1
00:01:01,225 --> 00:01:03,141
Olivia!

2
00:01:03,808 --> 00:01:05,557
- Ja, mijita!
- Hoi mam.

3
00:01:05,641 --> 00:01:07,683
Het is zo leuk om je te zien!

4
00:01:08,100 --> 00:01:11,700
- Het is ook goed om jou te zien.
- Je ziet er mager uit!

5
00:01:12,100 --> 00:01:14,017
- Dit is Georgië.
- Hoi.

6
00:01:14,183 --> 00:01:16,182
- Ah, Georgië.
- Zo leuk je te ontmoeten.

7
00:01:16,266 --> 00:01:19,391
- Ik ontmoet je eindelijk. Leïla.
- Leïla.

8
00:01:19,683 --> 00:01:23,224
- Dit zijn wat bloemen.
- Dank je... Maar kom binnen!

9
00:01:23,308 --> 00:01:25,391
Ze wachten op je.

10
00:01:26,058 --> 00:01:28,557
- Olivia! Olivia!
- Kinderen, kinderen.

11
00:01:28,641 --> 00:01:30,557
Georgië, leuk je te ontmoeten.

12
00:01:30,641 --> 00:01:34,641
- Niet te moeilijk, niet te moeilijk.
- Jongens, ik heb jullie gemist!

13
00:01:35,766 --> 00:01:37,549
- Hallo, hallo...
- Kinderen...

14
00:01:37,633 --> 00:01:39,316
Kun je het lied zingen, alsjeblieft?

15
00:01:39,400 --> 00:01:40,700
Ik zal het zingen.

16
00:01:41,816 --> 00:01:45,096
Hoi,
de bezoeker komt bij ons zitten.

17
00:01:47,133 --> 00:01:49,732
Ik heb nog nooit zo'n welkom gehad.

18
00:01:49,816 --> 00:01:51,899
Het is zo goed om jou te hebben!

19
00:01:52,316 --> 00:01:54,233
Nou, hier is je kamer.

20
00:01:54,941 --> 00:01:57,691
- Sorry dat het niet veel is.
- Nee, het is goed zo.

21
00:01:57,775 --> 00:01:58,775
Bedankt.

22
00:01:59,775 --> 00:02:02,899
- Waar ben je?
- Ik ben boven...

23
00:02:02,983 --> 00:02:04,083
In mijn kamer.

24
00:02:06,591 --> 00:02:09,491
Ik ga heel snel naar mijn vader.

25
00:02:24,291 --> 00:02:26,524
Heb je hier gespeeld?
toen je een kind was?

26
00:02:26,608 --> 00:02:29,091
- Ja heel veel.
- Wat heb je gedaan?

27
00:02:29,358 --> 00:02:31,441
We hadden vroeger een schommel.

28
00:02:31,525 --> 00:02:34,108
We hadden ook een kleine boomhut.

29
00:02:34,858 --> 00:02:37,275
Ik was eigenlijk best blij.

30
00:02:51,641 --> 00:02:54,266
Hé, stop ermee!

31
00:02:55,183 --> 00:02:57,600
- Niet aanraken.
- Ja.

32
00:02:58,316 --> 00:02:59,899
<i>Vind je je lessen leuk?<i>

33
00:02:59,983 --> 00:03:02,399
- Ja.
- Je haar is net als het mijne...

34
00:03:02,483 --> 00:03:05,233
...maar de mijne is meer recht...

35
00:03:07,150 --> 00:03:08,816
Hier is hij.

36
00:03:09,566 --> 00:03:12,233
- Gaat het, pa?
- Bedankt.

37
00:03:18,066 --> 00:03:19,607
Heilige hemelse Vader...

38
00:03:19,691 --> 00:03:21,607
Wij danken U voor het eten op onze tafel

39
00:03:21,691 --> 00:03:24,291
...en we vragen u te houden
ons gezin samen...

40
00:03:24,375 --> 00:03:26,282
...in goede tijden en in slechte tijden.

41
00:03:26,366 --> 00:03:27,983
- Amen.
- Amen.

42
00:03:31,650 --> 00:03:33,483
Dit ziet er geweldig uit, mam.

43
00:03:33,691 --> 00:03:35,482
Waar woon je, Georgië?

44
00:03:35,566 --> 00:03:40,046
- Ik woon in Brooklyn.
- Oh! Olivia woont ook in Brooklyn.

45
00:03:40,191 --> 00:03:43,232
Ja,
we wonen heel dicht bij elkaar.

46
00:03:43,316 --> 00:03:46,324
Om je gezelschap te houden,
omdat je weet...

47
00:03:46,408 --> 00:03:47,774
Ik ben er een keer geweest.

48
00:03:47,858 --> 00:03:49,532
Het is heel erg duur.

49
00:03:49,616 --> 00:03:51,066
Je zou hier terug moeten gaan...

50
00:03:51,150 --> 00:03:53,149
Het is goedkoper, jij
zou in de winkel kunnen werken!

51
00:03:53,233 --> 00:03:55,357
Pa,
we hebben net die nieuwe stoomreinigers.

52
00:03:55,441 --> 00:03:58,107
Zo heb je altijd geleefd
in New York, Georgië?

53
00:03:58,191 --> 00:04:01,091
Ja, uit New York, geboren en getogen.

54
00:04:01,541 --> 00:04:03,221
Waar werk je?

55
00:04:03,341 --> 00:04:04,724
Waar werk ik?

56
00:04:04,808 --> 00:04:08,357
Ik doe freelance fotografie...
Dus ik werk voor verschillende plaatsen...

57
00:04:08,441 --> 00:04:10,524
...verschillende galerijen in de stad.

58
00:04:10,608 --> 00:04:13,399
- Ik doe fotobewerking en...
- Heb je een grote camera?

59
00:04:13,483 --> 00:04:15,566
Ik heb ongeveer zes camera's.

60
00:04:17,233 --> 00:04:19,650
Je zou vaker moeten komen...

61
00:04:19,983 --> 00:04:21,941
...en maak veel foto's.

62
00:04:22,025 --> 00:04:24,857
- De natuur is hier prachtig.
- Het is, het is echt mooi.

63
00:04:24,941 --> 00:04:28,061
Het is erg rustig, we vinden het erg leuk.

64
00:04:29,900 --> 00:04:33,100
Wat denk je
over mijn familie tot nu toe?

65
00:04:33,858 --> 00:04:36,191
Zo erg zijn ze echt niet!

66
00:04:36,658 --> 00:04:38,575
Je bent gewoon aardig.

67
00:04:38,866 --> 00:04:41,533
Je haat het hier, dat weet ik.

68
00:04:43,433 --> 00:04:45,033
Wat gebeurd er?

