0
00:00:00.000 --> 00:00:00.000
OCR:阳光下的草

1
00:00:01.584 --> 00:00:03.779
在德古拉高樓舉行的第三戰

2
00:00:03.887 --> 00:00:06.947
由鈴子對戰二度出場的卡巴拉

3
00:00:09.426 --> 00:00:11.451
把披風變成翅膀的能力

4
00:00:11.561 --> 00:00:12.425
看招

5
00:00:13.830 --> 00:00:15.491
場地是貓咪競賽場

6
00:00:15.598 --> 00:00:17.691
被貓吃掉者就算輸家

7
00:00:17.801 --> 00:00:20.702
對喜歡動物的鈴子來說實在…

8
00:00:20.804 --> 00:00:21.566
實在…

9
00:00:21.671 --> 00:00:23.036
實在太不利了啦

10
00:00:23.440 --> 00:00:24.304
接招吧

11
00:00:40.623 --> 00:00:43.353
沒想到鈴子實在太聰明了

12
00:00:43.460 --> 00:00:45.189
利用貓咪討厭檸檬這點

13
00:00:45.295 --> 00:00:47.092
一口氣扭轉了劣勢

14
00:00:51.234 --> 00:00:54.965
沒錯,這次輪到
你這隻老鼠被追殺了,卡巴拉

15
00:00:55.071 --> 00:00:56.561
誰叫你剛才那樣欺負我

16
00:00:56.673 --> 00:00:57.662
報應到囉

17
00:01:10.787 --> 00:01:11.685
珠子加農砲

18
00:01:18.762 --> 00:01:19.854
好耶

19
00:01:19.963 --> 00:01:21.521
這麼一來就是兩勝一平手

20
00:01:21.631 --> 00:01:22.859
只要再贏一場

21
00:01:22.966 --> 00:01:24.695
植木隊就獲得最終勝利了

22
00:01:36.279 --> 00:01:37.439
我方的選手是

23
00:01:37.547 --> 00:01:39.515
最厲害的隊長植木耕助

24
00:01:40.083 --> 00:01:41.812
至於對手的卡爾巴瑟隊…

25
00:01:44.054 --> 00:01:45.578
總算輪到你出場了

26
00:01:45.688 --> 00:01:46.985
佐野清一郎

27
00:01:52.429 --> 00:01:54.158
命中註定的對決

28
00:01:54.264 --> 00:01:55.629
即將揭幕

29
00:01:56.399 --> 00:02:01.063
第21話 佐野清一郎的法則

30
00:02:19.622 --> 00:02:26.425
你所望為何?又為誰而傷?

31
00:02:26.529 --> 00:02:33.401
閉上眼讓空白的夢想漂浮

32
00:02:33.503 --> 00:02:36.904
番紅花盛開綻放

33
00:02:37.006 --> 00:02:40.373
心中的風暴卻不曾止息

34
00:02:40.477 --> 00:02:46.973
徘徊在比沙漠
更無止境的時間之流

35
00:02:47.083 --> 00:02:53.921
不論現在快樂或悲傷

36
00:02:54.023 --> 00:03:00.792
接收的力量將化為熱情

37
00:03:00.897 --> 00:03:04.298
勇敢飛向未來Falco

38
00:03:04.400 --> 00:03:07.801
盡情飛翔緊緊抓住夢想

39
00:03:07.904 --> 00:03:11.237
讓誓言響徹萬里無雲的晴空

40
00:03:11.341 --> 00:03:17.871
跨越沙哈拉在太陽的引導下

41
00:03:32.728 --> 00:03:34.252
(跳繩競賽場)

42
00:03:34.363 --> 00:03:35.990
(植木耕助) (佐野清一郎)

