0
00:00:00,000 --> 00:01:02,400


2
00:01:02,458 --> 00:01:04,583
嗨，亲爱的，是我。

3
00:01:04,625 --> 00:01:07,166
周四有一本新书《小奶妈和美女》

4
00:01:07,416 --> 00:01:09,500
法国的那部电影。

5
00:01:09,541 --> 00:01:11,333
很棒的审查。

6
00:01:12,458 --> 00:01:13,875
想要来吗?

7
00:01:13,916 --> 00:01:17,208
让我知道;我去买票。打电话给我。

8
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
亲吻。妈妈。

9
00:01:20,458 --> 00:01:23,041
伊凡娜，求你了，我们需要冷静地讨论…

10
00:01:24,125 --> 00:01:26,541
我们这样是不会有结果的。你把工作弄混了……

11
00:01:26,583 --> 00:01:28,625
与个人问题。你怎么了?

12
00:01:28,875 --> 00:01:31,583
他是付钱的人。如果他们上法庭…

13
00:01:31,625 --> 00:01:33,291
我们需要为他辩护。

14
00:01:33,333 --> 00:01:35,583
你会打电话给我吗，亲爱的?我们必须谈谈。

15
00:01:35,625 --> 00:01:38,166
我留了三封语音邮件。你拿到了吗?

16
00:01:39,083 --> 00:01:40,833
打电话给我。

17
00:01:41,416 --> 00:01:42,916
你好回家了。

18
00:01:43,791 --> 00:01:47,083
我打电话来是因为我在街上捡到了这部手机。

19
00:01:47,750 --> 00:01:51,125
查了你的联系人，我发现这个是"家"

20
00:01:51,625 --> 00:01:54,625
所以我猜房主就住在那里。

21
00:01:55,333 --> 00:01:58,208
所以，我想…还给你。

22
00:01:58,541 --> 00:02:01,375
我会一直开到晚上11点。

23
00:02:01,416 --> 00:02:03,625
请打电话给我。再见。

24
00:02:15,041 --> 00:02:17,125
你好,在家吗?

25
00:02:17,166 --> 00:02:20,750
你好。抱歉，刚到家就听到你的留言。

26
00:02:20,791 --> 00:02:23,541
-你拿了我的手机?-是的，在这里。

27
00:02:24,041 --> 00:02:26,750
它倒在街上，所以我捡了起来。

28
00:02:27,208 --> 00:02:30,208
太好了，我都不知道怎么弄丢的。

29
00:02:31,125 --> 00:02:32,916
嗯,你做的事情。

30
00:02:33,500 --> 00:02:36,541
我看到你们在吵架，你很生气…

31
00:02:36,583 --> 00:02:38,541
嗖,不见了!

32
00:02:39,083 --> 00:02:41,416
-你是谁?-不，不，放松点…

33
00:02:41,458 --> 00:02:43,416
不要害怕。你不了解我。

34
00:02:43,916 --> 00:02:46,875
其实我在附近，和一个客户吃午饭…

35
00:02:46,916 --> 00:02:50,666
突然，我看到了一位美丽优雅的女士。

36
00:02:52,500 --> 00:02:55,833
但你在对别人大喊大叫。

37
00:02:57,541 --> 00:02:59,708
好尴尬!

38
00:02:59,750 --> 00:03:01,833
为什么尴尬?

39
00:03:01,875 --> 00:03:05,875
这是很平常的事。我们都有过糟糕的一天，家。

40
00:03:07,416 --> 00:03:11,625
如果你不说你的名字，我就一直叫你回家。

41
00:03:12,541 --> 00:03:15,041
伊凡娜。你的吗?

42
00:03:16,041 --> 00:03:18,041
——莱昂。——利昂?

43
00:03:19,416 --> 00:03:21,500
我很想知道……

44
00:03:21,541 --> 00:03:23,500
你在和谁吵架?

45
00:03:23,541 --> 00:03:25,375
你是愤怒。

46
00:03:26,333 --> 00:03:28,416
我的前女友。

47
00:03:28,458 --> 00:03:32,208
只是那些糟糕开始和糟糕结局的日子中的一天。

48
00:03:34,166 --> 00:03:36,000
经历过，做过。

49
00:03:36,250 --> 00:03:37,625
嗯…

50
00:03:37,958 --> 00:03:40,833
．．我希望你现在没事了。

51
00:03:42,791 --> 00:03:45,083
我是。

52
00:03:46,500 --> 00:03:48,500
哦屎…该死的……

53
00:03:48,833 --> 00:03:51,708
——原谅?-不，不，不是对你…

54
00:03:51,750 --> 00:03:54,000
我的浴室全被淹了。

55
00:03:54,291 --> 00:03:56,291
别紧张，我回头打给你。

56
00:04:02,500 --> 00:04:04,250
这里，我就在这里。

57
00:04:04,291 --> 00:04:06,666
亲爱的，我终于打了五次电话了。

58
00:04:06,958 --> 00:04:09,583
不，迭戈，求你了，别说了。

59
00:04:10,500 --> 00:04:13,291
我希望今天快点结束，我想洗个澡，

60
00:04:13,333 --> 00:04:16,041
我想睡觉。和你争论真是一件痛苦的事。

61
00:04:16,083 --> 00:04:18,208
无论如何我们都要上法庭。

62
00:04:18,250 --> 00:04:21,250
我们得考虑一下我们要代理谁。这是……

63
00:04:21,291 --> 00:04:23,125
Morlacceti,我们的客户。

64
00:04:23,166 --> 00:04:26,833
这里还有其他利害攸关的问题。不仅仅是钱的问题。

65
00:04:26,875 --> 00:04:30,916
如果你不想理解或同意，那我们就分开吧……

66
00:04:30,958 --> 00:04:33,541
-我不会妥协。-我们已经分居了，亲爱的

67
00:04:33,791 --> 00:04:37,250
我指的是工作上的，别叫我亲爱的。

68
00:04:37,291 --> 00:04:40,875
听着，我要挂了，我在等另一个电话。

69
00:04:42,000 --> 00:04:44,833
-谁打来的电话?——再见。

70
00:05:03,958 --> 00:05:08,125
-嗨，家，和…怎么样?-哦，总是一样的…

71
00:05:08,166 --> 00:05:11,666
我分心了，我的公寓被水淹了。

72
00:05:11,708 --> 00:05:15,958
所以我从不给浴缸加满水。有一次我差点淹死。

73
00:05:17,958 --> 00:05:19,541
你打电话吗?

74
00:05:19,583 --> 00:05:22,000
是的,一次。但是我的电话占线。

75
00:05:22,333 --> 00:05:23,916
我的前女友。

76
00:05:23,958 --> 00:05:26,333
哇，你说的方式…“我的前女友”。

77
00:05:27,041 --> 00:05:30,250
事实上，你把电话扔给了他，他想继续……

78
00:05:31,291 --> 00:05:33,541
你们早就分手了?

79
00:05:33,583 --> 00:05:35,916
三年前，但他接受不了。

80
00:05:36,416 --> 00:05:39,416
我不知道为什么要跟你说这些，我都不认识你。

81
00:05:39,958 --> 00:05:41,875
我也不…

82
00:05:42,875 --> 00:05:45,833
你们分开了，但你们没有分开…

83
00:05:46,833 --> 00:05:49,708
-我们是生意伙伴。-哦，你开公司?

84
00:05:51,041 --> 00:05:53,375
律师事务所。

85
00:05:53,416 --> 00:05:56,166
一名律师。这很有趣!

86
00:05:56,916 --> 00:05:59,333
-刑事律师?——公民。

87
00:06:00,833 --> 00:06:03,291
你很会说话，León。

88
00:06:03,333 --> 00:06:05,791
这取决于对话者。

89
00:06:05,833 --> 00:06:07,708
他除了是个健谈的人…

90
00:06:08,333 --> 00:06:10,333
很漂亮。

91
00:06:14,166 --> 00:06:16,583
现在，下一件事是……

92
00:06:16,625 --> 00:06:19,166
我们可能会认为这次对话…

93
00:06:20,166 --> 00:06:22,541
有点奇怪了。

94
00:06:23,375 --> 00:06:24,625
它是……

95
00:06:24,666 --> 00:06:26,458
有点奇怪了。

96
00:06:28,375 --> 00:06:31,333
我觉得我们应该把这种奇怪变成…

97
00:06:31,375 --> 00:06:33,416
一个机会。

98
00:06:34,083 --> 00:06:36,250
什么机会?

99
00:06:36,291 --> 00:06:38,291
比如晚餐。

100
00:06:38,833 --> 00:06:41,000
这是谁的机会呢?