69
00:04:45,608 --> 00:04:48,816
Je gaat niet denken
van mij hetzelfde nu.

70
00:04:48,900 --> 00:04:50,100
Het is gewoon...

71
00:04:54,458 --> 00:04:58,374
Luister, ik begrijp het. Zijn
stressvol in de buurt van familie zijn

72
00:04:58,458 --> 00:05:02,000
- ...maar je kunt het.
- Ik weet het niet...

73
00:05:03,958 --> 00:05:06,833
Misschien heb je gelijk, sorry...

74
00:05:07,300 --> 00:05:09,633
Het komt goed, oké?

75
00:05:10,716 --> 00:05:13,616
U hoeft zich hier geen zorgen over te maken.

76
00:05:14,258 --> 00:05:15,258
Oké.

77
00:05:17,925 --> 00:05:21,445
- Goede nacht.
- Oké, welterusten.

78
00:05:38,925 --> 00:05:40,758
Goedemorgen!

79
00:05:53,966 --> 00:05:57,300
<i>- Kinderen? Kinderen!
- Ik moet gaan...<i>

80
00:05:57,383 --> 00:06:00,583
<i>Liefje,
heb je de kinderen al gewassen?<i>

81
00:06:01,383 --> 00:06:03,466
<i>Ga ze controleren, alsjeblieft!<i>

82
00:06:16,716 --> 00:06:18,883
- Ik zal het proberen.
- Kom op.

83
00:06:24,133 --> 00:06:27,133
- Olivia!
- Hallo, mama...

84
00:06:27,300 --> 00:06:28,980
Het is bijna klaar.

85
00:06:29,216 --> 00:06:32,174
- Kan ik je ergens mee helpen?
- Nee nee.

86
00:06:32,258 --> 00:06:34,132
Hoe voel je je?

87
00:06:34,216 --> 00:06:36,841
- Best goed.
Blij dat je weer thuis bent gekomen?

88
00:06:36,925 --> 00:06:40,175
Ja het is leuk. Het is rustgevend.

89
00:06:42,883 --> 00:06:44,883
Dus, hou je van Georgië?

90
00:06:46,091 --> 00:06:50,508
Ze lijkt aardig. Ze was
erg leuk om me bloemen te brengen.

91
00:06:50,841 --> 00:06:54,681
Zij hoefde niet, wij
heb hier zoveel bloemen.

92
00:06:54,925 --> 00:06:58,425
Ik wilde je iets vertellen,
Eigenlijk.

93
00:07:01,800 --> 00:07:04,425
Georgië is... uhm...

94
00:07:05,841 --> 00:07:08,466
- Zij is mijn...
- Pardon?

95
00:07:10,341 --> 00:07:12,216
Nou, ik bedoel, ze is, eh...

96
00:07:12,300 --> 00:07:14,467
- Je werkt samen.
- Ja.

97
00:07:14,591 --> 00:07:17,791
Ik weet zeker dat ze dat zal doen
hou van dit eten.

98
00:07:18,258 --> 00:07:20,591
Verdien je genoeg geld?

99
00:07:22,175 --> 00:07:24,133
Ja, ik verdien genoeg.

100
00:07:25,300 --> 00:07:28,841
<i>Van harte gefeliciteerd met je verjaardag...<i>

101
00:07:29,550 --> 00:07:32,425
Gefeliciteerd...

102
00:07:33,841 --> 00:07:38,591
Gefeliciteerd met je verjaardag, lieve Daan!

103
00:07:39,050 --> 00:07:42,550
Gefeliciteerd!

104
00:07:47,550 --> 00:07:50,133
- Doe een Wens!
- Gefeliciteerd!

105
00:07:57,883 --> 00:08:01,175
- Geen cirkels!
- Paardrijden!

106
00:08:07,550 --> 00:08:09,800
<i>Mijn schoenen vlogen in het rond!<i>

107
00:08:16,258 --> 00:08:19,049
Dat spijt me echt, oké?

108
00:08:19,133 --> 00:08:21,216
Kom alsjeblieft terug naar binnen.

109
00:08:24,508 --> 00:08:26,925
Mijn vader wil je graag zien.

110
00:08:28,425 --> 00:08:30,758
Kun je alsjeblieft met hem praten?

111
00:08:39,925 --> 00:08:42,092
Ik ben er zo.

112
00:08:50,341 --> 00:08:51,341
Pa.

113
00:08:55,258 --> 00:08:56,383
Hallo, Daan.

114
00:08:57,300 --> 00:08:58,550
Hallo, Georgië.

115
00:08:59,550 --> 00:09:01,591
Je wilde met me praten?

116
00:09:01,675 --> 00:09:03,599
Bedankt voor het komen...

117
00:09:03,683 --> 00:09:05,841
...en ons te laten krijgen
een verandering om u te ontmoeten.

118
00:09:05,925 --> 00:09:07,466
Bedankt dat ik hier mocht zijn.

119
00:09:07,550 --> 00:09:09,716
Weet je, onze familie is erg...

120
00:09:09,800 --> 00:09:13,383
met elkaar bezig zijn.

121
00:09:14,216 --> 00:09:15,674
Het kan ons echt veel schelen...

122
00:09:15,758 --> 00:09:18,091
...over Olivia's geluk.

123
00:09:19,158 --> 00:09:21,416
Ik denk Olivia
niet uitgekomen...

124
00:09:21,500 --> 00:09:23,716
... wat ze nog wil in het leven.

125
00:09:24,100 --> 00:09:25,189
Ik denk...

126
00:09:25,350 --> 00:09:27,016
...je bent zo dicht bij haar...

127
00:09:27,100 --> 00:09:29,883
...en ze kijkt op naar
jij zo veel, zij...

128
00:09:31,800 --> 00:09:35,682
Sorry, maakt u zich zorgen
dat ik keuzes voor haar maak?

129
00:09:35,766 --> 00:09:37,091
Ik vraag je...

130
00:09:37,175 --> 00:09:40,282
...om haar genoeg ruimte te geven
om erachter te komen wat ze wil...

131
00:09:40,366 --> 00:09:42,000
in plaats van haar te duwen.

132
00:09:42,716 --> 00:09:43,716
Goed.

133
00:09:53,341 --> 00:09:54,466
Zeker.

134
00:09:59,091 --> 00:10:01,174
<i>Laten we teruggaan naar New York.<i>

135
00:10:02,508 --> 00:10:04,766
- Ik kan niet gaan.
- Dit is onmogelijk.

136
00:10:04,850 --> 00:10:06,050
Ik kan nu niet gaan.

137
00:10:06,991 --> 00:10:08,291
Ja, dat kan.

138
00:10:08,458 --> 00:10:10,470
- Nee, dat kan ik niet.
- Waarom niet?

139
00:10:10,550 --> 00:10:12,230
Als je wilt gaan...

