32:38,240 --> 00:32:39,800
你为什么帮我

518
00:32:40,080 --> 00:32:42,160
也许我是在帮助自己

519
00:32:42,480 --> 00:32:44,200
我怎么能找到珍维耶芙

520
00:32:44,280 --> 00:32:46,400
似乎你很想知道

521
00:32:46,600 --> 00:32:48,320
你认识煞星吗

522
00:32:49,960 --> 00:32:51,880
想听一个秘密吗  警员先生

523
00:32:51,960 --> 00:32:53,320
是的  说吧

524
00:32:54,840 --> 00:32:57,240
今晚有人要死在这里

525
00:33:02,400 --> 00:33:03,840
就是你

526
00:33:42,680 --> 00:33:45,080
老兄  你这只卧虎别把"龙"藏起来

527
00:33:58,320 --> 00:34:00,920
李  干啊  把她屁股抬起来

528
00:34:13,200 --> 00:34:14,640
哦  你个小变态

529
00:34:14,840 --> 00:34:15,800
卡特

530
00:34:17,520 --> 00:34:19,120
-小心刀  -快跑

531
00:34:25,480 --> 00:34:26,120
对不起

532
00:34:26,120 --> 00:34:27,480
-你有男朋友吗  -卡特

533
00:34:30,280 --> 00:34:31,520
开车

534
00:34:31,720 --> 00:34:33,600
快开车

535
00:34:54,520 --> 00:34:56,520
卡特 快看

536
00:34:57,320 --> 00:34:59,320
乔治 我们得开快点

537
00:34:59,400 --> 00:35:00,560
不行 想都别想

538
00:35:00,680 --> 00:35:02,880
你想杀了我的话 就动手吧 杀了我吧

539
00:35:04,320 --> 00:35:05,760
开得再快点

540
00:35:08,240 --> 00:35:09,760
求求你  我害怕

541
00:35:09,960 --> 00:35:11,520
乔治  你看过美国电影吗

542
00:35:11,600 --> 00:35:13,120
-是的  -好的 听着

543
00:35:13,320 --> 00:35:16,760
你现在就是一个超级特工  超级特工

544
00:35:17,840 --> 00:35:20,720
好好开吧  加油

545
00:35:20,800 --> 00:35:24,080
好的  我是个超级特工

546
00:35:35,280 --> 00:35:37,120
天啊  乔治  快开

547
00:35:41,920 --> 00:35:44,400
乔治  听我的命令  就踩刹车

548
00:35:48,040 --> 00:35:48,920
就是现在

549
00:35:54,360 --> 00:35:55,600
他们有枪  李

550
00:35:57,240 --> 00:35:59,160
乔治  快发动汽车

551
00:36:00,320 --> 00:36:01,480
倒车

552
00:36:13,760 --> 00:36:15,080
干得好  乔治

553
00:36:18,440 --> 00:36:19,680
没关系

554
00:36:35,120 --> 00:36:36,840
这个交给我了

555
00:36:40,400 --> 00:36:41,840
他抓住我的腿了

556
00:36:44,240 --> 00:36:45,400
李

557
00:36:56,800 --> 00:36:58,520
这次到我了 你他妈的

558
00:37:07,360 --> 00:37:08,200
李

559
00:37:13,880 --> 00:37:16,480
这太疯狂了  这不是我的战斗

560
00:37:16,640 --> 00:37:18,000
这是

561
00:37:21,720 --> 00:37:24,240
李  我还活着

562
00:37:24,440 --> 00:37:25,880
我刚刚恍惚中
看到我未来的生活了

563
00:37:26,040 --> 00:37:27,800
再过三年  我一定娶一个中国女人

564
00:37:27,880 --> 00:37:30,360
我会有三个孩子  长得很像你
不过更黑一点

565
00:37:30,360 --> 00:37:31,440
-卡特  -干嘛

566
00:37:31,440 --> 00:37:32,960
举起手来

567
00:37:33,640 --> 00:37:34,600
你在说什么

568
00:37:53,080 --> 00:37:58,080
有人说 当法兰西人学会建下水道时
现代社会便诞生了

569
00:37:58,840 --> 00:38:01,520
这东西每小时能帮浦出1000万加仑的水

570
00:38:01,840 --> 00:38:04,520
很少有人能发现这个奇迹

571
00:38:05,360 --> 00:38:07,000
李  欢迎来到巴黎

572
00:38:07,200 --> 00:38:08,440
李  你认识这家伙

573
00:38:08,520 --> 00:38:10,760
说啊  李  告诉他我是谁

574
00:38:10,920 --> 00:38:14,120
别害羞啊 向他介绍介绍你的兄弟

575
00:38:14,200 --> 00:38:16,680
兄弟? 他是你的哥哥

576
00:38:16,800 --> 00:38:21,280
他不经常提起我  因为他这一辈子都试图忘记我

577
00:38:21,760 --> 00:38:26,000
如果人们知道香港鼎鼎大名的李督察
有一个哥哥站在法律的对立面 该怎么想呢

578
00:38:26,840 --> 00:38:28,960
你早就不是我哥哥了

579
00:38:29,080 --> 00:38:31,000
你忘了在郴州

580
00:38:31,080 --> 00:38:32,720
是的  我忘了

581
00:38:32,800 --> 00:38:35,280
你把我的生命都浪费在了洛杉矶

582
00:38:35,480 --> 00:38:38,840
你在小巷里就应该开枪杀了我
但是你没有

583
00:38:39,240 --> 00:38:41,320
就是因为你不能忘记过去

584
00:38:42,120 --> 00:38:44,520
我没有杀你  是因为我不是杀手

585
00:38:44,680 --> 00:38:46,720
让我还你个人情吧  李

586
00:38:47,680 --> 00:38:51,200
我放你走  但你必须答应  今晚离开巴黎

587
00:38:51,200 --> 00:38:53,720
好的  成交  谢谢你带我们参观下水道

588
00:38:54,080 --> 00:38:56,480
我们快走吧  快离开这

589
00:38:56,600 --> 00:38:59,000
那韩大使和他的女儿怎么办

590