101
00:06:41,416 --> 00:06:43,750
哦,不。这是单方面的。

102
00:06:43,791 --> 00:06:46,583
为了我的利益。记住这一点。

103
00:06:48,916 --> 00:06:51,041
我能赢什么?

104
00:06:51,791 --> 00:06:53,791
用一个电话换一顿晚餐。

105
00:06:55,708 --> 00:06:57,583
电话是我的!

106
00:06:57,625 --> 00:06:59,583
但我有。

107
00:07:01,083 --> 00:07:03,083
那么，你说呢?

108
00:07:04,000 --> 00:07:08,291
听着，我不太喜欢晚上出去……

109
00:07:08,333 --> 00:07:11,500
我不太喜欢和陌生人出去。

110
00:07:11,541 --> 00:07:13,875
酷。白天呢?

111
00:07:14,125 --> 00:07:15,666
午餐。

112
00:07:16,666 --> 00:07:18,458
或者晚餐。

113
00:07:18,500 --> 00:07:20,291
沿着步道散步。

114
00:07:20,750 --> 00:07:23,083
motocab骑。我只是…

115
00:07:23,125 --> 00:07:25,666
没办法了，家。

116
00:07:25,708 --> 00:07:28,041
motocab骑?你……

117
00:07:28,708 --> 00:07:30,541
坚持,对吗?

118
00:07:30,583 --> 00:07:32,708
这是我最好的美德之一。

119
00:07:32,750 --> 00:07:36,083
通过坚持不懈，我在生活中取得了很多成就。

120
00:07:36,583 --> 00:07:39,250
-你还有一个优点。——我该怎么办?哪一个?

121
00:07:41,375 --> 00:07:43,791
谦逊。

122
00:07:44,625 --> 00:07:47,166
但我不认为谦虚会让我得到肯定。

123
00:07:48,041 --> 00:07:49,291
将它吗?

124
00:07:50,250 --> 00:07:52,625
看。我不想打扰你。

125
00:07:54,375 --> 00:07:57,875
明天我会一直忙到下午三点。

126
00:07:59,375 --> 00:08:02,208
不是说我打算把手机丢了。

127
00:08:02,250 --> 00:08:04,708
就定在三点半吧。在哪里?

128
00:08:06,750 --> 00:08:09,500
就是我丢手机的地方。

129
00:08:09,958 --> 00:08:11,708
街对面的酒吧。

130
00:08:11,750 --> 00:08:14,333
我就会与你同在。3.30.

131
00:08:14,625 --> 00:08:15,958
好的。

132
00:08:16,000 --> 00:08:19,083
-我怎么找到你?-我已经认识你了，别忘了。

133
00:08:19,708 --> 00:08:21,125
当然可以。

134
00:08:21,708 --> 00:08:23,166
愚蠢的我。

135
00:08:23,583 --> 00:08:26,041
-明天见。-看你…

136
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
首页

137
00:09:51,500 --> 00:09:53,500
-小姐-哦，谢谢

138
00:09:54,708 --> 00:09:56,916
-你能帮我拿一下吗?——当然。

139
00:09:56,958 --> 00:09:58,250
谢谢。

140
00:10:20,250 --> 00:10:22,250
回家吗?

141
00:10:23,625 --> 00:10:26,083
——你好吗?-嗨。

142
00:10:26,125 --> 00:10:28,875
——利昂戈。——伊凡娜Cornejo。

143
00:10:31,166 --> 00:10:32,625
一种乐趣。

144
00:10:37,583 --> 00:10:39,708
-对不起，我迟到了。——好的。

145
00:10:39,750 --> 00:10:41,458
交通太糟糕了。

146
00:10:41,791 --> 00:10:43,833
-你好吗?——好!

147
00:10:43,875 --> 00:10:45,791
好,很好。

148
00:10:50,333 --> 00:10:52,083
什么?

149
00:10:52,750 --> 00:10:54,875
- León先生，你好吗?——嗨,雷纳托。

150
00:10:54,916 --> 00:10:56,458
——欢迎。——谢谢。

151
00:10:56,500 --> 00:10:59,583
你要冰苏打水和一杯浓缩咖啡吗?

152
00:11:00,416 --> 00:11:03,416
黑糖玛奇朵。-一个小的。

153
00:11:04,875 --> 00:11:06,333
一个小…

154
00:11:06,375 --> 00:11:08,333
你还想要点别的吗?

155
00:11:08,375 --> 00:11:09,833
不，不，我很好。

156
00:11:09,875 --> 00:11:12,166
很好。我将把它…在一分钟内。

157
00:11:16,791 --> 00:11:19,541
-你经常来这里吗?——不是。我只是…

158
00:11:19,833 --> 00:11:21,416
难忘。

159
00:11:24,541 --> 00:11:26,541
你的笑容很可爱。

160
00:11:28,750 --> 00:11:30,750
哦，我差点忘了……

161
00:11:31,416 --> 00:11:33,541
-我来这里的目的。——谢谢。

162
00:11:33,583 --> 00:11:36,333
电池没电了，你需要给它充电。

163
00:11:36,375 --> 00:11:38,500
很好,不用担心。

164
00:11:41,833 --> 00:11:43,833
一件容易的事。你看起来困惑。

165
00:11:44,791 --> 00:11:46,500
不,不,不。

166
00:11:46,541 --> 00:11:49,000
我矮了16英寸。没什么大不了的。

167
00:11:49,458 --> 00:11:51,333
我只是不同。

168
00:11:52,041 --> 00:11:54,041
不,对不起。

169
00:11:56,166 --> 00:11:59,041
-我只是很惊讶。-你一定是。

170
00:11:59,083 --> 00:12:01,125
你没料到会有这么矮的人。

171
00:12:02,625 --> 00:12:05,750
没关系。他们会继续盯着。不要介意人。

172
00:12:05,791 --> 00:12:08,791
想象一下那些小脑袋。他们一定在问……

173
00:12:08,833 --> 00:12:10,958
一秒钟做一千件事。

174
00:12:11,000 --> 00:12:13,500
这么辣的女人配这么矮的男人。

175
00:12:13,541 --> 00:12:16,625
你我都知道这没什么奇怪的。

176
00:12:17,583 --> 00:12:21,583
这是一个了不起又容易激动的女人

177
00:12:21,833 --> 00:12:24,416
是谁叫前夫滚蛋还把手机扔了

178
00:12:24,458 --> 00:12:27,833
狠到一个卖冰淇淋的人差点被杀。而且,

179
00:12:27,875 --> 00:12:31,541
这个4尺5寸的男人，-是的，我是这么矮，

180
00:12:31,583 --> 00:12:33,583
我知道你会说:哦，你看起来更高了。

181
00:12:33,916 --> 00:12:38,666
找到了她的手机，他们有个约会，他要把手机还给她

182
00:12:39,250 --> 00:12:42,541
被如此多的困惑和困惑包围着。

183
00:12:44,750 --> 00:12:48,458
试着暂时忘记我比你矮多了

184
00:12:48,500 --> 00:12:50,500
比你想象的。

185
00:12:50,541 --> 00:12:54,708
允许自己享受这一刻，这确实是非常有趣的。

186
00:12:56,250 --> 00:12:58,541
你今天要做什么?

187
00:12:58,583 --> 00:13:00,583
我和客户有个约会。

188
00:13:00,625 --> 00:13:02,833
太好了。打电话给他取消约会。

189
00:13:02,875 --> 00:13:06,125
告诉他你出了点状况，需要重新安排时间。

190
00:13:06,750 --> 00:13:10,750
他会理解的，会重新安排其他时间。

191
00:13:10,791 --> 00:13:15,166
你可以加入我的伟大项目，让你永生难忘。

192
00:13:15,208 --> 00:13:18,541
不,不,等等。慢点说，你说话的时候我无法思考。

193
00:13:18,916 --> 00:13:21,458
你指的是什么程序?

194
00:13:21,500 --> 00:13:23,750
完全的肾上腺素体验。

195
00:13:24,666 --> 00:13:28,583
我很肯定这对你有好处你压力太大了…

196
00:13:28,625 --> 00:13:32,541
你有工作上的问题，你的前任，你需要挣脱束缚。

197
00:13:33,625 --> 00:13:36,083
与这个世界断开联系。

198
00:13:36,125 --> 00:13:38,541
保持安静,呼吸……

199
00:13:38,958 --> 00:13:40,958
只是做你自己。

200
00:13:41,625 --> 00:13:46,250
-狮子，你好吗?很高兴见到你。-嗨，美女，你好吗?