140
00:10:12,841 --> 00:10:14,916
Wat als je een trein neemt?

141
00:10:15,000 --> 00:10:17,700
En ik kom over een paar dagen bij je.

142
00:10:20,341 --> 00:10:22,591
Vraag je me om te vertrekken?

143
00:10:25,383 --> 00:10:27,550
Het zou gewoon makkelijker zijn...

144
00:11:44,658 --> 00:11:47,382
- Wat ben je aan het doen?
- Kom met me wandelen.

145
00:11:47,466 --> 00:11:49,541
Waarom ga je niet weer slapen?

146
00:11:49,625 --> 00:11:52,042
Want ik vertrek morgen...

147
00:11:52,258 --> 00:11:54,591
En ik wil een goed afscheid.

148
00:11:59,883 --> 00:12:01,133
Oké.

149
00:12:03,758 --> 00:12:05,508
Laat me mijn jas pakken.

150
00:14:33,841 --> 00:14:37,216
Ik kwalificeerde me voor mijn eerste
Spaans kampioenschap

151
00:14:37,300 --> 00:14:40,966
maar ik eindigde als vierde.
Dus ik probeerde heel hard

152
00:14:41,175 --> 00:14:43,882
om als eerste te komen in Castellón, en dat deed ik.

153
00:14:43,966 --> 00:14:45,133
Echt?

154
00:14:46,341 --> 00:14:48,091
Je bent een winnaar.

155
00:14:58,133 --> 00:14:59,813
Waar kom je vandaan?

156
00:15:00,050 --> 00:15:02,467
Waar zou je zeggen dat ik vandaan kom?

157
00:15:04,216 --> 00:15:06,024
Ik weet het niet. Zeg eens.

158
00:15:06,108 --> 00:15:07,197
Barcelona.

159
00:15:09,658 --> 00:15:11,575
Je hebt een lange weg afgelegd.

160
00:15:12,783 --> 00:15:14,991
Het enige wat ik wil is hier weg.

161
00:15:15,075 --> 00:15:16,449
Ik vind het hier geweldig.

162
00:15:16,533 --> 00:15:19,433
Sara, je kunt nu gaan. Ik zal sluiten.

163
00:15:24,866 --> 00:15:28,146
Als je zin hebt in een laatste
drinken bij mij thuis...

164
00:15:31,366 --> 00:15:34,116
Ik zou graag willen, maar ik kan niet. Ik moet gaan.

165
00:15:34,200 --> 00:15:35,880
- Al?
- Ja.

166
00:15:36,116 --> 00:15:39,241
Kom dan nog een avond langs.

167
00:15:40,200 --> 00:15:42,117
Of geef me je nummer.

168
00:15:47,575 --> 00:15:49,255
Wat is je naam?

169
00:15:49,616 --> 00:15:50,658
V�ctor.

170
00:15:50,908 --> 00:15:51,991
Ik ben Sara.

171
00:15:52,491 --> 00:15:55,116
Ik laat het je weten als ik weer langskom.

172
00:15:55,200 --> 00:15:57,158
Natuurlijk, ik zal er zijn.

173
00:15:58,866 --> 00:16:00,616
- Tot snel.
- Doei.

174
00:18:28,366 --> 00:18:29,450
Mari.

175
00:18:31,408 --> 00:18:32,658
Mari.

176
00:18:34,991 --> 00:18:37,408
Je hebt de deur weer open laten staan.

177
00:18:44,283 --> 00:18:46,700
- Hoi.
- Hoi.

178
00:18:49,616 --> 00:18:52,282
Ik heb je veel gebeld. Waar was je?

179
00:18:52,366 --> 00:18:54,075
Ik ben hier geweest.

180
00:19:00,116 --> 00:19:01,408
Jij stinkt.

181
00:19:12,366 --> 00:19:15,491
Waarom heb je niet geantwoord op de
telefoon? Waar was je?

182
00:19:15,575 --> 00:19:17,075
Ik lag te slapen.

183
00:19:25,491 --> 00:19:27,171
Mari, wat is er?

184
00:19:33,450 --> 00:19:35,200
Knip jij mijn haar?

185
00:19:35,658 --> 00:19:38,858
Nog korter en je ziet eruit als een ei.

186
00:19:44,616 --> 00:19:45,716
Gaat alles goed?

187
00:19:53,450 --> 00:19:55,200
Bahevac (ik hou van je).

188
00:19:56,366 --> 00:19:58,032
Bahevac (ik hou van je).

189
00:19:58,116 --> 00:20:01,366
Je zegt het niet
rechts. Het is "Bahecvac".

190
00:20:01,450 --> 00:20:02,616
Bahecvac.

191
00:20:24,241 --> 00:20:26,686
- Hoi.
- Mam, jij zou eerst kunnen kloppen.

192
00:20:26,766 --> 00:20:28,395
- Hier.
- Wat is dit?

193
00:20:28,475 --> 00:20:29,475
Pyjama.

194
00:20:32,141 --> 00:20:33,974
Dit alles heeft lucht nodig.

195
00:20:34,766 --> 00:20:36,483
Je weet dat ik naakt slaap.

196
00:20:36,550 --> 00:20:38,800
Naakt slapen is onfatsoenlijk.

197
00:20:40,175 --> 00:20:42,632
Vertel me, Rahma,
ben je klaar met ramadan?

198
00:20:42,716 --> 00:20:44,633
Ja, we zijn er klaar mee.

199
00:20:45,225 --> 00:20:48,241
Ik moet avondeten maken. Ze zullen
verwacht je thuis.

200
00:20:48,325 --> 00:20:51,824
- Het is oké, mam. Ik zal gaan.
- Oké, maar schiet op.

201
00:20:51,908 --> 00:20:53,116
Schud een been.

202
00:21:16,366 --> 00:21:18,991
Ik wil die Marokkaan niet
hier niet meer komen.

203
00:21:19,075 --> 00:21:21,011
Ze is geen Marokkaan, ze is hier geboren.

204
00:21:21,091 --> 00:21:24,591
Het maakt niet uit. Mensen bij
het magazijn praat.

205
00:21:24,675 --> 00:21:27,824
Ze roddelen over hoe
jullie twee zijn altijd samen.

206
00:21:27,908 --> 00:21:29,961
Heb je geen andere vrienden?

207
00:21:30,041 --> 00:21:33,141
Ze is geen vriendin, ze is mijn vriendin.

208
00:21:34,191 --> 00:21:38,233
Daar geef ik niet om.
Het interesseert me niet.

209
00:21:38,716 --> 00:21:41,949
Ik wil gewoon dat ze stoppen met praten.
We hebben genoeg meegemaakt.

210
00:21:42,033 --> 00:21:44,716
- Het kan me niet schelen wat mensen zeggen.
- Hoe kan het je niets schelen?

