﻿1
00:01:07,110 --> 00:01:07,890
哥哥

2
00:01:08,200 --> 00:01:09,230
我合格了

3
00:01:09,530 --> 00:01:10,190
嗯

4
00:01:11,000 --> 00:01:13,490
我說我合格了 我合格了呢

5
00:01:13,740 --> 00:01:14,500
真的嗎

6
00:01:15,700 --> 00:01:17,180
我現在是警察了

7
00:01:18,380 --> 00:01:19,380
有那麼開心嗎

8
00:01:20,030 --> 00:01:20,860
嗯 開心

9
00:01:21,320 --> 00:01:23,800
太開心了 心臟都要爆炸了

10
00:01:24,090 --> 00:01:25,800
哥哥也很開心吧

11
00:01:26,470 --> 00:01:27,740
那當然了

12
00:01:29,980 --> 00:01:32,400
對了 媽媽剛剛說了

13
00:01:32,420 --> 00:01:34,460
我念幼兒園的夢想是當警察呢

14
00:01:35,340 --> 00:01:39,040
我不僅找到了工作 還實現了小時候的夢想呢

15
00:01:43,100 --> 00:01:44,290
哥哥真的開心嗎

16
00:01:44,900 --> 00:01:46,030
都說開心了

17
00:01:53,010 --> 00:01:54,250
那我只給你一個小時

18
00:01:55,520 --> 00:01:57,490
一小時內飛奔來找我

19
00:02:00,450 --> 00:02:01,450
我想你了

20
00:02:06,050 --> 00:02:06,820
嗯

21
00:02:25,640 --> 00:02:26,640
廉尚哲

22
00:02:29,620 --> 00:02:30,920
你以後叫我廉社長就行了

23
00:02:40,820 --> 00:02:44,450
你比我想的還要更容易相信一個人

24
00:02:52,670 --> 00:02:53,620
正相反呢

25
00:02:54,720 --> 00:02:57,330
你是誰 又有什麼用

26
00:02:57,350 --> 00:02:59,100
手上的東西有多有用

27
00:02:59,420 --> 00:03:01,040
對我而言一點都不重要

28
00:03:02,000 --> 00:03:04,880
我們的交易 比起我相信你

29
00:03:04,880 --> 00:03:06,810
你相信我才更重要

30
00:03:08,050 --> 00:03:09,260
什麼意思

31
00:03:51,270 --> 00:03:52,390
在林洞

32
00:03:53,160 --> 00:03:54,960
他在那裏到底做什麼呢

33
00:03:58,700 --> 00:04:00,100
嗯 親愛的

34
00:04:00,550 --> 00:04:01,970
我要去哪裏找你呢

35
00:04:01,970 --> 00:04:03,410
警察局嗎

36
00:04:05,650 --> 00:04:07,830
我們在警察局前面的公園見吧

37
00:04:21,860 --> 00:04:23,060
對了

38
00:04:23,800 --> 00:04:25,160
還有這是

39
00:04:25,440 --> 00:04:27,120
睡之前在枕頭上滴一滴

40
00:04:27,120 --> 00:04:29,980
那樣就能睡個好覺了

41
00:04:33,860 --> 00:04:35,480
那我幫你把它裝好就走

42
00:04:36,580 --> 00:04:37,820
你現在是在做什麼呢

43
00:04:38,070 --> 00:04:39,660
很快就好了 你再等我一下

44
00:04:40,820 --> 00:04:42,200
你知道我不是那個意思

45
00:04:44,000 --> 00:04:45,600
真的很快就能好啦

46
00:04:59,340 --> 00:05:01,880
哇 氣氛真不錯

47
00:05:02,260 --> 00:05:03,360
對吧

48
00:05:12,000 --> 00:05:13,860
你明明在我最需要你的時候都逃跑了

49
00:05:43,600 --> 00:05:45,380
你還說你都忘了呢

50
00:05:46,300 --> 00:05:47,500
原來並沒有

51
00:06:30,220 --> 00:06:32,500
我不想因為當時的事情

52
00:06:33,110 --> 00:06:34,790
和你道歉

53
00:06:37,990 --> 00:06:39,570
誰說想要你道歉了

54
00:06:41,110 --> 00:06:43,110
我已經不需要你了

55
00:06:44,990 --> 00:06:47,910
你現在什麼事都無法為我做

56
00:06:50,750 --> 00:06:52,070
那時候 我

57
00:06:52,360 --> 00:06:53,840
是逃跑了

58
00:06:54,870 --> 00:06:57,130
所以 現在的我

59
00:06:58,050 --> 00:07:01,950
比世界上的任何人都更能理解你

60
00:07:06,570 --> 00:07:08,250
我殺人了

61
00:07:09,960 --> 00:07:11,540
那還不夠

62
00:07:12,820 --> 00:07:15,480
我還把罪責推給了賢收

63
00:07:16,850 --> 00:07:19,870
最珍視賢收的人

64
00:07:20,550 --> 00:07:22,900
卻以為都賢收是殺人犯

65
00:07:26,170 --> 00:07:27,710
我一定要揭露真相

66
00:07:29,810 --> 00:07:31,530
所以你別再來動搖我了

67
00:07:32,470 --> 00:07:35,390
海收 那並不是最好的辦法

68
00:07:35,390 --> 00:07:36,710
我讓你別再來動搖我了

69
00:07:45,250 --> 00:07:46,470
喂

70
00:07:46,850 --> 00:07:48,760
你要是再把自己關在房間裏

71
00:07:48,760 --> 00:07:50,240
一個人哭泣的話

72
00:07:50,240 --> 00:07:52,140
那可是真的沒有出息

73
00:07:52,330 --> 00:07:53,380
知道嗎

74
00:08:08,240 --> 00:08:10,540
我為什麼沒有事能為你做

75
00:08:12,840 --> 00:08:14,440
身體痛了

76
00:08:15,920 --> 00:08:18,540
洗手間的馬桶堵住了

77
00:08:19,120 --> 00:08:21,040
或者是要搬運重物的時候

78
00:08:21,640 --> 00:08:24,740
亦或是毫無理由感到恐懼

79
00:08:25,260 --> 00:08:26,720
不想活的時候

80
00:08:27,320 --> 00:08:29,640
那時候 不管是深夜還是凌晨

81
00:08:29,640 --> 00:08:31,660
我都無所謂

82
00:08:33,820 --> 00:08:35,240
打給我吧

83
00:08:36,520 --> 00:08:37,860
嗯

84
00:08:40,140 --> 00:08:41,740
我不是在同情你

85
00:08:43,100 --> 00:08:45,200
也不是想回到過去

86
00:08:47,600 --> 00:08:48,920
我...

87
00:08:49,800 --> 00:08:52,460
我只是不想你一個人硬撐著

88
00:08:55,360 --> 00:08:56,800
僅此而已

89
00:09:24,560 --> 00:09:25,890
喂 我是車志元

90
00:09:26,690 --> 00:09:28,490
上次想告訴車警官你的事情

91
00:09:29,680 --> 00:09:31,370
我想把它說完

92
00:09:32,200 --> 00:09:33,430
什麼

93
00:09:34,050 --> 00:09:41,150
我知道佳慶裏里長謀殺案的真兇

94
00:09:41,840 --> 00:09:44,400
真兇嗎

95
00:09:46,750 --> 00:09:47,540
賢收

96
00:09:49,990 --> 00:09:52,220
都賢收什麼都沒做

97
00:09:52,600 --> 00:09:54,170
他沒有殺任何人

98
00:09:55,420 --> 00:09:56,990
真兇另有人在

99
00:10:01,120 --> 00:10:02,190
時機成熟之後

100
00:10:04,310 --> 00:10:06,530
等我做完我該做的事後

101
00:10:08,560 --> 00:10:12,170
我會告訴您那日之事的真相

102
00:10:14,130 --> 00:10:18,960
請您一定要記得我現在的決心

103
00:10:56,840 --> 00:10:58,320
正好58分鐘

104
00:11:03,930 --> 00:11:07,570
原來你只有我

105
00:11:09,510 --> 00:11:13,860
現在對你來說 只有我一個

106
00:11:16,180 --> 00:11:17,090
志元

107
00:11:17,770 --> 00:11:19,320
沒有受傷嗎

108
00:11:22,090 --> 00:11:23,470
我怎麼會受傷

109
00:11:26,490 --> 00:11:29,210
對了 剛剛的電話

110
00:11:29,210 --> 00:11:31,030
我之前說想和你分開

111
00:11:32,480 --> 00:11:33,930
不是真心的

112
00:11:37,100 --> 00:11:42,190
我說我討厭你了 那更不是我的真心

113
00:11:45,130 --> 00:11:47,830
嗯 我知道

114
00:11:48,350 --> 00:11:50,740
不 你不知道

115
00:11:55,450 --> 00:12:00,330
希望你能作為我而活 哪怕一天

116
00:12:02,720 --> 00:12:09,680
希望你能感受到我有多愛你

117
00:12:13,590 --> 00:12:16,000
那樣的話 我就一點也不委屈了

118
00:12:20,040 --> 00:12:27,070
你遇到什麼事了 對吧

119
00:12:43,860 --> 00:12:45,060
你

120
00:12:45,060 --> 00:12:47,000
你知道你現在在說什麼嗎

121
00:12:47,540 --> 00:12:48,820
意思是連環謀殺案中

122
00:12:48,820 --> 00:12:51,750
關聯著人身買賣的販子啊

123
00:12:53,330 --> 00:12:54,810
你能對這句話負責嗎

124
00:12:55,530 --> 00:12:56,570
有證據嗎

125
00:12:57,240 --> 00:12:58,790
目前為止還是心證

126
00:12:59,990 --> 00:13:01,430
還需要一些時間

127
00:13:01,430 --> 00:13:02,970
時間什麼...