201
00:13:46,583 --> 00:13:50,208
好!大卫说你们在纽约见过面。

202
00:13:50,625 --> 00:13:52,625
-这几率有多大?——不可思议。

203
00:13:52,666 --> 00:13:56,541
哦,对不起。这是伊凡娜·科内霍，伊芙琳·施耐德，我的朋友。

204
00:13:56,583 --> 00:13:57,875
嗨,你好。

205
00:13:57,916 --> 00:14:00,684
-你周六来埃杜家吗?-我不知道，这要看电话。

206
00:14:00,708 --> 00:14:02,916
事实上，我必须去北方。

207
00:14:02,958 --> 00:14:05,208
——度假吗?-不，是项目。

208
00:14:05,250 --> 00:14:08,583
别告诉我是维尔京群岛那种生态度假村。

209
00:14:09,250 --> 00:14:11,125
——是的。-闭嘴，我就知道…

210
00:14:11,166 --> 00:14:13,458
我告诉大卫必须是你的。

211
00:14:13,500 --> 00:14:16,500
到处都是你的标记，你的设计。

212
00:14:16,541 --> 00:14:19,416
-再见，很高兴见到你。——再见。

213
00:14:20,166 --> 00:14:23,291
我们在讨论一次美妙的经历。

214
00:14:23,333 --> 00:14:26,916
很神奇的。令人兴奋的。肾上腺素饱满，你大概…

215
00:14:26,958 --> 00:14:29,541
活在一个小时里。

216
00:14:34,416 --> 00:14:36,041
谢谢。

217
00:14:37,166 --> 00:14:39,166
喂?毛里西奥。

218
00:14:40,291 --> 00:14:42,750
你好吗?毛里西奥，我需要飞机。

219
00:14:43,666 --> 00:14:45,625
-是的，一小时后。——一架飞机?

220
00:14:45,666 --> 00:14:47,166
一个小。

221
00:14:47,791 --> 00:14:49,791
-你能解释一下吗?-是的，我们是两个人。

222
00:14:50,250 --> 00:14:52,833
——谢谢。-不，我不会这么做的。

223
00:14:53,458 --> 00:14:55,791
——这是疯狂的。-不，不，这不是疯了…

224
00:14:55,833 --> 00:14:59,083
但是太棒了。我们在一个伟大的…

225
00:14:59,125 --> 00:15:01,833
体验。别害怕，伊凡娜·科内霍。

226
00:15:01,875 --> 00:15:03,791
你是安全的。你和我在一起。

227
00:15:03,833 --> 00:15:05,833
我有一大堆事情要做。

228
00:15:05,875 --> 00:15:07,750
他。你只需要做一件事:

229
00:15:07,791 --> 00:15:10,791
取消您的预约。你现在就去做。

230
00:15:14,875 --> 00:15:16,666
这飞机是做什么用的?

231
00:15:16,958 --> 00:15:18,958
飞机是做什么用的?飞行。

232
00:15:27,208 --> 00:15:29,083
伊凡娜,对吧?——是的。

233
00:15:29,125 --> 00:15:31,916
León将支持您。让他做所有的事。

234
00:15:31,958 --> 00:15:33,791
——好的。-别担心…

235
00:15:34,291 --> 00:15:36,291
-这是第二次了。——什么?

236
00:15:37,500 --> 00:15:39,916
天啊，我疯了。我不知道我在想什么。

237
00:15:40,875 --> 00:15:43,625
停止思考,律师!

238
00:15:43,666 --> 00:15:45,625
哦，不，我做不到!

239
00:15:45,666 --> 00:15:47,500
放松点，我不会让你走的!

240
00:15:50,583 --> 00:15:53,000
我数到五，你就跳，好吗?

241
00:15:53,041 --> 00:15:55,500
——什么?我数到五…

242
00:15:55,750 --> 00:15:58,208
——我们会跳。——好!

243
00:15:58,250 --> 00:16:00,125
一个,两个,三个…!

244
00:16:26,291 --> 00:16:29,458
我疯了，我从飞机上跳下来了，我从飞机上跳下来了!

245
00:16:34,625 --> 00:16:36,541
这是太棒了!

246
00:16:40,125 --> 00:16:42,458
看,看…我颤抖。

247
00:16:42,750 --> 00:16:45,291
你喜欢我真的很高兴。

248
00:16:45,333 --> 00:16:47,208
我说了你必须这么做。

249
00:16:47,250 --> 00:16:48,666
非常感谢。

250
00:16:49,125 --> 00:16:51,125
现在你手机里有我的号码了。

251
00:16:53,500 --> 00:16:55,708
你很聪明,是吗?

252
00:16:55,750 --> 00:16:57,750
只要我在乎就行。

253
00:16:59,500 --> 00:17:02,916
嗯…我得去办公室了，他们在等我。

254
00:17:03,416 --> 00:17:05,000
我的荣幸。

255
00:17:05,041 --> 00:17:06,708
非常感谢。

256
00:17:06,750 --> 00:17:09,166
我不知道我还能不能开车。

257
00:17:09,208 --> 00:17:10,666
-别着急。——谢谢。

258
00:17:53,625 --> 00:17:55,458
你敢。

259
00:17:55,500 --> 00:17:57,333
路易斯?简单!

260
00:18:05,416 --> 00:18:09,041
你为什么总是这样?

261
00:18:09,083 --> 00:18:11,291
好了，好了，卢乔，别说了。

262
00:18:11,791 --> 00:18:13,791
少他妈的狗。

263
00:18:17,416 --> 00:18:20,291
——嗨,奥尔加。-晚上好，León先生。

264
00:18:23,000 --> 00:18:25,416
小狗刚跟你打了招呼。

265
00:18:25,458 --> 00:18:26,500
他做到了。

266
00:18:26,541 --> 00:18:28,375
和托托?-哦，托托打电话来…

267
00:18:29,250 --> 00:18:31,500
他会晚一点到

268
00:18:31,541 --> 00:18:33,625
-他去市区了。——市中心吗?为什么?

269
00:18:33,958 --> 00:18:35,583
一个工作面试。

270
00:18:36,583 --> 00:18:38,750
-工作面试?——嗯。

271
00:18:38,791 --> 00:18:41,083
我的我的。他跟你说话比跟我多。

272
00:18:41,125 --> 00:18:44,500
别吃醋，像你这样的好人不应该吃醋。

273
00:18:45,208 --> 00:18:47,833
注意口气，小姐。

274
00:18:47,875 --> 00:18:50,000
-你可能会被解雇。——是的,对…

275
00:18:50,041 --> 00:18:52,291
想象一下没有我的房子。

276
00:18:52,333 --> 00:18:54,000
我想死。

277
00:18:55,041 --> 00:18:58,000
然后我到了这个可怕的阴暗的地方…

278
00:18:58,458 --> 00:19:02,125
那个人让我等了很久，我上车了，他想付钱给我……

279
00:19:02,375 --> 00:19:03,875
400美元。

280
00:19:03,916 --> 00:19:06,750
对于一个在这房子里一分钱都没赚到的人，400美元…

281
00:19:06,791 --> 00:19:07,791
听起来不错。

282
00:19:07,833 --> 00:19:10,750
-你这是在当面揭我的丑?——没有。但这是真的。

283
00:19:11,500 --> 00:19:15,000
-别这么敏感，儿子，好吗?-我不是敏感，爸爸，但是…

284
00:19:15,041 --> 00:19:18,416
我不喜欢那个人，也不喜欢那个地方。那我该怎么办?

285
00:19:18,458 --> 00:19:19,833
接受这份工作吗?

286
00:19:19,875 --> 00:19:22,375
有疑问时，最好说不。

287
00:19:22,416 --> 00:19:24,541
我不明白…你是说我是对的，伙计。

288
00:19:24,583 --> 00:19:26,833
嘿，首先，别糊弄我。

289
00:19:26,875 --> 00:19:28,791
带着爱，但你还是说我是对的。

290
00:19:28,833 --> 00:19:30,851
400美元我什么也做不了。-你在说什么?

291
00:19:30,875 --> 00:19:33,000
我可以用400美元做很多事。

292
00:19:33,041 --> 00:19:34,833
我甚至不需要钱。

293
00:19:34,875 --> 00:19:37,833
制作美食网站，我想在全球范围内推出…

294
00:19:37,875 --> 00:19:40,625
让它流行起来……金钱不能做到这一点。

295
00:19:40,666 --> 00:19:44,208
我需要的是一个重要的，有说服力的人，

296
00:19:45,000 --> 00:19:47,041
一个意见领袖，你看?

297
00:19:47,083 --> 00:19:49,541
秘鲁的顶级厨师，这就是我需要的。

298
00:19:50,166 --> 00:19:51,625
真了不起。

299
00:19:55,125 --> 00:19:57,125
嘿，这太咸了，不是吗?