43
00:04:19.474 --> 00:04:20.338
佐野

44
00:04:23.445 --> 00:04:25.538
坦白說我根本不想跟你打

45
00:04:28.850 --> 00:04:29.839
植木同學…

46
00:04:30.652 --> 00:04:33.416
所以這回合我打算以平手收場

47
00:04:34.389 --> 00:04:35.583
這樣不好吧

48
00:04:36.458 --> 00:04:37.482
如果這回合平手

49
00:04:37.592 --> 00:04:40.652
下回合輪到森愛或犬丸出場
那該怎麼辦

50
00:04:42.497 --> 00:04:45.489
一個是沒有特殊能力的
平凡人森愛

51
00:04:45.600 --> 00:04:49.661
一個是不能出手
攻擊超能力者的候補神犬丸

52
00:04:49.771 --> 00:04:52.569
你想眼睜睜
看著他們兩人送死嗎

53
00:04:55.310 --> 00:04:59.406
你別忘了
植木隊要是輸了會全部喪命的

54
00:05:00.782 --> 00:05:03.979
我來這裡
是想幫助你脫離十人團…

55
00:05:04.085 --> 00:05:04.983
植木

56
00:05:06.354 --> 00:05:07.343
你給我聽清楚

57
00:05:07.456 --> 00:05:10.084
我加入十人團並不是受人所逼

58
00:05:10.192 --> 00:05:11.819
一切全部都是我自願的

59
00:05:15.230 --> 00:05:16.891
怎…怎麼可能

60
00:05:20.368 --> 00:05:22.632
廢話少說,開始對決吧

61
00:05:27.275 --> 00:05:28.299
我說犬丸叔

62
00:05:31.213 --> 00:05:32.271
抱歉了

63
00:05:32.380 --> 00:05:34.007
我必須打倒這個傢伙才可以

64
00:05:34.549 --> 00:05:37.950
不過頂多讓他昏倒
不會讓他掉出場外的

65
00:05:38.053 --> 00:05:38.951
可以嗎

66
00:05:39.421 --> 00:05:40.445
植木同學…

67
00:05:41.790 --> 00:05:43.223
我明白了

68
00:05:43.325 --> 00:05:44.485
這樣就對了

69
00:05:44.593 --> 00:05:47.323
我現在除了這麼做
也別無他法了

70
00:05:47.429 --> 00:05:51.729
更何況我老早就想找機會
跟你正式較量一番了

71
00:05:52.334 --> 00:05:53.824
他說的沒錯

72
00:05:53.935 --> 00:05:56.904
絕不能讓森愛
跟犬丸叔面臨這種危險

73
00:05:57.672 --> 00:05:58.502
佐野

74
00:06:02.944 --> 00:06:04.172
耕…耕助

75
00:06:05.947 --> 00:06:07.505
你們聽清楚

76
00:06:07.616 --> 00:06:10.551
只要舞台震動
繩子就會跟著動

77
00:06:10.652 --> 00:06:13.450
繩子一旦開始動作

78
00:06:13.555 --> 00:06:15.216
就不可能停止了

79
00:06:15.323 --> 00:06:17.018
好了,遊戲開始

80
00:06:17.726 --> 00:06:19.489
這種東西算什麼

81
00:06:19.594 --> 00:06:20.652
我會讓它停下來的

82
00:06:21.162 --> 00:06:22.094
威風堂堂

83
00:06:24.432 --> 00:06:25.831
快逃啊,耕助

84
00:06:32.674 --> 00:06:33.572
威風堂堂竟然…

85
00:06:37.012 --> 00:06:39.344
那…那是什麼鬼繩子

86
00:06:39.447 --> 00:06:41.915
想不到那條繩子居然這麼堅固

87
