1
00:00:01,038 --> 00:00:04,921
人們來自世界各地，看看那裡
抵達...

2
00:00:05,397 --> 00:00:08,838
早期定居近400年前。

3
00:00:08,984 --> 00:00:12,512
正是在這裡，五月花號登陸...

4
00:00:12,634 --> 00:00:14,869
...並創辦普利茅斯殖民地。

5
00:00:14,969 --> 00:00:19,787
這是第一個殖民地之一繁榮
誰創造了英語。

6
00:00:20,016 --> 00:00:21,413
真的嗎？

7
00:00:22,435 --> 00:00:25,689
讓我們來看看岩石，
我們？

8
00:00:25,814 --> 00:00:27,023
是的

9
00:00:27,232 --> 00:00:28,733
哦，太好了！

10
00:00:28,921 --> 00:00:30,381
在這兒呢。

11
00:00:31,176 --> 00:00:32,182
搖滾。

12
00:00:33,063 --> 00:00:34,710
一寶為大家。

13
00:00:35,135 --> 00:00:38,097
圖入選1620
在他們降落的一年。

14
00:00:38,868 --> 00:00:40,328
思想大。

15
00:00:41,788 --> 00:00:43,273
好吧。

16
00:00:43,673 --> 00:00:44,687
提交時...

17
00:00:44,788 --> 00:00:47,842
...你可以參觀博物館
和紀念品商店。

18
00:00:48,309 --> 00:00:50,645
哦，去風！

19
00:00:51,235 --> 00:00:52,278
掛你的帽子！

20
00:00:56,073 --> 00:00:57,575
應該返回。

21
00:00:58,471 --> 00:00:59,321
主啊！

22
00:00:59,869 --> 00:01:01,161
這真棒！

23
00:01:02,353 --> 00:01:04,104
主啊，來了！

24
00:01:04,433 --> 00:01:07,519
方便，臨時
只持續了幾分鐘。

25
00:01:07,978 --> 00:01:09,158
去！

26
00:01:12,840 --> 00:01:13,987
很強大！

27
00:01:14,404 --> 00:01:16,114
前過多的空氣！

28
00:01:24,938 --> 00:01:26,710
那是什麼？

29
00:01:31,212 --> 00:01:33,194
SCREAMING

30
00:01:37,052 --> 00:01:38,324
幫助！

31
00:01:40,679 --> 00:01:42,243
抱！

32
00:01:43,078 --> 00:01:43,892
CRUNCH

33
00:01:44,955 --> 00:01:46,561
我想！

34
00:01:46,665 --> 00:01:48,430
抱緊！

35
00:01:54,006 --> 00:01:55,070
SCREAMING

36
00:02:35,673 --> 00:02:37,216
你想要嗎？
拿去吧。

37
00:02:44,296 --> 00:02:45,263
你準備好了嗎？

38
00:02:45,364 --> 00:02:46,595
準備好了嗎？

39
00:02:46,871 --> 00:02:47,810
拿去吧！

40
00:02:47,935 --> 00:02:49,336
有沒有阻止我！

41
00:02:49,437 --> 00:02:50,250
看！

42
00:02:50,661 --> 00:02:52,039
你認為你能帶我？

43
00:02:52,940 --> 00:02:54,483
不要看！

44
00:02:55,025 --> 00:02:56,068
現在！

45
00:02:56,256 --> 00:02:58,508
這是法院的傢伙。

46
00:02:58,654 --> 00:03:00,677
我的！
扣籃！

47
00:03:02,470 --> 00:03:04,351
好！
我告訴過你。

48
00:03:04,451 --> 00:03:06,099
你只是一個...

49
00:04:11,185 --> 00:04:12,728
振鈴

50
00:04:14,778 --> 00:04:17,114
好吧，聽大家。
沉默。

51
00:04:18,346 --> 00:04:21,523
不是通常在外做實驗。

52
00:04:21,654 --> 00:04:24,823
但是，這違反了規則的火...

53
00:04:25,412 --> 00:04:27,897
...，不想燒學校。

54
00:04:28,400 --> 00:04:29,367
好了，

55
00:04:29,900 --> 00:04:31,221
去了。

56
00:04:32,519 --> 00:04:36,652
火山噴發不僅驅逐熔岩和火山灰。

57
00:04:36,752 --> 00:04:38,754
影響天氣...

58
00:04:38,900 --> 00:04:42,466
與...
硫磺氣體的排放，混合...

59
00:04:42,675 --> 00:04:44,572
...水和酸。

60
00:04:44,718 --> 00:04:47,033
我們的火山噴發。

61
00:04:50,724 --> 00:04:51,717
Y. ..

62
00:04:53,647 --> 00:04:54,577
五月。

63
00:04:54,791 --> 00:04:57,836
現在，我們將釋放二氧化碳...

64
00:04:57,982 --> 00:04:59,692
...和二氧化硫。

65
00:05:02,611 --> 00:05:03,487
好吧。

66
00:05:03,932 --> 00:05:05,663
現在，一些氫。

67
00:05:09,412 --> 00:05:10,551
你不能期望什麼。

68
00:05:10,724 --> 00:05:12,100
我已經醒了。

69
00:05:16,292 --> 00:05:18,413
這些排放物...

70
00:05:18,648 --> 00:05:22,397
...延伸到平流層，
反射太陽光，...

71
00:05:22,660 --> 00:05:24,387
...創建稍涼。

72
00:05:24,774 --> 00:05:26,200
可能更多的雪？

73
00:05:26,544 --> 00:05:27,879
當然不是。

74
00:05:28,418 --> 00:05:29,348
BELL

75
00:05:29,449 --> 00:05:30,362
聽。

76
00:05:30,636 --> 00:05:33,388
地質工作是星期一。

77
00:05:33,639 --> 00:05:36,204
週一，大衛，不是週二。

78
00:05:37,396 --> 00:05:38,772
電話

79
00:05:43,246 --> 00:05:44,518
你好，姐姐，怎麼樣
？

80
00:05:45,091 --> 00:05:46,271
我在劍橋。

81
00:05:46,473 --> 00:05:48,240
你應該看到這一點。

82
00:05:48,441 --> 00:05:49,560
什麼

83
00:05:49,898 --> 00:05:51,558
什麼是從天上掉下。

84
00:06:05,375 --> 00:06:06,593
這是什麼？

85
00:06:06,772 --> 00:06:08,665
來到這裡，看這裡。

86
00:06:11,368 --> 00:06:12,619
隕石？

87
00:06:12,898 --> 00:06:15,346
- 說你，你是科學家。
- 麥迪。

88
00:06:15,726 --> 00:06:17,383
現在，我的老師，
不科學的。

89
00:06:18,318 --> 00:06:20,478
- 而且我不是一個天文學家。
- 很不錯的。

90
00:06:20,579 --> 00:06:25,112
會來的記者和黑人，
以為你會希望看到它。

91
00:06:27,230 --> 00:06:30,379
是一塊隕石。
相當普遍。

92
00:06:32,889 --> 00:06:34,745
是罕見的。
觸摸它。

93
00:06:35,829 --> 00:06:36,864
寒冷。

94
00:06:37,087 --> 00:06:38,146
是凝結。

95
00:06:38,441 --> 00:06:41,770
不應該是熱的
他進入大氣層的問題？

96
00:06:42,352 --> 00:06:45,367
- 進入大氣層的問題？
- 我在電視上看到。

97
00:06:45,855 --> 00:06:46,727
男孩！

98
00:06:47,398 --> 00:06:50,126
- 來吧，夥計們！
- 你看怎麼合適。

99
00:06:50,427 --> 00:06:51,891
他的力量蛛形綱動物。

100
00:06:52,103 --> 00:06:53,268
我從報章上。

101
00:06:53,369 --> 00:06:54,522
天氣。

102
00:06:54,999 --> 00:06:56,026
所以。

103
00:06:56,392 --> 00:06:57,977
只是告訴。

104
00:07:00,980 --> 00:07:02,135
讓他通過。

105
00:07:02,333 --> 00:07:03,584
謝謝。

106
00:07:04,581 --> 00:07:05,533
吹口哨

107
00:07:05,634 --> 00:07:06,609
看！

108
00:07:06,710 --> 00:07:08,311
在人的神通廣大。

109
00:07:08,800 --> 00:07:10,009
你在做什麼？

110
00:07:10,147 --> 00:07:11,565
我看你不...

111
00:07:11,970 --> 00:07:13,004
兩年。

112
00:07:13,199 --> 00:07:14,235
我覺得...

113
00:07:15,087 --> 00:07:16,574
由於莫雷諾的葬禮。

114
00:07:18,322 --> 00:07:19,352
安靜。

115
00:07:19,477 --> 00:07:21,684
- 我很高興見到你。
- 我愛你。

116
00:07:22,084 --> 00:07:23,168
嗨，麥迪。

117
00:07:23,708 --> 00:07:25,263
你不覺得高興嗎？

118
00:07:25,741 --> 00:07:27,552
無論是小孩的詛咒。

119
00:07:27,773 --> 00:07:29,462
直到該結束了。

120
00:07:29,896 --> 00:07:32,099
你到我的魅力阻力是相似的。

121
00:07:33,131 --> 00:07:34,496
你自己算算。

122
00:07:34,978 --> 00:07:36,258
不知道86年？

123
00:07:36,640 --> 00:07:39,221
- 我承認。
- 認識到什麼？

124
00:07:41,777 --> 00:07:43,237
你學到了什麼？

125
00:07:44,093 --> 00:07:45,295
不是來自空間。

126
00:07:46,402 --> 00:07:48,334
這塊石頭被扔進氣氛...

127
00:07:48,567 --> 00:07:49,901
...和下降沿之前凍結。

128
00:07:50,102 --> 00:07:51,595
在哪裡呢？

129
00:07:51,965 --> 00:07:53,880
也許一個海底火山。

130
00:07:54,676 --> 00:07:55,727
可以。

131
00:07:57,140 --> 00:07:59,688
好了，李，你知道的東西。
這是什麼？

132
00:07:59,835 --> 00:08:00,928
仔細一看。

133
00:08:09,110 --> 00:08:10,904
花崗岩區。

134
00:08:11,097 --> 00:08:12,123
而為了一個圖示。

135
00:08:15,075 --> 00:08:16,786
- 什麼？
- 面試？

136
00:08:17,983 --> 00:08:19,105
- 專訪？
- 是的

137
00:08:19,252 --> 00:08:22,600
如何參觀普利茅斯岩石...

138
00:08:22,701 --> 00:08:24,190
... 60公里到達這裡？

139
00:08:24,312 --> 00:08:26,102
等待，停止。
普利茅斯搖滾？

140
00:08:26,887 --> 00:08:30,110
幾個目擊者看見龍捲風
3噸的水...

141
00:08:30,845 --> 00:08:32,243
裡面的引導。

142
00:08:32,475 --> 00:08:33,542
沒有任何警告。

143
00:08:33,998 --> 00:08:36,058
- 擺脫無處。
- 這是不尋常的？

144
00:08:36,259 --> 00:08:37,329
多，

145
00:08:38,430 --> 00:08:40,409
對於這種規模的水柱。

146
00:08:40,663 --> 00:08:42,227
我需要的資訊。

147
00:08:44,786 --> 00:08:46,930
- 好吧，告訴我。
- 來吧。

148
00:09:01,433 --> 00:09:03,477
就像舊時代。

149
00:09:04,228 --> 00:09:07,752
你和分析大氣現象。

150
00:09:08,815 --> 00:09:09,962
是不可思議的。

151
00:09:11,380 --> 00:09:14,050
來吧！
現在你有一個輕鬆的工作。

152
00:09:14,718 --> 00:09:16,136
容易什麼都沒有！

153
00:09:17,806 --> 00:09:19,400
已年天氣預報員。

154
00:09:21,203 --> 00:09:23,618
- 你知道我是什麼意思？
- 不，是什麼？

155
00:09:24,394 --> 00:09:25,541
無所不及。

156
00:09:26,083 --> 00:09:28,849
我不喜歡畫一個螢幕...