300
00:19:59,916 --> 00:20:01,083
不。

301
00:20:01,333 --> 00:20:02,833
这是伟大的。

302
00:20:03,333 --> 00:20:05,708
Olguita。这顿饭太棒了。

303
00:20:06,291 --> 00:20:08,375
谢谢你，León先生。

304
00:20:08,416 --> 00:20:10,666
你对我总是那么好。

305
00:20:12,333 --> 00:20:14,458
-你总是唱反调，爸爸?——我吗?

306
00:20:14,500 --> 00:20:15,708
为什么?

307
00:20:16,958 --> 00:20:19,083
怎么了?你是想和我竞争吗?

308
00:20:19,625 --> 00:20:21,958
你能打败谁，孩子?看在上帝的份上!

309
00:20:22,291 --> 00:20:25,000
-你喜欢什么都行。——吃。走强。

310
00:20:26,083 --> 00:20:28,000
所以，准备好了吗?

311
00:20:29,250 --> 00:20:31,375
别想骗我，爸爸。你领先一步了。

312
00:20:31,416 --> 00:20:34,375
嘿,什么?谁领先一步?

313
00:20:36,208 --> 00:20:37,958
你紧张?

314
00:20:39,375 --> 00:20:40,583
准备好了…

315
00:20:41,083 --> 00:20:43,083
集,走吧!

316
00:20:59,375 --> 00:21:00,541
我赢了。

317
00:21:01,291 --> 00:21:04,375
-谁打谁?-因为你先开始的。

318
00:21:04,833 --> 00:21:06,875
-你真是个输不起的人——你被骗了。

319
00:21:08,000 --> 00:21:10,125
但你说的是游泳。

320
00:21:17,375 --> 00:21:18,833
我的眼睛抽搐。

321
00:21:19,708 --> 00:21:21,458
这是个好兆头，不是吗?

322
00:21:21,500 --> 00:21:24,166
不。这是你需要马上去看医生的信号。

323
00:21:26,458 --> 00:21:28,500
Morlacceti的观众确认了吗?

324
00:21:28,541 --> 00:21:30,416
- 10点钟。——完美。

325
00:21:30,458 --> 00:21:32,666
听着，我们不会代理那家伙。

326
00:21:32,708 --> 00:21:35,041
他想清空他妻子的银行账户。

327
00:21:35,083 --> 00:21:37,625
他只是说他不会满足前任的要求。

328
00:21:37,666 --> 00:21:40,250
你看不出他在撒谎吗?你没闻到他的香水味吗?

329
00:21:40,291 --> 00:21:41,708
你看见他的鞋子了吗?

330
00:21:41,750 --> 00:21:43,541
你站在哪一边?他是我们的客户。

331
00:21:44,291 --> 00:21:45,583
不是前妻。

332
00:21:45,833 --> 00:21:48,750
我们不是非政府组织，所以别再扯什么狗屁正义了。

333
00:21:48,791 --> 00:21:51,708
我们是律师，不是罗宾汉律所。

334
00:21:51,750 --> 00:21:53,666
我们需要结账。

335
00:21:53,916 --> 00:21:55,916
听到了吗，亲爱的?比尔。

336
00:21:58,375 --> 00:22:00,791
我只是讨厌他叫我“亲爱的”!

337
00:22:01,083 --> 00:22:03,541
另外，你看到他的头发不乱了吗?

338
00:22:04,083 --> 00:22:05,416
原谅我。

339
00:22:09,208 --> 00:22:10,375
然后呢?

340
00:22:10,416 --> 00:22:12,208
我爱你。

341
00:22:14,083 --> 00:22:15,166
该病毒。

342
00:22:19,208 --> 00:22:21,208
我还以为你……

343
00:22:22,000 --> 00:22:24,125
是在对我说。

344
00:22:24,166 --> 00:22:27,375
典型的错误。有人看到一个吸引人的标题，他们点击…

345
00:22:27,416 --> 00:22:30,458
他们向下滚动，然后打开附件。

346
00:22:30,500 --> 00:22:32,041
和爆炸,病毒。

347
00:22:32,083 --> 00:22:33,875
它能被修复吗?

348
00:22:33,916 --> 00:22:35,833
是的，但可能会有续集。

349
00:22:36,500 --> 00:22:38,500
我们还是冒个险吧。

350
00:22:41,458 --> 00:22:42,500
嘿!

351
00:22:43,250 --> 00:22:45,125
-是你。——或者迭戈。

352
00:22:45,166 --> 00:22:47,541
我们办公室里有三个单身又穷困潦倒的人。

353
00:22:47,583 --> 00:22:50,416
我们俩都可以打开一封邮件说我爱你。

354
00:22:50,458 --> 00:22:54,250
看，你有点紧张，你的眼睛在抽动，我不知道为什么，但是……

355
00:22:54,291 --> 00:22:56,625
求你了，别拿我出气。

356
00:22:57,750 --> 00:22:59,791
我的脚很疼。

357
00:23:00,666 --> 00:23:02,458
你没有事情要做吗?

358
00:23:02,750 --> 00:23:05,875
也许能在年底派对前减几斤，但是…

359
00:23:05,916 --> 00:23:07,708
那是不可能的。

360
00:23:08,625 --> 00:23:10,708
工作怎么样?

361
00:23:10,750 --> 00:23:12,666
哦,Morlacceti。

362
00:23:34,250 --> 00:23:35,416
利昂?

363
00:23:37,750 --> 00:23:39,750
然后是投资人，所以…

364
00:23:42,125 --> 00:23:43,750
原谅我。

365
00:23:44,583 --> 00:23:46,000
只是一秒。

366
00:23:48,833 --> 00:23:50,833
嗨，家，真是个惊喜!

367
00:23:51,083 --> 00:23:53,666
嗨，你好吗?你忙吗?

368
00:23:54,083 --> 00:23:56,083
我正要去机场。

369
00:23:57,000 --> 00:23:58,500
为什么?你要去哪里?

370
00:23:58,541 --> 00:24:00,458
- - - - - -利马。- - - - - -利马……

371
00:24:00,500 --> 00:24:01,791
你在哪里?

372
00:24:01,833 --> 00:24:03,833
北方。我不是告诉过你吗?

373
00:24:03,875 --> 00:24:06,041
你说了，但我不确定。

374
00:24:06,083 --> 00:24:08,291
是的，我是来参加海滩项目的。

375
00:24:09,000 --> 00:24:10,916
你好吗?

376
00:24:10,958 --> 00:24:12,916
好,我是……

377
00:24:12,958 --> 00:24:14,666
关上了门。

378
00:24:14,708 --> 00:24:17,833
没什么，只是你说“我们谈谈”，然后…

379
00:24:18,875 --> 00:24:21,125
我打电话,对吗?,说话。

380
00:24:21,166 --> 00:24:22,875
我喜欢你打电话来。

381
00:24:22,916 --> 00:24:25,017
我本来也想给你打电话的，但不知道为什么……

382
00:24:25,041 --> 00:24:26,500
我没有。

383
00:24:26,541 --> 00:24:28,208
哦,你忙吧。

384
00:24:28,250 --> 00:24:29,250
很多。

385
00:24:30,000 --> 00:24:32,875
我也被大量的工作淹没了。

386
00:24:33,541 --> 00:24:36,625
听着，我一到利马就给你打电话。

387
00:24:36,666 --> 00:24:39,125
-怎么样?明天很好。

388
00:24:40,541 --> 00:24:42,541
很好。那么，我明天给你打电话。

389
00:24:42,833 --> 00:24:44,041
好的。

390
00:24:44,083 --> 00:24:45,375
再见,莱昂。

391
00:24:52,208 --> 00:24:54,083
你在和谁说话?

392
00:24:54,125 --> 00:24:55,958
没有人。

393
00:24:56,000 --> 00:24:57,041
好的。

394
00:24:57,333 --> 00:24:59,458
我把莫拉塞蒂的口供放在你桌上了。

395
00:24:59,500 --> 00:25:01,892
在我和我的搭档达成一致之前，先别去找观众。

396
00:25:01,916 --> 00:25:03,726
-你要去哪里?-去和瓦拉达雷斯谈谈。

397
00:25:03,750 --> 00:25:05,750
他又被起诉了，你能相信吗?

398
00:25:06,666 --> 00:25:08,541
-你回来吗?-我不知道。

399
00:25:11,000 --> 00:25:13,166
她最近很迷人，对吧?

400
00:25:13,208 --> 00:25:15,208
我再也受不了她了。

401
00:25:15,250 --> 00:25:18,083
你们已经分居三年了。你们最终什么时候分手?