00:06:42.017 --> 00:06:45.919
換句話說想破壞繩子
是絕對不可能的事情

88
00:06:49.257 --> 00:06:50.155
接招吧

89
00:06:51.192 --> 00:06:52.124
鐵

90
00:06:54.029 --> 00:06:56.691
把布手巾變成鐵的能力

91
00:06:58.700 --> 00:06:59.667
這種玩意兒…

92
00:07:02.170 --> 00:07:04.832
只要從側面這麼一擋
就能輕鬆化解了

93
00:07:09.377 --> 00:07:10.776
居然能擋住鐵…

94
00:07:11.413 --> 00:07:12.846
輪到我大顯身手了

95
00:07:16.117 --> 00:07:17.141
看我的鐵矛

96
00:07:18.653 --> 00:07:19.517
威風堂堂

97
00:07:21.389 --> 00:07:22.356
又是這招

98
00:07:25.527 --> 00:07:26.459
鐵彈簧

99
00:07:28.396 --> 00:07:29.260
飛起來了

100
00:07:30.465 --> 00:07:31.762
我要把你釘在地面上

101
00:07:33.535 --> 00:07:34.832
耕助,繩子過來了

102
00:07:37.272 --> 00:07:38.136
百鬼夜行

103
00:07:46.815 --> 00:07:47.782
怎麼啦

104
00:07:47.882 --> 00:07:49.782
難道你就這麼一點能耐嗎

105
00:07:49.884 --> 00:07:51.112
可惡…

106
00:07:51.219 --> 00:07:53.449
耕助,以天界人來比喻的話

107
00:07:53.555 --> 00:07:55.420
這傢伙的等級
說不定高達八星級

108
00:07:55.824 --> 00:07:56.791
既然這樣…

109
00:07:57.692 --> 00:07:58.818
唯我獨尊

110
00:08:06.368 --> 00:08:07.426
成功了

111
00:08:07.535 --> 00:08:09.025
不,現在高興還太早了

112
00:08:12.807 --> 00:08:15.139
植木,不拿出真本事會沒命的

113
00:08:21.349 --> 00:08:22.611
讓我瞧瞧你的真本事

114
00:08:29.257 --> 00:08:30.224
好強

115
00:08:30.992 --> 00:08:32.220
小心,耕助

116
00:08:39.200 --> 00:08:41.532
好機會,看我的迴旋鏢

117
00:08:41.970 --> 00:08:42.959
糟了

118
00:08:43.071 --> 00:08:43.901
變回來

119
00:09:00.622 --> 00:09:02.180
幹得好,佐野

120
00:09:02.290 --> 00:09:05.657
快把那個傢伙收拾掉
羅貝多一定會很高興的

121
00:09:06.861 --> 00:09:07.850
植木同學…

122
00:09:09.397 --> 00:09:11.865
為什麼佐野強得這麼離譜

123
00:09:11.966 --> 00:09:13.831
把布手巾變成鐵這種能力

124
00:09:13.935 --> 00:09:15.994
看起來明明沒什麼啊

125
00:09:16.104 --> 00:09:19.369
佐野的能力本身
的確沒什麼了不起

126
00:09:19.474 --> 00:09:23.001
不過,關鍵在於
他的戰鬥敏銳度不同於一般人

127
00:09:23.678 --> 00:09:24.838
依我看來

128
00:09:24.946 --> 00:09:26.811
他可堪稱十人團中最強的天才

129
00:09:27.415 --> 00:09:28.677
真厲害

130
00:09:29.751 --> 00:09:32.481
頭一次遇到這麼厲害的對手

131
00:09:32.587 --> 00:09:34.452
耕助,你還好吧,喂!