157
00:09:29,052 --> 00:09:31,305
...風暴形成時，
尋找動作。

158
00:09:32,548 --> 00:09:35,572
我去碼頭與傑克遜，
回來以後

159
00:09:36,685 --> 00:09:37,602
雅。

160
00:09:37,769 --> 00:09:38,707
什麼？

161
00:09:39,626 --> 00:09:41,378
我的孩子們去碼頭
。

162
00:09:41,513 --> 00:09:42,910
梅根和傑克遜？

163
00:09:43,843 --> 00:09:45,186
馬上就太老了。

164
00:09:45,511 --> 00:09:46,783
是的，他們是。

165
00:09:51,920 --> 00:09:54,987
你還喜歡駕駛此車
追逐風暴？

166
00:09:55,151 --> 00:09:57,475
我寧願是天氣預報員。

167
00:10:07,228 --> 00:10:09,230
這是越來越難看。

168
00:10:54,380 --> 00:10:55,965
是不可思議的。

169
00:10:58,571 --> 00:11:00,261
一定是非常強的。

170
00:11:00,555 --> 00:11:02,908
雅。
令人驚訝的是我中扣除。

171
00:11:03,477 --> 00:11:05,300
這就是新聞的技巧。

172
00:11:05,501 --> 00:11:06,736
- 你是個天才。
- 是的

173
00:11:08,098 --> 00:11:10,184
找人來記錄這個。

174
00:11:50,990 --> 00:11:53,250
電話

175
00:12:01,341 --> 00:12:02,167
你好。

176
00:12:02,323 --> 00:12:03,841
你有什麼？

177
00:12:04,241 --> 00:12:06,931
李是正確的，
是普利茅斯岩石。

178
00:12:07,140 --> 00:12:09,455
並降落幾英里？

179
00:12:09,601 --> 00:12:10,915
是沒有意義的。

180
00:12:11,227 --> 00:12:12,537
- 你確定嗎？
- 清除

181
00:12:12,677 --> 00:12:15,354
很難相信。
李有東西。

182
00:12:15,523 --> 00:12:18,985
現象一直氣候海岸之前。

183
00:12:19,194 --> 00:12:21,483
- 你叫奔的燈塔？
- 是的

184
00:12:29,683 --> 00:12:32,749
麥迪，梅根·傑克遜和
上浮橋。

185
00:12:32,911 --> 00:12:34,287
不要擺在我們面前。

186
00:12:34,597 --> 00:12:37,016
這撚線炸開，恕不另行通知。

187
00:12:37,226 --> 00:12:38,645
報告...

188
00:12:39,151 --> 00:12:40,915
現在要的埠。

189
00:12:41,016 --> 00:12:42,946
好吧，看你在那裡。

190
00:12:47,889 --> 00:12:49,411
李，我們必須去。

191
00:13:10,036 --> 00:13:11,851
聽著，溫斯頓。

192
00:13:12,351 --> 00:13:13,373
這裡的東西。

193
00:13:33,008 --> 00:13:35,916
這些龍捲風正在形成
非常快。

194
00:14:01,129 --> 00:14:03,715
爸爸很快就回來了至少一個小時。

195
00:14:04,466 --> 00:14:07,489
我就在附近碼頭。
你覺得呢？

196
00:14:07,677 --> 00:14:08,532
好吧。

197
00:14:09,520 --> 00:14:13,308
打電話給我，如果你需要我，但你不走
或拿起電話給她的爸爸。

198
00:14:14,434 --> 00:14:15,873
你會想和我說話。

199
00:14:16,081 --> 00:14:19,960
如果你知道你離開我獨自一人，
會瘋狂的喜歡。

200
00:14:20,106 --> 00:14:21,592
為什麼會查不到。

201
00:14:22,910 --> 00:14:24,370
這是完全準備好。

202
00:14:24,757 --> 00:14:26,884
是非常困難的把戲。

203
00:14:28,559 --> 00:14:30,165
也許，如果...

204
00:14:33,671 --> 00:14:34,630
現在怎麼辦？

205
00:14:38,208 --> 00:14:39,980
這裡不動。

206
00:15:12,176 --> 00:15:14,932
梅根，我的爸爸，
儘快給我打電話。

207
00:15:16,851 --> 00:15:18,186
一切似乎都很正常。

208
00:15:21,968 --> 00:15:25,295
不要以為，
壓力迅速下降。

209
00:15:25,588 --> 00:15:28,717
與這些條件下，
可以更龍捲風。

210
00:15:31,528 --> 00:15:32,846
他們在哪裡？

211
00:15:33,057 --> 00:15:35,147
你的孩子將無處不在。

212
00:15:36,933 --> 00:15:37,872
嗯......

213
00:15:40,176 --> 00:15:41,711
- 讓我們分裂。
- 良好。

214
00:15:42,084 --> 00:15:43,373
- 我會到達那裡。
- 好吧。

215
00:15:44,241 --> 00:15:48,204
兩小時前，
一個小龍捲風造成的破壞...

216
00:15:48,611 --> 00:15:51,093
...在公園讚揚定居

217
00:15:51,781 --> 00:15:55,764
國家氣象局說，
是一個孤立的事件

218
00:15:55,910 --> 00:15:57,912
沒有龍捲風警報

219
00:15:58,434 --> 00:16:00,728
'會是晴天，多雲間隔。

220
00:16:00,970 --> 00:16:02,513
我們在做什麼？

221
00:16:05,691 --> 00:16:06,921
我喜歡這個。

222
00:16:07,994 --> 00:16:09,266
有很可愛的傢伙。

223
00:16:25,273 --> 00:16:26,316
梅根！

224
00:16:27,734 --> 00:16:28,705
傑克遜！

225
00:16:37,473 --> 00:16:38,554
傑克遜！

226
00:16:44,813 --> 00:16:45,752
梅根！

227
00:16:46,440 --> 00:16:47,399
傑克遜！

228
00:16:59,599 --> 00:17:00,850
電話

229
00:17:07,169 --> 00:17:08,358
號

230
00:17:08,546 --> 00:17:09,693
不，不，不。

231
00:17:10,631 --> 00:17:11,840
你死了

232
00:17:20,474 --> 00:17:22,163
來吧，把它！

233
00:17:22,351 --> 00:17:24,270
來吧，請回答。

234
00:17:30,860 --> 00:17:32,319
你確定嗎？

235
00:17:32,556 --> 00:17:33,862
一切似乎都很正常。

236
00:17:35,197 --> 00:17:36,636
意思是...是的。

237
00:17:36,949 --> 00:17:37,992
應該...

238
00:17:38,447 --> 00:17:39,740
...看起來很不錯。

239
00:17:40,348 --> 00:17:41,391
清除。

240
00:17:41,714 --> 00:17:42,736
看起來很不錯。

241
00:17:43,085 --> 00:17:44,987
已年記者，我需要...

242
00:17:45,993 --> 00:17:47,128
...調查。

243
00:17:47,806 --> 00:17:50,121
電話

244
00:17:54,279 --> 00:17:55,530
告訴我。

245
00:17:55,869 --> 00:17:57,975
- 嗨，本，我是喬
- 喬，聽..

246
00:17:58,262 --> 00:18:01,828
我已經告訴過麥迪。
事情發生在海上。

247
00:18:02,933 --> 00:18:04,873
看到龍捲風形成

248
00:18:05,331 --> 00:18:08,377
- 但瞬間消失。
- 我叫FOA

249
00:18:08,714 --> 00:18:10,667
沒有證據龍捲風..

250
00:18:12,475 --> 00:18:13,673
無警告？

251
00:18:13,965 --> 00:18:15,842
- 沒有，什麼都沒有。 ！
- 該死

252
00:18:16,043 --> 00:18:17,832
我看著自己。

253
00:18:18,066 --> 00:18:21,861
我更多地依賴於他們在我眼裡看到
儀器。

254
00:18:22,573 --> 00:18:23,449
你看到了什麼

255
00:18:24,184 --> 00:18:27,863
繼續形成並接近港口。

256
00:18:27,997 --> 00:18:31,167
我在被告席上。
在這裡，我什麼也看不見。

257
00:18:31,677 --> 00:18:33,688
好吧很快你就會看到。

258
00:18:33,862 --> 00:18:35,410
我是你，我會去那裡

259
00:18:37,225 --> 00:18:38,552
我們有一個問題。

260
00:18:39,449 --> 00:18:41,685
- 必須全部撤離。
- 哎，等等！

261
00:18:41,786 --> 00:18:43,350
我們怎麼辦？

262
00:18:44,010 --> 00:18:45,428
用擴音器。

263
00:18:46,022 --> 00:18:47,190
擴音器？

264
00:18:58,339 --> 00:18:59,453
你多大了？

265
00:18:59,831 --> 00:19:03,017
- 我們在最後一年。
- 機構的女孩。

266
00:19:03,540 --> 00:19:04,971
我已經給一些。

267
00:19:05,206 --> 00:19:06,324
類是什麼？

268
00:19:06,434 --> 00:19:08,561
- 化學。
- 真的嗎？

269
00:19:09,489 --> 00:19:10,766
別傻了。

270
00:19:11,706 --> 00:19:12,936
嗯......

271
00:19:17,847 --> 00:19:19,306
注意！

272
00:19:22,146 --> 00:19:23,252
交...

