﻿1
00:00:00,715 --> 00:00:11,809
-=TLF字幕組=-
十週年  榮譽出品

2
00:00:12,820 --> 00:00:23,165
-=The Last Fantasy=-
翻譯：羅剎女
校對：Disenchanted

3
00:00:23,865 --> 00:00:34,025
分享創作之樂，共賞字幕之美

4
00:01:29,025 --> 00:01:38,025
片名：寂靜的房子

5
00:03:35,215 --> 00:03:37,217
我去網吧了

6
00:03:37,300 --> 00:03:39,394
猜我收到多少郵件？

7
00:03:39,469 --> 00:03:40,891
83份

8
00:03:40,971 --> 00:03:42,564
噢，你相當受歡迎啊

9
00:03:42,639 --> 00:03:43,811
那是

10
00:03:43,890 --> 00:03:47,235
當然，其中60份是廣告

11
00:03:47,310 --> 00:03:48,983
莎拉，你把工具放地上的？

12
00:03:49,104 --> 00:03:50,321
也許吧

13
00:03:50,439 --> 00:03:52,737
裝起來放屋裏吧

14
00:03:52,816 --> 00:03:54,989
可別淋濕了

15
00:03:56,945 --> 00:03:59,494
哦，我看了你的博客

16
00:04:01,074 --> 00:04:02,576
那個誰又給你留言了

17
00:04:02,659 --> 00:04:04,832
哦，我真不該加你

18
00:04:06,747 --> 00:04:08,249
嗯，他想

19
00:04:09,458 --> 00:04:11,256
重歸於好

20
00:04:11,334 --> 00:04:12,927
他當然想

21
00:04:13,503 --> 00:04:15,926
我的公主，他配不上你

22
00:04:23,597 --> 00:04:25,691
你在這啊

23
00:04:25,766 --> 00:04:27,188
- 你也在這
- 我在

24
00:04:27,267 --> 00:04:28,610
嗯

25
00:04:28,685 --> 00:04:30,687
嘿，出了點問題

26
00:04:31,438 --> 00:04:33,361
我才出去了一小時，怎麼了？

27
00:04:33,482 --> 00:04:34,608
你會看到的

28
00:04:34,691 --> 00:04:36,534
- 嗯，必須去嗎？
- 是

29
00:04:38,820 --> 00:04:41,369
嘿，我在找你呢，你去鎮上了？

30
00:04:41,490 --> 00:04:42,958
我可不這麼認為

31
00:04:43,033 --> 00:04:44,535
- 你去哪了？
- 出去了

32
00:04:44,659 --> 00:04:46,457
在花園裏努力幹活呢

33
00:04:46,536 --> 00:04:47,958
哦，我們有花園？

34
00:04:48,038 --> 00:04:49,756
我剛頭有點痛

35
00:04:49,873 --> 00:04:51,716
你以前不也常說頭痛？

36
00:04:51,833 --> 00:04:53,176
是真的！

37
00:04:53,251 --> 00:04:54,548
知道了，寶貝

38
00:04:54,669 --> 00:04:55,966
現在好些了嗎？

39
00:04:56,046 --> 00:04:57,719
嗯，謝謝你皮特叔

40
00:04:57,839 --> 00:04:59,136
嗯，棘手問題是什麼？

41
00:04:59,216 --> 00:05:01,389
別急，別急，這邊

42
00:05:03,470 --> 00:05:05,097
為什麼不直接說？

43
00:05:05,180 --> 00:05:07,399
不行，必須現場看

44
00:05:13,230 --> 00:05:16,700
給你看點線索，在這

45
00:05:19,569 --> 00:05:21,571
有意思

46
00:05:23,073 --> 00:05:24,700
你怎麼看？

47
00:05:27,077 --> 00:05:29,330
你期望從中發現什麼？

48
00:05:29,412 --> 00:05:30,914
你需要望遠鏡麼，老哥？

49
00:05:31,039 --> 00:05:32,791
看仔細了，這

50
00:05:32,916 --> 00:05:35,419
嗯

51
00:05:35,502 --> 00:05:38,005
真太...有必要麼？

52
00:05:39,256 --> 00:05:40,929
我鑿了個洞！你認為...