00:38:59,160 --> 00:39:01,200
这个我帮不上什么

591
00:39:01,960 --> 00:39:03,000
我别无选择

592
00:39:03,120 --> 00:39:04,440
那我也别无选择

593
00:39:04,560 --> 00:39:06,960
我知道了你们的意思了 谁带我去机场

594
00:39:09,720 --> 00:39:11,840
我们永远都是兄弟  李

595
00:39:11,920 --> 00:39:14,520
这辈子是  下辈子也是

596
00:39:18,080 --> 00:39:20,480
健二  告诉我  谁是煞星

597
00:39:21,120 --> 00:39:23,920
是一个值得以死捍卫的秘密

598
00:39:25,760 --> 00:39:27,280
好的  好的

599
00:39:28,600 --> 00:39:30,640
李  你到底是怎么了

600
00:39:36,480 --> 00:39:37,720
快走

601
00:39:37,840 --> 00:39:39,080
嘿 看着点 老兄

602
00:39:41,680 --> 00:39:43,600
(法语)

603
00:39:49,440 --> 00:39:51,240
妈的  李  这被锁上了

604
00:39:51,720 --> 00:39:53,280
-李  -从这走

605
00:39:55,480 --> 00:39:57,480
李  这是下水道  不行

606
00:39:57,680 --> 00:39:58,360
我们没的选了

607
00:39:58,360 --> 00:39:59,200
我宁可去死

608
00:39:59,200 --> 00:40:00,280
快点

609
00:40:11,000 --> 00:40:12,560
李  我要杀了你

610
00:40:21,000 --> 00:40:23,080
你好  欢迎来到本酒店

611
00:40:23,080 --> 00:40:24,040
我能为你效劳吗

612
00:40:24,240 --> 00:40:26,920
真高兴再次见到你  过了好长时间了

613
00:40:27,120 --> 00:40:28,560
是啊 先生 好久不见了

614
00:40:28,640 --> 00:40:32,480
听着 我要一个大套房
要有两张床 开两个淋浴和按摩

615
00:40:32,600 --> 00:40:35,000
一些新衣服 再来点上等香水

616
00:40:38,040 --> 00:40:39,400
都是你的错

617
00:40:39,800 --> 00:40:41,320
你为什么不告诉我健二的事呢

618
00:40:41,400 --> 00:40:43,120
那不关你的事

619
00:40:43,720 --> 00:40:46,800
你别忘了  那个人想要杀了我

620
00:40:47,160 --> 00:40:51,080
我现在浑身屎尿 而且那个法兰西警员
还用黄页的纸来捅我的屁眼儿

621
00:40:51,200 --> 00:40:52,640
你怎么能说不管我的事

622
00:40:52,840 --> 00:40:55,600
你很幸运了  我们要在香港的话
那儿的电话簿比这里的大两倍

623
00:40:55,720 --> 00:40:57,600
为什么你不和我说说你哥哥呢  老兄

624
00:41:00,800 --> 00:41:02,720
见鬼  不

625
00:41:03,360 --> 00:41:06,440
女士  这只蠢狗在我身上撒尿

626
00:41:07,120 --> 00:41:08,920
真是条好狗

627
00:41:11,440 --> 00:41:12,960
你知道我怎么想的吗

628
00:41:14,000 --> 00:41:16,040
我觉得你对这家伙心存歉意

629
00:41:16,720 --> 00:41:19,120
也许健二在洛杉矶不是逃走的

630
00:41:20,520 --> 00:41:22,280
是你放他走的

631
00:41:22,760 --> 00:41:25,040
东京黑社会杀了他全家

632
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
他被送来中国时只有7岁

633
00:41:27,440 --> 00:41:31,280
我和他都在郴州育幼院长大

634
00:41:32,160 --> 00:41:33,480
我们互相照顾

635
00:41:33,600 --> 00:41:36,440
你们互相保护  现在你也仍然在保护他

636
00:41:38,080 --> 00:41:39,920
我称他为兄弟

637
00:41:40,200 --> 00:41:41,840
因为他就向我哥哥一样

638
00:41:42,320 --> 00:41:44,320
后来  我离开了他

639
00:41:44,400 --> 00:41:46,240
你被领养了  你能有什么办法呢

640
00:41:46,520 --> 00:41:48,840
结果他流落街头

641
00:41:49,880 --> 00:41:51,240
你永远也不会明白的

642
00:41:51,320 --> 00:41:53,040
我当然可以理解  老兄  我也有兄弟

643
00:41:53,160 --> 00:41:55,080
我和我兄弟曾是最好的朋友

644
00:41:55,080 --> 00:41:58,800
而现在我们连话都不说 他以为是我
向警员通风报信 他的炸鸡在车库里

645
00:41:58,920 --> 00:42:03,340
你相信吗 我的兄弟认为我是个告密贼
只因为我的鸡不见了 就给我定性了

646
00:42:03,420 --> 00:42:04,560
- 我可不介意
- 卡特

647
00:42:04,660 --> 00:42:09,160
后来鸡还是找到了 还是热的

648
00:42:09,440 --> 00:42:10,400
很好吃

649
00:42:10,520 --> 00:42:12,440
我觉得最好还是我自己来处理

650
00:42:12,600 --> 00:42:13,760
这个是私事

651
00:42:13,880 --> 00:42:15,400
让我帮你吧老兄 我告诉你

652
00:42:15,400 --> 00:42:17,520
无论那个健二和你说了什么
那都不是真的  他不是你的兄弟

653
00:42:17,680 --> 00:42:19,120
你也不是

654
00:42:24,040 --> 00:42:27,880
好吧  我的确不是

655
00:43:18,320 --> 00:43:20,720
是的  我想点些炸鸡

656
00:43:22,320 --> 00:43:24,920
再来些地瓜派

657
00:43:25,200 --> 00:43:26,000
谢谢

658
00:43:26,080 --> 00:43:28,080
这是您点的木须肉

659
00:43:28,280 --> 00:43:28,840
谢谢

660
00:43:28,840 --> 00:43:30,600
再见

661
00:44:04,960 --> 00:44:07,080
(珍维耶芙)