402
00:25:18,125 --> 00:25:21,625
还有一件事:Morlacceti的观众不能被拖延。

403
00:25:23,666 --> 00:25:27,000
嗨,所以吗?你收到请柬了吗?

404
00:25:28,458 --> 00:25:30,583
去派对，去公司。

405
00:25:30,625 --> 00:25:32,541
它就是无法启动。

406
00:25:51,833 --> 00:25:53,833
——什么?——什么都没有。

407
00:25:54,208 --> 00:25:56,208
没有什么?你看着，笑着。

408
00:25:56,250 --> 00:25:59,000
你看着镜子，独自大笑。

409
00:25:59,041 --> 00:26:02,166
老爸，你一脸风流倜傥的样子。我看到你。

410
00:26:02,500 --> 00:26:04,958
你在想什么?

411
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
没有,什么都没有。

412
00:26:07,041 --> 00:26:09,833
我在想我是否穿好了那件t恤。

413
00:26:10,833 --> 00:26:12,625
你在隐藏着什么。

414
00:26:12,666 --> 00:26:14,250
“隐藏”

415
00:26:15,000 --> 00:26:17,208
——我。-你要去哪里?

416
00:26:17,250 --> 00:26:19,125
我要和马努喝一杯。

417
00:26:19,458 --> 00:26:20,958
再见,爸爸。

418
00:26:21,000 --> 00:26:22,916
不要回来晚了。

419
00:26:28,291 --> 00:26:29,750
你在隐藏着什么。

420
00:26:39,625 --> 00:26:41,625
这么长的队伍，是吧?

421
00:26:41,916 --> 00:26:43,916
听着，我不会插队的。

422
00:26:44,750 --> 00:26:46,916
谁说你需要这么做的?

423
00:26:46,958 --> 00:26:49,375
我不喜欢插队。——我知道。我也不。

424
00:26:50,125 --> 00:26:51,875
让我们做一些……

425
00:27:03,583 --> 00:27:05,583
那扇门……

426
00:27:10,958 --> 00:27:12,958
瞪羚。

427
00:27:19,375 --> 00:27:21,458
晚上好，León先生。

428
00:27:21,500 --> 00:27:23,416
-嗨，卡多索，你好吗?——好。

429
00:27:25,083 --> 00:27:26,875
——嗨,视频。——怎么了?

430
00:27:27,375 --> 00:27:29,541
-一切都好吗?——好,谢谢。

431
00:27:29,583 --> 00:27:31,250
这种方式。

432
00:27:40,375 --> 00:27:42,791
嘿!看看谁来了!

433
00:27:42,833 --> 00:27:44,666
- León，伟大的。——亲爱的珀西。

434
00:27:45,416 --> 00:27:47,333
-你好吗，伙计?-很好，你呢?

435
00:27:47,375 --> 00:27:49,015
-很好，非常好。-诺埃利亚怎么样了?

436
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
很好!家里有孩子。

437
00:27:51,166 --> 00:27:52,541
-跟她打个招呼。——谢谢。

438
00:27:52,583 --> 00:27:54,375
对不起,伊凡娜,珀西。

439
00:27:54,416 --> 00:27:56,458
受欢迎的。第一次来这里吗?

440
00:27:56,500 --> 00:27:58,500
太好了。同样的表吗?

441
00:27:58,541 --> 00:28:00,583
——当然。还是你更喜欢露台?

442
00:28:00,625 --> 00:28:03,208
很好。我有上周答应你的龙舌兰酒。还记得吗?

443
00:28:03,250 --> 00:28:04,666
我得到了它。龙舌兰酒吗?

444
00:28:05,000 --> 00:28:06,375
是的,当然。

445
00:28:06,875 --> 00:28:09,083
给我三分钟，您的桌子就会准备好。

446
00:28:09,416 --> 00:28:11,208
-请进。——谢谢。

447
00:28:11,708 --> 00:28:13,708
听,32。但很快,很快。

448
00:28:14,625 --> 00:28:16,625
给他来杯龙舌兰酒什么的。

449
00:28:17,791 --> 00:28:19,291
羚羊吗?

450
00:28:19,583 --> 00:28:21,333
哦,这个口号。

451
00:28:22,458 --> 00:28:24,750
瞪羚是狮子最喜欢的食物。

452
00:28:25,750 --> 00:28:28,416
- León先生，您的桌子准备好了。——谢谢。

453
00:28:28,833 --> 00:28:31,291
-我会帮你的。——人参公鸡。我可以管理。

454
00:28:36,333 --> 00:28:38,333
小的走了。小的走了。

455
00:28:42,416 --> 00:28:44,375
-这是封面——是的。

456
00:28:48,458 --> 00:28:51,708
今晚有很多可能，对吧?

457
00:28:52,791 --> 00:28:57,041
如果我把手放在你的心脏上，那一定是…

458
00:28:57,083 --> 00:28:59,500
每分钟跳动120次。

459
00:29:02,750 --> 00:29:04,750
和你的吗?

460
00:29:07,083 --> 00:29:09,083
Tikitikitikitikitiki。

461
00:29:09,583 --> 00:29:11,583
哦，我看起来像一只豚鼠…

462
00:29:13,416 --> 00:29:15,291
真是个糟糕的笑话。

463
00:29:15,333 --> 00:29:17,125
我有点心动过速。

464
00:29:29,291 --> 00:29:31,291
那栋楼是克罗斯比建的，对吧?

465
00:29:32,750 --> 00:29:35,041
——是的。-一千个错误。

466
00:29:36,083 --> 00:29:38,041
不,我在开玩笑。

467
00:29:38,750 --> 00:29:40,875
不,请…

468
00:29:40,916 --> 00:29:42,791
-克罗斯比是一位优秀的建筑师。——他是。

469
00:29:44,333 --> 00:29:46,166
-但他恨我。——什么?为什么?

470
00:29:46,208 --> 00:29:48,333
-他恨你?——傻……

471
00:29:48,750 --> 00:29:50,958
我们曾经竞争过一个项目。

472
00:29:51,000 --> 00:29:52,625
洲Aventura商场。——哦。

473
00:29:52,666 --> 00:29:53,666
购物中心。

474
00:29:54,208 --> 00:29:55,500
我打败了他。

475
00:29:55,916 --> 00:29:58,416
我的项目似乎更受青睐，因为它更关注……

476
00:29:58,458 --> 00:29:59,666
在娱乐。

477
00:30:01,541 --> 00:30:02,958
哦,克罗斯比…

478
00:30:03,458 --> 00:30:05,625
另外，他的身高确实有问题……

479
00:30:05,666 --> 00:30:07,083
他是巨大的。

480
00:30:07,500 --> 00:30:09,666
你可以想象他会怎么想。

481
00:30:09,708 --> 00:30:12,208
被一个小个子男人打了。

482
00:30:12,250 --> 00:30:14,333
他一定感觉很糟糕。

483
00:30:41,416 --> 00:30:44,791
我知道我应该说点什么，但我不知道该说什么……

484
00:30:46,458 --> 00:30:48,916
说声:晚安，León。

485
00:30:53,166 --> 00:30:55,916
-晚安，León。——晚安。

486
00:31:24,375 --> 00:31:26,375
不!哎哟!

487
00:31:26,708 --> 00:31:28,500
为什么要哭，伙计?

488
00:31:33,500 --> 00:31:35,625
-他叫León。-他是律师吗?

489
00:31:35,666 --> 00:31:38,125
不知道。我听到他们在通电话，但不多。

490
00:31:38,166 --> 00:31:41,208
糖吗?粗糖吗?甜味剂?甜菊?

491
00:31:41,250 --> 00:31:43,416
——利昂什么?-我不知道。

492
00:31:43,458 --> 00:31:44,958
你是什么意思?

493
00:31:45,000 --> 00:31:47,125
-喝不喝咖啡?——不,谢谢。

494
00:31:51,458 --> 00:31:52,666
嘿…

495
00:31:53,458 --> 00:31:56,583
你知道莫拉塞蒂会给我们一大笔钱，对吧?

496
00:31:56,625 --> 00:31:59,375
“嘿”?你可以“嘿”你的狗，好吗?

497
00:31:59,666 --> 00:32:02,833
莫拉塞蒂只会让我们名誉扫地。

498
00:32:04,208 --> 00:32:07,291
你知道律所现在不是最好的时候，对吧?

499
00:32:07,333 --> 00:32:10,500
我们不能把职业道德和职场问题混为一谈。

500
00:32:10,541 --> 00:32:13,125
否则，我们就会走投无路。

501
00:32:14,083 --> 00:32:17,541
你怎么了?将要发生的事情。

502
00:32:17,583 --> 00:32:20,208
来吧,分享。是我。

503
00:32:20,250 --> 00:32:22,166
你说"是我"是什么意思?