53
00:05:42,259 --> 00:05:45,183
你還記得你老爸麼，我記得

54
00:05:45,262 --> 00:05:47,185
我的小弟呀，是個洞

55
00:05:47,264 --> 00:05:48,732
幹得漂亮

56
00:05:51,935 --> 00:05:53,528
看上去並不妙

57
00:05:53,603 --> 00:05:55,196
嗯，的確

58
00:05:55,272 --> 00:05:56,865
- 那是什麼？
- 只是個模型

59
00:05:56,940 --> 00:05:59,864
寶貝，你退後點，這有點糟糕

60
00:05:59,943 --> 00:06:02,696
別吸到灰塵，會很難受的

61
00:06:02,779 --> 00:06:05,202
光看著這洞我都難受

62
00:06:05,282 --> 00:06:07,705
這房子可能都受銀響了

63
00:06:07,784 --> 00:06:09,786
是影響，不是銀響

64
00:06:09,911 --> 00:06:11,379
影響，銀想，管它的

65
00:06:11,454 --> 00:06:14,128
如果你遮住了，沒人會發現的

66
00:06:14,207 --> 00:06:18,212
是呀，一分鐘前只是個小洞

67
00:06:18,295 --> 00:06:19,888
現在變成大洞了

68
00:06:19,963 --> 00:06:21,965
放心吧，保險公司會弄的

69
00:06:22,048 --> 00:06:24,301
很明顯的一個漏洞啊

70
00:06:24,384 --> 00:06:26,887
你記得帶...