128
00:13:03,250 --> 00:13:04,760
如果黃靜順死亡了呢

129
00:13:04,760 --> 00:13:06,410
黃靜順的幕後人怎麼找啊

130
00:13:10,520 --> 00:13:11,680
手術結束了

131
00:13:12,300 --> 00:13:13,530
今天晚上是個難關

132
00:13:16,190 --> 00:13:18,650
事情怎麼能如此不順呢

133
00:13:19,390 --> 00:13:21,510
黃靜順恢復意識

134
00:13:21,510 --> 00:13:23,860
了才能進行調查啊

135
00:13:24,570 --> 00:13:26,810
反正吧 只有有一點好轉了

136
00:13:26,810 --> 00:13:28,000
就馬上聯繫我吧

137
00:13:28,000 --> 00:13:29,990
好 辛苦了啊

138
00:13:39,030 --> 00:13:40,990
喂 我是江水警署崔在燮刑警

139
00:13:43,150 --> 00:13:44,130
是誰

140
00:13:44,130 --> 00:13:45,210
吳福子嗎

141
00:13:45,210 --> 00:13:48,170
我是佳慶裏鋤頭村的吳福子

142
00:13:49,790 --> 00:13:52,810
南村面佳慶裏鋤頭村

143
00:13:52,810 --> 00:13:53,970
什麼

144
00:13:54,540 --> 00:13:57,530
手裏有五年前都賢收的照片是嗎

145
00:13:58,230 --> 00:13:59,040
不知道嗎

146
00:13:59,040 --> 00:14:00,990
知道知道 怎麼會不知道呢

147
00:14:00,990 --> 00:14:03,850
老人家 怎麼了 什麼事兒啊

148
00:14:03,850 --> 00:14:08,460
我在女兒家靜養後 今天回了家

149
00:14:08,460 --> 00:14:14,010
打掃時發現了一個奇怪的東西

150
00:14:20,650 --> 00:14:21,830
這個

151
00:14:26,380 --> 00:14:28,210
讓黃靜順獨自待著時

152
00:14:28,210 --> 00:14:31,270
我為什麼沒想到她可以從窗戶逃跑 呢

153
00:14:33,130 --> 00:14:34,790
看來我自滿了

154
00:14:35,280 --> 00:14:37,080
我沒臉見組員了

155
00:14:37,980 --> 00:14:39,600
情況非常不好嗎

156
00:14:44,640 --> 00:14:46,900
真的太辛苦了 我幹不下去了

157
00:14:47,490 --> 00:14:49,320
還是你養活我吧

158
00:14:54,080 --> 00:14:55,580
不是

159
00:14:56,640 --> 00:14:59,200
明後年殷是也要入學了

160
00:15:00,240 --> 00:15:02,400
前不久開始我就想過了

161
00:15:03,200 --> 00:15:04,580
田園學校如何

162
00:15:05,100 --> 00:15:06,280
說是現在很流行的

163
00:15:08,610 --> 00:15:10,300
這次的案件結束後

164
00:15:14,000 --> 00:15:17,360
我想在空氣好的地方 安靜的撫養殷是

165
00:15:19,200 --> 00:15:23,230
我們那樣過日子如何啊

166
00:15:33,610 --> 00:15:36,020
在你第一次戴上警員證的時候

167
00:15:36,440 --> 00:15:37,790
臉上的表情是有多光彩

168
00:15:38,440 --> 00:15:39,930
我現在還記得呢

169
00:15:42,600 --> 00:15:43,470
沒關係

170
00:15:44,420 --> 00:15:45,750
現在已經沒什麼所謂了

171
00:15:47,480 --> 00:15:48,200
你

172
00:15:49,690 --> 00:15:50,950
今天有點奇怪

173
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
怎麼會呢

174
00:15:55,000 --> 00:15:57,290
你走吧 我要回去了

175
00:15:58,010 --> 00:15:59,400
要做的事情都堆成山了

176
00:16:00,170 --> 00:16:00,980
你快回去吧

177
00:16:56,450 --> 00:16:57,300
對不起

178
00:16:58,840 --> 00:17:00,160
爸爸要走了

179
00:17:19,750 --> 00:17:21,650
今晚十二點

180
00:17:21,920 --> 00:17:22,940
等我電話

181
00:17:39,020 --> 00:17:39,730
說吧

182
00:17:40,040 --> 00:17:41,820
交易從明晚子夜開始

183
00:17:42,680 --> 00:17:45,190
你先帶上一億現金來辦公室找我

184
00:18:04,660 --> 00:18:07,260
你要是在裏面選一個 也可以立刻做交易

185
00:18:07,710 --> 00:18:10,240
提前訂購的話 可能需要點時間

186
00:18:14,130 --> 00:18:15,470
你就沒有看上的嗎

187
00:18:17,620 --> 00:18:18,310
孩子

188
00:18:19,840 --> 00:18:21,240
我選那個孩子

189
00:18:50,840 --> 00:18:53,400
都民碩共犯的名字和照片

190
00:18:55,690 --> 00:18:56,770
一起交給我

191
00:19:11,420 --> 00:19:12,370
這樣的話

192
00:19:15,110 --> 00:19:16,460
我可沒法拒絕

193
00:19:19,280 --> 00:19:20,870
給顧客拿部手機

194
00:19:28,410 --> 00:19:29,520
匿名手機

195
00:19:30,570 --> 00:19:31,980
一定要用這個來聯繫

196
00:19:33,760 --> 00:19:35,290
從現在起 我來解釋交易規則

197
00:19:35,290 --> 00:19:36,060
你記好

198
00:19:36,160 --> 00:19:39,390
若是違背規則 交易立刻中斷

199
00:19:39,440 --> 00:19:45,190
交易中斷後 我會迅速果斷地銷毀一切證據

200
00:19:46,020 --> 00:19:47,430
當然 在那些證據裏

201
00:19:49,400 --> 00:19:50,860
也包括人

202
00:20:12,540 --> 00:20:14,590
所以說

203
00:20:16,860 --> 00:20:23,090
被我撞到的那個人

204
00:20:23,090 --> 00:20:30,510
現在過著我的人生嗎

205
00:20:34,210 --> 00:20:37,420
我以為你再也不會醒來

206
00:20:39,370 --> 00:20:40,210
那…

207
00:20:40,690 --> 00:20:44,900
那我呢

208
00:20:46,640 --> 00:20:51,510
現在 我該怎麼生活

209
00:20:56,120 --> 00:21:02,290
我的人生 會變成什麼樣

210
00:21:04,880 --> 00:21:07,140
告訴我這個就好

211
00:21:09,500 --> 00:21:18,190
我會按照爸爸媽媽的吩咐活著

212
00:21:25,990 --> 00:21:35,100
爸爸 能不能拜託那個人

213
00:21:36,420 --> 00:21:38,890
把我的名字還給我

214
00:21:42,160 --> 00:21:43,900
我...

215
00:21:44,900 --> 00:21:48,420
我想去見他 拜託他

216
00:21:49,160 --> 00:21:52,660
讓我和他見一面吧

217
00:22:09,020 --> 00:22:10,900
這麼晚有什麼事嗎

218
00:22:11,980 --> 00:22:13,480
我想拜託您一件事

219
00:22:14,650 --> 00:22:15,870
拜託

220
00:22:15,870 --> 00:22:17,250
我需要點錢

221
00:22:18,030 --> 00:22:19,510
一億現金

222
00:22:19,510 --> 00:22:20,970
你要錢做什麼

223
00:22:23,070 --> 00:22:26,270
我好像能抓到連州市連環殺人案的共犯了

224
00:22:34,290 --> 00:22:35,550
怎麼會

225
00:22:36,260 --> 00:22:38,450
我找到了知道那位共犯的人

226
00:22:39,430 --> 00:22:41,110
他要求情報費

227
00:22:42,050 --> 00:22:43,510
院長您

228
00:22:44,190 --> 00:22:45,670
不是也希望都賢收的名字

229
00:22:45,670 --> 00:22:47,800
再也不會出現在世人面前嗎

230
00:22:49,830 --> 00:22:51,240
明天見

231
00:22:51,840 --> 00:22:53,330
來醫院找我

232
00:22:59,240 --> 00:23:00,280
怎麼了

233
00:23:00,280 --> 00:23:01,700
熙成...