132
00:09:37.258 --> 00:09:38.350
怎麼回事

133
00:09:38.460 --> 00:09:39.984
我現在居然好興奮

134
00:09:40.729 --> 00:09:43.289
植木,能夠跟你正式較量

135
00:09:43.398 --> 00:09:44.956
一直是我最大的心願

136
00:09:46.634 --> 00:09:48.295
既然無法避免戰鬥

137
00:09:48.403 --> 00:09:50.098
那就盡情發揮真本事吧

138
00:09:50.572 --> 00:09:51.436
好～

139
00:09:56.144 --> 00:09:58.738
百鬼夜行,威力全開

140
00:09:59.380 --> 00:10:01.405
我現在開始覺得有趣了

141
00:10:02.117 --> 00:10:03.914
只可惜,沒那麼簡單

142
00:10:09.557 --> 00:10:10.854
你聽著,植木

143
00:10:10.959 --> 00:10:13.291
勝負的關鍵
不在威力強大與否

144
00:10:14.996 --> 00:10:16.429
而在於如何運用

145
00:10:18.733 --> 00:10:21.201
也就是說
誰能出奇制勝誰就是贏家

146
00:10:27.108 --> 00:10:29.099
那麼試試我這招吧

147
00:10:29.677 --> 00:10:30.575
唯我獨尊

148
00:10:32.714 --> 00:10:34.944
想用這招對付我是行不通的

149
00:10:39.154 --> 00:10:40.781
給我閉上嘴巴

150
00:10:49.831 --> 00:10:52.322
你剛才那一招倒是挺有趣的
植木

151
00:10:52.433 --> 00:10:53.627
漂亮

152
00:10:53.735 --> 00:10:55.259
佐野同學的確很強

153
00:10:55.370 --> 00:10:57.031
可是植木同學也毫不遜色

154
00:10:59.808 --> 00:11:01.036
佐野同學…

155
00:11:01.142 --> 00:11:02.006
植木同學…

156
00:11:20.977 --> 00:11:22.410
接下來輪到我了

157
00:11:22.512 --> 00:11:23.410
接招吧

158
00:11:25.248 --> 00:11:26.340
你往哪裡丟啊

159
00:11:26.816 --> 00:11:27.680
變回來

160
00:11:30.887 --> 00:11:32.320
現在再變成鐵

161
00:11:33.623 --> 00:11:34.385
拿不下來

162
00:11:34.491 --> 00:11:35.389
好厲害

163
00:11:35.492 --> 00:11:38.222
他居然能隨心所欲
操控自己的能力

164
00:11:38.828 --> 00:11:40.420
所以我才說他是天才

165
00:11:41.364 --> 00:11:42.695
看不到前面

166
00:11:42.799 --> 00:11:44.630
糟了,耕助,繩子又過來了

167
00:11:45.468 --> 00:11:46.366
那麼…

168
00:11:47.504 --> 00:11:48.368
就用這招

169
00:11:50.173 --> 00:11:51.037
就是現在

170
00:11:51.141 --> 00:11:53.871
根據碎裂的聲音
判斷跳躍時間嗎

171
00:11:53.977 --> 00:11:55.535
那麼再試試我這招吧

172
00:12:04.521 --> 00:12:05.545
植木!