71
00:06:26,970 --> 00:06:29,223
英雄所見略同

72
00:06:34,060 --> 00:06:36,062
你打算怎麼辦？

73
00:06:36,146 --> 00:06:39,400
問我幹嘛？我們過幾天就走

74
00:06:39,482 --> 00:06:42,076
好啊，好，真聰明

75
00:06:43,945 --> 00:06:46,664
把所有問題都推給了我

76
00:06:46,740 --> 00:06:48,583
不過發生在你不在的時候

77
00:06:48,658 --> 00:06:50,251
所以啊，我怎麼敢抱怨？

78
00:06:50,327 --> 00:06:51,795
你能這麼想最好

79
00:06:51,870 --> 00:06:53,087
好的，我會處理的

80
00:06:53,163 --> 00:06:55,586
待會別把其它爛差事推給我

81
00:06:55,665 --> 00:06:58,088
要是你一開始就對了，我當然不會

82
00:06:58,168 --> 00:07:00,091
地下室你都檢查了嗎？

83
00:07:00,170 --> 00:07:02,172
我剛發現這裏有問題

84
00:07:02,297 --> 00:07:03,844
好吧，趕緊

85
00:07:04,841 --> 00:07:06,593
把燈帶下來

86
00:07:07,969 --> 00:07:09,516
玩得開心

87
00:07:18,313 --> 00:07:20,407
皮特叔，不要！

88
00:07:20,523 --> 00:07:23,402
不會吧，你小時候很喜歡呢

89
00:07:23,526 --> 00:07:25,028
趕緊！

90
00:07:27,072 --> 00:07:28,574
來了！

91
00:07:35,038 --> 00:07:36,756
薩拉，你過得怎麼樣？

92
00:07:37,874 --> 00:07:39,296
- 我很好
- 嗯？

93
00:07:39,376 --> 00:07:42,550
嗯，你怎麼樣？

94
00:07:42,671 --> 00:07:44,344
看看你

95
00:07:45,256 --> 00:07:48,009
真想不到一下子長這麼大了

96
00:07:48,093 --> 00:07:49,936
你怎麼還不下來？

97
00:07:50,053 --> 00:07:52,272
別煩我！待會見

98
00:08:24,713 --> 00:08:26,386
- 薩拉？
- 嗯

99
00:08:26,464 --> 00:08:28,887
哇，真不敢相信你在這！

100
00:08:33,096 --> 00:08:35,269
你不記得我了吧？

101
00:08:36,433 --> 00:08:38,481
我糗大了

102
00:08:38,601 --> 00:08:40,979
我是蘇菲，過去常一起玩的

103
00:08:42,605 --> 00:08:45,279
噢，是的，當然

104
00:08:46,443 --> 00:08:47,945
你最近怎麼樣？

105
00:08:48,069 --> 00:08:51,289
我很好，尤其是發現你在這

106
00:08:53,783 --> 00:08:55,660
裏面怎麼這麼黑？

107
00:08:55,785 --> 00:08:57,287
沒電了

108
00:08:57,412 --> 00:09:00,211
我爸認為是老鼠咬斷了電線

109
00:09:00,290 --> 00:09:05,467
我很想請你進去，不過這亂糟糟的

110
00:09:05,587 --> 00:09:08,136
沒關係，我不會待太久

111
00:09:10,633 --> 00:09:12,260
很漂亮吧？

112
00:09:14,804 --> 00:09:17,057
你離開這多久了？

113
00:09:17,140 --> 00:09:18,938
好些年了

114
00:09:19,768 --> 00:09:20,940
我以前來過

115
00:09:21,019 --> 00:09:22,521
看到有別人住著

116
00:09:24,147 --> 00:09:26,991
嗯，時而有新的搬進搬出

117
00:09:27,108 --> 00:09:29,577
但去年夏天一直沒人

118
00:09:29,652 --> 00:09:34,749
除了那些搞騷擾，搞破壞的

119
00:09:34,824 --> 00:09:36,952
- 哦，真糟糕
- 是啊

120
00:09:37,035 --> 00:09:38,787
他們幾乎打爛了我們所有玻璃

121
00:09:38,870 --> 00:09:41,999
我叔叔找警察來才趕走他們

122
00:09:44,334 --> 00:09:46,177
那你們回來做什麼？

123
00:09:47,003 --> 00:09:49,176
修一下，再把它賣掉

124
00:09:49,297 --> 00:09:50,844
好可惜啊

125
00:09:52,383 --> 00:09:55,011
除了賣房子，你還有其他要做的嗎？

126
00:09:57,055 --> 00:09:58,102
沒什麼了

127
00:09:58,181 --> 00:10:00,104
你還在上學什麼的嗎？

128
00:10:00,183 --> 00:10:02,902
不，我從來不喜歡學校

129
00:10:04,020 --> 00:10:07,365
我給我老爸打工，正在想做點別的

130
00:10:08,066 --> 00:10:10,740
最近找工作挺難的

131
00:10:12,862 --> 00:10:15,991
有太多想做的

132
00:10:16,074 --> 00:10:19,078
但又覺得沒能力

133
00:10:22,080 --> 00:10:24,208
你記得已經多久了嗎？

134
00:10:25,667 --> 00:10:30,389
記得我們以前常玩扮家家嗎？

135
00:10:30,505 --> 00:10:32,257
- 是嗎？
- 是啊

136
00:10:32,382 --> 00:10:34,134
哦，天啦

137
00:10:34,217 --> 00:10:36,185
過了好久了，有時

138
00:10:36,261 --> 00:10:37,934
我總覺得我腦袋上有個洞

139
00:10:40,098 --> 00:10:43,443
我有一堆照片不知道放哪了，我得找到

140
00:10:44,310 --> 00:10:45,903
噢

141
00:10:47,772 --> 00:10:49,991
你的頭髮總是最漂亮的

142
00:10:54,320 --> 00:10:56,664
你在這會這待多久？

143
00:10:56,739 --> 00:10:58,707
我們已經來了好幾天了

144
00:10:58,783 --> 00:11:00,581
我爸想盡快搬出去

145
00:11:00,660 --> 00:11:02,458
是嗎？

146
00:11:02,579 --> 00:11:05,082
你想待會出去走走嗎？

147
00:11:06,166 --> 00:11:08,009
嗯，好呀

148
00:11:10,336 --> 00:11:13,010
電話線還沒接好

149
00:11:13,089 --> 00:11:15,262
所以還不能用

150
00:11:15,967 --> 00:11:18,265
沒事，我待會再過來

151
00:11:19,429 --> 00:11:20,851
好

152
00:11:21,973 --> 00:11:24,772
真沒想到還能見到你

153
00:11:26,436 --> 00:11:28,279
很高興真到你

154
00:11:28,354 --> 00:11:30,106
我也是

155
00:11:31,941 --> 00:11:33,363
待會見

156
00:11:37,864 --> 00:11:40,037
我真的記得你

157
00:11:41,951 --> 00:11:43,794
你怎麼可能忘掉呢？

158
00:11:46,623 --> 00:11:48,341
待會見

159
00:13:41,404 --> 00:13:43,532
約翰，如果你硬要這麼做

160
00:13:43,614 --> 00:13:46,242
你自己做吧

161
00:13:47,327 --> 00:13:49,079
做點有用的事

162
00:13:49,162 --> 00:13:50,880
你這混蛋

163
00:13:50,997 --> 00:13:53,466
- 你讓我現在怎麼辦？
- 抱歉，薩拉，我要走了

164
00:13:55,293 --> 00:13:57,170
噢

165
00:13:57,253 --> 00:13:59,426
可以把車鑰匙給我麼？

166
00:14:00,590 --> 00:14:01,807
嗯...