211
00:21:44,800 --> 00:21:47,711
Het kan je schelen wat ze zeggen. Het boeit me.

212
00:21:47,791 --> 00:21:51,111
Omdat we omsingeld zijn
door andere mensen, oké?

213
00:21:51,883 --> 00:21:54,799
Je bent normaal, lieverd,
zij is de rare.

214
00:21:55,083 --> 00:21:58,632
Ze heeft een slechte invloed.
Ze speelt met je geest.

215
00:21:58,716 --> 00:22:01,208
Nee, ze speelt met mijn poesje!

216
00:22:04,716 --> 00:22:08,133
Ik had er genoeg van
Marokkanen met je vader.

217
00:23:17,475 --> 00:23:18,891
Hé, kerel.

218
00:23:44,891 --> 00:23:46,350
Hey meisje.

219
00:25:06,516 --> 00:25:08,016
Ben je niet heet?

220
00:25:15,925 --> 00:25:17,808
Je gaat niet zwemmen?

221
00:25:21,933 --> 00:25:24,766
Kunnen we naar de mijne gaan en mijn haar knippen?

222
00:25:26,141 --> 00:25:28,308
Je ziet er geweldig uit zoals je bent.

223
00:25:46,908 --> 00:25:48,208
Ik moet gaan.

224
00:25:48,700 --> 00:25:52,140
- Waarheen?
- Mam wil dat ik mijn kamer opruim.

225
00:26:02,333 --> 00:26:03,333
Mari!

226
00:26:44,700 --> 00:26:45,991
- Hoi.
- Hoi.

227
00:26:49,458 --> 00:26:50,624
Hoe is het met je?

228
00:26:50,708 --> 00:26:52,788
- Prima. Jij?
- Prima.

229
00:26:53,725 --> 00:26:55,405
Je ziet er anders uit.

230
00:26:56,866 --> 00:26:59,349
- Wil je wat drinken?
- Een bier.

231
00:27:06,141 --> 00:27:08,308
- Mag ik een biertje?
- Zeker.

232
00:27:20,033 --> 00:27:21,033
Bedankt.

233
00:27:36,908 --> 00:27:39,308
Mari, wat doe jij hier?

234
00:27:40,325 --> 00:27:42,725
Waarom ben je zo gekleed?

235
00:27:51,133 --> 00:27:53,516
Waarom ben je gekleed als een man?

236
00:29:17,608 --> 00:29:19,308
Waarom heb je tegen me gelogen?

237
00:29:22,241 --> 00:29:24,574
Wil je nu een man zijn?

238
00:29:24,658 --> 00:29:25,866
Nee.

239
00:29:27,241 --> 00:29:30,450
Nee? Waarom kleed je je dan zo?

240
00:29:32,908 --> 00:29:34,450
Ik ben geen meisje.

241
00:29:35,408 --> 00:29:37,491
- Wat?
- Ik ben geen meisje.

242
00:29:38,283 --> 00:29:41,183
Wat ben je dan? Een verdomde amoebe?

243
00:29:47,575 --> 00:29:49,075
Ik snap het niet.

244
00:33:49,083 --> 00:33:50,083
zo...

245
00:33:53,836 --> 00:33:54,836
Hoi.

246
00:33:54,916 --> 00:33:58,250
- Wanneer ben je aangekomen?
- Direct.

247
00:34:01,166 --> 00:34:03,083
Zullen we een ritje maken?

248
00:34:03,558 --> 00:34:05,683
- Wat?
- Niets.

249
00:34:07,233 --> 00:34:09,574
Waarom kijk je me zo aan?

250
00:34:09,658 --> 00:34:10,933
Ik ben niet.

251
00:34:24,891 --> 00:34:26,091
Het is van jou?

252
00:34:35,475 --> 00:34:36,475
Wat?

253
00:34:37,391 --> 00:34:38,891
Kom je?

254
00:34:40,000 --> 00:34:41,616
Wat doe je hier?

255
00:34:41,700 --> 00:34:42,789
Niets...

256
00:34:44,433 --> 00:34:46,600
Ben je niet blij me te zien?

257
00:34:48,266 --> 00:34:51,466
Kom op, zeg ja, zelfs als het niet waar is.

258
00:34:55,933 --> 00:34:57,613
Laten we gaan zwemmen?

259
00:34:58,266 --> 00:34:59,683
Echt niet.

260
00:35:10,558 --> 00:35:12,238
Waar ben je geweest?

261
00:35:12,808 --> 00:35:14,488
Een beetje overal.

262
00:35:25,266 --> 00:35:27,683
Ik heb het meegenomen om het te vieren.

263
00:35:28,808 --> 00:35:30,391
Wie heeft het je verteld?

264
00:35:30,516 --> 00:35:31,516
Vraag.

265
00:35:34,558 --> 00:35:36,641
Wanneer heb je hem gesproken?

266
00:35:37,966 --> 00:35:40,016
Hij belde een paar dagen geleden...

267
00:35:41,266 --> 00:35:43,266
En daarom ben je gekomen?

268
00:35:44,516 --> 00:35:45,516
Ja.

269
00:35:46,391 --> 00:35:48,391
Wat als hij niet had gebeld?

270
00:35:52,525 --> 00:35:54,205
Trouw niet met hem.

271
00:35:57,991 --> 00:35:59,449
- Kom naar Parijs.
- Nee.

272
00:35:59,533 --> 00:36:01,133
- Ja.
- Nee.

273
00:36:01,641 --> 00:36:02,641
Nee.

274
00:36:03,225 --> 00:36:05,791
Waarom niet? We zouden plezier hebben.

275
00:36:07,583 --> 00:36:10,028
- Je bent zo egoïstisch...
- Ja...

276
00:36:10,108 --> 00:36:12,025
maar ik wil dat je komt.

277
00:36:13,441 --> 00:36:16,024
Wat ga ik doen in Parijs?

278
00:36:16,566 --> 00:36:20,191
We zouden er een paar dagen zijn,
en dan...

279
00:36:21,358 --> 00:36:22,358
Wat?

280
00:36:24,983 --> 00:36:26,983
Je hebt geen idee, Su.

281
00:36:27,358 --> 00:36:28,483
Geen idee.

282
00:36:32,233 --> 00:36:34,983
Ze zijn dol op je en daar hou je van.

283
00:36:39,233 --> 00:36:41,983
Hoe lang is het geleden dat je wegging?

284
00:36:44,858 --> 00:36:46,058
Drie jaar.

285
00:36:47,608 --> 00:36:50,482
En hoe lang is het geleden dat ik voor het laatst van je heb gehoord?

286
00:36:50,566 --> 00:36:52,316
Dat je niet bestaat?