234
00:23:02,380 --> 00:23:04,800
賢收說了什麼

235
00:23:06,840 --> 00:23:08,320
沒什麼

236
00:23:16,270 --> 00:23:17,790
爸

237
00:23:19,550 --> 00:23:22,890
你讓我和他單獨見一面吧

238
00:23:25,270 --> 00:23:26,630
絕對不行

239
00:23:26,630 --> 00:23:28,470
為什麼

240
00:23:31,030 --> 00:23:33,910
他要是能親自見到我

241
00:23:34,830 --> 00:23:37,830
肯定會心軟的

242
00:23:41,590 --> 00:23:43,610
他可不是個好欺負的人

243
00:23:45,490 --> 00:23:47,690
若是讓他知道你醒了

244
00:23:48,950 --> 00:23:51,370
他會覺得你很礙眼的

245
00:23:59,730 --> 00:24:01,350
所以

246
00:24:01,990 --> 00:24:04,190
你要怎麼辦

247
00:24:05,890 --> 00:24:07,950
我還能怎麼辦

248
00:24:09,930 --> 00:24:11,270
只能

249
00:24:12,110 --> 00:24:15,820
祈禱老天站在我們這邊

250
00:25:20,410 --> 00:25:23,190
我們來瞭解一下幸福的表情

251
00:25:23,890 --> 00:25:25,950
眼角會有皺紋

252
00:25:26,520 --> 00:25:29,600
第二 雙頰上揚

253
00:25:29,960 --> 00:25:35,370
第三 眼睛周圍的皺紋會動

254
00:26:23,720 --> 00:26:24,640
這麼快就要出去了嗎

255
00:26:24,720 --> 00:26:25,920
你都沒怎麼睡好啊

256
00:26:26,720 --> 00:26:28,350
情況變得有些緊急了

257
00:26:28,430 --> 00:26:29,630
黃靜順死亡了

258
00:26:29,660 --> 00:26:30,270
什麼

259
00:26:30,510 --> 00:26:31,160
志元啊

260
00:26:32,400 --> 00:26:33,110
等一下

261
00:26:38,880 --> 00:26:39,800
為什麼不問我

262
00:26:41,640 --> 00:26:42,300
什麼啊

263
00:26:43,220 --> 00:26:45,280
昨天和誰在哪兒做什麼了

264
00:26:45,570 --> 00:26:47,560
是發生了什麼事情 為什麼那樣接電話

265
00:26:49,290 --> 00:26:51,590
你真心想要告訴我時再說吧

266
00:26:53,530 --> 00:26:55,620
不管什麼時候都好 我都會聽的

267
00:27:02,980 --> 00:27:03,990
我走了

268
00:27:04,910 --> 00:27:07,880
一切都會變好的 不要太擔心

269
00:27:38,410 --> 00:27:40,590
我是江水署重案系股長尹尚弼

270
00:27:41,000 --> 00:27:42,970
由我來為連州市連環謀殺案的重新調查

271
00:27:43,090 --> 00:27:44,640
進行中間發表

272
00:27:45,230 --> 00:27:47,540
嗯 我們已經提前把報道資料都發給各位了

273
00:27:48,070 --> 00:27:50,250
下面立刻進入提問環節吧

274
00:27:52,230 --> 00:27:52,870
好

275
00:27:53,470 --> 00:27:55,150
我是KN新聞的樸振奎記者

276
00:27:55,830 --> 00:27:59,130
首先 黃靜順和連州市連環謀殺案的關聯性

277
00:27:59,130 --> 00:28:01,000
在這起報道資料裏並沒有怎麼提到

278
00:28:01,640 --> 00:28:03,180
更何況搜查組進行的陷阱搜查

279
00:28:03,180 --> 00:28:04,520
導致了死亡事故是否真的合理

280
00:28:04,690 --> 00:28:06,440
我很好奇搜查組的立場

281
00:28:16,510 --> 00:28:18,360
黃靜順的賬戶有查到什麼嗎

282
00:28:19,770 --> 00:28:21,880
沒什麼特別的

283
00:28:21,970 --> 00:28:25,350
唯一顯眼的是她每個月都會定期給療養院打款

284
00:28:25,530 --> 00:28:27,370
因為她母親患有老年癡呆

285
00:28:30,060 --> 00:28:31,970
昨天黃靜順的動線嗎

286
00:28:33,380 --> 00:28:35,100
她去了在林洞的

287
00:28:35,390 --> 00:28:37,440
在林市場逛了逛

288
00:28:37,910 --> 00:28:39,020
在林洞嗎

289
00:28:39,450 --> 00:28:40,700
嗯 怎麼了

290
00:28:41,920 --> 00:28:42,890
沒什麼

291
00:28:45,280 --> 00:28:46,540
別說是葬禮了

292
00:28:46,570 --> 00:28:49,090
都沒人出面收屍

293
00:28:49,860 --> 00:28:51,000
實在是

294
00:28:52,130 --> 00:28:53,380
真的是

295
00:28:55,420 --> 00:28:57,770
對了 昨天你不是去了佳慶裏嗎

296
00:28:58,070 --> 00:28:59,480
嗯 那件事嗎

297
00:28:59,860 --> 00:29:01,490
也沒什麼

298
00:29:01,960 --> 00:29:03,160
你去佳慶裏做什麼

299
00:29:04,410 --> 00:29:05,960
不是 也沒啥

300
00:29:16,780 --> 00:29:17,600
喂

301
00:29:17,870 --> 00:29:20,610
我是江水署再調查組的車志元警司

302
00:29:24,360 --> 00:29:25,340
喂

303
00:29:27,280 --> 00:29:28,370
您說話呀

304
00:29:29,340 --> 00:29:31,410
關於連州市連環謀殺案

305
00:29:31,460 --> 00:29:33,040
我有一個很重要的舉報

306
00:29:35,750 --> 00:29:37,670
那打電話的您是誰

307
00:29:39,730 --> 00:29:40,950
我是都賢收

308
00:29:48,530 --> 00:29:50,640
來電的是哪位

309
00:29:52,430 --> 00:29:53,710
我是都賢收

310
00:30:00,270 --> 00:30:01,360
你說誰

311
00:30:12,580 --> 00:30:13,950
我是都賢收

312
00:30:22,130 --> 00:30:24,350
車志元 是什麼電話

313
00:30:32,690 --> 00:30:34,210
好 您請說

314
00:30:36,450 --> 00:30:37,730
你說你是誰

315
00:30:38,960 --> 00:30:41,550
都賢收嗎 那個都賢收嗎

316
00:30:42,090 --> 00:30:43,950
都民碩的兒子都賢收嗎

317
00:30:47,440 --> 00:30:49,700
要我自我介紹多少遍才行

318
00:30:50,130 --> 00:30:51,470
你這傢伙

319
00:30:51,470 --> 00:30:54,070
你知道給警局打惡作劇電話會是什麼下場嗎

320
00:30:55,630 --> 00:30:57,970
你們估計會托我的福抓到共犯的

321
00:30:57,970 --> 00:30:59,550
語氣有點衝啊

322
00:30:59,920 --> 00:31:01,650
讓人怪想掛電話的

323
00:31:02,180 --> 00:31:04,850
等 等一下

324
00:31:06,690 --> 00:31:07,930
是都賢收

325
00:31:08,890 --> 00:31:10,650
他說他是都賢收

326
00:31:16,570 --> 00:31:20,620
規則一 交易時不准攜帶任何通信工具

327
00:31:20,720 --> 00:31:24,310
規則二 先確認錢

328
00:31:24,310 --> 00:31:26,810
規則三 在我確認過錢之後

329
00:31:27,070 --> 00:31:29,550
你到指定場所收貨

330
00:31:29,550 --> 00:31:30,640
很簡單吧

331
00:31:32,270 --> 00:31:33,850
你想要的照片

332
00:31:34,640 --> 00:31:36,810
只要確認好錢數 我當場就交給你

333
00:31:46,670 --> 00:31:47,890
都賢收

334
00:31:48,490 --> 00:31:51,170
從現在起我們通過免提來交談

335
00:31:51,170 --> 00:31:52,190
沒關係吧

336
00:31:54,270 --> 00:31:55,510
我知道了

337
00:31:57,330 --> 00:32:00,880
現在在與我通話的刑警 一共有幾名

338
00:32:01,680 --> 00:32:03,050
4名

339
00:32:03,760 --> 00:32:07,010
除此之外 不能有任何人知道這次的通話內容

340
