﻿1
00:00:04,340 --> 00:00:06,270
她們二位都沒有錯

2
00:00:09,070 --> 00:00:10,880
是我允許的

3
00:00:11,880 --> 00:00:13,140
是 夫人

4
00:00:13,750 --> 00:00:17,220
我們以為這是夫人的命令…
閉嘴

5
00:00:30,230 --> 00:00:32,100
你為什麼要做這種事

6
00:00:33,900 --> 00:00:35,170
這樣更好吧

7
00:00:35,230 --> 00:00:37,440
總比天使死在大傢伙面前要好

8
00:00:39,900 --> 00:00:42,370
那你為什麼沒有提前報告

9
00:00:42,840 --> 00:00:43,640
也對

10
00:00:45,710 --> 00:00:47,380
要是把人殺了

11
00:00:47,450 --> 00:00:49,510
肯定會讓我很頭痛的

12
00:00:50,980 --> 00:00:52,120
好吧

13
00:00:53,250 --> 00:00:54,920
今天的事情 你當機立斷

14
00:00:54,990 --> 00:00:56,650
處理得很好

15
00:00:59,990 --> 00:01:01,530
辛苦你了

16
00:01:03,330 --> 00:01:05,400
夫人 他這是在說謊

17
00:01:05,600 --> 00:01:06,530
您可不能被騙了

18
00:01:06,530 --> 00:01:07,930
沒關係的

19
00:01:08,130 --> 00:01:10,670
非要覺得不行 也可以明天再殺了嘛

20
00:01:14,010 --> 00:01:15,140
難道不是嗎

21
00:01:32,090 --> 00:01:34,030
你們也辛苦了

22
00:01:34,690 --> 00:01:36,090
謝謝 夫人

23
00:01:36,290 --> 00:01:37,300
謝謝

24
00:01:37,630 --> 00:01:39,160
你們能迴避一下嗎

25
00:01:39,760 --> 00:01:42,970
我和他 有點話要說

26
00:01:58,320 --> 00:01:59,720
坐下吧

27
00:02:07,390 --> 00:02:09,260
連續兩天辛苦你了

28
00:02:09,260 --> 00:02:12,660
在樸冠守手裏救了張議員

29
00:02:14,600 --> 00:02:19,270
在我手中救了安娜

30
00:02:22,870 --> 00:02:24,540
不過…

31
00:02:26,340 --> 00:02:29,480
你打算一直給小孩子擦屁股嗎

32
00:02:30,880 --> 00:02:33,620
給拉尼婭報仇的事 已經放棄了嗎

33
00:02:36,890 --> 00:02:39,090
對方已經拔刀了

34
00:02:42,030 --> 00:02:45,760
我也要準備開槍了

35
00:02:55,640 --> 00:02:56,770
夫人 他們在說謊

36
00:02:56,770 --> 00:02:57,910
肯定是彼此說好了…

37
00:02:57,910 --> 00:02:59,510
我知道
什麼

38
00:02:59,510 --> 00:03:01,050
你是笨蛋嗎

39
00:03:01,050 --> 00:03:02,910
何必在那歇斯底里的

40
00:03:02,910 --> 00:03:06,520
被騙和假裝被騙 你難道還分不清嗎

41
00:03:07,790 --> 00:03:11,320
刀柄已經握在了安娜的手中