662
00:44:11,000 --> 00:44:12,920
原来这个就是珍维耶芙

663
00:44:26,160 --> 00:44:27,480
你好啊  督察

664
00:44:28,080 --> 00:44:29,400
瑞纳德部长

665
00:44:29,520 --> 00:44:31,920
我和我的家人差点就被杀了

666
00:44:32,080 --> 00:44:37,000
在过去两个月里已经有大批法兰西秘密警员遇害

667
00:44:37,160 --> 00:44:39,760
我连在我们自己的城市都不安全了 对吗

668
00:44:40,040 --> 00:44:41,400
谁是煞星

669
00:44:42,160 --> 00:44:45,520
煞星可不是人名  是一份名单

670
00:44:46,080 --> 00:44:47,040
名单?

671
00:44:47,040 --> 00:44:48,120
是的

672
00:44:48,320 --> 00:44:52,120
每5年三合会的头目就会进行一次选举

673
00:44:52,240 --> 00:44:56,640
典礼上  他们会选出组织的领导人

674
00:44:56,840 --> 00:44:58,080
他们就是"龙头"?

675
00:44:58,360 --> 00:45:03,560
是的 这13个龙头将会领导
世界上最大的刑事犯罪组织

676
00:45:03,760 --> 00:45:07,560
这13个名字都被秘密的纪录
在一张名为"煞星"的名单上

677
00:45:08,440 --> 00:45:12,960
而这份名单也会秘密的代代相传

678
00:45:14,000 --> 00:45:16,400
如果这份名单被泄露的话

679
00:45:16,480 --> 00:45:19,280
那这个秘密的组织就不再秘密了

680
00:45:19,480 --> 00:45:22,440
而且这些人都会被送进监狱 或是被杀

681
00:45:22,520 --> 00:45:24,160
这份名单是在巴黎的某个地方吗

682
00:45:24,360 --> 00:45:28,200
一个名叫珍维耶芙的年轻女子
曾经和韩大使联系过

683
00:45:28,680 --> 00:45:30,680
我们相信她知道名单的下落

684
00:45:33,200 --> 00:45:35,600
我想请你帮忙  督察

685
00:45:35,880 --> 00:45:39,040
完成韩大使未尽的事业

686
00:45:39,320 --> 00:45:41,520
赶在三合会之前找到那个女孩

687
00:45:41,640 --> 00:45:43,440
并找到"煞星"

688
00:46:17,680 --> 00:46:19,800
(法语)