00:32:08,310 --> 00:32:10,070
您能跟我保證嗎

341
00:32:20,770 --> 00:32:22,160
我可以保證

342
00:32:24,650 --> 00:32:27,850
我也在錄製這次的通話內容

343
00:32:28,730 --> 00:32:31,290
你手上的情報是什麼

344
00:32:34,480 --> 00:32:36,290
有一個販賣人口組織

345
00:32:36,290 --> 00:32:40,010
將人綁架之後 販賣給都民碩和共犯

346
00:32:41,310 --> 00:32:43,700
我對這個組織有所瞭解

347
00:32:52,400 --> 00:32:55,050
都民碩和共犯是通過那個組織

348
00:32:55,650 --> 00:32:57,400
得到的受害者

349
00:33:00,800 --> 00:33:01,740
我今晚

350
00:33:02,720 --> 00:33:04,490
會和那個組織進行交易

351
00:33:07,690 --> 00:33:09,380
他和我約好會把監禁的一位受害者

352
00:33:09,740 --> 00:33:12,540
以及都民碩案件共犯的情報給我

353
00:33:15,110 --> 00:33:17,090
我可以給警官們打造一個

354
00:33:17,150 --> 00:33:19,470
突擊交易現場的絕好機會

355
00:33:20,850 --> 00:33:23,000
交易是幾點 場所呢

356
00:33:26,260 --> 00:33:27,340
現在起

357
00:33:28,370 --> 00:33:30,580
我要開始談條件了

358
00:33:31,540 --> 00:33:32,980
幾位應該也都猜到了

359
00:33:33,500 --> 00:33:35,520
這台手機是黑手機

360
00:33:36,400 --> 00:33:37,220
並且

361
00:33:40,330 --> 00:33:42,720
即便你們要進行位置追蹤

362
00:33:44,890 --> 00:33:46,920
也很難能找到我

363
00:33:48,140 --> 00:33:51,300
為了盡快結案連州市連環謀殺案

364
00:33:51,590 --> 00:33:54,240
我會把我知道的所有情報都給你們

365
00:33:56,380 --> 00:33:58,130
請你們賭上警察的名譽

366
00:33:58,550 --> 00:34:02,660
和我約定不會讓我的身份洩露

367
00:34:03,260 --> 00:34:04,030
並且

368
00:34:04,300 --> 00:34:06,960
通過該電話收集的所有情報

369
00:34:07,310 --> 00:34:09,990
都請隨著搜查的終止一併埋入土裏

370
00:34:13,240 --> 00:34:14,710
其他條件呢

371
00:34:16,840 --> 00:34:17,760
沒有了

372
00:34:17,880 --> 00:34:18,550
等一下

373
00:34:19,160 --> 00:34:20,240
僅此而已嗎

374
00:34:20,600 --> 00:34:23,060
逃亡了接近二十年的人

375
00:34:23,100 --> 00:34:26,340
只為了伸張正義打電話給警察

376
00:34:26,370 --> 00:34:28,340
你還想讓我們相信你的說辭嗎

377
00:34:31,120 --> 00:34:33,690
我不是都民碩案件的共犯

378
00:34:34,850 --> 00:34:37,080
我想證明給大家看

379
00:34:39,050 --> 00:34:40,060
都賢收

380
00:34:40,350 --> 00:34:41,960
可能真的不是共犯吧

381
00:34:42,160 --> 00:34:43,730
那要怎麼相信呀

382
00:34:45,040 --> 00:34:48,950
不是 你到底是不是都賢收

383
00:34:49,050 --> 00:34:50,250
還是只是一個瘋子而已

384
00:34:50,270 --> 00:34:51,770
我連這都不能確定呢

385
00:34:51,800 --> 00:34:52,730
都賢收

386
00:34:57,430 --> 00:34:58,100
是的

387
00:34:59,450 --> 00:35:00,440
這樣做好了

388
00:35:03,010 --> 00:35:06,830
你先把給都民碩提供受害者的人的情報給我們

389
00:35:07,560 --> 00:35:09,850
我們先確認一下情報的真偽

390
00:35:10,670 --> 00:35:13,670
如果你的舉報有可信度的話

391
00:35:14,330 --> 00:35:16,210
我們再接受其他情報

392
00:35:17,180 --> 00:35:19,110
當然 如果我們要接受追加情報的話

393
00:35:19,140 --> 00:35:22,420
肯定會接受您提的要求

394
00:35:31,370 --> 00:35:32,300
我知道了

395
00:35:33,800 --> 00:35:36,000
我把廉尚哲的情報給你們

396
00:35:37,090 --> 00:35:38,160
廉尚哲嗎

397
00:35:39,140 --> 00:35:40,720
請各位慎重行事

398
00:35:41,810 --> 00:35:43,480
一旦讓廉尚哲知道了

399
00:35:45,500 --> 00:35:48,010
監禁的所有受害者都死路一條

400
00:35:48,890 --> 00:35:49,970
還有

401
00:35:52,410 --> 00:35:53,820
我也一樣

402
00:36:19,200 --> 00:36:20,200
喂 志元啊

403
00:36:24,010 --> 00:36:24,830
你在幹嘛呢

404
00:36:25,720 --> 00:36:26,840
在去買材料的路上

405
00:36:27,100 --> 00:36:27,820
怎麼了

406
00:36:28,600 --> 00:36:29,440
親愛的

407
00:36:30,550 --> 00:36:32,360
待會兒來接我吧

408
00:36:33,060 --> 00:36:34,800
我們一起吃晚飯吧

409
00:36:36,150 --> 00:36:39,630
上次去的拌面飯店 我們去那兒吧

410
00:36:39,640 --> 00:36:41,150
我想吃那個了

411
00:36:45,180 --> 00:36:46,000
對了

412
00:36:46,410 --> 00:36:48,940
我今天晚上好像不能回家了

413
00:36:51,500 --> 00:36:52,320
為什麼

414
00:36:53,430 --> 00:36:56,890
弔唁 客戶老闆的父親去世了

415
00:36:57,450 --> 00:36:58,260
不要去

416
00:37:01,840 --> 00:37:02,720
為什麼

417
00:37:03,460 --> 00:37:04,390
不要去

418
00:37:04,390 --> 00:37:05,900
我叫你不要去 我不想讓你去

419
00:37:08,830 --> 00:37:09,730
志元啊

420
00:37:17,020 --> 00:37:18,330
其實

421
00:37:21,330 --> 00:37:23,930
我昨天做了特別不好的夢

422
00:37:27,990 --> 00:37:28,900
你看吧

423
00:37:29,420 --> 00:37:30,550
因為總是打個盹兒不好好睡覺

424
00:37:30,550 --> 00:37:31,850
所以才會做噩夢啊

425
00:37:32,650 --> 00:37:35,580
所以呢 你要去嗎

426
00:37:36,320 --> 00:37:38,790
嗯 得去

427
00:37:40,140 --> 00:37:41,640
你自己隨便吧

428
00:37:42,350 --> 00:37:43,160
掛了

429
00:37:43,310 --> 00:37:44,240
志元啊

430
00:37:46,480 --> 00:37:50,920
我想成為一個不錯的人

431
00:37:52,770 --> 00:37:57,240
對你 我想變成一個不錯的人

432
00:38:06,870 --> 00:38:08,470
我得回去了

433
00:38:09,570 --> 00:38:16,110
我待會兒 10點左右再給你打電話

434
00:38:17,610 --> 00:38:18,380
好的

435
00:38:57,160 --> 00:38:58,600
不覺得冷嗎

436
00:38:59,240 --> 00:39:00,960
冷也沒關係

437
00:39:02,580 --> 00:39:04,360
吹到風了

438
00:39:25,740 --> 00:39:27,930
要給您一杯熱茶嗎

439
00:39:29,420 --> 00:39:31,370
謝謝

440
00:39:38,540 --> 00:39:40,050
那個人

441
00:39:40,940 --> 00:39:42,650
知道多少

442
00:39:48,410 --> 00:39:51,480
我們故意找了一個張不了嘴的人

443
00:39:52,300 --> 00:39:54,250
她也和我們簽了保密合同

444
00:39:56,190 --> 00:39:59,550
即便知道什麼 她也不會出去亂說

445
00:40:05,740 --> 00:40:07,050
熙成

446
00:40:08,620 --> 00:40:10,310
你上次...