273
00:19:23,660 --> 00:19:24,674
提示音

274
00:19:24,978 --> 00:19:26,533
注意。

275
00:19:27,122 --> 00:19:28,123
嘿，梅根。

276
00:19:29,423 --> 00:19:30,578
是不是你的父親嗎？

277
00:19:31,352 --> 00:19:35,177
“再從地鐵新聞
我們要提醒你的東西

278
00:19:35,390 --> 00:19:36,724
哦，不！

279
00:19:37,903 --> 00:19:38,946
你去哪兒？

280
00:19:40,051 --> 00:19:43,680
我必須找到我的弟弟
or'm丟失。

281
00:19:45,429 --> 00:19:46,472
事實並非如此。

282
00:19:47,125 --> 00:19:50,253
是一項緊迫的天氣警報。

283
00:19:50,521 --> 00:19:53,899
疏散碼頭和港口碼頭
馬上。

284
00:19:54,331 --> 00:19:55,652
不是演習。

285
00:19:55,973 --> 00:19:58,529
立即放棄埠！

286
00:19:58,996 --> 00:20:01,812
回家發出通知！

287
00:20:04,485 --> 00:20:05,624
不工作。

288
00:20:06,313 --> 00:20:07,940
我們必須撤離的人。

289
00:20:08,311 --> 00:20:09,625
哪裡是麥迪？

290
00:20:28,063 --> 00:20:29,356
我的上帝。

291
00:20:30,769 --> 00:20:32,666
這是越來越差。

292
00:20:40,466 --> 00:20:42,597
- 等待。
- 什麼？

293
00:20:43,134 --> 00:20:47,193
大氣壓力已顯著下降
分鐘。

294
00:20:47,394 --> 00:20:49,300
將引發一場風暴。

295
00:20:50,369 --> 00:20:51,936
右。讓
。

296
00:21:41,779 --> 00:21:43,051
對不起，溫斯頓。

297
00:21:43,529 --> 00:21:45,155
會胖。

298
00:21:57,543 --> 00:21:58,836
米拉。

299
00:22:08,084 --> 00:22:09,356
來吧，快跑！

300
00:22:10,556 --> 00:22:12,037
運行，寶貝！

301
00:22:20,336 --> 00:22:21,442
來吧！

302
00:22:41,473 --> 00:22:42,570
龍捲風！

303
00:22:42,771 --> 00:22:45,358
- 和巨大的！
- 無論它是多麼的大！

304
00:22:45,559 --> 00:22:47,303
我認為我們有一個問題！

305
00:22:47,575 --> 00:22:49,910
來看看為男孩！

306
00:22:59,322 --> 00:23:00,574
這到底是什麼？

307
00:23:03,235 --> 00:23:04,294
你看那裡！

308
00:23:43,258 --> 00:23:44,168
嘿！

309
00:23:44,363 --> 00:23:45,501
你不上電視？

310
00:23:45,726 --> 00:23:47,862
- 所以。
- 我就知道！

311
00:23:48,237 --> 00:23:49,955
你天氣預報。

312
00:23:50,108 --> 00:23:51,988
如果你做你的工作，

313
00:23:52,339 --> 00:23:53,762
們預測這一點。

314
00:23:57,227 --> 00:23:58,230
不要停下來！

315
00:23:58,331 --> 00:23:59,957
去找我的孩子！

316
00:24:16,735 --> 00:24:17,832
傑克遜！

317
00:24:22,771 --> 00:24:24,002
傑克遜！

318
00:24:27,026 --> 00:24:28,423
傑克遜！

319
00:24:31,465 --> 00:24:32,862
傑克遜！

320
00:24:38,582 --> 00:24:39,655
梅根！

321
00:24:39,794 --> 00:24:43,027
- 什麼是你在這裡幹什麼？
- 我一直在尋找你。

322
00:24:44,459 --> 00:24:45,385
你還好嗎？

323
00:24:45,486 --> 00:24:47,989
容易。
你不應該離開我。

324
00:24:48,505 --> 00:24:49,510
電話

325
00:24:49,861 --> 00:24:51,383
你的手機，把它。

326
00:24:54,407 --> 00:24:55,763
爸爸！

327
00:24:58,665 --> 00:25:00,041
無信號。

328
00:25:01,147 --> 00:25:03,336
和你的朋友，你在哪裡？

329
00:25:05,105 --> 00:25:07,066
我們得離開這裡！

330
00:25:07,170 --> 00:25:08,346
你瘋了？

331
00:25:08,447 --> 00:25:10,185
是一個黑暗的龍捲風！

332
00:25:10,386 --> 00:25:11,792
你是瘋了！

333
00:25:11,946 --> 00:25:13,771
下雨的岩石...

334
00:25:14,072 --> 00:25:16,450
...
我們躲在一個塑膠桌子後面！

335
00:25:16,638 --> 00:25:19,495
Q.，
剛蹲下身。

336
00:25:20,496 --> 00:25:21,430
誒，誒！

337
00:25:21,531 --> 00:25:22,907
你瘋了？

338
00:25:29,943 --> 00:25:31,503
李，是什麼呢？

339
00:25:31,643 --> 00:25:32,740
我不知道！

340
00:25:33,558 --> 00:25:34,580
這是令人難以置信的。

341
00:25:35,648 --> 00:25:37,171
我從來沒見過這樣的事情。

342
00:25:38,311 --> 00:25:39,262
喬！

343
00:25:39,467 --> 00:25:41,218
麥迪，要小心！

344
00:25:42,404 --> 00:25:43,664
你還好嗎？

345
00:25:44,360 --> 00:25:45,441
是啊，太好了。

346
00:25:46,184 --> 00:25:48,201
由於賽勒姆風暴93

347
00:25:48,502 --> 00:25:49,454
太不可思議了。

348
00:25:49,555 --> 00:25:50,990
這到底是怎麼回事？

349
00:25:51,118 --> 00:25:52,282
難道是花崗岩？

350
00:25:52,483 --> 00:25:53,675
我認為他們是岩石。

351
00:25:53,863 --> 00:25:55,536
你找到梅根和傑克遜？

352
00:25:55,967 --> 00:25:58,089
不，我試圖找到他們。

353
00:25:58,419 --> 00:26:00,442
她是在這裡與她的朋友。

354
00:26:00,635 --> 00:26:04,121
- 為什麼？
- 你怎麼看？調情。

355
00:26:04,406 --> 00:26:06,183
- 性福？
- 不要感到震驚。

356
00:26:06,338 --> 00:26:07,385
您所做的一樣。

357
00:26:07,486 --> 00:26:11,010
- 你知道？
- 我們將談論的後來。

358
00:26:11,119 --> 00:26:13,805
- 它告訴我什麼。
- 它不再是一個孩子。

359
00:26:14,023 --> 00:26:15,404
我是他的姑姑。

360
00:26:15,622 --> 00:26:17,332
不得不照顧傑克遜。

361
00:26:17,568 --> 00:26:19,754
難道我們的家庭劇呢？

362
00:26:21,327 --> 00:26:22,516
是的

363
00:26:24,790 --> 00:26:25,937
喬，你要知道。

364
00:26:26,097 --> 00:26:27,390
很平靜。

365
00:26:37,468 --> 00:26:39,070
龍捲風消失了。

366
00:26:39,578 --> 00:26:40,570
終於。

367
00:26:40,779 --> 00:26:42,906
倒是從來沒有見過這麼長。

368
00:26:45,706 --> 00:26:46,936
朱莉。
朱莉！

369
00:26:47,195 --> 00:26:48,229
你還好嗎？

370
00:26:48,691 --> 00:26:49,820
-
是的 - 梅根？

371
00:26:49,960 --> 00:26:51,148
傑克遜後去了。

372
00:26:51,378 --> 00:26:52,459
是不是她和他在一起？

373
00:26:53,661 --> 00:26:54,604
喬。

374
00:26:55,405 --> 00:26:57,226
喬！
你不留在嗎？

375
00:26:57,327 --> 00:26:59,366
好吧。
喬，等待！

376
00:27:02,660 --> 00:27:04,746
- 傑克遜，梅根！
- 爸爸！

377
00:27:04,892 --> 00:27:07,207
- 梅根不應該讓我。
- 閉嘴！

378
00:27:08,562 --> 00:27:09,613
爸爸！

379
00:27:09,714 --> 00:27:11,883
我很高興你在一塊。

380
00:27:14,623 --> 00:27:16,437
'LL談論這個。

381
00:27:17,692 --> 00:27:19,194
- 易。
- 你還好嗎？

382
00:27:19,477 --> 00:27:20,336
容易。

383
00:27:20,970 --> 00:27:22,013
我可以擁抱你？

384
00:27:22,677 --> 00:27:23,846
那麼，來吧。

385
00:27:24,057 --> 00:27:24,958
來吧。

386
00:27:25,059 --> 00:27:26,331
來吧。

387
00:27:37,207 --> 00:27:41,554
我們聽到
成為一個海洋路線...

388
00:27:41,700 --> 00:27:43,827
...打口

389
00:27:44,035 --> 00:27:48,269
廣泛的破壞
在浮橋和海港材料

390
00:27:48,456 --> 00:27:51,167
也可以殺死

391
00:27:51,801 --> 00:27:54,095
希望這是最糟糕的。

392
00:27:58,877 --> 00:28:00,333
好，好。
謝謝。

393
00:28:00,724 --> 00:28:01,850
我們在接觸。

394
00:28:02,147 --> 00:28:04,140
一切都清楚了。

395
00:28:04,455 --> 00:28:07,145
有沒有人告訴我這到底是怎麼回事？

396
00:28:07,771 --> 00:28:10,907
普利茅斯岩
校園裡還有這個。

397
00:28:11,117 --> 00:28:12,310
我真不知道。

398
00:28:12,702 --> 00:28:13,773
我有一個理論。

399
00:28:14,182 --> 00:28:17,682
風暴是非常激烈
那個失控...

400
00:28:18,437 --> 00:28:20,939
......好了，扔石頭，
猜。

401
00:28:21,561 --> 00:28:22,633
我已經把名字。

402
00:28:22,778 --> 00:28:25,298
呃！
我迫不及待地想聽到它。

403
00:28:25,975 --> 00:28:27,056
Stonados

404
00:28:27,800 --> 00:28:28,813
好吧。

405
00:28:33,480 --> 00:28:34,953
我會帶著孩子。

406
00:28:39,219 --> 00:28:41,071
- “Stonados”？
- 啊哈。

407
00:28:41,442 --> 00:28:42,447
好吧。

408
00:28:53,425 --> 00:28:54,501
看這個。

409
00:28:54,710 --> 00:28:58,164
當火山噴發潛艇多年...

410
00:28:58,610 --> 00:29:00,933
...二氧化硫被釋放。

411
00:29:01,073 --> 00:29:03,427
平流層溫度下降...

412
00:29:03,628 --> 00:29:05,548
......而創建的極端天氣袋。

413
00:29:05,738 --> 00:29:07,531
龍捲風力將有5 ...

414
00:29:07,732 --> 00:29:09,859
以每小時450公里風。

415
00:29:11,814 --> 00:29:13,208
你是如何計算的？

416
00:29:13,516 --> 00:29:14,805
我們做了一些測試。

417
00:29:15,444 --> 00:29:17,008
嗯，似乎是可能的。

418
00:29:19,317 --> 00:29:20,840
“我們去FOA。

419
00:29:46,223 --> 00:29:50,757
已經有超過150
龍捲風在過去的60年。

420
00:29:51,013 --> 00:29:54,124
今天在港事件...

421
00:29:54,328 --> 00:29:57,093
...只不過是孤立的事件。

422
00:29:57,206 --> 00:29:58,237
？孤立？

423
00:29:58,500 --> 00:30:01,924
有時間在兩個龍捲風。
是孤立的？

424
00:30:02,258 --> 00:30:03,713
有，根據我們的資料。

425
00:30:04,001 --> 00:30:05,687
- 你看，塔拉。
- 夫人Laykin。

426
00:30:07,679 --> 00:30:08,763
夫人Laykin。

427
00:30:09,610 --> 00:30:11,212
已經有簡單的龍捲風，

428
00:30:11,651 --> 00:30:13,314
是一種大氣異常。

429
00:30:13,601 --> 00:30:14,761
我們在那裡...

430
00:30:15,020 --> 00:30:16,646
......我們所看到的。

431
00:30:17,045 --> 00:30:19,580
我知道如何可怕的事件，

432
00:30:20,310 --> 00:30:21,883
但是，只有測試點...

433
00:30:22,064 --> 00:30:25,004
...一個奇怪的事件在一萬元。

434
00:30:25,134 --> 00:30:26,172
這兩個龍捲風...

435
00:30:26,282 --> 00:30:27,429
...是相關的。

436
00:30:27,980 --> 00:30:30,658
有做的爆發。

437
00:30:30,854 --> 00:30:32,056
你有證據嗎？

438
00:30:34,174 --> 00:30:35,247
“再就可以了。

439
00:30:35,410 --> 00:30:36,847
有沒有注意到...

440
00:30:37,282 --> 00:30:39,075
...改變？

441
00:30:39,519 --> 00:30:43,360
Hablamos
形成自發的和前所未有的風暴。

442
00:30:43,842 --> 00:30:45,301
降雨和在一分鐘...

443
00:30:45,779 --> 00:30:47,135
...陽光明媚，...

444
00:30:47,928 --> 00:30:50,067
告訴我一些更具體的。

445
00:30:50,573 --> 00:30:52,262
否則，我很少能做到。

446
00:30:53,456 --> 00:30:54,645
一種樂趣。

447
00:30:55,064 --> 00:30:56,261
想。

448
00:30:56,408 --> 00:30:59,615
- 我們的意志。我保證。
- 感謝您的時間。

449
00:31:05,311 --> 00:31:07,922
- 好吧，你有什麼感想？
- 教授？

450
00:31:08,800 --> 00:31:11,540
- 具有良好的意圖。
- 與其他？

451
00:31:12,550 --> 00:31:14,344
製造恐慌上傳的聽證會。

452
00:31:15,309 --> 00:31:16,602
看這個。

453
00:31:18,124 --> 00:31:22,045
（李）“哈佛教授。
他的妻子死于癌症。“

454
00:31:22,423 --> 00:31:24,721
“在火山學專家。”

455
00:31:27,204 --> 00:31:29,678
如果老師返回與證據，告訴我。

456
00:31:39,437 --> 00:31:42,044
不能讓破壞我們的士氣。

457
00:31:43,066 --> 00:31:44,195
我們不聽！

458
00:31:44,296 --> 00:31:47,080
我們有什麼證據？
誰聽？

459
00:31:47,181 --> 00:31:48,763
說得對。

460
00:31:49,768 --> 00:31:51,237
請記住在哈佛的時候...