167
00:14:01,924 --> 00:14:03,392
你知道在哪，把鑰匙給我

168
00:14:03,468 --> 00:14:04,890
等你氣消了

169
00:14:04,969 --> 00:14:06,562
來修下電話吧

170
00:14:06,637 --> 00:14:08,310
他要跑了才奇怪了

171
00:14:08,431 --> 00:14:09,808
我們要用他的鉗子

172
00:14:09,891 --> 00:14:11,734
把那玩意兒處理了

173
00:14:13,311 --> 00:14:15,484
- 做什麼？
- 我愛你，哥哥

174
00:14:21,778 --> 00:14:24,622
你叔叔為什麼總把問題搞得這麼複雜

175
00:14:25,615 --> 00:14:27,868
是呀，尤其是他不聽你的話的時候

176
00:14:27,950 --> 00:14:30,954
的確，如果大家都聽我的

177
00:14:31,037 --> 00:14:33,506
也就沒有麻煩了，是吧？

178
00:14:33,623 --> 00:14:35,296
哈

179
00:14:36,376 --> 00:14:37,753
有什麼需要我幫忙的嗎？

180
00:14:37,835 --> 00:14:39,178
不用了

181
00:14:39,295 --> 00:14:41,138
好

182
00:16:25,234 --> 00:16:28,454
嘿，你在做什麼？

183
00:16:29,238 --> 00:16:31,582
我好像聽到樓上有聲音

184
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
多半是老鼠

185
00:16:33,493 --> 00:16:35,086
天啦，別跟我說

186
00:16:37,246 --> 00:16:39,749
不，上面好像有人

187
00:16:40,917 --> 00:16:42,009
也許是你叔叔

188
00:16:42,084 --> 00:16:43,586
不，他的車不在

189
00:16:43,669 --> 00:16:46,798
我知道你的想法，寶貝

190
00:16:46,923 --> 00:16:49,597
你想讓我上樓去看看嗎？

191
00:16:49,675 --> 00:16:51,769
嗯

192
00:17:12,490 --> 00:17:14,788
等下！我跟你一起

193
00:17:47,525 --> 00:17:49,198
天啦！

194
00:17:49,318 --> 00:17:50,661
撞到你了？

195
00:17:50,736 --> 00:17:52,033
是的，但你弄疼我了

196
00:17:52,154 --> 00:17:53,827
抱歉

197
00:17:58,619 --> 00:18:00,246
你是想搞笑？

198
00:18:00,329 --> 00:18:01,501
一點點

199
00:18:28,524 --> 00:18:29,650
那是什麼？

200
00:18:29,734 --> 00:18:32,078
嗯，只是...