447
00:40:12,850 --> 00:40:15,150
說是要見的人

448
00:40:15,960 --> 00:40:17,240
是誰啊

449
00:40:22,750 --> 00:40:24,170
女人

450
00:40:24,870 --> 00:40:26,220
女人

451
00:40:27,180 --> 00:40:29,900
如果那天沒有出事故

452
00:40:31,820 --> 00:40:34,170
我們肯定有見到

453
00:40:36,250 --> 00:40:37,700
若是那樣

454
00:40:40,430 --> 00:40:42,380
我們所有人的命運

455
00:40:45,170 --> 00:40:47,960
就會完全改變吧

456
00:41:02,360 --> 00:41:04,480
鄭美淑失蹤懸疑案

457
00:41:08,490 --> 00:41:09,960
這不是大家都知道的內容嗎

458
00:41:09,960 --> 00:41:11,700
只有一個標題黨

459
00:41:11,700 --> 00:41:14,410
標題黨正是它的要點

460
00:41:20,250 --> 00:41:21,010
怎麼了

461
00:41:21,010 --> 00:41:23,210
你可太會捉弄人了吧

462
00:41:23,590 --> 00:41:25,270
別裝模作樣了 快點拿出來了

463
00:41:25,410 --> 00:41:26,170
什麼呀

464
00:41:26,170 --> 00:41:27,770
都海收的獨家採訪唄

465
00:41:28,650 --> 00:41:29,900
沒那種東西啦

466
00:41:29,900 --> 00:41:32,530
人家都特意找過來說要接受你的採訪了

467
00:41:32,830 --> 00:41:34,530
你不採訪她 你去做什麼了

468
00:41:34,620 --> 00:41:36,640
嗯 表白

469
00:41:37,820 --> 00:41:38,820
所以說

470
00:41:38,820 --> 00:41:40,320
你們倆交往了

471
00:41:41,080 --> 00:41:42,380
不是的

472
00:41:42,760 --> 00:41:43,940
被踹了

473
00:41:43,940 --> 00:41:45,160
嗯

474
00:41:45,160 --> 00:41:46,620
那不是正好嗎

475
00:41:46,620 --> 00:41:48,550
去採訪她唄 有什麼問題嗎

476
00:41:49,200 --> 00:41:51,560
這人怎麼這麼沒有人性

477
00:41:55,860 --> 00:41:57,990
見面 有重要的事

478
00:41:59,570 --> 00:42:00,970
我去出外勤了

479
00:42:01,110 --> 00:42:02,180
武鎮啊

480
00:42:04,580 --> 00:42:08,040
我是做採訪的時候看對了眼 最後結婚的

481
00:42:08,410 --> 00:42:09,540
您不是離婚了嗎

482
00:42:10,580 --> 00:42:12,200
還跟我說自己結得太草率了

483
00:42:12,230 --> 00:42:13,600
讓我慎重一點的

484
00:42:13,880 --> 00:42:15,730
那是另一個問題啊

485
00:42:15,740 --> 00:42:17,080
給我消失 快點快點

486
00:42:17,120 --> 00:42:18,640
-好的 -哎呦

487
00:42:19,600 --> 00:42:23,190
現在都海收你是風

488
00:42:23,910 --> 00:42:26,170
可以去任何地方

489
00:42:27,530 --> 00:42:33,310
我數三下 你會抵達父親的葬禮現場

490
00:42:34,270 --> 00:42:39,370
一 二 三

491
00:42:49,640 --> 00:42:53,360
都海收 時間很足

492
00:42:54,000 --> 00:42:57,140
請慢慢觀察犯人吧

493
00:43:05,920 --> 00:43:10,850
很奇怪 左手的指甲

494
00:43:12,840 --> 00:43:14,290
太短了

495
00:43:16,360 --> 00:43:19,040
以至於讓人覺得很不舒服

496
00:43:19,360 --> 00:43:20,510
你做得很好

497
00:43:24,670 --> 00:43:26,630
哦 這個紋樣

498
00:43:27,510 --> 00:43:29,050
我在哪裏見過的

499
00:43:30,620 --> 00:43:32,410
在哪裏見過

500
00:43:34,740 --> 00:43:37,170
犯人的長相是什麼樣的

501
00:43:45,180 --> 00:43:50,170
他在看著我

502
00:43:51,570 --> 00:43:52,820
仔仔細細

503
00:43:53,850 --> 00:43:56,090
他在看我的臉

504
00:43:58,940 --> 00:44:00,920
他為什麼要看我的臉

505
00:44:03,180 --> 00:44:04,380
我好害怕

506
00:44:05,420 --> 00:44:07,060
請把我救出來

507
00:44:07,230 --> 00:44:09,620
都海收 我數三下就醒來

508
00:44:09,660 --> 00:44:11,400
一 二 三

509
00:44:16,300 --> 00:44:18,130
他為什麼在看著我的臉

510
00:44:19,820 --> 00:44:21,330
那能是什麼意思

511
00:44:25,580 --> 00:44:28,870
他會來殺我的

512
00:44:29,800 --> 00:44:32,430
都海收 請冷靜一下

513
00:44:32,520 --> 00:44:36,020
剛剛你的經歷 是18年前的事情

514
00:44:37,200 --> 00:44:39,200
沒關係的 不會有任何事

515
00:44:40,130 --> 00:44:41,500
請相信我的話

516
00:44:43,340 --> 00:44:45,940
你應該不能就這樣開車回去

517
00:44:46,280 --> 00:44:48,730
有能叫來的人嗎

518
00:44:48,740 --> 00:44:49,790
沒關係

519
00:44:50,650 --> 00:44:52,250
我休息一下

520
00:45:01,970 --> 00:45:02,950
廉尚哲

521
00:45:03,020 --> 00:45:04,140
73年生

522
00:45:04,580 --> 00:45:06,420
1990年17歲的時候

523
00:45:06,420 --> 00:45:09,050
由於殺人未遂和縱火嫌疑被判十年有期徒刑

524
00:45:09,170 --> 00:45:12,380
97年 因社會服務條件保釋

525
00:45:12,430 --> 00:45:13,780
這裏需要注意的是

526
00:45:14,230 --> 00:45:16,830
在他保釋後去進行社會服務的地方

527
00:45:18,410 --> 00:45:21,090
深泉兒童心理商談所

528
00:45:22,060 --> 00:45:23,990
莫非那裏是...