173
00:12:07.123 --> 00:12:08.920
怎麼了啊,這麼快就不行啦

174
00:12:11.995 --> 00:12:13.019
挺好玩的嘛

175
00:12:13.663 --> 00:12:14.755
他居然樂成這樣

176
00:12:16.032 --> 00:12:17.499
接招,接招…

177
00:12:17.600 --> 00:12:18.828
我不會手下留情的

178
00:12:21.771 --> 00:12:24.035
你以為我老是會中招啊

179
00:12:25.709 --> 00:12:27.040
傻瓜,不可以用手碰

180
00:12:28.712 --> 00:12:30.805
把布手巾變成鐵的能力

181
00:12:33.683 --> 00:12:35.514
這麼一來
就沒辦法變出神器了

182
00:12:38.254 --> 00:12:39.312
真是一個傻瓜

183
00:12:40.256 --> 00:12:42.383
那就直接用這個海扁你一頓

184
00:12:42.492 --> 00:12:43.754
讓你嚐嚐我的鐵拳

185
00:12:47.364 --> 00:12:48.626
真是有趣的點子

186
00:12:49.499 --> 00:12:50.727
不過你想得美

187
00:12:52.068 --> 00:12:53.126
再變回來就好了啊

188
00:12:59.142 --> 00:13:00.370
無所謂,照打不誤

189
00:13:03.847 --> 00:13:05.075
真是有意思

190
00:13:05.181 --> 00:13:07.979
不過
論打架我絕對不會輸的

191
00:13:12.055 --> 00:13:12.987
他們在搞什麼

192
00:13:13.823 --> 00:13:15.916
突然演變成可笑的互毆了

193
00:13:16.359 --> 00:13:17.223
佐野同學

194
00:13:17.327 --> 00:13:18.294
植木同學

195
00:13:22.699 --> 00:13:24.667
可惡,既然這樣…

196
00:13:25.902 --> 00:13:27.199
再來一次百鬼夜行

197
00:13:27.871 --> 00:13:28.667
那種東西

198
00:13:28.772 --> 00:13:30.034
我馬上就可以把它打飛

199
00:13:30.573 --> 00:13:31.403
加上…

200
00:13:34.177 --> 00:13:35.075
百鬼夜翔台

201
00:13:37.280 --> 00:13:39.840
怎樣啊
這下你就無法變更軌道了吧

202
00:13:40.350 --> 00:13:41.078
有意思

203
00:13:41.184 --> 00:13:43.049
只可惜這玩意兒

204
00:13:43.153 --> 00:13:45.121
越是接近上方,強度就越弱

205
00:13:48.858 --> 00:13:49.722
怎麼樣啊

206
00:13:49.826 --> 00:13:51.384
我就知道你會來這招

207
00:13:53.062 --> 00:13:55.792
所以我要直接用力往下打

208
00:13:56.399 --> 00:13:58.230
成功了…

209
00:13:58.334 --> 00:13:59.164
什麼

210
00:13:59.269 --> 00:14:00.793
原來這才是他真正的目的

211
00:14:13.450 --> 00:14:15.350
要是再晚點出招的話

212
00:14:15.452 --> 00:14:16.510
我大概就掛了

213
00:14:17.487 --> 00:14:18.511
植木

214
00:14:18.621 --> 00:14:20.646
你剛才那一招確實很有意思

215
00:14:23.326 --> 00:14:25.055
好…好厲害

216
00:14:25.161 --> 00:14:26.753
這兩人實在強得不像話

217
00:14:27.464 --> 00:14:28.795
試試我這招

218
00:14:28.898 --> 00:14:30.661
我倒要看看你在半空中怎麼躲

219
00:14:32.769 --> 00:14:34.669
把垃圾變成植物的能力

220
00:14:47.650 --> 00:14:48.742
可惡…

221
00:14:48.852 --> 00:14:49.944
繩子過來了,耕助

222
00:14:50.053 --> 00:14:50.883
什麼

223
00:14:52.789 --> 00:14:54.484
你們覺不覺得

224
00:14:54.591 --> 00:14:57.082
繩子轉動比剛才更快了

225
00:14:57.193 --> 00:15:00.219
因為繩子只要感受到舞台的震動

226
00:15:00.330 --> 00:15:02.059
就會不斷加快速度

227
00:15:02.699 --> 00:15:03.723
你早點說嘛

228
00:15:05.735 --> 00:15:06.531
好機會

229
00:15:14.511 --> 00:15:15.409
看樣子

230
00:15:15.512 --> 00:15:17.878
這似乎就是你的弱點

231
00:15:17.981 --> 00:15:22.441
你的神器實在太重了
所以跳躍中根本無法使用

232
00:15:22.552 --> 00:15:24.281
是這樣嗎

233
00:15:24.387 --> 00:15:26.150
可惡,被他識破了

234
00:15:26.256 --> 00:15:28.019
這下糟了

235
00:15:28.124 --> 00:15:30.422
如果繩子的速度繼續加快

236
00:15:30.527 --> 00:15:33.985
植木同學使用神器的時間
會越來越短

237
00:15:35.198 --> 00:15:38.565
現在的情勢對植木同學來說
非常不利

238
00:15:39.869 --> 00:15:41.268
我該怎麼辦好呢

239
00:15:41.371 --> 00:15:42.963
有了!