201
00:18:32,194 --> 00:18:36,199
沒什麼，只是辦保險用的一些照片

202
00:18:37,700 --> 00:18:40,624
不知道你叔叔為什麼放在這兒

203
00:18:40,703 --> 00:18:42,330
真不像話

204
00:19:00,765 --> 00:19:02,563
抱歉

205
00:19:10,274 --> 00:19:13,904
寶貝，你真的該開始收拾了

206
00:19:16,947 --> 00:19:18,620
你都還沒開始整理衣櫃呢

207
00:19:18,741 --> 00:19:20,288
大多都不是我的

208
00:19:21,285 --> 00:19:23,287
那怎麼辦?就扔在這？

209
00:19:26,207 --> 00:19:27,925
你在這做什麼？

210
00:19:34,048 --> 00:19:36,597
你知不知道我們是要打包搬出去…

211
00:19:36,717 --> 00:19:38,310
是的，我知道

212
00:19:38,386 --> 00:19:40,263
這個箱子還空著

213
00:19:48,771 --> 00:19:50,819
如果你表兄不幫忙

214
00:19:50,940 --> 00:19:53,409
你就想扔的扔，要留的留

215
00:19:53,484 --> 00:19:55,282
好的

216
00:19:55,361 --> 00:19:56,453
至少那個箱子是空的

217
00:19:56,529 --> 00:19:58,531
好，那是什麼聲音

218
00:19:58,614 --> 00:20:02,710
寶貝，這是老房子，本來就會發出聲音

219
00:20:02,785 --> 00:20:04,628
我確定什麼都沒有

220
00:20:05,496 --> 00:20:07,590
但我會四處看看，好吧？

221
00:20:07,665 --> 00:20:09,008
謝謝你

222
00:20:09,959 --> 00:20:12,428
我希望你坐下，翻翻東西

223
00:20:12,503 --> 00:20:14,050
然後開始扔廢品

224
00:20:14,130 --> 00:20:16,599
希望我回來，垃圾袋都裝滿了

225
00:20:16,674 --> 00:20:17,675
很好，聽到了嗎？

226
00:20:17,758 --> 00:20:18,930
聽到了

227
00:20:19,009 --> 00:20:21,979
很好，我很快回來

228
00:21:27,995 --> 00:21:29,497
爸爸？

229
00:21:31,874 --> 00:21:33,626
嗯？

230
00:21:33,709 --> 00:21:35,757
你在做什麼？

231
00:21:35,878 --> 00:21:37,880
沒事

232
00:21:38,005 --> 00:21:39,882
怎麼了？你在打包嗎？

233
00:21:40,007 --> 00:21:41,759
嗯，我在收拾

234
00:21:41,842 --> 00:21:43,560
很好，這正是我希望的

235
00:22:16,418 --> 00:22:17,920
爸？

236
00:22:41,110 --> 00:22:42,578
爸爸？

237
00:23:12,975 --> 00:23:14,602
爸爸？

238
00:23:20,816 --> 00:23:22,284
爸爸？

239
00:24:22,878 --> 00:24:24,505
爸爸？

240
00:24:58,747 --> 00:25:00,124
爸爸

241
00:32:39,583 --> 00:32:42,803
天啦，他們把你怎麼了？

242
00:33:02,272 --> 00:33:03,899
爸爸

243
00:33:08,278 --> 00:33:10,326
爸爸，醒醒

244
00:33:11,239 --> 00:33:13,082
噢，天啦

245
00:33:16,244 --> 00:33:19,623
醒醒，醒醒！

246
00:33:26,671 --> 00:33:29,845
哦，謝天謝地，你還活著

247
00:33:39,768 --> 00:33:41,816
你會沒事的

248
00:33:43,188 --> 00:33:44,940
你會沒事的

249
00:33:45,023 --> 00:33:46,866
天啦

250
00:34:06,670 --> 00:34:09,014
鑰匙，鑰匙在哪？

251
00:34:36,157 --> 00:34:37,750
你會沒事的

252
00:34:41,830 --> 00:34:43,673
我馬上就回來

253
00:34:53,341 --> 00:34:56,845
爸爸，堅持住，我去找人幫忙

254
00:44:40,178 --> 00:44:41,350
薩拉，你在外面做什麼？

255
00:44:41,429 --> 00:44:42,646
為什麼不在家裏？

256
00:44:42,647 --> 00:44:44,891
- 皮特叔叔！
- 嘿，薩拉

257
00:44:44,974 --> 00:44:46,942
好啦好啦，出什麼事了？

258
00:44:47,018 --> 00:44:48,486
薩拉，告訴我發生什麼事了

259
00:44:48,561 --> 00:44:49,653
他們襲擊了爸爸

260
00:44:49,770 --> 00:44:52,114
誰襲擊...你渾身是血

261
00:44:52,190 --> 00:44:53,988
- 發生什麼事了？
- 他們差點殺了他！

262
00:44:54,108 --> 00:44:55,451
薩拉，誰傷害了你爸？

263
00:44:55,526 --> 00:44:57,699
有人在房子裏？誰？

264
00:44:57,778 --> 00:44:59,872
剛有個小女孩在那

265
00:44:59,947 --> 00:45:01,415
小女孩？我沒看見啊

266
00:45:01,490 --> 00:45:03,458
薩拉，告訴我發生了什麼，我才能幫忙

267
00:45:03,534 --> 00:45:05,536
發生了什麼？你爸爸在哪？

268
00:45:05,620 --> 00:45:09,250
他在...他在房間地板上

269
00:45:09,332 --> 00:45:10,879
房子裏？好的

270
00:45:10,958 --> 00:45:12,255
好

271
00:45:12,335 --> 00:45:13,552
嘿，你去哪？

272
00:45:13,628 --> 00:45:14,720
去找你爸爸

273
00:45:14,795 --> 00:45:16,388
你開什麼玩笑？

274
00:45:16,464 --> 00:45:19,434
皮特叔叔，我們需要找人幫忙！

275
00:45:19,508 --> 00:45:21,510
如果你爸爸受傷了我們現在就要幫他

276
00:45:21,636 --> 00:45:23,684
薩拉，我們現在沒時間回城

277
00:45:23,804 --> 00:45:24,771
不！不要！

278
00:45:24,847 --> 00:45:26,690
告訴我，你看到幾個人

279
00:45:26,807 --> 00:45:28,775
- 我不知道
- 給我個大概,一個,兩個,三個？

280
00:45:28,851 --> 00:45:30,068
告訴我有多少人

281
00:45:30,144 --> 00:45:31,316
有一個男的...