529
00:45:23,990 --> 00:45:27,540
是都賢收從97年開始接受了兩年治療的地方

530
00:45:28,060 --> 00:45:31,060
那麼廉尚哲和都民碩確實有交點咯

531
00:45:31,650 --> 00:45:32,540
沒錯

532
00:45:32,880 --> 00:45:35,450
那麼和黃靜順的交點呢

533
00:45:35,630 --> 00:45:39,370
廉尚哲現在在在林洞裏運營一家職業介紹所

534
00:45:39,640 --> 00:45:40,310
浩俊

535
00:45:42,090 --> 00:45:43,450
好 這是昨天的視頻

536
00:45:43,910 --> 00:45:47,130
廉尚哲職業介紹所那棟樓前面的監控

537
00:45:47,130 --> 00:45:48,360
完完整整地拍到了她

538
00:45:49,260 --> 00:45:53,230
可以說都賢收的舉報很有可信度吧

539
00:45:53,590 --> 00:45:56,030
是的 我能確定

540
00:45:57,050 --> 00:46:01,150
連環殺人案怎麼會和人身買賣組織有關係嗎

541
00:46:01,630 --> 00:46:03,910
完全無法想像

542
00:46:03,940 --> 00:46:04,970
這件事吧

543
00:46:05,140 --> 00:46:06,650
如果真的能鏟草除根的話

544
00:46:07,520 --> 00:46:10,020
我們再調查組估計能全員升職呢

545
00:46:10,920 --> 00:46:13,190
別高興得太早了

546
00:46:13,190 --> 00:46:13,890
我們

547
00:46:14,720 --> 00:46:16,650
把都賢收也一併抓起來吧

548
00:46:25,930 --> 00:46:26,890
你還好吧

549
00:46:28,200 --> 00:46:30,300
以後還是和我一起去吧

550
00:46:31,980 --> 00:46:34,620
催眠治療後不能開車

551
00:46:34,960 --> 00:46:36,440
我要換一個商談所

552
00:46:36,940 --> 00:46:39,030
隨便接別人電話的人不值得相信

553
00:46:40,660 --> 00:46:43,360
人家說是你把我的名字儲存成了武鎮

554
00:46:43,390 --> 00:46:45,230
看起來我們關係很親近才會接

555
00:46:57,750 --> 00:46:59,360
敞開點心扉吧

556
00:46:59,410 --> 00:47:01,430
我憑什麼要和你敞開心扉

557
00:47:02,330 --> 00:47:04,120
我不是說我 是商談師

558
00:47:08,150 --> 00:47:12,300
據說你心裏有著對他人的深深懷疑和不安

559
00:47:12,740 --> 00:47:16,510
所以你才會給自己安一個枷鎖

560
00:47:21,350 --> 00:47:22,860
賢收出什麼事了

561
00:47:24,240 --> 00:47:24,940
不知道

562
00:47:25,560 --> 00:47:28,340
他說想到了什麼要過去一趟

563
00:47:28,450 --> 00:47:30,020
估計是那件事吧

564
00:47:32,970 --> 00:47:34,770
欺騙都賢收嗎

565
00:47:35,370 --> 00:47:36,720
我們不是約好了如果接受追加情報

566
00:47:36,720 --> 00:47:38,220
就要保護他的嗎

567
00:47:38,220 --> 00:47:41,290
世界上還有警察會保護殺人犯嗎

568
00:47:41,370 --> 00:47:43,430
甚至都沒有那樣的法律

569
00:47:43,430 --> 00:47:44,130
不是嗎

570
00:47:45,260 --> 00:47:47,130
那是你說的對

571
00:47:47,420 --> 00:47:49,640
通話時間越久

572
00:47:49,640 --> 00:47:51,970
越容易知道他的所在位置

573
00:47:51,970 --> 00:47:53,730
誘導進行多次通話後

574
00:47:54,680 --> 00:47:55,860
在三角形區域裏

575
00:47:55,860 --> 00:47:57,360
就能特定居住地了

576
00:47:57,570 --> 00:48:00,790
在居住地中 以30-40代為對像

577
00:48:00,900 --> 00:48:02,760
得到DNA採取的協助

578
00:48:03,300 --> 00:48:06,520
和都海收DNA樣本進行對照

579
00:48:07,600 --> 00:48:09,010
因為他們倆是姐弟

580
00:48:09,010 --> 00:48:10,180
沒錯

581
00:48:10,450 --> 00:48:12,390
就可以特定都賢收了

582
00:48:14,680 --> 00:48:16,050
你為什麼什麼話都不說

583
00:48:16,150 --> 00:48:17,790
肯定是贊成的

584
00:48:20,260 --> 00:48:22,200
向警察舉報了嗎

585
00:48:22,200 --> 00:48:23,680
恩

586
00:48:26,970 --> 00:48:28,300
告訴他們自己是都賢收了嗎

587
00:48:32,920 --> 00:48:34,560
只有這樣他們才能迅速行動

588
00:48:35,610 --> 00:48:36,870
沒有時間了

589
00:48:37,190 --> 00:48:40,210
不是 你瘋了嗎

590
00:48:40,780 --> 00:48:42,420
我的舉報如果屬實的話

591
00:48:43,320 --> 00:48:45,210
他們向我保證了會保護我

592
00:48:45,210 --> 00:48:46,640
如何相信那句話啊

593
00:48:47,460 --> 00:48:49,330
如何相信警察說的話啊

594
00:48:49,670 --> 00:48:51,110
把想要的東西抽走後

595
00:48:51,110 --> 00:48:52,600
肯定會對你倒打一耙的

596
00:48:53,460 --> 00:48:54,500
你是傻子嗎

597
00:48:55,060 --> 00:48:56,300
就從廉尚哲那個傢伙那裏

598
00:48:56,300 --> 00:48:58,630
得到共犯的情報就可以了啊

599
00:48:59,570 --> 00:49:01,490
警察介入的瞬間

600
00:49:01,490 --> 00:49:03,860
他肯定會發現你背叛了他

601
00:49:03,940 --> 00:49:05,580
他會輕易放過你嗎

602
00:49:15,020 --> 00:49:16,570
被關住的人們

603
00:49:18,660 --> 00:49:23,930
我想了想如果志元是我的話 她會怎麼做

604
00:49:25,620 --> 00:49:27,280
如果換做是志元的話

605
00:49:28,100 --> 00:49:31,090
她絕對不會對那些人坐視不管的

606
00:49:34,880 --> 00:49:36,260
金武鎮

607
00:49:36,800 --> 00:49:38,160
我需要你的幫助

608
00:49:40,620 --> 00:49:44,070
有可能 事情會和計劃不符

609
00:49:45,600 --> 00:49:47,620
得想著萬一發生的情況

610
00:49:47,620 --> 00:49:48,740
我呢

611
00:49:49,120 --> 00:49:50,450
我也幫你

612
00:49:50,450 --> 00:49:51,960
我需要做什麼呢

613
00:49:53,460 --> 00:49:54,680
沒有

614
00:49:55,250 --> 00:49:56,660
我也想做些什麼

615
00:49:56,660 --> 00:50:01,010
我沒有信賴你到能把重要的事情交給你

616
00:50:01,520 --> 00:50:02,540
什麼

617
00:50:03,200 --> 00:50:04,760
姐姐你很不穩定

618
00:50:05,830 --> 00:50:08,390
上次你也差點在志元面前失誤了啊

619
00:50:10,220 --> 00:50:13,810
被感情動搖 把事情搞砸的可能性很高

620
00:50:14,610 --> 00:50:15,280
喂

621
00:50:15,280 --> 00:50:17,200
你幹什麼把話說得那麼讓人心寒啊

622
00:50:17,200 --> 00:50:18,800
沒關係 武鎮啊

623
00:50:18,800 --> 00:50:20,710
你有多為賢收著想啊

624
00:50:21,360 --> 00:50:23,060
這小子都不知道那份心

625
00:50:24,000 --> 00:50:25,650
賢收的話並沒說錯啊

626
00:50:39,220 --> 00:50:40,260
是志元的號碼

627
00:50:41,370 --> 00:50:42,660
不要接

628
00:50:58,890 --> 00:50:59,720
是的

629
00:51:02,400 --> 00:51:04,190
我是江水署的車志元警察

630
00:51:05,150 --> 00:51:07,070
那我下面開免提了

631
00:51:08,160 --> 00:51:09,580
我是組長李宇哲

632
00:51:10,880 --> 00:51:13,520
我們決定相信都賢收您的舉報

633
00:51:16,550 --> 00:51:17,800
重新整理一下

634
00:51:17,860 --> 00:51:19,810
交易共有兩次

635
00:51:21,350 --> 00:51:24,840
第一次接觸時 我會把錢給廉尚哲

636
00:51:25,870 --> 00:51:27,520
廉尚哲確認過錢的數額之後

637
00:51:27,930 --> 00:51:30,450
會把第二次接觸的場所告訴我

638
00:51:32,090 --> 00:51:32,840
我

639
00:51:33,120 --> 00:51:35,150
會移動去往第二次接觸的場所

640
00:51:35,440 --> 00:51:37,390
接走受害者

641
00:51:38,980 --> 00:51:40,910
如果第一次接觸時出了問題

642
00:51:41,570 --> 00:51:43,310
那麼第二次接觸便會化為泡沫

643
00:51:43,360 --> 00:51:44,190
若是那樣

644
00:51:45,390 --> 00:51:48,750
警察也沒有機會可以突擊人身買賣現場了

645
00:51:49,730 --> 00:51:53,160
所以是說 你先結束了第一次接觸

646
00:51:53,220 --> 00:51:55,940
然後把第二次接觸的場所告訴我們

647
00:51:56,110 --> 00:51:59,620
我們直接去突擊交接受害者的現場 是嗎

648
00:51:59,800 --> 00:52:01,810
第一次接觸由我負責

649
00:52:01,990 --> 00:52:05,480
第二次接觸 由警察完美負責才行

650
00:52:05,610 --> 00:52:09,570
只有這樣 我們才能將廉尚哲一黨一網打盡

651
00:52:09,890 --> 00:52:10,810
都賢收

652
00:52:12,080 --> 00:52:16,150
不管我們怎麼想 都覺得你一個人太危險了

653
00:52:16,180 --> 00:52:17,750
你還是接受我們警察的掌控吧

654
00:52:19,340 --> 00:52:22,260
第一次接觸場所在哪裏

655
00:52:22,490 --> 00:52:23,190
不行

656
00:52:24,010 --> 00:52:25,360
不管是什麼情況

657
00:52:25,700 --> 00:52:27,380
我都不會和警察接觸

658
00:52:28,050 --> 00:52:29,240
喂 都賢收

659
00:52:29,580 --> 00:52:33,280
我們是想保護你

660
00:52:33,600 --> 00:52:36,050
相信我們吧 我們又不抓你

661
00:52:41,160 --> 00:52:42,360
都賢收

662
00:52:44,130 --> 00:52:45,810
請相信我們吧

663
00:52:50,170 --> 00:52:51,610
好 重要的是

664
00:52:51,820 --> 00:52:54,350
我們要反覆在通話裏誘導

665
00:52:54,380 --> 00:52:57,110
得知都賢收的家庭住址

666
00:52:58,390 --> 00:53:01,820
這事 還是我們志元最擅長了