240
00:15:43.072 --> 00:15:44.835
就像跟明神戰鬥時一樣

241
00:15:44.941 --> 00:15:47.000
必須跳到他的正上方

242
00:15:47.110 --> 00:15:49.340
這樣鐵就會自動朝下

243
00:15:50.146 --> 00:15:51.636
然後就可以瞄準了

244
00:15:51.748 --> 00:15:52.612
很好!

245
00:15:53.850 --> 00:15:55.750
把垃圾變成植物的能力

246
00:16:00.323 --> 00:16:01.881
去吧

247
00:16:02.492 --> 00:16:03.356
你休想得逞

248
00:16:08.264 --> 00:16:10.027
痛死我了

249
00:16:10.133 --> 00:16:12.226
可惡,這招也行不通

250
00:16:12.335 --> 00:16:13.666
到底該怎麼辦呢

251
00:16:14.404 --> 00:16:15.632
等一下,我想到了

252
00:16:17.073 --> 00:16:18.370
只能賭一賭了

253
00:16:21.444 --> 00:16:22.240
趁現在

254
00:16:23.646 --> 00:16:25.273
又想使出撐竿跳嗎

255
00:16:25.381 --> 00:16:26.211
沒用的

256
00:16:27.283 --> 00:16:28.307
才不是呢

257
00:16:29.485 --> 00:16:30.383
百鬼夜行

258
00:16:31.454 --> 00:16:32.113
漂亮

259
00:16:32.221 --> 00:16:35.281
百鬼夜行和撐竿跳相較下
可以更快達到正上方

260
00:16:37.527 --> 00:16:40.428
只可惜
時間上似乎稍嫌快了點

261
00:16:40.530 --> 00:16:42.657
你應該等繩子過了後
再變出神器

262
00:16:43.433 --> 00:16:44.400
植木

263
00:16:46.436 --> 00:16:47.266
那麼就…

264
00:16:53.376 --> 00:16:54.240
快刀亂麻

265
00:16:55.678 --> 00:16:56.940
原來如此

266
00:16:57.046 --> 00:16:59.241
他的目的
是想逼我跳起來閃躲

267
00:16:59.349 --> 00:17:01.874
這樣我在落地瞬間
就會被繩子打中

268
00:17:02.485 --> 00:17:03.474
腦筋的確不錯

269
00:17:04.020 --> 00:17:04.782
只可惜…

270
00:17:07.957 --> 00:17:08.855
鐵彈簧

271
00:17:10.927 --> 00:17:12.292
只要跳到這種高度

272
00:17:12.395 --> 00:17:14.124
繩子就會
在我落地之前通過了

273
00:17:14.764 --> 00:17:16.527
完蛋了,這下糟了

274
00:17:17.166 --> 00:17:19.259
你現在也只能夠跳過繩子了

275
00:17:19.369 --> 00:17:20.199
最後一擊

276
00:17:20.703 --> 00:17:21.795
我才不跳呢

277
00:17:27.043 --> 00:17:28.670
你中計了,佐野

278
00:17:28.778 --> 00:17:31.110
剛才的百鬼夜行是為了鑿洞

279
00:17:31.214 --> 00:17:33.774
快刀亂麻
是為了延長你的滯空時間

280
00:17:33.883 --> 00:17:35.282
什…什麼…

281
00:17:35.385 --> 00:17:37.478
這麼我就可以使用神器

282
00:17:38.721 --> 00:17:41.121
你在半空中是絕對躲不過的

283
00:17:41.758 --> 00:17:42.782
你說什麼

284
00:17:42.892 --> 00:17:43.824
鐵!