689
00:46:19,880 --> 00:46:21,520
@#$%

690
00:46:21,720 --> 00:46:23,520
我不明白  你是谁

691
00:46:24,000 --> 00:46:25,160
-我是谁  -对

692
00:46:26,040 --> 00:46:29,200
我是巴尔博斯  新来的服装设计师

693
00:46:29,560 --> 00:46:31,800
有没有谁看见珍维耶芙

694
00:46:31,800 --> 00:46:33,600
她有自己的梳妆间

695
00:46:35,920 --> 00:46:37,720
等一等  巴尔博斯先生

696
00:46:39,080 --> 00:46:40,880
我们看上去也不错吧

697
00:46:50,760 --> 00:46:52,000
不不不

698
00:46:52,000 --> 00:46:53,640
你们实在打扮得太烂了

699
00:46:53,760 --> 00:46:56,440
拜托女士们  我们有工作要做了

700
00:47:34,200 --> 00:47:38,040
首先  我要给西布伦美女设计衣服

701
00:47:43,800 --> 00:47:47,560
然后呢  是西布鲁纳兹美女

702
00:47:50,920 --> 00:47:54,720
最后  是混血儿

703
00:47:59,360 --> 00:48:05,560
上天给了你们很好的天赋
相信我  你们不能浪费了

704
00:48:06,920 --> 00:48:10,480
你们其中的一些人  我得说

705
00:48:11,320 --> 00:48:14,880
潜力很大

706
00:48:36,160 --> 00:48:38,200
李  你在这干什么

707
00:48:38,360 --> 00:48:39,040
你又在这干什么

708
00:48:39,040 --> 00:48:40,880
-我找到珍维耶芙了  -我也是

709
00:48:40,960 --> 00:48:42,400
-健二要杀她  -什么

710
00:48:42,800 --> 00:48:44,320
看

711
00:48:48,920 --> 00:48:50,160
李  你负责灯光  我负责女孩

712
00:48:50,160 --> 00:48:51,240
好的

713
00:50:00,280 --> 00:50:01,320
你现在很危险

714
00:50:01,440 --> 00:50:02,560
这他妈的是怎么了

715
00:50:02,560 --> 00:50:05,920
你如果现在出去演出的话
就再也回不来了

716
00:50:06,400 --> 00:50:08,040
有人要杀你

717
00:50:09,000 --> 00:50:10,440
你是谁

718
00:50:13,880 --> 00:50:15,640
詹姆士·卡特  洛杉矶警员

719
00:50:18,200 --> 00:50:20,600
对不起  詹姆士  轮到我独演了

720
00:51:46,640 --> 00:51:47,680
把你的脏手拿走

721
00:51:47,680 --> 00:51:49,320
我是韩大使的朋友

722
00:51:49,320 --> 00:51:50,760
相信我们 走

723
00:52:10,060 --> 00:52:12,540
计程车 计程车

724
00:52:12,940 --> 00:52:14,300
-快上车  -不

725
00:52:14,300 --> 00:52:15,540
快走 快走

726
00:52:19,060 --> 00:52:22,140
我都找了你们一天了 老兄
我们得谈一谈

727
00:52:22,260 --> 00:52:24,260
别妄想了  乔治  我们不会赔偿损失的

728
00:52:24,260 --> 00:52:26,180
不不  我可不要你们赔偿

729
00:52:26,180 --> 00:52:29,340
我要给你们全程免费的服务

730
00:52:29,420 --> 00:52:30,380
什么

731
00:52:30,500 --> 00:52:31,940
今天对于我来说真的是太刺激了

732
00:52:32,220 --> 00:52:35,940
枪战真棒  我现在知道什么是真正的美国人了

733
00:52:36,060 --> 00:52:38,740
我求求你了  让我做你们的司机

734
00:52:38,940 --> 00:52:41,140
让我今晚也杀个人尝尝

735
00:52:41,220 --> 00:52:43,140
你永远也当不成美国人  明白吗

736
00:52:43,260 --> 00:52:46,700
我一天都喝这鬼东西  给我个机会行吗

737
00:52:46,700 --> 00:52:48,620
好吧  以最快的速度把我们送回旅馆

738
00:52:48,700 --> 00:52:51,780
没问题  老大  坐稳了

739
00:53:00,780 --> 00:53:03,300
你肯定她知道名单的下落?

740
00:53:03,580 --> 00:53:06,540
只有一种办法能知道 你知道我怎么想的对吧

741
00:53:06,660 --> 00:53:09,060
我们要和她谈谈  让她放松下来

742
00:53:09,140 --> 00:53:11,260
也许还得从酒水柜里弄些酒来

743
00:53:16,140 --> 00:53:17,660
也许我们应该放些色情电影来祝祝兴

744
00:53:17,660 --> 00:53:18,540
李

745
00:53:18,540 --> 00:53:19,580
一部只要9.95元

746
00:53:19,580 --> 00:53:21,420
这可是我们找到煞星的好机会

747
00:53:22,380 --> 00:53:25,060
我来好了  你这是怎么了

748
00:53:25,260 --> 00:53:26,780
等一等  我和你一起去

749
00:53:29,180 --> 00:53:31,780
有些事情还是我一个人来比较好

750
00:53:37,340 --> 00:53:38,660
你还好吗

751
00:53:38,660 --> 00:53:42,500
健二肯定发现了我做的事  我想我死定了

752
00:53:43,660 --> 00:53:45,100
你偷了名单是吗

753
00:53:45,180 --> 00:53:46,620
你打算卖掉它吗

754
00:53:47,900 --> 00:53:49,820
你没明白我的意思?

755
00:53:49,980 --> 00:53:51,340
我也是他们中的一员

756
00:53:51,540 --> 00:53:54,420
如果我死了的话  你也死定了

757
00:53:55,860 --> 00:53:57,460
(我死定了?)