667
00:53:04,310 --> 00:53:05,660
我做不到

668
00:53:09,170 --> 00:53:12,250
都賢收為了解救那些被綁架監禁的人

669
00:53:12,530 --> 00:53:14,610
不惜承擔風險和我們舉報

670
00:53:16,300 --> 00:53:17,410
可是我們

671
00:53:17,490 --> 00:53:20,070
卻要咬住舉報者的尾巴

672
00:53:20,760 --> 00:53:22,370
如果那就是我們的工作的話

673
00:53:24,640 --> 00:53:26,740
那我不參與此次的調查了

674
00:53:29,080 --> 00:53:30,160
我們吧

675
00:53:30,630 --> 00:53:34,880
並不是會咬舉報者尾巴的卑鄙之人

676
00:53:34,960 --> 00:53:36,870
你相信我們吧

677
00:53:39,200 --> 00:53:42,160
您的作戰計劃並無法保障您的安全

678
00:53:42,170 --> 00:53:43,970
那才是我們擔心的事情

679
00:53:45,370 --> 00:53:46,940
我們一定會竭盡全力

680
00:53:47,770 --> 00:53:50,030
保護您的安全

681
00:53:51,830 --> 00:53:53,880
所以也請您把自己的安全放在首位

682
00:53:54,940 --> 00:53:56,480
不管是以何種方式

683
00:53:56,480 --> 00:53:58,260
我不會與警方接觸的

684
00:53:59,440 --> 00:54:02,800
各位警察 請去解救被綁架的人吧

685
00:54:03,710 --> 00:54:06,000
我這邊我自己負責

686
00:54:25,320 --> 00:54:26,930
貨的狀態怎麼樣

687
00:54:27,390 --> 00:54:29,290
眼睛的狀態不太好

688
00:54:29,580 --> 00:54:30,940
有糖尿病

689
00:54:32,610 --> 00:54:33,450
孩子呢

690
00:54:34,230 --> 00:54:36,270
雖然有點虛脫 但還可以

691
00:54:37,850 --> 00:54:39,300
孩子沒事就行

692
00:54:39,650 --> 00:54:40,350
好

693
00:54:40,760 --> 00:54:42,530
你確定黃靜順已經死了嗎

694
00:54:42,670 --> 00:54:44,080
是的 已經確認過了

695
00:54:45,060 --> 00:54:48,680
這樣也好 不必另外動手了

696
00:54:51,860 --> 00:54:54,420
掉進了警察們的陷阱

697
00:54:55,470 --> 00:54:57,150
她太蠢了

698
00:54:58,390 --> 00:55:01,970
我正覺得她最近太得瑟了 感覺不順眼來著

699
00:55:04,590 --> 00:55:05,600
你為什麼笑

700
00:55:07,330 --> 00:55:08,800
這死得可是我們的人

701
00:55:10,080 --> 00:55:10,930
對不起

702
00:55:11,460 --> 00:55:13,990
這次的生意結束後 這段時間得小心一點了

703
00:55:15,770 --> 00:55:17,790
剩下的貨立刻送上船

704
00:55:18,160 --> 00:55:19,020
好的

705
00:55:22,730 --> 00:55:23,670
我回來了

706
00:55:36,200 --> 00:55:38,400
好久沒見 很高興見到你

707
00:55:39,570 --> 00:55:41,870
你和都民碩一直黏在一起

708
00:55:42,360 --> 00:55:44,450
怎麼一直不見人影呢

709
00:55:56,770 --> 00:55:58,050
我吧

710
00:55:58,890 --> 00:56:02,850
覺得世界上再沒有比能用金錢解決的事更容易的了

711
00:56:03,630 --> 00:56:04,750
可是

712
00:56:06,170 --> 00:56:08,450
我生怕你這行為並不是在解決

713
00:56:08,450 --> 00:56:10,630
而是在把事情鬧大

714
00:56:12,310 --> 00:56:13,610
我會解決的

715
00:56:15,270 --> 00:56:16,490
賢收

716
00:56:19,170 --> 00:56:21,300
我給你這些錢的十倍

717
00:56:24,980 --> 00:56:26,950
你一個人偷偷地離開吧

718
00:56:28,650 --> 00:56:30,550
不要擔心家裏人

719
00:56:31,810 --> 00:56:34,190
後事交給我來處理

720
00:56:41,000 --> 00:56:42,350
我不要

721
00:56:43,560 --> 00:56:44,790
為什麼

722
00:56:45,730 --> 00:56:49,850
我不想把我的家人托付給院長您

723
00:56:51,490 --> 00:56:53,850
你到底是把我當什麼人了

724
00:56:57,300 --> 00:56:59,190
和我差不多的人

725
00:57:00,310 --> 00:57:01,460
什麼

726
00:57:02,170 --> 00:57:03,590
只要是為了自己的目的

727
00:57:04,170 --> 00:57:06,970
絕對會不擇手段的人

728
00:57:13,250 --> 00:57:14,580
院長您呢

729
00:57:15,720 --> 00:57:18,580
您能把您的家人托付給我嗎

730
00:57:20,520 --> 00:57:21,770
好吧

731
00:57:23,270 --> 00:57:25,160
你說得如此坦白

732
00:57:26,080 --> 00:57:28,000
我也放心了

733
00:57:30,740 --> 00:57:32,270
我們這樣的人

734
00:57:32,270 --> 00:57:34,510
有著同樣的目的

735
00:57:35,270 --> 00:57:37,090
實在是千萬大幸

736
00:57:42,190 --> 00:57:44,180
那我先走了

737
00:57:44,890 --> 00:57:46,150
好

738
00:57:50,910 --> 00:57:51,910
賢收

739
00:57:59,570 --> 00:58:00,990
再見了

740
00:58:19,530 --> 00:58:21,350
舉報者到底是誰

741
00:58:21,350 --> 00:58:22,610
我不能說

742
00:58:24,940 --> 00:58:26,590
連舉報者的身份都不能告訴我

743
00:58:27,180 --> 00:58:28,340
還要我撥支援給你

744
00:58:28,940 --> 00:58:31,500
是的 股長您能撥多少是多少

745
00:58:33,340 --> 00:58:35,540
為了能將連州市連環謀殺案的完全體一網打盡

746
00:58:35,540 --> 00:58:39,310
我們必須要抓到廉尚哲

747
00:58:40,840 --> 00:58:41,690
喂 李宇哲

748
00:58:41,900 --> 00:58:43,110
你看著我的眼睛

749
00:58:49,300 --> 00:58:50,700
你確定是吧

750
00:59:05,270 --> 00:59:06,070
志元啊

751
00:59:06,750 --> 00:59:09,520
我就說一次 聽好了

752
00:59:11,900 --> 00:59:14,560
我覺得我們組有你在 真得是很萬幸

753
00:59:15,260 --> 00:59:18,250
我今天重新感受到了一次

754
00:59:22,940 --> 00:59:24,600
你 什麼情況

755
00:59:26,310 --> 00:59:28,150
是稍微感動了嗎

756
00:59:29,490 --> 00:59:31,300
真是沒眼力見

757
00:59:31,540 --> 00:59:32,570
不是那樣的

758
00:59:32,690 --> 00:59:35,030
志元前輩現在胃裏在翻騰

759
00:59:35,390 --> 00:59:36,680
因為太肉麻了

760
00:59:37,060 --> 00:59:38,700
前輩 沒事

761
00:59:38,700 --> 00:59:39,430
可以嘔吐的

762
00:59:39,480 --> 00:59:41,520
你這小子 過來 給我過來

763
00:59:42,470 --> 00:59:44,530
等我接完電話再說吧

764
00:59:47,100 --> 00:59:48,180
喂

765
00:59:48,240 --> 00:59:50,220
格式化了的那個錄音機

766
00:59:50,300 --> 00:59:51,970
數據已經恢復好了

767
01:00:35,470 --> 01:00:36,180
喂

768
01:00:36,270 --> 01:00:37,740
我有個好奇的事情

769
01:00:38,640 --> 01:00:40,660
我從南順吉那裏拿到了他所說的幕後人

770
01:00:40,680 --> 01:00:42,530
都賢收的背包

771
01:00:45,290 --> 01:00:47,960
然後聽到了那裏裝的錄音帶

772
01:00:51,040 --> 01:00:56,190
能告訴我那是誰的聲音嗎

773
01:01:02,050 --> 01:01:03,280
如果不想說的話

774
01:01:03,490 --> 01:01:04,230
是媽媽

775
01:01:06,450 --> 01:01:07,290
什麼

776
01:01:09,170 --> 01:01:14,370
是97年 媽媽失蹤之前

777
01:01:16,940 --> 01:01:18,370
說是媽媽的聲音

778
01:01:18,810 --> 01:01:20,630
給了我讓我保管起來

779
01:01:22,530 --> 01:01:25,040
爸爸報警說媽媽失蹤了

780
01:01:26,240 --> 01:01:28,970
警察們將媽媽的東西都拿走了

781
01:01:29,930 --> 01:01:34,850
當時我覺得如果說出來的話 就都會被搶走

782
01:01:38,480 --> 01:01:43,540
看來很愛媽媽啊

783
01:01:45,130 --> 01:01:46,610
我在精神科

784
01:01:46,960 --> 01:01:50,810
得到了情緒上缺少共情能力的醫學判斷

785
01:01:52,590 --> 01:01:55,230
我無法感受到那些感情

786
01:01:58,050 --> 01:02:01,110
那您為什麼要珍藏那麼長時間

787
01:02:04,070 --> 01:02:05,630
我也不知道

788
01:02:07,420 --> 01:02:10,390
我從沒有接受過關於那些行動動機的判斷

789
01:02:11,550 --> 01:02:13,850
所以我也無法讓您理解

790
01:02:17,460 --> 01:02:18,640
車警官

791
01:02:26,110 --> 01:02:28,180
我並不想和您說謊

792
01:02:31,710 --> 01:02:32,880
都賢收

793
01:02:36,090 --> 01:02:36,810
是的

794
01:02:40,750 --> 01:02:41,720
還請您

795
01:02:46,830 --> 01:02:48,330
不要受傷

796
01:02:52,070 --> 01:02:52,800
什麼

797
01:02:53,960 --> 01:02:55,660
那我掛了

798
01:03:10,460 --> 01:03:11,680
我待會

799
01:03:12,780 --> 01:03:14,860
十點再打給你

800
01:03:43,880 --> 01:03:45,330
我認為

801
01:03:45,990 --> 01:03:47,890
應該是那張錄音帶裏的聲音

802
01:03:48,030 --> 01:03:51,030
煽動了賢收的攻擊性和暴力性

803
01:03:51,130 --> 01:03:52,610
觸發了他的行為

804
01:03:59,500 --> 01:04:00,720
車志元警官

805
01:04:01,490 --> 01:04:03,060
為什麼不知道 為什麼

806
01:04:04,440 --> 01:04:08,220
那個錄音帶是他媽留給他的東西

807
01:04:08,220 --> 01:04:09,390
您怎麼會沒有想到呢

808
01:04:09,650 --> 01:04:12,360
車警官 您這是什麼...