287
00:39:57,300 --> 00:39:59,383
Wat doe je hier?!

288
00:39:59,966 --> 00:40:01,591
Waar is Marina?

289
00:40:02,133 --> 00:40:03,716
Hoe is het met je?

290
00:40:05,091 --> 00:40:06,091
Prima.

291
00:40:10,475 --> 00:40:12,642
Ik heb je laatste cover gezien,

292
00:40:14,766 --> 00:40:16,766
je moet er trots op zijn.

293
00:40:22,308 --> 00:40:23,308
Wat?

294
00:40:24,808 --> 00:40:25,808
Niets...

295
00:40:26,808 --> 00:40:29,768
dat je hier bent, het is moeilijk te geloven.

296
00:40:30,791 --> 00:40:32,949
Ik zei toch dat het in oktober is?

297
00:40:33,033 --> 00:40:34,933
- Wat?
- De bruiloft.

298
00:40:35,183 --> 00:40:37,974
Oh, ik denk het niet
gaat het lukken.

299
00:40:38,058 --> 00:40:39,191
...Jachthaven?

300
00:40:39,275 --> 00:40:42,175
Boven,
ze zou zo beneden moeten zijn.

301
00:40:42,933 --> 00:40:45,516
Wil je iets te drinken?

302
00:40:47,016 --> 00:40:48,016
Nee.

303
00:40:48,808 --> 00:40:50,141
Wat is er mis?

304
00:40:52,266 --> 00:40:53,266
Niets.

305
00:41:15,183 --> 00:41:16,766
Dus het is waar?

306
00:41:59,058 --> 00:42:02,475
Waarom blijf je niet
voor een paar dagen?

307
00:42:09,891 --> 00:42:11,571
Ga je naar huis?

308
00:42:14,100 --> 00:42:15,600
Ik weet het niet...

309
00:42:52,308 --> 00:42:53,391
Wat?

310
00:43:02,266 --> 00:43:03,641
Wanneer...

311
00:43:04,850 --> 00:43:07,808
Toen ik je vanmorgen zag...

312
00:43:22,766 --> 00:43:23,808
Maar...

313
00:43:25,933 --> 00:43:27,891
over een paar weken...

314
00:43:28,766 --> 00:43:31,391
dan ben je hier ver vandaan...

315
00:43:31,808 --> 00:43:33,488
je dingen doen...

316
00:43:38,016 --> 00:43:39,696
en het is in orde.

317
00:43:46,600 --> 00:43:49,017
Je kunt niet altijd alles hebben.

318
00:45:27,483 --> 00:45:29,570
Je pakt het van bovenaf.

319
00:45:29,650 --> 00:45:32,991
En je knijpt de
tip om de lucht eruit te krijgen.

320
00:45:33,075 --> 00:45:35,741
Daarna rol je het voorzichtig uit.

321
00:45:35,866 --> 00:45:38,766
Ervoor zorgen van niet
laat geen luchtbel achter.

322
00:45:38,850 --> 00:45:40,174
Van boven naar beneden.

323
00:45:40,258 --> 00:45:43,524
- Dit voorkomt elk soort ongeluk.
- Wat een enorme banaan!

324
00:45:43,608 --> 00:45:46,611
Zoals het condoom breken,
of naar binnen glijden.

325
00:45:46,691 --> 00:45:47,791
Jongens, alsjeblieft!

326
00:45:50,508 --> 00:45:53,508
Twijfel kinderen?

327
00:46:09,991 --> 00:46:10,991
Alma.

328
00:46:12,116 --> 00:46:13,116
Alma.

329
00:46:14,008 --> 00:46:15,156
Alma, wacht.

330
00:46:15,383 --> 00:46:16,383
Wat?

331
00:46:16,758 --> 00:46:17,758
Hoi.

332
00:46:20,216 --> 00:46:22,633
Wat doe je op vrijdag?

333
00:46:23,175 --> 00:46:24,475
Niets. Waarom?

334
00:46:24,883 --> 00:46:27,843
Wil je met mij naar een feestje?

335
00:46:28,033 --> 00:46:29,316
Wie gaat er nog meer?

336
00:46:29,400 --> 00:46:30,882
Een paar jongens van de school.

337
00:46:30,966 --> 00:46:33,799
Dus... waarom wil je met me mee?

338
00:46:35,233 --> 00:46:36,498
Ik weet het niet.

339
00:46:36,600 --> 00:46:38,567
Ik wil je beter leren kennen.

340
00:46:41,241 --> 00:46:42,694
Nee. Ik wil niet gaan.

341
00:46:42,774 --> 00:46:46,274
Ik vind het niet leuk dat je foto's maakt
van mij! Maak geen foto's van mij.

342
00:46:59,591 --> 00:47:02,357
- Is er weer gezichtshaar gegroeid?
- Nee.

343
00:47:04,866 --> 00:47:06,699
Hoe voelde je je?

344
00:47:06,783 --> 00:47:07,783
Prima.

345
00:47:08,325 --> 00:47:11,241
- Bent u misselijk geweest? Braaksel?
- Nee.

346
00:47:11,325 --> 00:47:13,574
- Tachycardie?
- Nee.

347
00:47:15,125 --> 00:47:17,107
De behandeling gaat goed.

348
00:47:17,191 --> 00:47:21,491
Uit de laatste testen blijkt dat testosteron
is flink gedaald.

349
00:47:29,933 --> 00:47:32,973
Dus, heb je tot nu toe veel vrienden gemaakt?

350
00:47:33,350 --> 00:47:34,350
Nee.

351
00:47:35,241 --> 00:47:38,281
Alleen de man die me mee uit vroeg. V�ctor.

352
00:47:39,433 --> 00:47:40,433
V�ctor?

353
00:47:41,141 --> 00:47:42,682
Mag je hem?

354
00:47:42,766 --> 00:47:45,516
Nee. Ik mag die vent helemaal niet.

355
00:47:45,808 --> 00:47:47,488
Ik bedoel, hij is aardig.

356
00:47:48,558 --> 00:47:49,766
Is hij schattig?

357
00:47:50,558 --> 00:47:52,238
Hij is gewoon normaal.

358
00:48:32,350 --> 00:48:35,790
Zou je me willen helpen met
het Spaanse huiswerk?

359
00:49:25,391 --> 00:49:26,475
Hallo.

360
00:49:42,725 --> 00:49:45,653
Alma, je kunt vertrekken
je rugzak daar.

361
00:49:45,833 --> 00:49:49,583
- Wil je iets te drinken?
- Ja. - Ik ben zo terug.

362
00:50:10,350 --> 00:50:13,350
- Bedankt.
- Ik zal me omkleden. Ben zo terug.

363
00:50:59,350 --> 00:51:00,850
Vind je het leuk?