504
00:32:22,208 --> 00:32:25,250
-我了解你。-所以我们刚结婚…

505
00:32:25,291 --> 00:32:27,791
三年了，你认识我吗?

506
00:32:28,708 --> 00:32:30,708
你见过某人。

507
00:32:31,916 --> 00:32:33,125
不。

508
00:32:33,541 --> 00:32:35,833
-别控制我。-我没有控制你。

509
00:32:36,125 --> 00:32:38,166
但我看得出来。你紧张。

510
00:32:38,208 --> 00:32:40,083
你的人约会。

511
00:32:40,125 --> 00:32:42,041
我要走了。

512
00:32:42,083 --> 00:32:43,833
-我了解你。——再见。

513
00:32:55,833 --> 00:32:57,833
你就差这么一点。

514
00:32:58,750 --> 00:33:00,583
把你的帽子。

515
00:33:02,791 --> 00:33:04,791
——回家?——没有。

516
00:33:05,666 --> 00:33:07,750
我要和我的朋友们一起吃午饭。我告诉你。

517
00:33:07,791 --> 00:33:09,041
哦,是的。

518
00:33:09,083 --> 00:33:10,791
我以为是明天。

519
00:33:10,833 --> 00:33:13,666
-你呢?-我跟伊芙琳和大卫出去。

520
00:33:14,000 --> 00:33:15,500
我们会一起吃晚饭。

521
00:33:17,333 --> 00:33:19,541
我们会跳萨尔萨舞。

522
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
莎莎舞?就你们三个吗?

523
00:33:23,291 --> 00:33:25,791
你想和谁跳舞?伊芙琳还是大卫?

524
00:33:25,833 --> 00:33:29,250
还是只有你们三个，现代风格的?

525
00:33:29,291 --> 00:33:31,541
一个朋友来了。

526
00:33:31,583 --> 00:33:34,166
天啊，你隐瞒了什么。

527
00:33:35,208 --> 00:33:36,625
她是热的吗?

528
00:33:37,291 --> 00:33:39,291
——她是。——真的吗?年龄吗?

529
00:33:40,958 --> 00:33:42,708
三十而立。

530
00:33:43,625 --> 00:33:45,625
你们做了吗?

531
00:33:45,666 --> 00:33:47,750
"你们做到了"?

532
00:33:47,791 --> 00:33:49,708
你真优雅。

533
00:33:49,750 --> 00:33:51,625
哦，他疯了……你喜欢她!

534
00:33:52,666 --> 00:33:54,041
配置文件?

535
00:33:54,333 --> 00:33:56,333
——律师。——一个律师?小心……

536
00:33:58,416 --> 00:34:00,000
我看起来怎么样?

537
00:34:01,458 --> 00:34:03,208
好了。

538
00:34:03,250 --> 00:34:05,208
是那些有隐藏电梯的吗?

539
00:34:05,250 --> 00:34:07,333
是的,为什么?他们是丑陋的吗?

540
00:34:07,375 --> 00:34:09,833
-你看起来很帅，爸爸。-告诉我，我好看吗?

541
00:34:09,875 --> 00:34:12,541
不是说，哦，爸爸又问了，你很好，爸爸……

542
00:34:12,583 --> 00:34:15,000
-或者我看起来不错。-嘿，听着，你看起来不错。

543
00:34:15,708 --> 00:34:17,958
-怎么样?——好。

544
00:34:18,500 --> 00:34:20,500
嘿,和…她叫什么名字?

545
00:34:22,083 --> 00:34:24,250
伊凡娜。伊凡娜?

546
00:34:24,291 --> 00:34:25,625
金发女郎吗?

547
00:34:27,125 --> 00:34:29,125
——发现。——浅黑肤色的女人?

548
00:34:29,958 --> 00:34:32,250
——姜。-别迟到了。

549
00:34:36,125 --> 00:34:38,125
——浅黑肤色的女人。——哦哇。

550
00:34:40,625 --> 00:34:42,625
是的，我五分钟就做完。

551
00:34:43,041 --> 00:34:44,541
五分钟。

552
00:34:44,958 --> 00:34:46,750
好吧,再见。

553
00:34:49,333 --> 00:34:51,125
一切都好吗?

554
00:34:51,166 --> 00:34:52,791
是的,你呢?

555
00:34:52,833 --> 00:34:53,916
好。

556
00:34:54,958 --> 00:34:57,541
有什么计划吗?我们可以出去吃饭…

557
00:34:57,583 --> 00:34:59,041
我已经计划。

558
00:35:00,125 --> 00:35:01,500
哦,好吧。

559
00:35:04,916 --> 00:35:06,208
明天见。

560
00:35:07,000 --> 00:35:08,208
明天见。

561
00:35:39,375 --> 00:35:40,958
一个侏儒?

562
00:37:07,041 --> 00:37:09,041
嘿，多么凉爽的夜晚啊。真的。

563
00:37:09,541 --> 00:37:11,666
一切都很酷，音乐很酷。

564
00:37:11,708 --> 00:37:14,125
-你很酷，伊芙琳。——哦,不…伊凡娜很酷。

565
00:37:14,416 --> 00:37:16,083
好,谢谢。

566
00:37:16,125 --> 00:37:18,083
我跳舞很……

567
00:37:18,125 --> 00:37:21,250
——哦,请…-有吸引力和有趣。

568
00:37:21,291 --> 00:37:23,916
你真是个马屁精啊?

569
00:37:23,958 --> 00:37:26,458
我们走吧。我明天起得很早。

570
00:37:26,500 --> 00:37:28,625
再见，我亲爱的León。

571
00:37:28,958 --> 00:37:31,250
——再见,伊凡娜。-再见，很高兴见到你。

572
00:37:33,041 --> 00:37:35,125
-纽约见。——我希望。

573
00:37:35,166 --> 00:37:37,083
伊凡娜,亲爱的。

574
00:37:37,125 --> 00:37:39,333
万岁,莎莎!不加!

575
00:37:40,208 --> 00:37:41,875
搞笑!

576
00:37:41,916 --> 00:37:43,500
他是迷人的。

577
00:37:48,166 --> 00:37:49,958
你还好吗?

578
00:37:50,000 --> 00:37:51,916
是的,我是。

579
00:37:54,083 --> 00:37:56,083
你想去我家吗?

580
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
看着我。

581
00:38:42,708 --> 00:38:44,708
我突然看见你，</i>

582
00:38:45,708 --> 00:38:47,583
<i>和我说我爱你</i>

583
00:38:49,250 --> 00:38:51,875
<i>我想你像风一样

584
00:38:52,583 --> 00:38:55,125
<i>从我的指间溜走。</i>

585
00:38:56,083 --> 00:38:58,916
<i>我爱你，我拥抱你

586
00:38:59,541 --> 00:39:02,208
<i>我永远不会让你走

587
00:39:03,125 --> 00:39:05,125
<i>我的生命正在逃离</i>

588
00:39:06,541 --> 00:39:08,541
<i>如果我不在你的视线内

589
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Gooal !

590
00:39:20,208 --> 00:39:22,333
什么一个目标!

591
00:39:22,375 --> 00:39:24,291
这么大的头……

592
00:40:42,333 --> 00:40:43,625
嗨。

593
00:40:44,208 --> 00:40:46,333
-嗨。百胜,嗯?

594
00:40:46,875 --> 00:40:49,458
是的,很好吃。

595
00:40:49,833 --> 00:40:51,666
这是咖啡吗?

596
00:40:51,708 --> 00:40:54,041
-那是奥尔加的咖啡——哦。

597
00:40:56,625 --> 00:40:58,958
-你一定是托托。——托托。

598
00:40:59,958 --> 00:41:01,958
托托，你好吗，很高兴见到你。

599
00:41:02,583 --> 00:41:04,166
伊凡娜。- - - - - -你好。

600
00:41:04,208 --> 00:41:06,041
和爸爸?-我想他走了。

601
00:41:07,750 --> 00:41:09,833
他把这些都留在这里了。

602
00:41:09,875 --> 00:41:12,500
他说会有人来接我。

603
00:41:12,541 --> 00:41:14,250
这是我的爸爸。

604
00:41:14,291 --> 00:41:16,250
他的岩石。一个伟大的人。

605
00:41:17,666 --> 00:41:20,125
你能这么说真是太好了。

606
00:41:20,166 --> 00:41:22,666
-你看起来像他。——我?