809
01:04:12,400 --> 01:04:15,390
商談那時候已經是都賢收媽媽失蹤之後了

810
01:04:15,530 --> 01:04:17,830
那麼會讓一個小孩子如此執著的東西

811
01:04:17,850 --> 01:04:19,160
不是很容易想到的嗎

812
01:04:19,320 --> 01:04:21,320
換做是普通孩子的話 那都是最理所當然的事了

813
01:04:21,510 --> 01:04:22,480
車警官

814
01:04:22,530 --> 01:04:24,160
至少醫生您該知道的才對

815
01:04:24,930 --> 01:04:28,020
當時能幫助他的只有您了

816
01:04:28,230 --> 01:04:28,860
不是

817
01:04:28,890 --> 01:04:30,490
至少醫生您應該知道的啊

818
01:04:41,820 --> 01:04:44,240
大家到底怎麼總是來找我呀

819
01:04:44,320 --> 01:04:46,740
警察不是另外有編程的組在嗎

820
01:04:46,740 --> 01:04:49,530
我不喜歡留記錄

821
01:04:50,180 --> 01:04:50,810
可是

822
01:04:50,810 --> 01:04:52,560
總是嗎 還有誰來過嗎

823
01:04:52,560 --> 01:04:54,800
當時您帶來的後輩

824
01:04:54,800 --> 01:04:56,010
那個女士

825
01:04:56,620 --> 01:04:58,540
車志元 車志元為什麼來

826
01:04:58,540 --> 01:05:01,720
我要是說出來 這生意就做不久了

827
01:05:01,720 --> 01:05:04,820
真是專業 所以我才喜歡你

828
01:05:04,820 --> 01:05:06,620
總之 謝啦

829
01:05:08,020 --> 01:05:09,940
他有很堅決的一面

830
01:05:09,940 --> 01:05:14,580
因為他不喜歡計劃改變

831
01:05:14,580 --> 01:05:17,210
有對於計劃的強迫

832
01:05:17,210 --> 01:05:20,790
我已經開始好奇報道的題目了 金武鎮記者

833
01:05:25,140 --> 01:05:26,240
快走

834
01:05:26,690 --> 01:05:27,730
你來了嗎

835
01:05:27,730 --> 01:05:30,240
我們能先趕到嗎

836
01:05:30,240 --> 01:05:32,020
我們肯定會先趕到的

837
01:05:32,020 --> 01:05:33,190
為什麼

838
01:05:35,150 --> 01:05:38,580
首先 向響應支援申請的2組表示感謝

839
01:05:40,870 --> 01:05:42,470
我進行一下簡單的介紹

840
01:05:43,150 --> 01:05:46,310
如大家所知 今晚會有販賣人口的交易

841
01:05:46,310 --> 01:05:49,760
我先來介紹一下販賣人口的組織

842
01:05:49,760 --> 01:05:54,650
賢收 都賢收是怎麼變成白熙成的

843
01:06:01,090 --> 01:06:02,580
別人不知道就算了

844
01:06:02,580 --> 01:06:04,290
你是怎麼騙過車刑警的

845
01:06:05,250 --> 01:06:06,420
喂 金武鎮

846
01:06:06,420 --> 01:06:08,230
嗯 你說

847
01:06:08,790 --> 01:06:10,330
我真的很好奇

848
01:06:10,580 --> 01:06:12,870
志元對我一無所知

849
01:06:13,690 --> 01:06:17,090
我的過去 還有我並不正常的事實

850
01:06:20,780 --> 01:06:26,050
賢收 都賢收是怎麼變成白熙成的

851
01:06:29,730 --> 01:06:31,130
我反對

852
01:06:31,130 --> 01:06:33,490
執著於幽靈一樣的都賢收

853
01:06:33,490 --> 01:06:35,910
這本身就意味著沒有能深究的實體啊

854
01:06:35,910 --> 01:06:37,620
都賢收不是共犯

855
01:06:38,630 --> 01:06:39,660
我確定

856
01:06:39,660 --> 01:06:41,070
這你得相信我

857
01:06:41,070 --> 01:06:42,450
都賢收

858
01:06:44,270 --> 01:06:46,010
請相信我們

859
01:06:46,550 --> 01:06:51,170
我們會竭盡全力 保護你的身份

860
01:06:52,960 --> 01:06:55,130
所以請將安全放在第一位

861
01:07:34,060 --> 01:07:35,160
為什麼這麼看著我

862
01:07:37,560 --> 01:07:40,090
你剛剛非要那樣跟海淑說話嗎

863
01:07:41,100 --> 01:07:43,060
你不知道她有多受傷吧

864
01:07:44,530 --> 01:07:46,400
哎呦 你當然不知道

865
01:07:46,400 --> 01:07:47,840
你怎麼會知道

866
01:07:49,330 --> 01:07:51,520
因為這次的事太危險 所以才會那樣

867
01:07:51,520 --> 01:07:53,390
那你就該那麼說啊

868
01:07:53,390 --> 01:07:55,750
所以是說 她不想讓你受傷

869
01:07:56,820 --> 01:07:58,020
現在我姐

870
01:07:58,740 --> 01:08:01,370
越是危險越想衝進去

871
01:08:03,500 --> 01:08:04,550
那我呢

872
01:08:05,790 --> 01:08:08,170
你為什麼要帶我去那麼危險的地方

873
01:08:09,480 --> 01:08:10,740
我只是拜託了而已

874
01:08:11,490 --> 01:08:13,130
是你自己決定的

875
01:08:14,260 --> 01:08:17,600
是呢 我怎麼就同意幫你了呢

876
01:08:18,710 --> 01:08:21,180
因為我是在我姐面前拜託你的

877
01:08:22,960 --> 01:08:25,640
在我姐面前 你絕對不可能拒絕我的請求

878
01:08:26,260 --> 01:08:28,430
因為你想討好我姐

879
01:08:31,200 --> 01:08:31,950
什麼鬼

880
01:08:32,380 --> 01:08:34,180
所以你是在操控我嗎

881
01:08:34,820 --> 01:08:37,420
嗯 以前開始就是了

882
01:08:38,410 --> 01:08:40,220
以後估計也會

883
01:09:36,310 --> 01:09:38,660
廉尚哲一般都會選沒有親屬

884
01:09:38,730 --> 01:09:42,610
或者是離家出走的人為犯罪對像

885
01:09:42,730 --> 01:09:43,920
現在綁架的受害者

886
01:09:43,940 --> 01:09:48,730
也很有可能並沒有登記過失蹤

887
01:10:01,300 --> 01:10:02,230
你給我出來

888
01:10:03,190 --> 01:10:03,790
什麼

889
01:10:04,590 --> 01:10:06,170
我讓你立刻出來

890
01:10:06,970 --> 01:10:08,630
你沒資格留在這裏

891
01:10:10,450 --> 01:10:11,330
崔警官

892
01:10:11,360 --> 01:10:12,110
怎麼了

893
01:10:12,150 --> 01:10:13,290
你到底怎麼了

894
01:10:14,860 --> 01:10:15,630
崔警官

895
01:10:16,970 --> 01:10:17,630
放開我

896
01:10:17,740 --> 01:10:19,030
你放開我

897
01:10:19,060 --> 01:10:20,460
崔警官 放開她

898
01:10:20,950 --> 01:10:21,980
你做什麼呢

899
01:10:25,250 --> 01:10:26,460
你早知道了吧

900
01:10:30,920 --> 01:10:31,650
知道什麼

901
01:10:33,310 --> 01:10:34,840
你都知道了

902
01:10:41,340 --> 01:10:42,490
你怎麼能...

903
01:10:44,520 --> 01:10:46,620
志元你怎麼能這樣

904
01:10:49,480 --> 01:10:50,770
明明都知道

905
01:10:52,750 --> 01:10:54,060
卻還一直

906
01:10:56,260 --> 01:10:58,180
按照你的意願去操縱了

907
01:10:58,450 --> 01:11:02,410
欺騙了我們

908
01:11:13,310 --> 01:11:14,420
都賢收

909
01:11:16,270 --> 01:11:21,320
請一定 不要受傷

910
01:11:51,390 --> 01:11:53,800
你現在所感受到的感覺不是真的

911
01:11:53,990 --> 01:11:57,350
他 絕對不是會傷害別人的人

912
01:11:57,350 --> 01:11:58,300
有證據嗎

913
01:11:58,300 --> 01:12:00,810
比任何人都想解決這個案件的人是我

914
01:12:00,880 --> 01:12:03,050
從重新調查中撤手吧 這是正確的

915
01:12:03,050 --> 01:12:04,880
對不起 這麼晚打擾你們

916
01:12:04,880 --> 01:12:06,620
我叫都海收

917
01:12:06,900 --> 01:12:08,290
不能回家

918
01:12:08,680 --> 01:12:10,630
趁今天晚上盡可能往遠的地方跑

919
01:12:10,720 --> 01:12:13,430
崔刑警抓到了你是都賢收的證據

920
01:12:13,640 --> 01:12:15,880
快逃到連我都找不到你的地方

921
01:12:16,500 --> 01:12:18,520
還有不要再出現在我面前了