282
00:45:31,395 --> 00:45:32,772
在家裏？

283
00:45:32,855 --> 00:45:34,949
路邊剛有個女孩！

284
00:45:35,024 --> 00:45:36,617
天啦，該死的闖入者！

285
00:45:36,692 --> 00:45:38,069
求你停下！

286
00:45:38,152 --> 00:45:39,244
沒事的，薩拉

287
00:45:39,320 --> 00:45:41,414
我不會讓任何人傷害你

288
00:45:41,489 --> 00:45:42,866
我不想待在這

289
00:45:42,949 --> 00:45:44,667
薩拉，冷靜點

290
00:45:47,912 --> 00:45:51,667
你手腕在流血

291
00:45:52,708 --> 00:45:56,588
先包紮一下，我找到能用的了

292
00:45:56,671 --> 00:45:58,469
抱歉

293
00:45:58,547 --> 00:46:00,049
抱歉，我知道很痛

294
00:46:00,174 --> 00:46:02,097
用手壓住，握緊

295
00:46:02,176 --> 00:46:04,554
薩拉，會沒事的，好嗎？

296
00:46:06,597 --> 00:46:07,849
你去哪？

297
00:46:07,932 --> 00:46:10,230
我去找你爸爸，你待在車裏

298
00:46:11,852 --> 00:46:12,944
你要做什麼？

299
00:46:13,020 --> 00:46:14,192
我拿我的槍

300
00:46:14,272 --> 00:46:16,070
- 你不能把我一個人留在這！
- 我馬上回來

301
00:46:16,190 --> 00:46:18,067
- 待在車裏，薩拉
- 不！

302
00:46:18,192 --> 00:46:19,944
不！

303
00:46:20,027 --> 00:46:22,871
待在車裏，鎖上門，鎖上！

304
00:47:14,027 --> 00:47:17,087
後門開啟

305
00:49:06,026 --> 00:49:07,994
皮特叔叔！

306
00:49:19,206 --> 00:49:20,753
皮特叔叔！

307
00:50:17,848 --> 00:50:19,395
天啦，薩拉！

308
00:50:20,684 --> 00:50:22,686
你幹什麼？不是讓你待車上嗎？

309
00:50:22,770 --> 00:50:23,942
後備箱還開著！！

310
00:50:24,021 --> 00:50:25,273
不會啊，我關了

311
00:50:25,356 --> 00:50:27,529
有人鑽進了車！

312
00:50:29,360 --> 00:50:30,953
什麼？

313
00:50:37,743 --> 00:50:40,292
別打開，我把他鎖在外面了

314
00:50:40,371 --> 00:50:41,623
不！

315
00:50:41,747 --> 00:50:43,215
- 你拿著我的鑰匙？
- 嗯，不會給你…

316
00:50:43,290 --> 00:50:45,133
- 把鑰匙給我，薩拉！
- 我不！

317
00:50:45,251 --> 00:50:48,300
求你了！我不想！

318
00:50:51,465 --> 00:50:53,888
我不想出去

319
00:51:06,480 --> 00:51:10,326
抱歉，抱歉，我不知道

320
00:51:11,443 --> 00:51:13,992
你還好嗎？你確定？

321
00:51:14,113 --> 00:51:15,490
嗯

322
00:51:19,827 --> 00:51:22,455
你最後在哪看見你爸的？

323
00:51:24,415 --> 00:51:27,259
我到處都看過了，什麼人也沒有

324
00:51:27,334 --> 00:51:29,757
我大致看了一下，拿著

325
00:51:32,172 --> 00:51:34,015
- 手怎麼樣了？
- 還好

326
00:51:35,134 --> 00:51:37,762
很好，我們一起找

327
00:51:37,845 --> 00:51:39,939
- 要是他去了地下室怎麼辦？
- 別瞎猜了

328
00:51:40,014 --> 00:51:41,687
我們會找到他，救他出去的

329
00:51:41,807 --> 00:51:43,525
跟著我，快點

330
00:51:45,603 --> 00:51:47,196
快

331
00:51:56,822 --> 00:51:58,290
約翰？

332
00:52:11,879 --> 00:52:13,301
約翰？

333
00:52:46,413 --> 00:52:47,835
約翰？

334
00:52:49,917 --> 00:52:52,215
他沒在那間屋裏

335
00:53:00,427 --> 00:53:02,054
那他在哪？

336
00:53:04,932 --> 00:53:06,775
他剛在那

337
00:53:13,607 --> 00:53:15,109
好的

338
00:53:16,610 --> 00:53:18,283
我們再看看

339