758
00:54:00,940 --> 00:54:04,180
我们很安全

759
00:54:04,460 --> 00:54:07,340
没人知道我们在这  放松点

760
00:54:07,740 --> 00:54:09,940
没有人是安全的

761
00:54:10,620 --> 00:54:11,860
我已经被盯上了

762
00:54:11,940 --> 00:54:12,900
相信我

763
00:54:13,020 --> 00:54:14,740
我为什么要相信你

764
00:54:14,940 --> 00:54:16,260
中国有句古话

765
00:54:16,380 --> 00:54:18,780
驴唇不对马嘴

766
00:54:19,260 --> 00:54:20,580
那是什么意思

767
00:54:20,580 --> 00:54:23,580
意思是驴得嘴唇不能安在马嘴上

768
00:54:25,100 --> 00:54:27,220
我还是不知道它指什么

769
00:54:28,260 --> 00:54:34,220
我只是在想  你的嘴唇太美了

770
00:54:36,300 --> 00:54:39,180
你今天救了我的命  谢谢你  卡特

771
00:54:39,300 --> 00:54:40,620
别放在心上

772
00:54:40,620 --> 00:54:43,300
叫我詹姆士

773
00:54:43,420 --> 00:54:45,620
很久没人这样挺身而出救我命了

774
00:54:46,500 --> 00:54:48,020
我会报答你的

775
00:54:48,100 --> 00:54:49,820
你有20块钱吗

776
00:54:52,140 --> 00:54:54,060
10块钱也行

777
00:54:56,740 --> 00:54:58,180
詹姆士  我很坏

778
00:54:58,180 --> 00:54:59,140
我也很坏

779
00:54:59,140 --> 00:55:00,100
我是个坏女孩

780
00:55:00,100 --> 00:55:01,940
哈里路亚

781
00:55:12,100 --> 00:55:13,900
宝贝

782
00:55:14,780 --> 00:55:17,860
惩罚我吧  做你想做的

783
00:55:19,100 --> 00:55:20,620
我很敏感  你得小心

784
00:55:20,620 --> 00:55:22,620
我从来没和美国男人睡过

785
00:55:22,620 --> 00:55:23,700
我也没和美国男人睡过

786
00:55:23,780 --> 00:55:26,780
我觉得和你在一起很安全  你想要我吗

787
00:55:26,860 --> 00:55:29,340
先床上做两次  再浴室做一次
这句话法语怎么说

788
00:55:29,460 --> 00:55:31,740
在这等我一会儿  我去洗个澡

789
00:55:31,860 --> 00:55:33,780
能让我们更舒服些

790
00:55:35,300 --> 00:55:36,660
要我一起吗

791
00:55:36,740 --> 00:55:39,340
在这等我  我很快就回来

792
00:55:42,020 --> 00:55:45,260
你好 客房服务吗 送一瓶蜂蜜上来
还要几罐红牛饮料

793
00:56:13,860 --> 00:56:15,020
喜欢吗

794
00:56:15,180 --> 00:56:18,260
怪不得自行车手阿姆斯特朗
一直来法兰西参加比赛

795
00:56:19,300 --> 00:56:20,180
非常感谢

796
00:56:24,580 --> 00:56:25,940
对  宝贝  来吧

797
00:56:29,980 --> 00:56:33,620
全部

798
00:56:35,340 --> 00:56:41,100
轻点  宝贝  轻点

799
00:56:44,820 --> 00:56:46,180
停下  别动

800
00:56:47,980 --> 00:56:49,540
见鬼

801
00:56:56,900 --> 00:57:00,660
-我中枪了  -宝贝 没关系的 只是擦伤

802
00:57:00,660 --> 00:57:02,660
-你没事吧?  -我很好
-你要去哪里

803
00:57:04,780 --> 00:57:08,420
现在我们扯平了  你是故意的吧
我用枪打了你的女人 现在轮到你来报复

804
00:57:08,420 --> 00:57:10,140
我是来救你们的

805
00:57:10,140 --> 00:57:14,260
你就不能等5分钟吗  我们马上就要做爱了
老兄  全让你给搅了

806
00:57:14,260 --> 00:57:16,660
如果你们真想帮我的话
我们现在就得离开  就现在

807
00:57:17,540 --> 00:57:19,940
看啊  我们这就得走了  真见鬼

808
00:57:19,940 --> 00:57:20,780
李  你妈的

809
00:57:20,780 --> 00:57:21,260
对不起

810
00:57:21,260 --> 00:57:22,820
下次我要自己一个房间

811
00:57:25,100 --> 00:57:27,420
(法语)

812
00:57:27,700 --> 00:57:29,700
这些人都是危险人物  有人在流血啊

813
00:57:29,900 --> 00:57:31,420
你怎么能把他们带回家里

814
00:57:31,420 --> 00:57:35,740
有些事你得明白
我不再是你熟悉的那个我了

815
00:57:37,180 --> 00:57:38,820
你是想告诉我你是同性恋吗

816
00:57:43,420 --> 00:57:46,860
我是想告诉你  我现在是美国特工了

817
00:57:47,660 --> 00:57:48,700
你是个特工

818
00:57:48,700 --> 00:57:51,780
是的 我现在和警方合作对付一个犯罪团伙

819
00:57:51,780 --> 00:57:57,420
行了  乔治  别说了  好好地回去
像你的父亲一样当你的司机吧

820
00:57:57,420 --> 00:57:59,060
你能破什么案啊

821
00:57:59,060 --> 00:58:00,300
无可奉告

822
00:58:02,420 --> 00:58:06,260
从这一刻开始  别再干预我的工作

823
00:58:07,300 --> 00:58:09,300
跟我来  快点

824
00:58:15,540 --> 00:58:16,980
我们必须离开这座城市

825
00:58:17,100 --> 00:58:19,860
我们哪也不去  除非你告诉我们这是怎么回事

826
00:58:20,060 --> 00:58:21,700
三合会那张名单还在你手上吗

827
00:58:21,700 --> 00:58:22,540
珍维耶芙

828
00:58:22,540 --> 00:58:24,580
你不告诉我们事实真相
我们就没办法帮你

829
00:58:24,740 --> 00:58:26,300
煞星在哪

830
00:58:28,580 --> 00:58:29,540
就在这

831
00:58:31,380 --> 00:58:33,500
上帝啊  他是个男人

832
00:58:33,780 --> 00:58:35,780
我和这个法兰西男人都上了二垒了

833
00:58:36,380 --> 00:58:38,940
他有异装癖  我变成断背卡特了

834
00:58:39,540 --> 00:58:41,340
我不是男人  只是戴了假发而已

835
00:58:41,460 --> 00:58:43,460
你敢肯定吗

836
00:58:43,540 --> 00:58:45,100
李  检查一下她

837
00:58:45,180 --> 00:58:48,540
如果她身上多了什么不该有的硬件
我们就踢爆她的屁股

838
00:58:48,540 --> 00:58:49,580
我是个女人 詹姆士

839
00:58:49,580 --> 00:58:52,180
是一个需要跑路的女人  你们必须帮帮我

840
00:58:52,180 --> 00:58:53,260
煞星在你这?