364
00:51:01,800 --> 00:51:03,433
Ja, het is echt cool!

365
00:51:03,558 --> 00:51:05,725
Laat mij je iets laten zien.

366
00:51:14,725 --> 00:51:16,349
Wat is dit voor ding?

367
00:51:16,433 --> 00:51:17,841
Het is een vergroter.

368
00:51:17,925 --> 00:51:18,925
Kijk.

369
00:51:19,350 --> 00:51:21,517
Je plaatst hier een negatief.

370
00:51:22,516 --> 00:51:23,916
Zoals deze.

371
00:51:27,391 --> 00:51:30,431
Je zet hem aan en stelt scherp.

372
00:51:31,700 --> 00:51:32,700
Dus...

373
00:51:33,283 --> 00:51:37,866
Je schiet het licht en zo de
afbeelding wordt afgedrukt op het papier.

374
00:51:37,950 --> 00:51:41,230
Print je altijd
de foto's op die manier?

375
00:51:41,600 --> 00:51:42,800
Niet meer.

376
00:52:18,266 --> 00:52:19,266
Een.

377
00:52:19,383 --> 00:52:20,595
Dalen.

378
00:52:20,675 --> 00:52:21,675
Twee.

379
00:52:22,391 --> 00:52:23,391
Drie.

380
00:52:24,183 --> 00:52:25,183
Vier.

381
00:52:25,866 --> 00:52:26,866
Vijf.

382
00:52:27,325 --> 00:52:29,907
Laten we het doen. Alma! Wat gebeurd er?

383
00:52:30,091 --> 00:52:31,800
Kom op jongens!

384
00:52:33,008 --> 00:52:36,132
Als Alma het niet haalt
het, we zullen het allemaal herhalen.

385
00:52:36,216 --> 00:52:37,216
Een...

386
00:53:07,908 --> 00:53:08,908
Alma.

387
00:53:09,033 --> 00:53:10,033
Wat?

388
00:53:10,241 --> 00:53:12,641
Haast je! Je gaat te laat komen.

389
00:53:12,825 --> 00:53:15,116
- Ik ga niet.
- Waarom niet?

390
00:53:15,475 --> 00:53:17,174
Want niets past bij mij.

391
00:53:17,258 --> 00:53:20,049
Draag de rode.
Je staat er mooi in.

392
00:53:20,133 --> 00:53:21,533
Nee, het is verschrikkelijk!

393
00:53:25,491 --> 00:53:26,891
Kom op, Alma!

394
00:54:23,283 --> 00:54:26,495
- Wil je iets te drinken?
- Nee bedankt.

395
00:54:26,575 --> 00:54:28,825
Ik zal iets voor me meenemen.

396
00:54:52,366 --> 00:54:54,949
Het is zo cool dat je hier bent.

397
00:54:57,866 --> 00:54:59,866
Jij ziet er heel mooi uit.

398
00:55:04,825 --> 00:55:07,785
Weet je wat? Ik vind je leuk zoals je bent.

399
00:55:08,950 --> 00:55:09,950
Wat?

400
00:55:10,158 --> 00:55:12,658
Kom op. Laten we naar mijn huis gaan.

401
00:55:13,783 --> 00:55:15,463
Wat bedoel je?

402
00:55:16,825 --> 00:55:17,825
Laten we gaan.

403
00:55:18,241 --> 00:55:19,921
Ik ben zo terug.

404
00:56:30,700 --> 00:56:31,700
Alma.

405
00:56:37,575 --> 00:56:38,975
Hoe ging het?

406
00:56:40,866 --> 00:56:41,866
Goed.

407
00:57:36,658 --> 00:57:37,658
alma...

408
00:57:42,283 --> 00:57:46,283
Ik wist niet eens wanneer
je bent vertrokken van het feest.

409
00:57:49,116 --> 00:57:53,336
Je hebt me niet teruggebeld. Dat deed je niet
zeg ook niets in het weekend.

410
00:57:57,408 --> 00:58:00,591
En ik wilde mijn excuses aanbieden
voor wat ik zei.

411
00:58:07,133 --> 00:58:08,133
Kijk.

412
00:58:16,866 --> 00:58:19,033
Laten we een ijsje gaan halen.

413
01:00:06,908 --> 01:00:08,575
Daar zijn ze.

414
01:00:09,158 --> 01:00:11,325
We moeten stil zijn.

415
01:05:47,200 --> 01:05:52,441
Gij zijt angst in het donker

416
01:05:52,550 --> 01:05:57,758
blindheid in de nacht

417
01:05:58,425 --> 01:06:03,925
Doofheid van de adder en

418
01:06:04,057 --> 01:06:09,625
het water gezuiverd

419
01:06:10,241 --> 01:06:16,571
zwart vuur van haat

420
01:06:16,651 --> 01:06:22,401
gezoogd door de kat van slijm

421
01:06:22,541 --> 01:06:28,741
Niet één ding maar veel dingen

422
01:06:35,075 --> 01:06:37,492
Ik heb macht over dit alles...

423
01:06:37,866 --> 01:06:40,949
...en ondanks alles,
mijn kwelling is eeuwig.

424
01:06:41,033 --> 01:06:46,366
Verlaat nu de hemel

425
01:06:46,533 --> 01:06:51,491
en verlaat nu de aarde.

426
01:06:52,516 --> 01:06:55,118
Keer nu terug naar huis

427
01:06:55,498 --> 01:06:58,616
Keer nu terug naar huis

428
01:06:58,733 --> 01:07:03,783
Keer nu terug naar huis.

429
01:08:14,825 --> 01:08:20,665
Want ze is een heel goede baas,
want ze is een heel goede baas

430
01:08:22,750 --> 01:08:25,082
Nee... die vind ik niet zo lekker.

431
01:08:25,366 --> 01:08:29,808
Kunt u alstublieft meenemen
ik een paar van de andere?

432
01:08:56,591 --> 01:08:58,908
Zijn we nog steeds vrienden?

433
01:09:42,775 --> 01:09:45,842
Hé, je moet nemen
alles uit, oké?

434
01:10:32,358 --> 01:10:36,158
HET BUITENLANDSE LICHAAM

435
01:10:45,291 --> 01:10:48,624
Heb je gekeken of wij
stromend water hebben?

436
01:10:48,675 --> 01:10:50,555
Ik denk dat we dat niet doen.

437
01:10:52,633 --> 01:10:55,411
Moet je niet gaan werken
deze week in de winkel?

438
01:10:55,491 --> 01:10:58,928
Ja, ik was opgewonden omdat op
eerst boden ze me veel...

439
01:10:59,008 --> 01:11:00,666
Maar vergeet het...

440
01:11:00,708 --> 01:11:02,958
Ik zal iets beters vinden.