461
00:31:52,509 --> 00:31:55,000
......你把我們所追求
瘋狂的風暴？

462
00:31:55,313 --> 00:31:56,460
和我們前進。

463
00:31:57,022 --> 00:31:59,775
兩個傢伙想跟隨你的直覺。

464
00:32:00,344 --> 00:32:01,813
我們也打過這麼重要！

465
00:32:03,073 --> 00:32:04,883
- 我們都一樣。
- 真的嗎？

466
00:32:06,042 --> 00:32:07,272
我不知道。

467
00:32:08,433 --> 00:32:10,558
從那時起，我已經失去了很多的戰鬥
...

468
00:32:12,962 --> 00:32:14,101
...和很多事情。

469
00:32:14,270 --> 00:32:16,259
你看，我安頓下來。

470
00:32:16,862 --> 00:32:18,718
是的，我明白了。

471
00:32:20,170 --> 00:32:21,860
我再也不想談論這個。

472
00:32:28,097 --> 00:32:29,640
不，它會已經回家。

473
00:32:30,411 --> 00:32:31,345
可惜。

474
00:32:31,792 --> 00:32:33,726
我以為我會有所選擇。

475
00:32:35,417 --> 00:32:36,857
20年後你仍然落後？

476
00:32:37,059 --> 00:32:38,681
拒絕了我，所以......

477
00:32:39,296 --> 00:32:40,573
這是不可抗拒的！

478
00:32:41,282 --> 00:32:42,338
不支持。

479
00:32:42,521 --> 00:32:43,655
不知道。

480
00:32:46,817 --> 00:32:48,002
嘿，喬，...

481
00:32:48,861 --> 00:32:51,322
......這是偉大的一起回來。

482
00:32:52,940 --> 00:32:54,746
我們可不如我們。

483
00:32:57,726 --> 00:32:58,920
明天。

484
00:33:08,505 --> 00:33:13,185
（電視）短暫，與高點
30度以下

485
00:33:13,406 --> 00:33:16,889
週五有可能會零星陣雨

486
00:33:21,813 --> 00:33:23,189
爸爸？

487
00:33:24,813 --> 00:33:28,563
- 你有什麼不床上？
- 我無法入睡。

488
00:33:28,880 --> 00:33:30,937
所有這些都發生在港口...

489
00:33:31,716 --> 00:33:34,298
- ...很嚇人。
- 我知道，兒子。

490
00:33:36,851 --> 00:33:38,561
獨顯，爸爸。

491
00:33:40,953 --> 00:33:42,034
已經發生了。

492
00:33:43,817 --> 00:33:45,590
你去哪兒了呢？

493
00:33:46,491 --> 00:33:48,072
談談某些人。

494
00:33:48,629 --> 00:33:51,336
- 以上的風暴？
- 是啊，這個。

495
00:33:53,560 --> 00:33:54,979
你有沒有發現什麼事？

496
00:33:56,153 --> 00:33:58,239
號還沒有。

497
00:34:00,771 --> 00:34:02,794
相信你一定會解決。

498
00:34:03,519 --> 00:34:05,166
媽媽，你會怎麼做。

499
00:34:13,062 --> 00:34:14,080
好吧。

500
00:34:14,697 --> 00:34:17,133
- 而現在，睡覺。我們會的。
- 好吧。

501
00:34:21,829 --> 00:34:23,586
誒！你醒了？

502
00:34:24,070 --> 00:34:24,952
是的

503
00:34:29,774 --> 00:34:31,151
嗯......

504
00:34:31,860 --> 00:34:32,902
...reir?s我嗎？

505
00:34:33,111 --> 00:34:34,592
我不會罵你。

506
00:34:35,281 --> 00:34:36,462
我很失望。

507
00:34:40,349 --> 00:34:42,797
所以我責怪我，直到我死。

508
00:34:43,016 --> 00:34:44,463
離開了你的兄弟。

509
00:34:44,911 --> 00:34:46,233
可能會受傷。

510
00:34:46,418 --> 00:34:47,565
事實並非如此。

511
00:34:49,057 --> 00:34:52,393
爸爸，我搞砸了。
你需要談？

512
00:34:52,717 --> 00:34:54,353
是的，我們應該談談。

513
00:34:54,688 --> 00:34:57,115
我問你拿傑克遜的照顧。

514
00:34:57,306 --> 00:34:58,928
我所知道的他。

515
00:34:59,111 --> 00:35:01,023
我知道了。我知道你需要的隱私。

516
00:35:01,297 --> 00:35:02,367
我只是...

517
00:35:11,745 --> 00:35:12,905
...我想念她。

518
00:35:16,363 --> 00:35:18,863
你母親是在教育孩子更好
。

519
00:35:22,281 --> 00:35:24,304
我做的最好的，我可以。

520
00:35:25,253 --> 00:35:26,255
是不是這樣？

521
00:35:28,041 --> 00:35:29,197
是的，它是。

522
00:35:30,370 --> 00:35:31,526
說謊更長。

523
00:36:53,752 --> 00:36:56,233
（電視）符合33度

524
00:36:56,901 --> 00:36:59,674
高溫度，此時

525
00:37:00,112 --> 00:37:02,281
明天會有清晰的天空。

526
00:37:02,510 --> 00:37:04,888
嗶聲

527
00:37:25,888 --> 00:37:27,014
來吧。

528
00:37:27,723 --> 00:37:28,820
李...

529
00:37:29,373 --> 00:37:31,150
...現在需要你來。

530
00:37:50,160 --> 00:37:51,520
該艇工作...

531
00:37:51,621 --> 00:37:53,827
1887 ...

532
00:37:54,493 --> 00:37:57,334
該設計是由德國歌劇的啟發。

533
00:38:09,794 --> 00:38:11,588
根據劇情...

534
00:38:11,851 --> 00:38:16,692
海洛因...
是由一個騎士騎天鵝獲救。

535
00:38:17,085 --> 00:38:18,795
開始！

536
00:38:37,406 --> 00:38:38,712
OMG！

537
00:38:44,767 --> 00:38:45,856
趴下！

538
00:38:57,062 --> 00:38:58,460
來吧，彎腰！

539
00:39:22,541 --> 00:39:23,881
- 揮手。
- 他在哪兒？

540
00:39:24,006 --> 00:39:26,258
它比我們想像的還要糟糕。

541
00:39:27,113 --> 00:39:29,094
我做了一個龍捲風模擬器。

542
00:39:29,303 --> 00:39:31,764
我結合你的理論的最新資料。

543
00:39:32,404 --> 00:39:34,619
- 是巨大的風暴！
- 和訊預測...

544
00:39:34,820 --> 00:39:36,425
- 我出現......在哪裡？
- 我猜。

545
00:39:36,533 --> 00:39:38,623
- 沒有時間！
- 來吧！

546
00:39:39,441 --> 00:39:41,001
電話

547
00:39:41,331 --> 00:39:42,936
麥迪，會發生什麼？

548
00:39:54,578 --> 00:39:58,395
這是令人難以置信！
雪球已陷入我的車！

549
00:40:01,957 --> 00:40:03,425
- 你好。
- 這是什麼？

550
00:40:04,084 --> 00:40:06,357
我想你會希望看到這一點。

551
00:40:13,000 --> 00:40:14,097
去！

552
00:40:19,409 --> 00:40:22,472
軌跡建議
從西北來了。

553
00:40:26,484 --> 00:40:27,582
你在做什麼？

554
00:40:28,007 --> 00:40:30,051
我們要送她去學習。

555
00:40:30,494 --> 00:40:31,691
李，要小心了。

556
00:40:34,081 --> 00:40:36,358
- 你冷嗎？
- 看起來...

557
00:40:37,175 --> 00:40:38,490
...乾冰什麼的。

558
00:40:42,116 --> 00:40:44,848
夥計們，現在情況如何？

559
00:40:45,496 --> 00:40:47,152
我不喜歡。
讓我們退休。

560
00:40:48,154 --> 00:40:51,596
- 你覺得我們會打擊你？
- 它不會融化，但爆炸。

561
00:40:52,471 --> 00:40:55,629
都結束了！離開這裡！
我不想傷害。

562
00:40:56,070 --> 00:40:58,594
- 我該怎麼辦我的車？
- 您的保險將覆蓋它。

563
00:40:58,836 --> 00:41:00,789
搬走並將評估情況。

564
00:41:01,252 --> 00:41:02,739
回來了！

565
00:41:17,786 --> 00:41:20,664
汽車報警器

566
00:41:22,318 --> 00:41:24,487
你能解釋發生了什麼事？

567
00:41:26,135 --> 00:41:28,500
風暴已經建立了一個不穩定因素。

568
00:41:28,981 --> 00:41:30,580
不知道是什麼，我們都面臨著。

569
00:41:30,835 --> 00:41:33,471
請問模擬預期的多嗎？

570
00:41:33,835 --> 00:41:34,759
沒錯。

571
00:41:35,181 --> 00:41:38,580
模擬結果表明，風暴來了
河。

572
00:41:42,263 --> 00:41:43,340
？麥迪？

573
00:41:43,750 --> 00:41:46,674
我認為我們面臨的一個大問題
。

574
00:41:53,008 --> 00:41:54,759
美麗的一天在岸邊

575
00:41:55,010 --> 00:41:58,075
很多人來來去去觀看帆船賽每年

576
00:41:58,346 --> 00:42:02,672
全國各地的運動員
在競爭的事件...

577
00:42:02,872 --> 00:42:04,486
基於划船...

578
00:42:07,710 --> 00:42:10,233
“再上一個美麗的早晨...

579
00:42:10,629 --> 00:42:13,945
== ......在一些最好的賽艇運動員的公司
...

580
00:42:14,050 --> 00:42:16,740
...在競爭這個冠軍

581
00:42:54,464 --> 00:42:55,801
嘿，那你的相機？

582
00:42:56,202 --> 00:42:58,542
今天我們所需要的。

583
00:42:58,834 --> 00:43:00,920
- 嗨，李。
- 說曹操，曹操...

584
00:43:01,216 --> 00:43:02,505
- 怎麼了？
- 良好。

585
00:43:02,956 --> 00:43:05,171
- 斯坦，我平時的攝像頭。
- 怎麼了？

586
00:43:05,793 --> 00:43:07,499
我們今天正在記錄？

587
00:43:07,700 --> 00:43:09,951
現在，不要走開，等待。

588
00:43:13,105 --> 00:43:16,334
我們有一個計畫，喬，
擴音器或跛腳？

589
00:43:17,404 --> 00:43:18,396
通知。

590
00:43:20,158 --> 00:43:21,472
溫度下降...