607
00:41:22,708 --> 00:41:24,708
是的，你们有同样的眼睛。

608
00:41:24,750 --> 00:41:26,750
你们都是希腊神。

609
00:41:29,541 --> 00:41:31,541
我的出租车来了。

610
00:41:33,583 --> 00:41:34,750
再见。

611
00:41:35,333 --> 00:41:37,875
-很高兴见到你。-我也很高兴见到你。

612
00:41:37,916 --> 00:41:39,416
你也一样。

613
00:41:56,041 --> 00:41:58,416
你在说什么?

614
00:41:59,708 --> 00:42:02,083
-你说什么?——什么都没有。

615
00:42:02,125 --> 00:42:04,000
我只是说她没看见我。

616
00:42:04,750 --> 00:42:07,333
-你确定你看到了?——当然。

617
00:42:07,666 --> 00:42:10,125
他的头只有这么短。就像这样。

618
00:42:11,708 --> 00:42:15,291
-他的座位可能坏了。-那辆车的座椅没有坏。

619
00:42:16,125 --> 00:42:19,000
她找到了一个有钱的侏儒。

620
00:42:19,041 --> 00:42:20,666
闭嘴。

621
00:42:21,958 --> 00:42:23,958
-嗨。——早上。

622
00:42:24,750 --> 00:42:27,541
那件衣服穿在她身上很好看。她昨天还戴着呢……

623
00:42:37,625 --> 00:42:39,291
你还好吗?

624
00:42:39,333 --> 00:42:41,208
是的,确实。

625
00:42:41,250 --> 00:42:42,916
——你呢?——完美。

626
00:42:43,583 --> 00:42:46,833
好,很好。我正要去……

627
00:42:46,875 --> 00:42:49,708
美国司法部。我有个听众…

628
00:42:49,750 --> 00:42:51,875
科瑞娜，谁是我的听众?

629
00:42:51,916 --> 00:42:53,750
——Irazabal。——Irazabal。

630
00:42:54,208 --> 00:42:56,208
——太棒了。——是的。

631
00:42:57,833 --> 00:42:59,833
-怎么了?——不,不。什么都没有。

632
00:43:00,666 --> 00:43:03,166
没什么。我要用Irazábal向观众提问。

633
00:43:05,541 --> 00:43:07,416
请你给我拿咖啡好吗?

634
00:43:07,791 --> 00:43:09,750
大还是小?

635
00:43:10,750 --> 00:43:12,708
相同的一个。

636
00:43:13,875 --> 00:43:15,666
然后,小。

637
00:43:15,916 --> 00:43:17,416
还是大的?

638
00:43:17,458 --> 00:43:19,416
我最迟一年后还你。

639
00:43:19,458 --> 00:43:22,000
我完全相信这次冒险。

640
00:43:22,041 --> 00:43:24,333
塞布丽娜，你都说了三遍了。不急。

641
00:43:24,375 --> 00:43:26,500
有能力的时候还钱。

642
00:43:26,541 --> 00:43:28,083
你的牙医呢?

643
00:43:28,916 --> 00:43:30,750
我们有起有伏。

644
00:43:31,000 --> 00:43:32,833
不过，我想还好吧。

645
00:43:33,375 --> 00:43:36,208
-有时他会让我想起你。——他呢?为什么?

646
00:43:36,250 --> 00:43:37,833
他的身高吗?

647
00:43:37,875 --> 00:43:41,125
不。他很固执，还有点神经质。

648
00:43:41,166 --> 00:43:43,791
-而且超级宽容…——嘿!

649
00:43:43,833 --> 00:43:45,375
-是你先开始的。- - - - - -小心!

650
00:43:45,416 --> 00:43:47,666
——哎哟。-走路的时候看!

651
00:43:48,041 --> 00:43:49,958
-我没看见你。-我没看见你!

652
00:43:50,000 --> 00:43:53,125
一次只做一件事。不要边走边用手机。

653
00:43:53,166 --> 00:43:54,666
好吧,好吧…

654
00:43:54,708 --> 00:43:57,000
蠢猪!他对我皱起了眉头。

655
00:43:57,041 --> 00:43:59,041
我刚压扁了一个侏儒。

656
00:43:59,083 --> 00:44:01,250
我不明白你的意思。他们看不见我吗?

657
00:44:01,291 --> 00:44:03,851
典型的混蛋，盯着手机，看不到任何人…

658
00:44:03,875 --> 00:44:06,166
-你还好吗?-是的，我很好。

659
00:44:10,916 --> 00:44:13,875
-再次非常感谢。-乐意帮忙…

660
00:44:13,916 --> 00:44:15,708
当你需要我的时候。

661
00:44:15,750 --> 00:44:17,833
律师那边怎么样了?

662
00:44:18,750 --> 00:44:20,125
托托?

663
00:44:20,750 --> 00:44:22,666
我们的儿子是个大嘴巴。

664
00:44:22,708 --> 00:44:24,708
你怎么找到他的?太好了,嗯?

665
00:44:24,750 --> 00:44:26,958
他很可爱。很帅。

666
00:44:27,625 --> 00:44:30,000
-他长大了很多。-他比我高。

667
00:44:30,750 --> 00:44:32,666
我可以告诉。

668
00:44:35,375 --> 00:44:38,208
我很高兴你没事。

669
00:44:38,250 --> 00:44:40,041
谢谢。

670
00:44:40,666 --> 00:44:42,666
再见,Lacho。

671
00:45:02,333 --> 00:45:04,208
我有信息。

672
00:45:04,250 --> 00:45:06,125
-你的眼睛又跳了?——好吧,开枪。

673
00:45:06,166 --> 00:45:08,708
确认，莫拉塞蒂在海外有账户。

674
00:45:08,750 --> 00:45:11,750
看到了吗?我知道它。我们在为一个骗子辩护。

675
00:45:11,791 --> 00:45:14,041
——在哪里?——哥斯达黎加。从岸上。

676
00:45:14,083 --> 00:45:15,958
-迭戈知道吗?——是的。

677
00:45:18,458 --> 00:45:21,291
你的眼睛在为你的男朋友抽动吗?

678
00:45:21,791 --> 00:45:24,125
什么男朋友?你在说什么?

679
00:45:24,375 --> 00:45:27,375
-我知道你在和别人约会。——什么?

680
00:45:31,833 --> 00:45:33,541
他的名字是León，对吗?

681
00:45:35,250 --> 00:45:37,375
那天我在电话里听到你了。

682
00:45:37,416 --> 00:45:38,666
不小心。

683
00:45:40,250 --> 00:45:42,375
——什么时候?-没关系…

684
00:45:42,416 --> 00:45:44,583
他的名字是León，对吗?

685
00:45:44,625 --> 00:45:46,000
是的。

686
00:45:46,041 --> 00:45:48,041
它很重要;他不是我男朋友。

687
00:45:48,083 --> 00:45:50,875
-他是我认识的人。-那你为什么不高兴?

688
00:45:50,916 --> 00:45:52,666
你应该为和某人在一起而高兴。

689
00:45:52,708 --> 00:45:55,291
我不沮丧。我没和他在一起。时期。

690
00:45:56,958 --> 00:45:59,125
你不喜欢他的侏儒症。

691
00:46:01,125 --> 00:46:03,125
你为什么这么说?

692
00:46:03,416 --> 00:46:05,375
迭戈那天看到你了。

693
00:46:06,291 --> 00:46:08,708
——什么时候?-是周三，对吧?

694
00:46:11,291 --> 00:46:13,416
科瑞娜,请。-哦，伊凡娜，拜托…

695
00:46:13,458 --> 00:46:15,833
你需要找人谈谈。

696
00:46:15,875 --> 00:46:18,041
——我疯了。-你没疯。

697
00:46:18,375 --> 00:46:20,000
你生气。

698
00:46:20,375 --> 00:46:23,208
你喜欢他，但你讨厌他是个侏儒。

699
00:46:23,250 --> 00:46:25,791
这就是问题所在。我们很粗鲁。

700
00:46:25,833 --> 00:46:28,833
-我们都是伪君子。-我不是伪君子。

701
00:46:28,875 --> 00:46:30,791
你是一个伪君子。看看你。

702
00:46:30,833 --> 00:46:33,513
你不想感受你的感受。但你说你感觉不到。

703
00:46:33,541 --> 00:46:36,000
但是你做的事情。抱歉，我的朋友，但仅此而已。

704
00:46:36,041 --> 00:46:39,000
对于每种情况，我们都有一个政治正确的短语

705
00:46:39,041 --> 00:46:41,541
我喜欢黑人，尤其是他们小的时候。

706
00:46:41,583 --> 00:46:44,041
我有一个古怪的朋友，但他很勤奋。

707
00:46:44,083 --> 00:46:47,083
哇，伟大的混血女士。贫民窟里有健身房。

708
00:46:47,125 --> 00:46:49,708
当然，但如果是关于你的，你会想死的。

709
00:46:49,750 --> 00:46:52,875
我们都是纳粹，伪君子，混蛋。

710
00:46:54,833 --> 00:46:56,041
你侏儒。

711
00:46:56,958 --> 00:46:59,208
情感的侏儒。这就是你。

712
00:47:04,458 --> 00:47:06,166
哦,哦,哦……

713
00:47:06,666 --> 00:47:09,083
对不起,对不起,对不起。

714
00:47:09,125 --> 00:47:11,041
我有点太过分了。

715
00:47:12,458 --> 00:47:14,458
我搞砸了。

716
00:47:14,916 --> 00:47:16,916
小矮子那边怎么样?