441
01:11:03,250 --> 01:11:06,290
Tot die tijd ga ik terug naar de kliniek.

442
01:11:07,291 --> 01:11:12,500
Dat is goed. Omdat nu
je staat vroeg op om deze te wassen.

443
01:11:17,708 --> 01:11:22,348
Maar het zal nooit zo lekker ruiken
zoals deze hier beneden.

444
01:11:24,000 --> 01:11:28,250
Dus, vond je het leuk hoe ik wreef
jij, daar beneden, of niet?

445
01:11:30,666 --> 01:11:31,666
Ik deed.

446
01:11:33,583 --> 01:11:36,749
Waar ga je heen
daar beginnen met spelen?

447
01:11:36,833 --> 01:11:38,266
Wat bedoel je?

448
01:11:38,350 --> 01:11:42,970
Weet je, als je het wilt proberen
een dag iets anders?

449
01:11:44,583 --> 01:11:48,423
Je kunt me vertellen, er is
daar is niets mis mee.

450
01:11:49,208 --> 01:11:50,500
Zuig het.

451
01:11:55,291 --> 01:11:56,916
Ik heb het gegoogeld.

452
01:11:57,291 --> 01:11:59,458
En dat zegt...

453
01:12:00,291 --> 01:12:04,458
Als je dat deel veel stimuleert...

454
01:12:06,125 --> 01:12:11,457
Misschien voel je iets. Het
kan wat lef opwekken, of zoiets.

455
01:12:11,541 --> 01:12:14,124
Maar je hebt nog nooit iets gevoeld.

456
01:12:14,675 --> 01:12:15,675
Kom op.

457
01:12:18,508 --> 01:12:21,408
Ik denk dat ik de vorige keer iets voelde.

458
01:12:26,041 --> 01:12:27,175
Kom op.

459
01:12:29,750 --> 01:12:32,425
Empanadas, vier van hen...

460
01:12:32,741 --> 01:12:34,425
En een cola.

461
01:12:36,508 --> 01:12:37,508
OK!

462
01:13:12,550 --> 01:13:14,150
Misschien volgende keer.

463
01:13:22,858 --> 01:13:25,149
Hebben we iets geregeld, Sofia?

464
01:13:25,233 --> 01:13:28,107
Ja, dokter. Je eerste
operatie is om negen uur.

465
01:13:28,191 --> 01:13:32,066
En ik moest het meisje veranderen van
San Cristobal tot vrijdag de 19e.

466
01:13:32,150 --> 01:13:33,830
Dat is prima, bedankt.

467
01:13:37,775 --> 01:13:39,525
Ja, maak je geen zorgen.

468
01:13:40,525 --> 01:13:41,525
Kom binnen.

469
01:13:42,608 --> 01:13:44,691
Hoeveel kosten de lotions?

470
01:13:45,150 --> 01:13:47,799
Prima. Vertel de mensen van
de esthetiek om attent te zijn.

471
01:13:47,883 --> 01:13:51,500
Ik haal Ana op van school
en dan haal ik ze. OK?

472
01:13:52,900 --> 01:13:54,525
Ja, ik ook.

473
01:13:57,900 --> 01:13:59,525
Tot ziens.

474
01:14:04,125 --> 01:14:05,875
Kan ik ze laten doen?

475
01:14:07,875 --> 01:14:11,155
Ze zeggen dat jij de
beste chirurg in de kliniek.

476
01:14:18,933 --> 01:14:21,533
Ik heb nog nooit zoiets gezien.

477
01:14:22,116 --> 01:14:24,208
Ja dat weet ik.

478
01:14:29,016 --> 01:14:30,208
Ga zitten.

479
01:14:31,625 --> 01:14:32,833
Nee, niet doen.

480
01:14:35,583 --> 01:14:37,263
Wat is je naam?

481
01:14:39,750 --> 01:14:40,875
Jaïro.

482
01:15:38,958 --> 01:15:41,158
- Wil je luisteren?
- Ja.

483
01:15:45,966 --> 01:15:47,846
Is dit jouw telefoon?

484
01:15:48,100 --> 01:15:49,500
Ja het is van mij.

485
01:15:54,166 --> 01:15:56,249
Wie heeft deze ring voor je gekocht?

486
01:15:56,533 --> 01:15:59,533
- Iemand heeft het me lang geleden gegeven.
- WHO?

487
01:16:00,395 --> 01:16:01,441
Een vriend.

488
01:16:01,525 --> 01:16:04,041
Waar heb je die armband vandaan?

489
01:16:04,125 --> 01:16:05,805
Ik heb in een park gekocht.

490
01:16:10,458 --> 01:16:12,875
Waarom heb je je nagels gelakt?

491
01:16:14,925 --> 01:16:16,916
Omdat ik het leuk vind.

492
01:16:32,291 --> 01:16:35,191
Ren�. Kom hier! (Spreekt Wayuunaiki)

493
01:16:36,250 --> 01:16:37,450
Hier, Jaïro.

494
01:16:38,041 --> 01:16:39,041
Bedankt.

495
01:16:53,833 --> 01:16:56,033
Pak aan. (Spreekt Wayuunaiki)

496
01:16:57,666 --> 01:16:59,583
Ik heb het voor je geweven.

497
01:17:00,500 --> 01:17:04,624
Er zit genoeg geld in
voor vervoer naar de universiteit.

498
01:17:04,708 --> 01:17:06,791
Geef het niet terug aan mij.

499
01:17:12,375 --> 01:17:14,458
Hoe gaat het met opa?

500
01:17:16,250 --> 01:17:18,375
Het wordt laat.

501
01:17:21,166 --> 01:17:23,083
Neemt hij de kruiden?

502
01:17:24,500 --> 01:17:26,541
Nee, de boom is uitgedroogd.

503
01:17:27,708 --> 01:17:32,625
Toen we je zus bezochten...

504
01:17:33,625 --> 01:17:35,916
Niemand kon ze water geven.

505
01:17:43,083 --> 01:17:45,666
Je kunt maar beter gaan.

506
01:17:47,291 --> 01:17:51,125
De zon staat op het punt onder te gaan.

507
01:17:54,875 --> 01:17:57,042
Heeft Ruby de baby al gekregen?

508
01:18:01,208 --> 01:18:02,888
Je zus is in orde.

509
01:18:03,458 --> 01:18:04,791
Het was een jongen.

510
01:18:08,208 --> 01:18:11,568
En wanneer zijn ze
komen zodat ik ze kan zien?

511
01:18:15,125 --> 01:18:18,500
Jairo, je vader komt zo.

512
01:18:23,875 --> 01:18:26,208
Zorg ervoor, het is van jou.

513
01:19:23,208 --> 01:19:26,374
Er zijn mannelijke zoogdieren
die hun baby's borstvoeding kunnen geven.