591
00:43:21,712 --> 00:43:24,276
...和風速增加了一倍。

592
00:43:24,951 --> 00:43:26,595
清理場地並不容易。

593
00:43:26,730 --> 00:43:28,506
'已經來很多員警。

594
00:43:28,707 --> 00:43:29,901
我們必須讓他們離開這裡。

595
00:43:30,030 --> 00:43:31,816
Arreciar?當風暴？

596
00:43:32,417 --> 00:43:33,483
男孩！

597
00:43:38,097 --> 00:43:41,321
- 夥計們，我想就在這裡！
- 麥迪，清除這個！

598
00:43:43,110 --> 00:43:45,442
斯坦，無論你做什麼，不要讓
記錄！

599
00:43:45,597 --> 00:43:46,606
沒錯！

600
00:43:54,150 --> 00:43:55,443
長嘯

601
00:44:29,580 --> 00:44:30,661
嘿！

602
00:44:36,888 --> 00:44:39,032
- 我認為這很好。
- 您給出。

603
00:44:39,233 --> 00:44:40,087
是的

604
00:44:40,354 --> 00:44:42,168
嘿，讓我們舉起！

605
00:44:42,750 --> 00:44:44,039
仔細。

606
00:44:47,252 --> 00:44:49,597
- 我會看看的！
- OK！

607
00:44:50,009 --> 00:44:51,156
斯坦，給我的麥克風！

608
00:44:52,729 --> 00:44:54,834
記錄三，二，一。

609
00:44:55,436 --> 00:44:56,457
'M紙箱...閱讀

610
00:44:56,562 --> 00:44:57,947
報導......從河裡。

611
00:44:58,157 --> 00:45:01,176
看，
石頭掉在賽艇運動員。

612
00:45:04,762 --> 00:45:08,995
形成
成為海上高速投擲石塊。

613
00:45:09,850 --> 00:45:11,143
這是...

614
00:45:12,395 --> 00:45:14,751
長嘯

615
00:45:16,684 --> 00:45:20,196
首先，留在家中，並遠離
在這裡！

616
00:45:45,866 --> 00:45:47,033
在！

617
00:45:47,471 --> 00:45:48,764
快點！來吧！

618
00:45:48,931 --> 00:45:50,753
- 來吧！
- 麥迪！

619
00:45:51,413 --> 00:45:53,540
心動不如行動！讓
。

620
00:45:54,374 --> 00:45:56,564
代理！代理！

621
00:46:09,166 --> 00:46:10,977
麥迪，有！

622
00:46:19,468 --> 00:46:22,550
去！去！
我會讓你成為英雄！

623
00:46:42,422 --> 00:46:43,349
斯坦...

624
00:46:43,569 --> 00:46:45,071
...離開那裡！

625
00:46:52,550 --> 00:46:53,577
你還好嗎？

626
00:46:54,631 --> 00:46:55,679
斯坦！

627
00:47:04,588 --> 00:47:05,615
斯坦。

628
00:47:32,049 --> 00:47:33,171
和爸爸？

629
00:47:34,566 --> 00:47:35,934
他走了與李...

630
00:47:37,068 --> 00:47:38,784
...學習天氣。

631
00:47:39,689 --> 00:47:41,976
羅
然後把比賽會受不了。

632
00:47:43,690 --> 00:47:44,771
我認為不是。

633
00:47:45,773 --> 00:47:46,829
典型。

634
00:47:50,076 --> 00:47:51,315
我們留在家裡？

635
00:47:51,716 --> 00:47:53,434
我知道昨天...

636
00:47:53,636 --> 00:47:55,509
...我是很危險的，

637
00:47:56,140 --> 00:47:57,173
但相信我...

638
00:47:57,374 --> 00:47:59,101
...沒有更多的會重複出現。

639
00:48:01,203 --> 00:48:02,204
我不知道。

640
00:48:02,398 --> 00:48:03,620
什麼電視說？

641
00:48:04,988 --> 00:48:06,094
並不多。

642
00:48:06,904 --> 00:48:08,690
人們不斷談論的埠。

643
00:48:16,691 --> 00:48:17,976
讓美好的一天。

644
00:48:22,162 --> 00:48:23,464
讓黨。

645
00:48:25,757 --> 00:48:28,193
是不是一個好主意。
應該叫爸爸。

646
00:48:28,576 --> 00:48:29,682
正忙。

647
00:48:30,643 --> 00:48:31,560
此外，...

648
00:48:32,883 --> 00:48:34,326
......不想失去。

649
00:48:40,624 --> 00:48:44,732
（電視）外箱
李米的河流彙報。

650
00:48:44,940 --> 00:48:48,027
你看我身後有落石
...

651
00:48:48,235 --> 00:48:49,454
賽艇運動員...

652
00:48:49,855 --> 00:48:51,418
一個黑暗的龍捲風。 ..

653
00:48:51,610 --> 00:48:54,522
...在高速扔石頭。
這是...

654
00:49:00,656 --> 00:49:04,140
最重要的是，留在家裡，遠離
這裡

655
00:49:04,502 --> 00:49:05,766
他們是對的。

656
00:49:07,066 --> 00:49:09,290
已經有龍捲風強度二，三。

657
00:49:09,884 --> 00:49:12,628
- 他們發出了大海警告。
- 龍捲風是什麼？

658
00:49:13,252 --> 00:49:15,571
然而。
到目前為止，都與水相關。

659
00:49:15,672 --> 00:49:17,166
不要超前。

660
00:49:17,667 --> 00:49:19,704
只有警報風暴。

661
00:49:20,844 --> 00:49:21,967
兩個接觸這個。

662
00:49:22,573 --> 00:49:25,494
需要知道發生了什麼授權疏散。

663
00:49:32,738 --> 00:49:34,970
CRIES

664
00:49:47,227 --> 00:49:48,854
我不應該叫斯坦。

665
00:49:51,590 --> 00:49:53,970
“一直跟著我，因為我開始。

666
00:49:54,116 --> 00:49:55,210
李...

667
00:49:56,536 --> 00:49:57,634
...不是你的錯。

668
00:49:57,781 --> 00:49:58,937
這太瘋狂了！

669
00:49:59,238 --> 00:50:01,841
當我聽到普利茅斯岩石，...

670
00:50:02,342 --> 00:50:04,409
...我認為這是一個騙局。

671
00:50:05,415 --> 00:50:07,397
而現在我們發現自己在這...

672
00:50:07,965 --> 00:50:08,970
...現象...

673
00:50:09,190 --> 00:50:10,900
...沒有被聽到。

674
00:50:11,673 --> 00:50:13,311
麥迪，你得到了什麼？

675
00:50:13,512 --> 00:50:16,166
有醫生在這裡。
更多未來的路。

676
00:50:17,289 --> 00:50:19,071
- 你怎麼樣？
- 我不知道。

677
00:50:19,947 --> 00:50:21,504
這些龍捲風的開始。

678
00:50:21,894 --> 00:50:24,946
當他們的土地，將會有更多的問題
。

679
00:50:26,115 --> 00:50:28,325
- 雅。
- 這是我的製片人。

680
00:50:28,679 --> 00:50:30,449
顯然地
嘗試找出FOA。

681
00:50:31,256 --> 00:50:33,199
他們知道我們是不是瘋了。

682
00:50:33,540 --> 00:50:34,671
這是什麼意思？

683
00:50:34,857 --> 00:50:36,101
將談論疏散。

684
00:50:37,405 --> 00:50:38,781
我們走了。

685
00:50:57,271 --> 00:50:58,640
你確定你不會生氣？

686
00:50:59,264 --> 00:51:02,418
安靜。
爸爸總是氣死我要的東西。

687
00:51:02,682 --> 00:51:04,893
我喜歡看到我們在一起。

688
00:51:07,110 --> 00:51:08,337
是啊，但是...

689
00:51:08,784 --> 00:51:11,324
傑克遜的父親試圖拯救世界。

690
00:51:11,831 --> 00:51:14,047
至少覺得什麼是我們。

691
00:51:15,014 --> 00:51:16,349
好吧。

692
00:51:22,183 --> 00:51:24,222
- 夫人。
- 最佳塔拉。

693
00:51:24,509 --> 00:51:25,631
一場災難......

694
00:51:25,810 --> 00:51:27,683
...只是用手續。

695
00:51:28,934 --> 00:51:31,596
看來，他的預測有一定的可取之處。

696
00:51:31,881 --> 00:51:32,920
檢查了這一點。

697
00:51:38,802 --> 00:51:40,162
昨天晚上，我反復的模擬。

698
00:51:40,574 --> 00:51:42,764
龍捲風可能...

699
00:51:42,939 --> 00:51:45,216
通...地球和一切變得更糟。

700
00:51:50,394 --> 00:51:52,321
我們的氣候模擬。

701
00:51:54,150 --> 00:51:56,899
- 以它的氣象服務。
- 良好。

702
00:51:58,153 --> 00:51:59,242
是的，本？

703
00:51:59,343 --> 00:52:00,786
-
是的 - 他們來到所有。

704
00:52:00,887 --> 00:52:02,036
每個人，沒有。

705
00:52:02,537 --> 00:52:04,295
對不起，我已認真對待。

706
00:52:04,494 --> 00:52:05,850
有時會發生在我身上。

707
00:52:06,559 --> 00:52:08,648
- 已清除埠？
- 差不多。

708
00:52:09,437 --> 00:52:10,355
謝謝。

709
00:52:10,656 --> 00:52:12,064
會有下一個龍捲風。

710
00:52:12,189 --> 00:52:13,173
BIRDS

711
00:52:13,524 --> 00:52:16,653
看來，我們不是我們所期望的
獨特的問題。

712
00:52:40,193 --> 00:52:41,841
我的上帝，這是偉大的。

713
00:52:54,874 --> 00:52:56,243
溫斯頓，我們有一個問題。

714
00:52:57,241 --> 00:52:59,862
一艘船向我們走來。

715
00:53:01,926 --> 00:53:03,040
？溫斯頓？

716
00:53:04,436 --> 00:53:05,496
被詛咒的鳥。

717
00:53:12,015 --> 00:53:15,336
布魯斯特燈塔報告船隻接近。

718
00:53:16,494 --> 00:53:18,130
改變你的課程。

719
00:53:18,646 --> 00:53:21,398
去碰撞島。
改變。

720
00:53:24,658 --> 00:53:25,651
重複，

721
00:53:26,643 --> 00:53:28,194
會發生碰撞。

722
00:53:29,162 --> 00:53:30,413
改變。

723
00:53:46,221 --> 00:53:48,223
船舶接近！

724
00:53:48,867 --> 00:53:50,076
麵包車相撞！

725
00:53:53,353 --> 00:53:55,668
船舶接近！

726
00:53:56,606 --> 00:53:58,316
麵包車相撞！

727
00:54:09,953 --> 00:54:12,187
喇叭船

728
00:54:22,737 --> 00:54:24,905
AAAAH！

729
00:54:29,601 --> 00:54:31,833
試想想哪裡下將形成。

730
00:54:32,535 --> 00:54:33,578
我知道了。

731
00:54:35,277 --> 00:54:36,642
只是掃了海港。

732
00:54:36,899 --> 00:54:38,817
港口，燈塔，應有盡有。

733
00:54:41,088 --> 00:54:42,135
奔。

734
00:54:43,262 --> 00:54:44,534
不是一切。

735
00:54:45,203 --> 00:54:47,014
龍捲風已經進入地球。

736
00:54:47,947 --> 00:54:50,729
波士頓遭受了一系列巨大的龍捲風。

737
00:55:23,693 --> 00:55:24,911
誒！

738
00:55:25,278 --> 00:55:26,592
你來了！

739
00:55:27,322 --> 00:55:28,273
是的

740
00:55:28,729 --> 00:55:30,668
嘿，你還好嗎？

741
00:55:30,971 --> 00:55:32,932
我知道你昨天是可怕的。

742
00:55:33,447 --> 00:55:34,761
沒事，這是...