841
00:58:53,260 --> 00:58:56,500
不  我就是煞星

842
00:59:03,700 --> 00:59:07,340
以前  每当三合会要选出新领导

843
00:59:07,340 --> 00:59:10,020
他们就会把名单秘密地纹在一个女人身上

844
00:59:11,660 --> 00:59:16,660
让她带着这份名单走遍中国35个省

845
00:59:16,940 --> 00:59:18,260
当这个任务完成之后

846
00:59:18,380 --> 00:59:20,100
也就是头目们都知道了谁是领导之后

847
00:59:20,100 --> 00:59:23,260
这个女人就会被砍头  然后被永远的埋葬

848
00:59:23,260 --> 00:59:25,740
不留证据  也不留下证人

849
00:59:25,740 --> 00:59:29,500
这是什么该死的道规啊
那些家伙没听说过传真机吗

850
00:59:29,500 --> 00:59:32,380
健二要我做  他说那是件光荣的事情

851
00:59:32,380 --> 00:59:35,140
我这么做是为了他  为了他的兄弟义气

852
00:59:35,140 --> 00:59:36,860
那你为什么把名字告诉韩大使

853
00:59:36,860 --> 00:59:39,180
我以为世界刑庭会保护我

854
00:59:39,180 --> 00:59:42,060
我现在才知道没人能保护我

855
00:59:42,060 --> 00:59:44,460
你怎么能这么蠢啊  女士

856
00:59:44,460 --> 00:59:46,260
不 哥们 你到底什么东西

857
00:59:46,260 --> 00:59:47,420
我是个女人

858
00:59:47,420 --> 00:59:50,500
他们会动用军队来杀我  保护他们的组织

859
00:59:50,700 --> 00:59:54,060
李  我们可对付不了军队啊  谁来保护我呢

860
00:59:54,060 --> 00:59:55,180
我是说…我们

861
00:59:56,060 --> 00:59:57,300
我知道个地方可以去

862
01:00:06,420 --> 01:00:10,540
我不能在这等你们出来了
很遗憾  我老婆不让我做特工

863
01:00:10,740 --> 01:00:12,460
我必须回家吃饭

864
01:00:12,460 --> 01:00:15,420
事实上  我除了当司机什么都干不了

865
01:00:15,740 --> 01:00:17,260
这就是我的命运了

866
01:00:17,540 --> 01:00:22,620
我永远也不知道做美国人的感受
永远也不能杀个人尝尝

867
01:00:22,820 --> 01:00:24,340
乔治  没关系

868
01:00:25,420 --> 01:00:29,260
谢谢  再见  祝你们好运

869
01:00:29,420 --> 01:00:30,220
再见

870
01:00:32,500 --> 01:00:38,260
(法语)