514
01:19:26,458 --> 01:19:28,138
Wist je dat?

515
01:19:29,325 --> 01:19:31,333
Soms vraag ik me af...

516
01:19:31,425 --> 01:19:33,842
Waarom kunnen mensen niet hetzelfde doen.

517
01:19:36,608 --> 01:19:42,288
Ik denk wat er gebeurt met je tepels
is een bewijs dat evolutie bestaat.

518
01:19:47,325 --> 01:19:50,116
Wanneer denk je dat ik geopereerd kan worden?

519
01:19:50,200 --> 01:19:53,741
Nog één bezoekje en dan kunnen we opereren.

520
01:19:59,641 --> 01:20:01,558
Hoe gaat het op de universiteit?

521
01:20:03,100 --> 01:20:05,100
Hoe weet je dat ik studeer?

522
01:20:07,675 --> 01:20:10,724
Ik heb een dochter die
studeert journalistiek...

523
01:20:10,808 --> 01:20:13,932
En de andere dag ik
zag je in de lift...

524
01:20:14,016 --> 01:20:15,933
Met een journalistiek boek.

525
01:20:19,891 --> 01:20:23,091
Ik ben ermee gestopt, het was niet mijn ding.

526
01:20:24,641 --> 01:20:27,141
Je hebt er goed aan gedaan om naar mij toe te komen.

527
01:20:27,475 --> 01:20:29,808
Jij bent een heel speciaal geval.

528
01:20:33,641 --> 01:20:35,391
Na de operatie...

529
01:20:37,341 --> 01:20:39,391
Zal ik daar iets voelen?

530
01:20:39,475 --> 01:20:43,432
Het transplantaat is een vreemd lichaam en
het is logisch dat de huid reageert.

531
01:20:43,616 --> 01:20:47,676
Maar na een paar maanden
je zult geen pijn voelen.

532
01:20:48,516 --> 01:20:50,433
Ik bedoelde niet de pijn.

533
01:20:54,933 --> 01:20:57,973
Weet je zeker dat je geopereerd moet worden?

534
01:20:59,141 --> 01:21:03,225
Het kan me niet schelen
evolutie of wat dan ook.

535
01:21:04,350 --> 01:21:06,600
Ik wil me gewoon normaal voelen.

536
01:21:10,558 --> 01:21:12,558
Weet je, ik had een droom.

537
01:21:15,058 --> 01:21:17,308
We zouden naar het strand gaan.

538
01:21:19,108 --> 01:21:21,257
We gingen allebei het water in.

539
01:21:21,341 --> 01:21:22,849
Ze heeft een geweldig lichaam.

540
01:21:22,933 --> 01:21:24,613
En het was zonnig.

541
01:21:26,808 --> 01:21:28,488
En ik was shirtloos.

542
01:21:29,858 --> 01:21:30,974
En nu?

543
01:21:31,058 --> 01:21:33,478
Ga jij overal topless naartoe?

544
01:21:34,916 --> 01:21:36,883
Laat de volgende Miss binnenkomen!

545
01:21:39,341 --> 01:21:42,307
Oh god, kijk die eens.
Ze gaat zeker niet winnen.

546
01:21:42,391 --> 01:21:44,071
Je bent gewoon jaloers.

547
01:21:45,342 --> 01:21:49,742
Omdat ik Indiaas zal zijn met tepels en
je zult nog steeds een zwarte zijn met lelijk haar.

548
01:21:50,475 --> 01:21:52,155
Hier is mevrouw Zulia!

549
01:21:52,975 --> 01:21:55,061
Volgend jaar ben ik erbij.

550
01:21:55,141 --> 01:21:57,141
Ik heb gewoon grotere tieten nodig.

551
01:21:57,600 --> 01:22:01,641
Omar zegt dat ik kan zonnebaden
over vier maanden.

552
01:22:04,016 --> 01:22:06,391
Dus zijn naam is Omar.

553
01:22:06,875 --> 01:22:08,841
Je noemt hem geen dokter meer.

554
01:22:08,925 --> 01:22:10,183
Nu is het Omar.

555
01:22:10,933 --> 01:22:13,516
Vertel me wie er gaat
zonnebrandcrème op je te smeren.

556
01:22:13,600 --> 01:22:16,641
Omar of Ricardo van de kantine?

557
01:22:19,475 --> 01:22:20,641
Wat nu?

558
01:22:21,511 --> 01:22:24,386
Heb je me erin geluisd met je restjes?
- We waren niet samen.

559
01:22:24,466 --> 01:22:26,933
Ja, juist... heb je hem geneukt?

560
01:22:27,641 --> 01:22:29,321
Ik heb hem niet geneukt.

561
01:22:30,808 --> 01:22:33,141
Ik weet goed genoeg wie ik ben.

562
01:22:33,308 --> 01:22:37,183
En ik weet dat ik het ben bij wie je moet zijn.

563
01:22:40,725 --> 01:22:42,725
Als je weet wie je bent...

564
01:22:44,266 --> 01:22:46,516
Waarom verstop je je dan?

565
01:23:11,000 --> 01:23:12,500
Sorry dat ik te laat ben.

566
01:23:12,833 --> 01:23:13,916
Kom binnen.

567
01:23:24,791 --> 01:23:27,166
Jairo, dit is Edwing.

568
01:23:28,258 --> 01:23:30,175
- Hallo Jaïro.
- Hoi.

569
01:23:34,300 --> 01:23:36,782
Het is anders dan ik me had voorgesteld.

570
01:23:36,866 --> 01:23:40,626
Zoals ik jullie eerder vertelde,
je bent twee tegenovergestelde gevallen.

571
01:23:59,008 --> 01:24:03,557
We halen 50 cm3 borstweefsel weg.

572
01:24:03,641 --> 01:24:05,021
Niet meer dan dat.

573
01:24:08,875 --> 01:24:10,175
Jij bent koud.

574
01:24:11,033 --> 01:24:12,791
Ja een beetje.

575
01:24:17,708 --> 01:24:19,625
Ik vind dat ze er prima uitzien.

576
01:24:20,991 --> 01:24:25,751
Ja. Maar we moeten corrigeren
om elk toekomstig probleem te voorkomen.

577
01:24:32,875 --> 01:24:34,250
Vraag hem.

578
01:24:44,875 --> 01:24:45,916
Mag ik?

579
01:25:01,208 --> 01:25:02,888
Wat voel je?

580
01:25:04,583 --> 01:25:06,041
Schaamte.

581
01:25:08,833 --> 01:25:10,333
En jij?

582
01:25:10,833 --> 01:25:12,750
Wat heb je daar?

583
01:25:23,666 --> 01:25:24,791
Niets.

584
01:25:27,333 --> 01:25:28,875
Ik heb niets.