743
00:55:35,226 --> 00:55:37,499
- 我不想談論它。
- 好吧。

744
00:55:37,824 --> 00:55:39,780
當然你施放憤怒。

745
00:55:40,683 --> 00:55:42,239
你爸爸看上去並不開心。

746
00:55:43,299 --> 00:55:45,476
其實，
不知道我們在這裡。

747
00:55:46,103 --> 00:55:47,926
忘記了比賽。

748
00:55:48,180 --> 00:55:49,678
你一個壞女孩。

749
00:55:50,355 --> 00:55:51,381
好吧。

750
00:55:52,399 --> 00:55:53,713
來吧，坐下。

751
00:55:53,932 --> 00:55:55,599
書房疏散令，

752
00:55:55,900 --> 00:55:57,677
帶人在街頭。

753
00:55:57,842 --> 00:55:59,231
早在10分鐘。

754
00:56:00,872 --> 00:56:02,387
到達通知全城。

755
00:56:02,565 --> 00:56:03,824
這是越來越難看。

756
00:56:04,025 --> 00:56:05,628
- 傑克遜和梅根。
- 他們是在哪裡？

757
00:56:05,929 --> 00:56:07,403
在第二階段。

758
00:56:07,591 --> 00:56:08,976
怎麼都走了，他們沒有你？

759
00:56:09,243 --> 00:56:10,457
我離開了門票。

760
00:56:10,712 --> 00:56:11,779
走吧。

761
00:56:12,080 --> 00:56:13,728
我們需要你的?明。

762
00:56:13,841 --> 00:56:15,132
爆炸長嘯

763
00:56:15,332 --> 00:56:16,371
那是什麼？

764
00:56:16,653 --> 00:56:18,592
在廣場上。

765
00:56:19,259 --> 00:56:20,289
喬。

766
00:56:20,547 --> 00:56:21,802
轉到FOA。

767
00:56:22,346 --> 00:56:24,302
首先，我的孩子。
看到你在那裡。

768
00:56:25,177 --> 00:56:26,411
我們應該去！

769
00:56:26,764 --> 00:56:28,717
我看到了爆炸！

770
00:56:31,983 --> 00:56:33,631
麥迪！

771
00:56:35,402 --> 00:56:37,759
- 來吧，來吧！
- 在這裡，在這裡！

772
00:56:40,541 --> 00:56:41,959
爆炸

773
00:56:42,835 --> 00:56:44,858
爆炸

774
00:56:49,091 --> 00:56:51,135
爆炸

775
00:56:59,664 --> 00:57:00,874
爆炸

776
00:57:02,250 --> 00:57:03,814
爆炸

777
00:57:04,844 --> 00:57:05,774
聽。

778
00:57:06,346 --> 00:57:07,222
什麼？

779
00:57:07,368 --> 00:57:08,465
你聽見了嗎？

780
00:57:10,643 --> 00:57:11,766
它的到來。

781
00:57:20,104 --> 00:57:21,401
結束了！

782
00:57:23,344 --> 00:57:24,595
啊！

783
00:57:27,304 --> 00:57:28,222
快！

784
00:57:39,717 --> 00:57:41,081
無聊。

785
00:57:41,992 --> 00:57:43,557
雖然引發了觀眾。

786
00:57:46,372 --> 00:57:49,110
- 那你的車嗎？
- 北，也不會走遠。

787
00:57:49,256 --> 00:57:50,549
回到麵包車。

788
00:57:51,223 --> 00:57:52,390
會給圈地。

789
00:57:57,368 --> 00:57:58,740
- 啊...
- 來吧！

790
00:58:02,873 --> 00:58:04,500
快點，快點！

791
00:58:06,460 --> 00:58:07,691
當心！

792
00:58:09,029 --> 00:58:11,753
必須趕到。
如果它爆炸，再見了麵包車。

793
00:58:16,675 --> 00:58:18,865
喬，讓我們離開這裡！

794
00:58:27,667 --> 00:58:28,722
快點！

795
00:58:32,622 --> 00:58:33,881
- 來吧。
- 來吧。

796
00:58:34,044 --> 00:58:35,099
我來了。

797
00:58:36,522 --> 00:58:37,523
那裡。

798
00:59:05,999 --> 00:59:07,209
李，你在做什麼？

799
00:59:07,555 --> 00:59:08,939
紙箱...閱讀這裡

800
00:59:09,185 --> 00:59:11,159
從...哈佛廣場。

801
00:59:11,484 --> 00:59:13,048
巨大的石塊墜落

802
00:59:13,173 --> 00:59:15,050
......像流星...

803
00:59:15,558 --> 00:59:17,300
...和爆炸的炸彈一樣。

804
00:59:17,801 --> 00:59:19,358
遠離石頭，...

805
00:59:19,554 --> 00:59:21,264
......，不碰...

806
00:59:21,410 --> 00:59:23,120
或者......最終受傷的...

807
00:59:23,271 --> 00:59:24,289
...或死亡。

808
00:59:24,490 --> 00:59:25,660
這些石頭...

809
00:59:25,748 --> 00:59:28,084
...是一個現象的一部分...

810
00:59:28,185 --> 00:59:30,066
困擾...波士頓...

811
00:59:30,305 --> 00:59:33,245
...致命的颱風和龍捲風。

812
00:59:33,610 --> 00:59:35,508
該FOA已宣佈...

813
00:59:36,029 --> 00:59:38,406
...緊急狀態。

814
00:59:38,844 --> 00:59:40,575
留在家中。

815
00:59:40,784 --> 00:59:45,288
尋找一個安全的地方，等待更多的資訊。

816
00:59:46,102 --> 00:59:48,888
萊斯李報箱，通道3

817
00:59:51,464 --> 00:59:52,449
什麼？

818
00:59:53,317 --> 00:59:58,343
難道我們在災難之中
我們打算讓觀眾？

819
00:59:59,407 --> 01:00:01,888
我愛為中心。

820
01:00:17,967 --> 01:00:20,011
（分頁）歡迎...

821
01:00:20,156 --> 01:00:24,578
...女士們，先生們，男孩和女孩，歡迎党
...

822
01:00:24,849 --> 01:00:26,580
波士頓...獅子

823
01:00:27,393 --> 01:00:30,354
休息期間，
記得她的座位

824
01:00:30,500 --> 01:00:33,378
- 她得到了傻了，我是...
- 梅根。

825
01:00:33,816 --> 01:00:36,339
有龍捲風警告。

826
01:00:36,669 --> 01:00:37,825
這是昨天，

827
01:00:38,255 --> 01:00:40,080
我們沒有什麼可害怕這裡。

828
01:00:40,218 --> 01:00:42,403
影響了廣場。

829
01:00:42,897 --> 01:00:43,952
和河流。

830
01:00:44,053 --> 01:00:45,867
和黨舉行？

831
01:00:46,410 --> 01:00:48,211
當然，為什麼不。

832
01:00:48,528 --> 01:00:50,642
是錯誤的，看看天空。

833
01:00:57,227 --> 01:00:59,346
為什麼如果沒有答案進行移動？

834
01:00:59,467 --> 01:01:01,940
如果你總是大呼小叫...

835
01:01:02,448 --> 01:01:04,730
我不罵我的孩子，
已年他的父親。

836
01:01:06,982 --> 01:01:07,983
你哭了嗎？

837
01:01:08,373 --> 01:01:09,395
一點點。

838
01:01:20,545 --> 01:01:22,331
不通過的主要街道上？

839
01:01:22,531 --> 01:01:23,532
風險很大。

840
01:01:24,540 --> 01:01:26,517
可能會崩潰。

841
01:01:27,185 --> 01:01:28,470
到達20分鐘。

842
01:01:28,771 --> 01:01:33,084
你能解釋為什麼石頭從天上掉下來爆炸
？

843
01:01:33,730 --> 01:01:35,044
他是科學家。

844
01:01:35,972 --> 01:01:36,802
好。

845
01:01:37,637 --> 01:01:39,181
我覺得是會發生...

846
01:01:40,215 --> 01:01:42,640
...創建火山噴發
海岸...

847
01:01:43,412 --> 01:01:44,609
...不平衡。

848
01:01:45,534 --> 01:01:48,748
- 好吧。
- 臭氧層被推倒。

849
01:01:49,086 --> 01:01:51,639
是塗液態CO2霜淇淋。

850
01:01:51,786 --> 01:01:53,844
乾冰，因此燒毀。

851
01:01:54,045 --> 01:01:55,339
主要的影響...

852
01:01:55,627 --> 01:01:56,890
...是龍捲風。

853
01:01:56,991 --> 01:02:02,137
次要的是，這些暴
冷凍液滴預計臭氧。

854
01:02:02,642 --> 01:02:04,344
- 的成為...
- 岩石。

855
01:02:04,497 --> 01:02:06,448
- 沒錯。
- 為什麼會爆炸？

856
01:02:07,005 --> 01:02:08,198
的壓力。

857
01:02:08,719 --> 01:02:11,802
到達海平面
變得不穩定。

858
01:02:12,516 --> 01:02:13,475
不要？

859
01:02:13,967 --> 01:02:15,639
那是，那是。

860
01:02:15,793 --> 01:02:17,429
Stonados

861
01:02:18,838 --> 01:02:20,485
多麼可怕。

862
01:02:55,405 --> 01:02:56,698
去。

863
01:02:59,911 --> 01:03:01,818
不知道如果我們能夠通過。

864
01:03:01,964 --> 01:03:03,123
這是不好的。

865
01:03:03,453 --> 01:03:05,843
嘿，喬，它是可以避免的。

866
01:03:06,031 --> 01:03:07,290
謝謝，很好的建議。

867
01:03:09,238 --> 01:03:12,104
也許我們應該下車的麵包車。

868
01:03:12,750 --> 01:03:14,535
可能會爆炸。

869
01:03:14,862 --> 01:03:18,419
我們後面卡昂石頭，
對面是雪上加霜。

870
01:03:18,881 --> 01:03:20,237
麵包車保護我們。

871
01:03:20,817 --> 01:03:21,748
你知道嗎？

872
01:03:22,391 --> 01:03:23,925
你說得對，好主意。

873
01:03:26,754 --> 01:03:28,515
你覺得我們能跨越這個？

874
01:03:28,818 --> 01:03:29,727
是的

875
01:03:30,291 --> 01:03:31,464
我穿過它。

876
01:03:44,569 --> 01:03:45,620
容易。

877
01:03:47,046 --> 01:03:48,135
好吧。

878
01:03:53,345 --> 01:03:54,638
容易。

879
01:04:03,255 --> 01:04:04,089
容易。

880
01:04:04,558 --> 01:04:05,893
容易。

881
01:04:15,709 --> 01:04:16,752
你還好嗎？

882
01:04:16,908 --> 01:04:18,543
我應該採取兩杯咖啡。

883
01:04:43,899 --> 01:04:44,963
呵呵。

884
01:04:45,234 --> 01:04:46,819
我只給一份。

885
01:04:47,952 --> 01:04:52,198
讓我想起一部電影，我看到的我，
其中一個士兵踩到了地雷。

886
01:04:52,784 --> 01:04:53,763
李。

887
01:04:54,540 --> 01:04:55,825
不，離開它。

888
01:04:58,423 --> 01:04:59,654
對不起，麥迪。

889
01:05:40,641 --> 01:05:41,751
四強度3

890
01:05:41,920 --> 01:05:44,231
在20分鐘內，
在郊區。

891
01:05:44,464 --> 01:05:46,446
爆炸物體。

892
01:05:46,747 --> 01:05:48,559
和龍捲風的路徑？

893
01:05:48,693 --> 01:05:52,593
“再跟蹤他們，但他們是
非常快。

894
01:05:53,018 --> 01:05:56,960
看
主要的路線和連接與DMA。

895
01:05:58,286 --> 01:06:00,369
我們需要撤離這座城市。

896
01:06:05,627 --> 01:06:06,711
對於前。

897
01:06:07,212 --> 01:06:08,250
回來。

898
01:06:09,923 --> 01:06:11,445
容易。

899
01:06:22,939 --> 01:06:24,107
快！

900
01:06:27,962 --> 01:06:29,860
當心！當心！

901
01:06:31,630 --> 01:06:33,411
- 喬...
- 請轉發！

902
01:06:34,921 --> 01:06:37,319
當心！當心！

903
01:06:51,298 --> 01:06:53,049
輪胎...