285
00:17:49.499 --> 00:17:50.329
佐野同學

286
00:17:50.767 --> 00:17:52.632
糟了,一不小心用力過猛

287
00:17:56.406 --> 00:17:59.000
佐野,我馬上來救你

288
00:18:01.377 --> 00:18:02.173
佐野

289
00:18:07.316 --> 00:18:10.376
植木,老實告訴你吧

290
00:18:10.486 --> 00:18:13.887
打從一開始我就決定
要讓自己出局了

291
00:18:14.824 --> 00:18:17.554
我被淘汰
總比你們死在毒針下好

292
00:18:17.660 --> 00:18:18.820
佐野

293
00:18:18.928 --> 00:18:19.587
不過…

294
00:18:24.801 --> 00:18:26.792
你這傢伙實在太強了

295
00:18:26.903 --> 00:18:29.201
讓我連放水的機會都沒有

296
00:18:38.448 --> 00:18:39.881
所以我輸得心服口服

297
00:18:41.551 --> 00:18:42.449
佐野!

298
00:18:43.052 --> 00:18:44.019
佐野同學

299
00:18:44.120 --> 00:18:45.849
植木同學馬上去救你了,撐住啊

300
00:18:48.691 --> 00:18:49.715
佐野!

301
00:18:50.293 --> 00:18:52.523
你別擔心,犬丸

302
00:18:52.628 --> 00:18:54.255
因為我有免死金牌

303
00:18:54.363 --> 00:18:55.830
所以絕對不會有事的

304
00:18:55.932 --> 00:18:57.365
看來差不多該放手了

305
00:18:59.102 --> 00:19:01.935
你這麼做太明顯了吧,佐野

306
00:19:02.038 --> 00:19:05.201
我不認為
你這麼容易就會被解決吧

307
00:19:05.308 --> 00:19:08.004
既然你故意放水那我就變更條件

308
00:19:09.946 --> 00:19:12.312
要是你真的輸了
那個人就馬上沒命

309
00:19:17.587 --> 00:19:18.611
少欺人太甚

310
00:19:19.422 --> 00:19:20.320
當初說好了

311
00:19:20.423 --> 00:19:22.789
我只要打敗
20名超能力者就行了

312
00:19:22.892 --> 00:19:24.951
事到如今我絕對不准你反梅

313
00:19:25.061 --> 00:19:26.392
他們到底在說什麼啊

314
00:19:27.730 --> 00:19:29.254
這條繩子真礙事

315
00:19:29.365 --> 00:19:30.263
看我的

316
00:19:32.835 --> 00:19:34.268
耕助,你想幹嘛

317
00:19:41.744 --> 00:19:43.507
繩子居然停下來了

318
00:19:43.613 --> 00:19:46.343
既然繩子會隨著
舞台的震動而擺動

319
00:19:46.449 --> 00:19:49.213
那麼只要不產生震動
它自然就會停下來

320
00:19:49.752 --> 00:19:50.844
原來如此

321
00:19:52.722 --> 00:19:55.088
佐野,他說的條件是什麼

322
00:19:55.191 --> 00:19:56.488
"那個人"指的又是誰

323
00:19:57.293 --> 00:19:58.555
那麼想知道啊

324
00:19:58.661 --> 00:20:00.458
那我就告訴你好了

325
00:20:01.397 --> 00:20:02.830
我不准你說,卡爾巴瑟

326
00:20:03.399 --> 00:20:06.459
既然到此地步
再隱瞞下去也沒有意思了

327
00:20:06.569 --> 00:20:10.005
再說我也想看植木知道後
那種為難的表情

328
00:20:11.407 --> 00:20:13.375
我說佐野的候補神

329
00:20:13.476 --> 00:20:15.103
你叫犬丸是吧

330
00:20:15.211 --> 00:20:17.771
快找個人看看
你脖子後面有什麼吧

331
00:20:17.880 --> 00:20:18.778
什麼?