00:53:48,809 --> 00:53:50,732
他剛就在這

340
00:53:54,773 --> 00:53:56,616
哦，天啦

341
00:54:06,118 --> 00:54:08,541
你離開時他怎麼樣了？

342
00:54:08,620 --> 00:54:11,248
能爬起來嗎？能動嗎？

343
00:54:13,709 --> 00:54:15,803
我不知道

344
00:54:21,425 --> 00:54:23,803
也許...

345
00:54:25,429 --> 00:54:27,431
也許他甦醒了

346
00:55:12,893 --> 00:55:14,486
皮特叔叔？

347
00:55:17,898 --> 00:55:19,445
這邊

348
00:55:42,548 --> 00:55:45,427
這層好像沒人

349
00:55:50,222 --> 00:55:52,270
嗯

350
00:56:05,654 --> 00:56:07,531
哦，天啦

351
00:56:07,614 --> 00:56:09,958
那是什麼？

352
00:56:10,033 --> 00:56:11,706
嗯，只是...

353
00:56:12,828 --> 00:56:15,377
垃圾

354
00:56:17,249 --> 00:56:19,343
把這些拿出去

355
00:56:29,636 --> 00:56:31,354
樓上你檢查了嗎？

356
00:56:34,057 --> 00:56:35,684
快點，我們...

357
00:56:36,643 --> 00:56:38,145
再檢查下

358
00:56:58,540 --> 00:57:00,884
等下！跟緊

359
00:57:03,921 --> 00:57:05,423
把手給我

360
00:57:07,841 --> 00:57:09,514
沒事

361
00:57:12,346 --> 00:57:14,098
沒事

362
00:57:54,846 --> 00:57:56,519
怎麼了？

363
00:57:58,058 --> 00:58:00,060
剛才那兒沒開燈

364
00:59:52,547 --> 00:59:54,220
他們抓了他

365
00:59:56,927 --> 00:59:59,601
我很抱歉，薩拉，我們到處都找過了

366
01:00:08,021 --> 01:00:09,819
皮特叔叔

367
01:00:10,357 --> 01:00:13,031
皮特叔叔...

368
01:00:13,110 --> 01:00:14,612
皮特叔叔！

369
01:02:42,050 --> 01:02:45,645
很好，很好

370
01:02:47,305 --> 01:02:49,399
就這樣

371
01:02:53,436 --> 01:02:55,279
很好，沒事的

372
01:02:58,525 --> 01:03:02,120
我們只是在玩遊戲

373
01:03:06,741 --> 01:03:08,789
很好

374
01:03:09,577 --> 01:03:12,046
別害羞

375
01:03:27,262 --> 01:03:28,684
啊

376
01:03:31,474 --> 01:03:35,274
也不算太糟吧？

377
01:03:41,151 --> 01:03:43,449
來點吃的如何？

378
01:10:17,797 --> 01:10:19,891
你在這

379
01:10:19,966 --> 01:10:21,388
蘇菲，你怎麼...

380
01:10:21,467 --> 01:10:22,844
我們約好了，不是嗎？

381
01:10:33,312 --> 01:10:35,314
你在找這個？

382
01:10:46,409 --> 01:10:48,753
這不是這扇門的鑰匙

383
01:10:49,495 --> 01:10:51,372
那也不是出去的路

384
01:11:32,705 --> 01:11:34,048
爸爸？

385
01:11:39,670 --> 01:11:41,217
你對他做了什麼？

386
01:11:41,297 --> 01:11:42,719
還沒夠呢

387
01:11:46,093 --> 01:11:48,391
爸爸想喝最愛的酒麼?

388
01:11:49,222 --> 01:11:51,691
不喝？我想他會需要的

389
01:11:51,766 --> 01:11:54,565
你是誰？為什麼這樣對我們？

390
01:11:55,561 --> 01:11:57,984
你記性不大好，薩拉

391
01:11:58,064 --> 01:11:59,907
你腦袋有個洞

392
01:12:13,830 --> 01:12:15,582
你有鑰匙

393
01:13:37,163 --> 01:13:38,836
是我…

394
01:13:41,375 --> 01:13:42,843
不

395
01:13:45,004 --> 01:13:46,096
繼續吧

396
01:13:46,172 --> 01:13:47,219
不

397
01:13:51,218 --> 01:13:53,061
走開！

398
01:13:54,180 --> 01:13:56,433
別傷害自己了，薩拉

399
01:14:25,711 --> 01:14:27,554
薩拉，別...