904
01:06:53,237 --> 01:06:55,051
- ...都破滅了。
- 雅。

905
01:06:55,177 --> 01:06:56,251
是我的車！

906
01:06:56,352 --> 01:06:58,121
還沒有發生的全部。

907
01:06:58,291 --> 01:07:00,230
我們必須離開！

908
01:07:04,769 --> 01:07:07,814
（分頁）對不起，我遲到了

909
01:07:07,960 --> 01:07:10,504
比賽即將開始

910
01:07:12,419 --> 01:07:13,738
為什麼不現在開始？

911
01:07:14,462 --> 01:07:16,202
將開始在片刻的通知。

912
01:07:20,022 --> 01:07:21,027
你還好嗎？

913
01:07:22,450 --> 01:07:23,739
希望這是爸爸。

914
01:07:25,043 --> 01:07:28,393
嘿，你想要一隻小狗？
或蛤蜊濃湯？

915
01:07:28,602 --> 01:07:30,995
- 湯？
- （分頁）護理。

916
01:07:31,304 --> 01:07:35,363
今天的比賽已經被取消，因為天氣

917
01:07:35,571 --> 01:07:37,473
龍捲風警告...

918
01:07:37,656 --> 01:07:39,763
在該地區....波士頓

919
01:07:40,263 --> 01:07:43,871
我們要求你離開球場有序

920
01:07:44,059 --> 01:07:46,399
這不是一個鑽頭

921
01:07:46,499 --> 01:07:49,648
龍捲風出現在波士頓警告

922
01:07:50,260 --> 01:07:52,325
我們得走了，我們走。

923
01:07:52,901 --> 01:07:54,548
朱莉，加油！

924
01:07:54,945 --> 01:07:56,467
長嘯

925
01:08:00,971 --> 01:08:02,139
離開這裡！

926
01:08:21,358 --> 01:08:22,906
為什麼它再次發生？

927
01:08:23,114 --> 01:08:24,428
- 朱莉！
- 梅根！

928
01:08:25,100 --> 01:08:25,984
來吧！

929
01:08:28,103 --> 01:08:30,021
AAAAH！

930
01:08:32,322 --> 01:08:33,552
來吧！

931
01:08:40,759 --> 01:08:41,886
噢，我的上帝。

932
01:08:46,216 --> 01:08:47,280
來吧！

933
01:08:58,149 --> 01:08:59,184
梅根...

934
01:09:00,537 --> 01:09:01,781
尋求另一個出口。

935
01:09:02,112 --> 01:09:03,135
快點！

936
01:09:12,980 --> 01:09:14,168
就在這裡！

937
01:09:17,117 --> 01:09:18,473
最後一次。

938
01:09:19,656 --> 01:09:20,990
還有一個問題。

939
01:09:21,291 --> 01:09:23,142
使命和羅克斯伯裡已經損壞。

940
01:09:23,366 --> 01:09:25,952
力3惡化。

941
01:09:26,551 --> 01:09:28,545
和波士頓的龍捲風南？

942
01:09:29,599 --> 01:09:31,275
影響了球場。

943
01:09:37,877 --> 01:09:39,712
我們必須找到解決的辦法。

944
01:09:44,367 --> 01:09:46,077
長嘯

945
01:09:49,497 --> 01:09:51,574
梅根！梅根！

946
01:09:55,982 --> 01:09:57,254
傑克遜！

947
01:09:58,695 --> 01:09:59,587
來吧。

948
01:10:00,049 --> 01:10:01,863
長嘯

949
01:10:02,109 --> 01:10:04,679
- 在這裡！
- 保持接近我。

950
01:10:04,979 --> 01:10:06,861
不，我們會沒事的。
來吧！

951
01:10:16,127 --> 01:10:17,858
冷靜下來。

952
01:10:19,476 --> 01:10:21,449
你不知道你在這裡。

953
01:10:21,883 --> 01:10:24,502
我知道我的孩子們知道自己的座位上
。

954
01:10:30,695 --> 01:10:31,759
媽的。

955
01:10:32,759 --> 01:10:34,544
有些人回到這裡。

956
01:10:34,950 --> 01:10:37,161
傑克遜！梅根！

957
01:10:38,397 --> 01:10:39,615
是另一個出口。

958
01:10:41,386 --> 01:10:42,513
到這裡來！

959
01:10:42,776 --> 01:10:43,806
來吧。

960
01:10:48,068 --> 01:10:50,654
傑克遜！梅根！

961
01:10:51,296 --> 01:10:52,986
你在哪裡？

962
01:10:54,627 --> 01:10:56,191
梅根！

963
01:10:57,552 --> 01:10:58,636
傑克遜！

964
01:11:06,614 --> 01:11:07,824
當心！

965
01:11:11,395 --> 01:11:12,751
門！

966
01:11:14,140 --> 01:11:15,107
關閉！

967
01:11:15,333 --> 01:11:17,247
來吧！
封閉。

968
01:11:17,835 --> 01:11:19,107
我們在這裡！

969
01:11:20,129 --> 01:11:21,460
- 救命啊！
- 梅根！

970
01:11:22,277 --> 01:11:23,758
幫助！

971
01:11:24,216 --> 01:11:25,897
我會畫畫，別跑。

972
01:11:26,123 --> 01:11:27,766
- 快點！
- 出發。

973
01:11:27,991 --> 01:11:29,435
我就開槍。

974
01:11:35,177 --> 01:11:37,092
- 所有來吧，快。
- 來吧。

975
01:11:40,066 --> 01:11:42,610
來吧，快點過來。

976
01:11:55,105 --> 01:11:56,165
這沒關係。

977
01:11:56,596 --> 01:11:57,693
安靜。

978
01:11:58,724 --> 01:12:00,017
爆炸

979
01:12:00,234 --> 01:12:03,245
你以前所做的是偉大的。

980
01:12:04,068 --> 01:12:05,549
因此，聚計畫。

981
01:12:05,758 --> 01:12:07,280
啊，好吧。

982
01:12:07,906 --> 01:12:09,261
開始喜歡它。

983
01:12:09,656 --> 01:12:10,675
真的嗎？

984
01:12:11,872 --> 01:12:14,529
已經花費你只有幾...十年。

985
01:12:15,088 --> 01:12:17,257
您可能需要等待一些。

986
01:12:17,524 --> 01:12:18,971
我有可能性。

987
01:12:19,686 --> 01:12:21,070
現在怎麼辦？

988
01:12:21,799 --> 01:12:23,276
等待其通過。

989
01:12:24,877 --> 01:12:27,113
我的意思是，當你要停止它。

990
01:12:28,989 --> 01:12:30,762
我不能阻止它。

991
01:12:31,477 --> 01:12:32,478
氣候...

992
01:12:32,718 --> 01:12:34,232
...不控制。

993
01:12:34,433 --> 01:12:36,222
“再專業的風暴。

994
01:12:36,833 --> 01:12:38,497
如果任何人能阻止他，...

995
01:12:39,882 --> 01:12:40,884
...就是你。

996
01:12:41,085 --> 01:12:42,178
沒錯。

997
01:12:42,378 --> 01:12:46,327
你制定了氣候操縱理論。

998
01:12:47,032 --> 01:12:48,542
有一種方法可以解決它。

999
01:12:50,678 --> 01:12:53,672
我認為我們可以提高溫度。

1000
01:12:54,763 --> 01:12:58,438
而這將導致大氣變暖。

1001
01:12:58,811 --> 01:13:00,612
臭氧層的水準。

1002
01:13:00,794 --> 01:13:02,154
扼殺stonados

1003
01:13:02,307 --> 01:13:04,788
- 這是可能的。？
- 這不是。

1004
01:13:05,073 --> 01:13:06,024
P. ..

1005
01:13:06,816 --> 01:13:08,818
地球工程需要知道。

1006
01:13:09,350 --> 01:13:10,663
是純粹的理論。

1007
01:13:16,640 --> 01:13:17,645
但...

1008
01:13:20,567 --> 01:13:22,466
......如果我們得到了力量...

1009
01:13:23,460 --> 01:13:25,192
你怎麼建議我們做什麼？

1010
01:13:28,966 --> 01:13:31,582
夥計們，離開這裡。

1011
01:13:32,782 --> 01:13:35,681
叫聲和爆炸

1012
01:13:35,869 --> 01:13:37,767
直升機

1013
01:13:48,632 --> 01:13:50,300
不，先生。

1014
01:13:50,446 --> 01:13:54,713
我們正面臨著一個
前所未有的天氣現象。

1015
01:13:55,768 --> 01:13:56,891
將返回到調用。

1016
01:13:57,990 --> 01:14:00,406
市中心已被疏散。

1017
01:14:00,853 --> 01:14:04,690
- 有沒有死？
- 他們可能會達到1200

1018
01:14:04,835 --> 01:14:06,062
一定要多..

1019
01:14:08,426 --> 01:14:09,819
喬，終於。

1020
01:14:09,920 --> 01:14:11,024
我們奮鬥了。

1021
01:14:11,196 --> 01:14:13,511
這些我的孩子，梅根和傑克遜。

1022
01:14:14,019 --> 01:14:15,437
- 帶他們。
- 跟我來。

1023
01:14:16,085 --> 01:14:18,104
- 我會和他們一起去。
- 謝謝你，麥迪。

1024
01:14:20,072 --> 01:14:21,419
我有解決方案。

1025
01:14:21,589 --> 01:14:22,861
- 什麼？
- 良好。

1026
01:14:23,062 --> 01:14:26,211
包裝袋是由火山氣體造成的。

1027
01:14:26,657 --> 01:14:27,983
如果分散的，...

1028
01:14:28,105 --> 01:14:29,671
...停下來。

1029
01:14:29,872 --> 01:14:31,203
有二氧化碳。

1030
01:14:31,359 --> 01:14:33,574
硫酸二氧化碳和氫氣。

1031
01:14:33,900 --> 01:14:35,187
用火柴，...

1032
01:14:37,541 --> 01:14:39,018
就像一個炸彈。

1033
01:14:39,245 --> 01:14:40,892
核最佳。

1034
01:14:44,220 --> 01:14:46,269
如何把炸藥？

1035
01:14:46,773 --> 01:14:48,984
風暴可以吸。

1036
01:14:49,316 --> 01:14:50,588
大。

1037
01:14:50,923 --> 01:14:55,114
這將增加，直到一個風雨交加的巨大腫塊。

1038
01:14:57,050 --> 01:14:58,874
我們有你，塔拉？

1039
01:15:13,905 --> 01:15:14,906
你還好嗎？

1040
01:15:15,108 --> 01:15:16,005
好吧。

1041
01:15:24,034 --> 01:15:25,119
是這樣的？

1042
01:15:25,320 --> 01:15:26,866
頭部10噸。

1043
01:15:27,091 --> 01:15:28,022
五月。

1044
01:15:28,122 --> 01:15:30,170
那麼容易的得到這些東西？

1045
01:15:30,878 --> 01:15:32,346
你的醫生沒有上班？

1046
01:15:33,577 --> 01:15:36,322
也許這是更好地保持無知。

1047
01:15:37,452 --> 01:15:38,478
而這是什麼？

1048
01:15:38,607 --> 01:15:39,612
一個計時器。

1049
01:15:40,442 --> 01:15:42,261
任何定時炸彈？

1050
01:15:42,407 --> 01:15:44,551
- 是否有幫助？
- 我們最好。

1051
01:15:45,243 --> 01:15:46,891
能適合無人機？

1052
01:15:47,092 --> 01:15:48,748
風？
號

1053
01:15:49,449 --> 01:15:50,949
你可以從短距離。

1054
01:15:55,226 --> 01:15:57,737
- 隨著我拍它。
- 不要擔心。

1055
01:15:58,732 --> 01:16:00,513
怎麼樣的超晶胞？

1056
01:16:01,113 --> 01:16:03,778
龍捲風力5，形成...