871
01:00:39,620 --> 01:00:43,420
-瑞纳德部长  -我们找到了

872
01:00:45,820 --> 01:00:50,140
煞星名单  真是不可思议
有人干脆认为它就是个神话

873
01:00:50,140 --> 01:00:54,460
现在不是了  我见过  摸过
还吻过  但不是法式舌吻

874
01:00:54,660 --> 01:00:56,580
你知道这多危险吗

875
01:00:56,580 --> 01:00:57,900
你不能保护我们吗

876
01:00:58,220 --> 01:00:59,540
我们能向警员寻求帮助吗

877
01:00:59,660 --> 01:01:01,860
不能让更多人知道这件事了

878
01:01:02,340 --> 01:01:04,060
我得帮你们离开这个国家

879
01:01:05,380 --> 01:01:10,660
好了  亲爱的  现在你能不能
把假发摘下来给我们也看看煞星

880
01:01:10,660 --> 01:01:12,780
我们从来没有告诉他她就是那个名单

881
01:01:18,060 --> 01:01:23,220
看看吧 13个具有数百年道规意义的名字

882
01:01:23,220 --> 01:01:26,500
秘密组织存在的唯一证明

883
01:01:29,380 --> 01:01:30,340
杀了他们

884
01:01:35,140 --> 01:01:36,660
珍维耶芙  缴了他们的枪

885
01:01:42,340 --> 01:01:45,660
扒下  双手抱头

886
01:01:46,140 --> 01:01:47,900
老兄  我早就告诉过你他是个贪官

887
01:01:48,660 --> 01:01:49,620
当然没有

888
01:01:49,620 --> 01:01:52,220
你知道我现在想什么吗
我在想那个使馆前的爆炸

889
01:01:52,220 --> 01:01:55,860
我是世界刑庭主席
自然会成为他们的目标的

890
01:01:55,860 --> 01:01:57,300
你来我房间做什么

891
01:01:57,780 --> 01:01:59,500
我本来以为  珍维耶芙死定了

892
01:01:59,700 --> 01:02:03,340
再把你们用乱枪射死  调查就能终止了

893
01:02:03,900 --> 01:02:06,100
现在  就是另外一种结局了

894
01:02:07,660 --> 01:02:08,980
都结束了  瑞纳德

895
01:02:09,260 --> 01:02:11,180
你知道老年人蹲监狱是什么样吗

896
01:02:11,460 --> 01:02:14,340
他们管你叫大伯  让你在图书管理工作

897
01:02:14,340 --> 01:02:17,220
你只能与老鼠为伴了

898
01:02:19,060 --> 01:02:23,380
我不会蹲监狱的  接电话啊  督察

899
01:02:29,420 --> 01:02:33,260
兄弟  你好啊  我们做笔交易吧

900
01:02:33,740 --> 01:02:39,180
我们的朋友在洛杉矶得到些东西
非常有价值的东西

901
01:02:41,220 --> 01:02:43,780
李  救救我

902
01:02:46,860 --> 01:02:48,300
明白了吧

903
01:02:48,580 --> 01:02:49,540
你想要什么

904
01:02:49,660 --> 01:02:54,260
煞星  你和珍维耶芙今天晚上单独来见我

905
01:02:54,260 --> 01:02:58,380
如果我发现你的搭档或者是其他的警员
这个女孩就死定了

906
01:02:59,140 --> 01:03:00,100
在哪见面

907
01:03:00,580 --> 01:03:05,580
朱斯旺酒店  午夜12点  别迟到了

908
01:03:38,460 --> 01:03:40,860
他把那个女孩带来了  放电梯下去

909
01:04:12,140 --> 01:04:14,060
李  欢迎参加聚会

910
01:04:16,060 --> 01:04:20,300
今晚我们就庆祝一下
煞星归来  兄弟归来

911
01:04:21,620 --> 01:04:22,700
苏扬在哪

912
01:04:38,980 --> 01:04:44,260
这剑和我们一样有着过去  有伤痛  有流血

913
01:04:48,020 --> 01:04:53,660
几百年以前  三合会的成员
会在敌人身上砍100下再杀了他

914
01:04:53,860 --> 01:04:57,300
他们都会非常小心的避开所有主动脉

915
01:04:57,300 --> 01:05:00,860
这样敌人就会尽量活的长一点

916
01:05:01,820 --> 01:05:05,260
你才被砍了一剑而已

917
01:05:06,220 --> 01:05:08,340
如果苏扬出什么事的话

918
01:05:09,860 --> 01:05:13,220
李  你永远都不可能杀了我
我们都知道这点

919
01:05:13,500 --> 01:05:14,860
你根本就不了解我

920
01:05:15,420 --> 01:05:19,260
我知道你没有老婆  没有孩子  也没有家庭

921
01:05:19,940 --> 01:05:23,220
你的生命当我们小时候在郴州就已经结束了

922
01:05:28,380 --> 01:05:31,060
你和我一样一无所有

923
01:05:32,420 --> 01:05:33,860
我可不不这么看

924
01:05:38,340 --> 01:05:42,780
他还有我  他不同母的兄弟

925
01:05:48,900 --> 01:05:49,980
她在哪

926
01:05:50,540 --> 01:05:51,780
好好欣赏吧

927
01:05:55,700 --> 01:05:56,660
苏扬

928
01:05:57,260 --> 01:05:58,020
李

929
01:06:00,020 --> 01:06:00,980
救救我

930
01:06:03,780 --> 01:06:04,740
放她走

931
01:06:04,820 --> 01:06:09,700
你他妈在想什么
你想死吗  健二  把她弄上来

932
01:06:10,580 --> 01:06:12,100
卡特  把枪扔掉

933
01:06:12,100 --> 01:06:16,340
快把她从那个破机器上弄回来
我可不不受你威胁  快点

934
01:06:18,260 --> 01:06:19,980
救命

935
01:06:22,860 --> 01:06:24,500
-快照我得话去做  -把她放下来

936
01:06:24,780 --> 01:06:26,020
我可是认真的

937
01:06:27,380 --> 01:06:30,140
别逼我  你他妈快点  老兄

938
01:06:31,220 --> 01:06:32,180
健二

939
01:06:32,260 --> 01:06:33,580
-把枪放下  -不

940
01:06:34,180 --> 01:06:35,220
把枪放下 卡特

941
01:06:36,380 --> 01:06:37,340
见鬼  妈的

942
01:06:43,380 --> 01:06:45,100
今晚  我要失去一个兄弟了

943
01:06:52,380 --> 01:06:53,340
把他打倒 李

944
01:06:55,660 --> 01:06:57,380
你的屁股被踢了 健二

945
01:07:09,660 --> 01:07:11,300
加油啊 杀了他

946
01:07:18,980 --> 01:07:21,260
李  虽然他是你的哥哥
你把他切了让他做你的姐姐

947
01:07:45,060 --> 01:07:46,780
老兄  过来吧

948
01:07:51,490 --> 01:07:52,330
把手给我

949
01:08:08,450 --> 01:08:09,290
李

950
01:08:09,970 --> 01:08:13,130
李 坚持住 我来了

951
01:08:20,730 --> 01:08:21,770
你他妈的放开我

952
01:08:39,730 --> 01:08:40,850
真见鬼 李

953
01:09:34,010 --> 01:09:35,810
上帝啊

954
01:10:07,570 --> 01:10:08,810
健二 够了吧

955
01:10:44,090 --> 01:10:47,650
还有谁要来吗

956
01:10:50,250 --> 01:10:51,210
苏扬

957
01:11:03,850 --> 01:11:06,450
你还在等什么  动手吧

958
01:11:19,010 --> 01:11:22,090
放手吧  否则我们俩个都会死的

959
01:11:22,170 --> 01:11:23,690
不  我能救你的

960
01:11:33,210 --> 01:11:34,450
再见了  李

961
01:11:34,530 --> 01:11:35,490
不要啊  健二

962
01:11:39,810 --> 01:11:41,370