400
01:14:29,382 --> 01:14:33,762
小聲點，別吵醒媽媽

401
01:14:33,886 --> 01:14:36,230
不然我會懲罰你的

402
01:14:45,564 --> 01:14:47,908
你現在想和我玩了？

403
01:14:51,070 --> 01:14:52,538
你為什麼小題大做？

404
01:14:52,613 --> 01:14:54,365
只是個遊戲，別害怕

405
01:14:54,448 --> 01:14:56,325
別...別...

406
01:14:59,912 --> 01:15:02,916
不要！求你不要！

407
01:15:03,916 --> 01:15:06,089
噢，爸爸，好痛

408
01:15:06,919 --> 01:15:09,638
好痛

409
01:15:09,755 --> 01:15:12,224
爸爸不會傷害你

410
01:15:12,299 --> 01:15:14,176
騙子！

411
01:15:14,927 --> 01:15:18,977
看看你對我做了什麼！

412
01:15:19,098 --> 01:15:21,100
你怎麼能！

413
01:15:26,355 --> 01:15:28,483
看看你做了什麼

414
01:15:28,607 --> 01:15:32,987
薩拉，寶貝，你看見的東西和人

415
01:15:34,196 --> 01:15:35,994
都不存在

416
01:15:36,115 --> 01:15:38,959
是你虛構的

417
01:15:40,995 --> 01:15:43,794
但我們會克服的，孩子

418
01:15:44,290 --> 01:15:47,419
你會聽我話的吧？

419
01:15:47,501 --> 01:15:51,677
我會幫你，但你得先把我解開

420
01:15:54,717 --> 01:15:56,560
寶貝...

421
01:15:58,471 --> 01:15:59,893
寶貝?

422
01:16:03,309 --> 01:16:05,687
沒關係，沒關係

423
01:16:06,687 --> 01:16:08,985
過來，沒事了

424
01:16:13,652 --> 01:16:16,246
放鬆，放鬆

425
01:16:16,489 --> 01:16:19,083
哦，天啦，謝謝你

426
01:16:19,700 --> 01:16:21,828
把剪刀給我吧

427
01:16:22,703 --> 01:16:24,671
沒事了，沒事了

428
01:16:28,667 --> 01:16:30,340
好的

429
01:16:35,758 --> 01:16:37,852
寶貝，沒事了

430
01:16:39,178 --> 01:16:41,772
好了，好了

431
01:16:42,556 --> 01:16:44,684
好了，你沒事了吧？

432
01:17:02,451 --> 01:17:05,455
不要，爸爸！啊！

433
01:17:05,871 --> 01:17:07,214
薩拉，你逼我的

434
01:17:07,289 --> 01:17:08,381
不要！

435
01:17:13,254 --> 01:17:14,801
哥

436
01:17:23,556 --> 01:17:25,479
饒過她吧

437
01:17:26,600 --> 01:17:28,227
饒了她？

438
01:17:34,608 --> 01:17:36,451
你住嘴吧，皮特

439
01:17:36,569 --> 01:17:40,199
閉嘴，好好觀賞節目

440
01:17:40,281 --> 01:17:42,625
像以前一樣

441
01:17:42,741 --> 01:17:44,743
- 是吧，薩拉？
- 放開她

442
01:17:46,579 --> 01:17:48,331
開玩笑麼？

443
01:17:50,624 --> 01:17:53,173
你這懦夫

444
01:17:56,297 --> 01:18:00,427
假裝死了，然後攻擊我？

445
01:18:08,934 --> 01:18:11,312
這是我們之間的秘密

446
01:18:20,613 --> 01:18:22,160
天啦

447
01:18:23,115 --> 01:18:25,038
薩拉，求你別

448
01:18:25,784 --> 01:18:27,707
對不起，我對不起你

449
01:18:28,621 --> 01:18:30,874
都過去這麼久了

450
01:18:30,956 --> 01:18:34,210
我該阻止他的，我該阻止他的

451
01:18:34,982 --> 01:18:44,766
謝謝觀賞TLF字幕

452
01:18:45,272 --> 01:18:56,178
TLF中文字幕站歡迎你
http://sub.eastgame.org/