1057
01:16:03,959 --> 01:16:05,318
...的早晨。

1058
01:16:06,014 --> 01:16:07,240
雖然他們得到...

1059
01:16:08,165 --> 01:16:10,326
...可能不足以波士頓。

1060
01:16:10,572 --> 01:16:13,104
我們避免變得更糟。

1061
01:16:13,513 --> 01:16:14,597
試試吧。

1062
01:16:27,293 --> 01:16:28,620
你覺得它有？

1063
01:16:28,828 --> 01:16:29,996
似乎很簡單。

1064
01:16:31,041 --> 01:16:32,376
希望。

1065
01:16:34,779 --> 01:16:36,923
因此，讓我們做到這一點。

1066
01:16:37,691 --> 01:16:39,455
放心吧，很有趣。

1067
01:16:39,743 --> 01:16:42,417
就會明白喬和我做了這些
年。

1068
01:16:42,581 --> 01:16:45,238
這不是在這個規模。

1069
01:16:48,377 --> 01:16:49,583
不，我們會沒事的。

1070
01:16:52,729 --> 01:16:53,696
誒。

1071
01:16:54,291 --> 01:16:55,797
留在這兒。

1072
01:16:55,960 --> 01:16:57,104
- 號
- 更安全。

1073
01:16:57,211 --> 01:16:59,042
- 號
- 我們不會分開。

1074
01:16:59,150 --> 01:17:01,019
- 不要討論。
- 爸爸。

1075
01:17:01,857 --> 01:17:03,446
我們將和你一起去。

1076
01:17:07,709 --> 01:17:08,798
好吧。

1077
01:17:09,401 --> 01:17:10,653
'會一起做吧。

1078
01:17:11,506 --> 01:17:12,854
像家人一樣。

1079
01:17:32,271 --> 01:17:34,040
是多麼容易它是令人難以置信的。

1080
01:17:36,125 --> 01:17:37,648
溫暖的海水。

1081
01:17:38,264 --> 01:17:39,845
柔和的風以上。

1082
01:17:40,291 --> 01:17:41,618
低的壓力。

1083
01:17:43,340 --> 01:17:44,587
它結合所有...

1084
01:17:45,788 --> 01:17:47,244
...和這些風暴出現。

1085
01:17:47,961 --> 01:17:49,726
迷人的風暴。

1086
01:17:52,062 --> 01:17:54,793
The've註冊和迫害。

1087
01:17:56,840 --> 01:17:59,009
真正的決死記得...

1088
01:17:59,148 --> 01:18:02,977
駕駛......如此接近龍捲風
振動的擋風玻璃。

1089
01:18:04,216 --> 01:18:07,142
- 我們是沒有鏡子。
- 和車輪。

1090
01:18:07,447 --> 01:18:10,454
- 我們得到了令人驚歎的圖像。
- 當然。

1091
01:18:12,851 --> 01:18:14,295
每天都來...

1092
01:18:14,706 --> 01:18:18,951
...中檢測的希望
另外這些風暴。

1093
01:18:21,082 --> 01:18:23,547
只是感慨，我覺得。

1094
01:18:25,910 --> 01:18:27,199
但是，這...

1095
01:18:28,375 --> 01:18:29,793
......不同的是，喬。

1096
01:18:32,064 --> 01:18:36,239
現在不聽我們的，
我要告訴你一件事：這讓我害怕。

1097
01:18:37,513 --> 01:18:39,841
我所看到的所有的東西，...

1098
01:18:41,093 --> 01:18:42,674
......從來沒有人見過。

1099
01:18:44,319 --> 01:18:46,606
但是，我們從來沒有見過這樣的事。

1100
01:18:47,959 --> 01:18:49,365
是可怕的。

1101
01:18:50,870 --> 01:18:51,992
意志控制。

1102
01:18:53,584 --> 01:18:55,587
我所有的生活中，我一直在等待這個。

1103
01:18:58,133 --> 01:18:59,293
讓我們去了。

1104
01:19:21,021 --> 01:19:24,178
（單選）
氣象局...

1105
01:19:24,358 --> 01:19:26,360
...龍捲風警告有

1106
01:19:26,506 --> 01:19:28,925
城市必須撤離。

1107
01:19:29,134 --> 01:19:33,688
緊急服務正在促進撤離

1108
01:19:33,990 --> 01:19:37,360
如果你不能得到一個道路，...

1109
01:19:37,577 --> 01:19:39,483
...請把蓋

1110
01:19:39,928 --> 01:19:42,314
遠離窗戶和...

1111
01:19:42,560 --> 01:19:44,807
- 難道你不聽交通報告？
- 號

1112
01:19:45,296 --> 01:19:47,090
“再近下超晶胞。

1113
01:19:47,915 --> 01:19:49,778
不後悔來了嗎？

1114
01:19:50,179 --> 01:19:53,007
我會做任何事情，波士頓是我的家。

1115
01:19:53,534 --> 01:19:54,723
和我的。

1116
01:20:01,716 --> 01:20:03,143
你怎麼去的傢伙？

1117
01:20:04,131 --> 01:20:05,591
精闢，麥迪。

1118
01:20:07,437 --> 01:20:09,774
不唱勝利
事情對我來說...

1119
01:20:09,920 --> 01:20:12,752
...它會變得更糟

1120
01:20:13,103 --> 01:20:14,250
是真的嗎？

1121
01:20:17,724 --> 01:20:19,476
爆炸

1122
01:20:33,014 --> 01:20:34,849
有機會。

1123
01:20:35,349 --> 01:20:36,380
抓住它。

1124
01:20:36,526 --> 01:20:38,078
我不認為我們會失敗。

1125
01:20:42,746 --> 01:20:43,560
男生。

1126
01:20:43,761 --> 01:20:45,259
- Agachad頭。
- 啊哈。

1127
01:20:46,070 --> 01:20:47,175
來吧。

1128
01:20:52,968 --> 01:20:54,970
這太瘋狂了。

1129
01:20:55,270 --> 01:20:56,763
安靜，麥迪！

1130
01:21:00,651 --> 01:21:02,487
不要讓任何事情發生在我們身上。

1131
01:21:15,215 --> 01:21:16,678
喬，李！

1132
01:21:17,087 --> 01:21:21,050
我想道歉，不聽了頂端
！

1133
01:21:21,767 --> 01:21:23,081
他們會做什麼是...

1134
01:21:23,182 --> 01:21:24,433
...最勇敢的...

1135
01:21:25,020 --> 01:21:26,568
- 哦！
- 哦！

1136
01:21:28,341 --> 01:21:29,560
把自己後面的車！

1137
01:21:29,767 --> 01:21:31,389
- 來吧！
- 不要！

1138
01:21:31,749 --> 01:21:33,956
- 隨著麥迪！
- 當心！

1139
01:21:35,753 --> 01:21:36,708
來吧！

1140
01:21:47,527 --> 01:21:49,279
好了，隨時隨地。

1141
01:21:53,831 --> 01:21:54,933
準備好了！

1142
01:22:11,656 --> 01:22:12,953
有什麼不對的？

1143
01:22:13,720 --> 01:22:15,250
他媽的團隊！

1144
01:22:15,550 --> 01:22:16,797
機制去！

1145
01:22:18,264 --> 01:22:19,762
現在，我們該怎麼做？

1146
01:22:33,818 --> 01:22:34,795
來吧！

1147
01:22:44,225 --> 01:22:46,327
- 你會怎麼做？
- 計時器。

1148
01:22:46,435 --> 01:22:48,879
- 這是什麼？
- 我帶領...

1149
01:22:49,084 --> 01:22:50,848
對......那個東西。

1150
01:22:59,692 --> 01:23:00,727
預定。

1151
01:23:06,004 --> 01:23:06,901
那裡。

1152
01:23:07,102 --> 01:23:07,965
爸爸！

1153
01:23:10,766 --> 01:23:11,876
你不能做到這一點。

1154
01:23:11,977 --> 01:23:13,589
我什麼都不會發生。

1155
01:23:14,275 --> 01:23:15,548
“會沒事的。

1156
01:23:16,216 --> 01:23:17,897
你趴下，好嗎？

1157
01:23:18,219 --> 01:23:20,237
- 麥迪，看著他們。
- 好吧。

1158
01:23:20,788 --> 01:23:21,790
我愛你。

1159
01:23:23,169 --> 01:23:24,708
- 來吧！
- 來吧。

1160
01:23:40,639 --> 01:23:42,733
必須跳。
你準備好了嗎？

1161
01:23:43,579 --> 01:23:44,952
任何時候，交配。

1162
01:23:48,180 --> 01:23:49,094
現在！

1163
01:24:08,844 --> 01:24:10,667
你走了，不看那邊！

1164
01:24:13,288 --> 01:24:15,565
爆炸

1165
01:24:29,208 --> 01:24:30,447
現在，現在。

1166
01:24:42,949 --> 01:24:44,594
- 你還好嗎？
- 是的

1167
01:24:46,461 --> 01:24:48,025
- 爸爸！
- 爸爸。

1168
01:24:49,735 --> 01:24:51,320
哦，爸爸。

1169
01:24:55,606 --> 01:24:56,803
“再精細。

1170
01:24:57,107 --> 01:24:59,059
承認你喜歡。

1171
01:25:01,181 --> 01:25:02,137
也許吧。

1172
01:25:02,526 --> 01:25:03,547
一點點。

1173
01:25:04,528 --> 01:25:05,717
我的上帝。

1174
01:25:10,035 --> 01:25:11,149
現在怎麼辦？

1175
01:25:11,738 --> 01:25:12,905
現在呢？

1176
01:25:13,353 --> 01:25:15,417
他們繼續批改論文。

1177
01:25:16,706 --> 01:25:18,687
令人興奮的聲音。

1178
01:25:19,526 --> 01:25:21,423
我不需要更多的刺激。

1179
01:25:30,683 --> 01:25:31,705
準備

1180
01:25:33,636 --> 01:25:37,507
那麼你的父親？
我們要去看比賽。

1181
01:25:38,511 --> 01:25:41,148
會議科學部被推遲。

1182
01:25:42,094 --> 01:25:43,596
不要總是慢？

1183
01:25:43,854 --> 01:25:47,766
任何教員室知道
領導開會？

1184
01:25:48,067 --> 01:25:49,518
本周將...

1185
01:25:49,619 --> 01:25:51,643
...溫和的天氣現象沒有，

1186
01:25:52,144 --> 01:25:53,714
因為我們喜歡

1187
01:25:54,356 --> 01:25:58,727
說到現象，
我要迎接我美麗的未婚妻麥迪

1188
01:25:59,228 --> 01:26:01,773
我必叫'老婆'..
在幾個星期

1189
01:26:02,517 --> 01:26:03,694
我愛你，麥迪

1190
01:26:04,720 --> 01:26:08,415
好，你永遠不知道到時
移

1191
01:26:08,571 --> 01:26:11,511
- 哦。
- 我們返回連接

1192
01:26:12,203 --> 01:26:13,867
- 如何甜蜜。
- 對嗎？

1193
01:26:14,766 --> 01:26:15,972
我在這裡，你好。

1194
01:26:16,192 --> 01:26:18,161
抱歉耽擱，有流量。

1195
01:26:20,202 --> 01:26:21,325
你在吃什麼？

1196
01:26:22,313 --> 01:26:23,381
你拿了。

1197
01:26:23,573 --> 01:26:25,575
應該帶把傘。

1198
01:26:26,071 --> 01:26:27,836
暴風雨可能有。

1199
01:26:32,022 --> 01:26:34,445
在另一方面，一切都很好。

1200
01:26:36,637 --> 01:26:37,734
謝謝。