不

963
01:12:10,130 --> 01:12:11,170
我来了  苏扬

964
01:12:16,650 --> 01:12:21,330
我的天啊  我在这上面干什么

965
01:12:26,250 --> 01:12:27,090
不

966
01:12:27,970 --> 01:12:30,250
冷静点  女士  不该这样的

967
01:12:31,530 --> 01:12:33,610
别这样  别这样  女士

968
01:12:33,890 --> 01:12:35,170
你敢

969
01:12:36,610 --> 01:12:37,730
想想你在干嘛

970
01:12:38,610 --> 01:12:41,010
求求你  求求你  不

971
01:12:43,690 --> 01:12:45,890
你想知道个秘密吗  警官

972
01:12:46,090 --> 01:12:46,850
不

973
01:12:50,290 --> 01:12:51,090
求求你

974
01:12:53,650 --> 01:12:55,490
不

975
01:13:29,250 --> 01:13:31,650
李  看到你没死太好了

976
01:13:32,010 --> 01:13:32,890
苏扬

977
01:13:34,330 --> 01:13:35,490
我很好

978
01:13:38,370 --> 01:13:39,410
见鬼

979
01:13:40,970 --> 01:13:42,010
去报警

980
01:14:42,730 --> 01:14:43,490
卡特

981
01:14:51,930 --> 01:14:53,930
-坚持住  -李  拉住我

982
01:14:54,130 --> 01:14:54,810
我拉住了

983
01:14:55,090 --> 01:14:56,450
黑人兄弟不会飞

984
01:14:56,530 --> 01:14:58,930
拉我上去  加油  哥们儿

985
01:15:02,290 --> 01:15:03,930
李  拉我上去

986
01:15:07,090 --> 01:15:08,530
加把劲啊

987
01:15:14,650 --> 01:15:15,610
谢谢  李

988
01:15:20,610 --> 01:15:22,250
卡特  抓住旗子

989
01:15:22,250 --> 01:15:23,770
不要啊

990
01:15:41,810 --> 01:15:43,810
我要杀了你  李  我们会死的

991
01:15:50,130 --> 01:15:53,010
上帝啊  救救我们吧

992
01:16:00,890 --> 01:16:02,130
李  我们还活着

993
01:16:02,690 --> 01:16:06,370
我着陆了  着陆了  是真的 李

994
01:16:11,330 --> 01:16:15,170
卡特  我再也不会便秘了

995
01:16:24,570 --> 01:16:25,730
把手举起来

996
01:16:26,890 --> 01:16:27,650
珍维耶芙

997
01:16:27,850 --> 01:16:29,770
老兄  你他妈算什么世界刑庭的人

998
01:16:30,050 --> 01:16:31,850
你想干什么  像杀动物一样杀了我们吗

999
01:16:32,170 --> 01:16:33,410
我们可是警员

1000
01:16:33,410 --> 01:16:35,890
的确是  但是你们杀了这个女孩

1001
01:16:36,450 --> 01:16:37,730
把她的脑袋打烂了

1002
01:16:39,530 --> 01:16:40,890
-卡特  -住手

1003
01:17:02,090 --> 01:17:03,050
卡特

1004
01:17:04,370 --> 01:17:05,250
-你还好吗  -把枪放下

1005
01:17:06,010 --> 01:17:07,050
我一路跟着你们

1006
01:17:09,650 --> 01:17:11,770
结案

1007
01:17:18,290 --> 01:17:19,250
老兄  干得好

1008
01:17:30,450 --> 01:17:33,450
老兄  再敢碰我一下
我就用电影里那套对付你

1009
01:17:33,730 --> 01:17:37,250
祝贺你们  我们最终粉碎了三合会

1010
01:17:37,850 --> 01:17:39,370
-我们?  -你什么都没干

1011
01:17:39,490 --> 01:17:40,730
我的屁股还疼呢

1012
01:17:41,890 --> 01:17:45,690
美国人和法兰西人是世界上最好的兄弟

1013
01:17:45,890 --> 01:17:48,570
在一起我们干什么都行  什么都行

1014
01:17:49,450 --> 01:17:51,450
李  他说得没错
在一起想干什么就能干什么

1015
01:17:51,450 --> 01:17:54,330
-你负责那边  -我来这边

1016
01:18:23,944 --> 01:18:27,463
没错 李 在过去的3年里我一直在学习古代的福教

1017
01:18:27,473 --> 01:18:29,228
噢 佛教 哈哈

1018
01:18:30,028 --> 01:18:31,214
奶酪!

1019
01:18:31,224 --> 01:18:32,882
哈哈 奶酪?

1020
01:18:34,242 --> 01:18:35,967
- 怎么了?
- 你该说"不准动"!

1021
01:18:35,977 --> 01:18:37,375
噢 不准动!

1022
01:18:38,175 --> 01:18:41,463
她如果愿意的话 海鲜服务就会...

1023
01:18:41,473 --> 01:18:42,380
秘密服务

1024
01:18:42,389 --> 01:18:45,541
她如果愿意 海鲜服务...

1025
01:18:45,551 --> 01:18:46,834
秘密服务

1026
01:18:46,843 --> 01:18:49,158
海鲜...

1027
01:18:49,167 --> 01:18:50,903
是秘密 不是海鲜

1028
01:18:50,913 --> 01:18:52,224
我知道不是海鲜

1029
01:18:52,234 --> 01:18:55,039
是秘密 秘密 是吧?

1030
01:18:55,048 --> 01:18:58,231
但是我一起念 就念成了海鲜...

1031
01:18:59,995 --> 01:19:01,230
开拍

1032
01:19:01,673 --> 01:19:02,869
对不起!

1033
01:19:03,958 --> 01:19:04,941
开拍!

1034
01:19:05,443 --> 01:19:06,098
噢 坏了 你还好么?

1035
01:19:06,108 --> 01:19:07,853
好 那是我的

1036
01:19:17,939 --> 01:19:19,501
你真是讨厌 kenji

1037
01:19:19,511 --> 01:19:22,751
从这个该死的电影一开始你就想杀我们 ...

1038
01:19:36,673 --> 01:19:38,100
你还好么?

1039
01:19:38,312 --> 01:19:52,640
现在她在菠萝梨多做任务呢
菠萝李多...菠萝粒多...波多黎各

1040
01:20:17,208 --> 01:20:19,233
妈妈走了

1041
01:20:19,783 --> 01:20:22,308
- 也许我们应该放部黄色电影
- 李

1042
01:20:22,318 --> 01:20:24,449
- 我喜欢有剧情的
- 什么?

1043
01:20:24,459 --> 01:20:26,734
- 我喜欢有暗室的
- 什么?

1044
01:20:26,744 --> 01:20:28,297
我喜欢在监狱里的

1045
01:20:28,306 --> 01:20:29,531
我喜欢在淋浴间里的

1046
01:20:29,541 --> 01:20:32,471
我喜欢有伟哥的

1047
01:20:32,481 --> 01:20:35,528
我喜欢里面有马的 那是什么意思?

1048
01:20:36,164 --> 01:20:37,736
你教了我什么?

1049
01:20:38,180 --> 01:20:39,742
你教我说脏话了么?

1050
01:20:39,751 --> 01:20:42,180
- 我喜欢里面有海洛因的
- 你有什么毛病啊?

1051
01:20:42,190 --> 01:20:44,302
我不知道 都是他们教我的

1052
01:20:45,440 --> 01:20:46,954
你不是我兄弟

1053
01:20:46,963 --> 01:20:48,921
我不是你兄弟?

1054
01:20:49,654 --> 01:20:51,437
我们一起经历过这么多

1055
01:20:53,134 --> 01:20:55,101
尖峰时刻1 尖峰时刻2 ?

1056
01:20:56,600 --> 01:21:05,672
★★☆剧终☆★★
中文字幕独家制作:法兰克彼得生
谢谢观看