332
00:20:20.917 --> 00:20:22.282
這是什麼

333
00:20:22.385 --> 00:20:23.943
有一顆五角形的黑痣

334
00:20:25.588 --> 00:20:26.555
五角形的…

335
00:20:27.990 --> 00:20:28.786
難道是…

336
00:20:32.929 --> 00:20:33.953
沒錯!

337
00:20:34.063 --> 00:20:37.226
那就是天界的吸血生物
死亡五角蛭

338
00:20:37.333 --> 00:20:40.894
是我拜託馬格雷特幫我找到
然後偷偷放在你的身上

339
00:20:41.003 --> 00:20:42.300
雖然現在處於睡眠狀態

340
00:20:42.405 --> 00:20:45.101
但是只要我一唸咒語
牠就會馬上醒來

341
00:20:45.208 --> 00:20:47.142
然後在短短數秒鐘內…

342
00:20:47.877 --> 00:20:49.970
把你的血吸得一滴不剩

343
00:20:52.014 --> 00:20:54.676
為什麼要這樣對付犬丸先生…

344
00:20:55.718 --> 00:20:56.582
難道說…

345
00:20:57.053 --> 00:20:58.020
沒錯

346
00:20:58.120 --> 00:21:00.611
只要打敗20名超能力者

347
00:21:00.723 --> 00:21:05.160
我就拿掉死亡五角蛭
這是佐野加入十人團的條件

348
00:21:06.662 --> 00:21:09.495
所以佐野會加入十人團
全是為了救你

349
00:21:12.134 --> 00:21:16.662
佐…佐野
竟然是為了要救我才…

350
00:21:47.768 --> 00:21:51.101
倘若現在發覺到

351
00:21:51.205 --> 00:21:58.236
自己突然地 擁有了特殊能力

352
00:21:58.345 --> 00:22:02.042
你會怎麼做?我又會怎麼做?

353
00:22:02.149 --> 00:22:05.482
路邊的野花

354
00:22:05.586 --> 00:22:09.113
之所以能撫慰人心

355
00:22:09.223 --> 00:22:16.493
沒錯 正是因為生命的力量

356
00:22:16.597 --> 00:22:20.089
Ride on earth 我們每個人

357
00:22:20.200 --> 00:22:23.636
Ride on earth 都是在這艘船上

358
00:22:23.737 --> 00:22:30.870
誕生 而搭上來的生命體

359
00:22:30.978 --> 00:22:34.379
Ride on earth 誰都無法

360
00:22:34.481 --> 00:22:39.976
阻止這艘船 絕對不讓它停下

361
00:22:40.087 --> 00:22:45.423
相信這就是我們誕生的意義

362
00:22:45.526 --> 00:22:48.859
Ride on earth 地球並不是

363
00:22:48.962 --> 00:22:54.423
只屬於我們的這件事

364
00:22:54.535 --> 00:23:00.838
讓我們銘記在心吧

365
00:23:04.411 --> 00:23:05.070
等一下

366
00:23:05.179 --> 00:23:08.876
居然拿犬丸叔
來當威脅佐野的籌碼,太卑鄙了!

367
00:23:08.982 --> 00:23:11.815
而且植木也說
他實在不想跟佐野戰鬥

368
00:23:11.919 --> 00:23:13.614
這下該怎麼辦嘛

369
00:23:13.720 --> 00:23:14.846
就在這個時候

370
00:23:14.955 --> 00:23:18.049
犬丸叔決定翻出
他手上最後一張王牌

371
00:23:18.158 --> 00:23:19.182
這張王牌就是…

372
00:23:19.293 --> 00:23:20.453
跟我森愛有關

373
00:23:20.561 --> 00:23:22.461
而且是非常重要的事情

374
00:23:22.563 --> 00:23:24.292
這也太扯了吧～

375
00:23:24.398 --> 00:23:26.457
下一次 犬丸的法則

376
00:23:26.567 --> 00:23:27.864
卡爾巴瑟

377
00:23:27.968 --> 00:23:29.697
我絕對要好好地修理你!