717
00:47:19,750 --> 00:47:21,333
好。

718
00:47:21,666 --> 00:47:24,833
我是说，只要我和他在一起。

719
00:47:24,875 --> 00:47:26,083
但是…

720
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
但他的小。

721
00:47:29,666 --> 00:47:34,000
他少了几英寸让你的眼睛抽动。

722
00:47:34,708 --> 00:47:37,041
我不想失去他。

723
00:47:37,083 --> 00:47:38,958
但我也不想伤害他。

724
00:47:39,625 --> 00:47:42,583
-你知道最糟糕的是什么吗?——什么?

725
00:47:42,625 --> 00:47:45,375
我想我爱上你了。

726
00:47:45,416 --> 00:47:48,875
哦,亲爱的。没有"我坠入爱河了"

727
00:47:49,625 --> 00:47:53,583
歌里是这么唱的，但爱没有动名词形式。

728
00:47:54,166 --> 00:47:57,500
当你坠入……你秋天!

729
00:47:57,541 --> 00:47:59,375
侏儒击中你的心脏了

730
00:47:59,416 --> 00:48:01,375
像一声枪响。

731
00:48:01,416 --> 00:48:03,291
的胸部。

732
00:48:07,958 --> 00:48:10,041
简而言之:你完蛋了。

733
00:48:13,375 --> 00:48:16,625
你和那个PC胖小子的故事怎么样了?

734
00:48:16,666 --> 00:48:19,250
结婚了。忠诚。绝望。

735
00:48:20,708 --> 00:48:24,125
别叫他胖子，你可不能挑三拣四。

736
00:48:31,625 --> 00:48:32,791
什么?

737
00:48:38,375 --> 00:48:40,375
你是美丽的。

738
00:48:44,083 --> 00:48:46,083
那是什么?

739
00:48:46,333 --> 00:48:49,625
你脸红了。你不喜欢我说你很漂亮。

740
00:48:49,875 --> 00:48:51,958
这是意想不到的。

741
00:48:52,583 --> 00:48:55,625
——好的。我很喜欢。——你害羞!

742
00:48:55,666 --> 00:48:58,583
当然，你表现得很酷，但你很害羞。

743
00:48:58,625 --> 00:49:00,875
不，不，我没有装酷。

744
00:49:02,041 --> 00:49:04,250
但现在你可以回应了。

745
00:49:04,291 --> 00:49:07,041
好吧。你可以叫我美人。我准备好了。

746
00:49:07,083 --> 00:49:09,833
不，我总是这么对你说。

747
00:49:09,875 --> 00:49:12,416
好吧，你想说什么?

748
00:49:13,583 --> 00:49:16,791
你要把我藏多久?

749
00:49:17,541 --> 00:49:20,041
你是认真的吗?

750
00:49:20,083 --> 00:49:22,000
我没有藏着你!

751
00:49:22,041 --> 00:49:24,625
你还没把我介绍给你的家人呢。

752
00:49:25,625 --> 00:49:28,750
我们还没有机会。我不知道…

753
00:49:28,791 --> 00:49:31,750
因为我对自己的私生活很保守。

754
00:49:32,625 --> 00:49:34,541
除了是建筑师之外……

755
00:49:35,083 --> 00:49:37,750
我很了解肢体语言。

756
00:49:37,791 --> 00:49:41,166
西方人撒谎时，他们的左侧身体会弯曲。

757
00:49:43,291 --> 00:49:46,583
但愿不会，但此时此刻，你要么…

758
00:49:46,625 --> 00:49:50,375
面瘫，或者你撒了个弥天大谎。

759
00:49:52,166 --> 00:49:53,666
我该怎么办?

760
00:49:54,625 --> 00:49:55,958
我要继续吗?

761
00:49:56,000 --> 00:49:58,333
我还应该赌这个吗?

762
00:50:00,416 --> 00:50:02,416
我们已经领先一步了，不是吗?

763
00:50:04,166 --> 00:50:06,291
你觉得怎么样?

764
00:50:06,333 --> 00:50:07,666
只是…

765
00:50:09,250 --> 00:50:12,375
坐在阳台上，看日落……

766
00:50:12,416 --> 00:50:14,875
手里拿着啤酒。

767
00:50:14,916 --> 00:50:17,125
说你很漂亮。

768
00:50:18,833 --> 00:50:21,000
再给你拿瓶啤酒来。

769
00:50:31,416 --> 00:50:33,416
我妈妈的丈夫

770
00:50:34,333 --> 00:50:37,916
今晚会有一个文化中心开幕。

771
00:50:37,958 --> 00:50:40,500
一个鸡尾酒会。

772
00:50:49,333 --> 00:50:51,208
你在邀请我吗?

773
00:50:51,250 --> 00:50:53,708
别这样，别让它更难。

774
00:50:54,541 --> 00:50:56,541
你会答应吗?

775
00:50:59,583 --> 00:51:00,875
是的。

776
00:51:22,125 --> 00:51:26,416
我们想从新奥尔良带来一个大乐队，但没有资金……

777
00:51:26,958 --> 00:51:28,250
不可能。

778
00:51:28,291 --> 00:51:31,416
这只是一场表演。他们债台高筑。

779
00:51:32,166 --> 00:51:34,875
所以他才有了这个大厅。筹集资金来支付…

780
00:51:34,916 --> 00:51:36,916
疯子的. .

781
00:51:36,958 --> 00:51:38,750
和…他丢了所有的钱。

782
00:51:39,708 --> 00:51:42,041
哦,一个侏儒!

783
00:51:42,083 --> 00:51:44,000
穿着他的小西装。

784
00:51:44,041 --> 00:51:46,000
就像第一次圣餐的男孩。

785
00:51:48,041 --> 00:51:49,791
你认识他吗?

786
00:51:52,333 --> 00:51:55,041
她没说她认识侏儒。

787
00:51:55,083 --> 00:51:57,958
他一定是客户…或者一个幸运符。

788
00:51:58,583 --> 00:52:00,583
- - - - - -你好。- - - - - -你好。

789
00:52:02,416 --> 00:52:04,375
你是美丽的。

790
00:52:06,958 --> 00:52:09,083
想见见我妈妈吗?

791
00:52:09,125 --> 00:52:10,625
确定。

792
00:52:13,333 --> 00:52:16,083
León Godoy，来见见我妈妈Adriana。

793
00:52:16,458 --> 00:52:18,125
-很高兴见到你。- - - - - -你好。

794
00:52:18,708 --> 00:52:20,875
——你漂亮。——谢谢。我可以介绍一下. .

795
00:52:20,916 --> 00:52:22,333
我最亲爱的朋友。

796
00:52:22,375 --> 00:52:23,958
María埃琳娜·库珀·德阿利亚加。

797
00:52:24,000 --> 00:52:25,833
-你好。-你好。

798
00:52:27,333 --> 00:52:30,458
-你想喝点什么吗?-是的，我刚看到一个玻璃杯…

799
00:52:30,500 --> 00:52:32,166
一些漂亮的香槟。

800
00:52:32,208 --> 00:52:33,458
-我去拿。——真的吗?

801
00:52:33,500 --> 00:52:34,916
——确定。——好的。

802
00:52:37,250 --> 00:52:39,833
你和伊凡娜最近见过面吗?

803
00:52:39,875 --> 00:52:41,666
一个月左右。

804
00:52:42,416 --> 00:52:44,708
这些雕塑很可爱。

805
00:52:46,583 --> 00:52:48,583
-你也是——谢谢。

806
00:52:51,208 --> 00:52:54,625
León，我爸爸是工程师之一，他建造了…

807
00:52:54,666 --> 00:52:56,166
球拍山。

808
00:52:56,208 --> 00:52:58,208
——在奥兰多。——迷人的。

809
00:52:58,958 --> 00:53:00,916
我永远看不到它完成。

810
00:53:03,291 --> 00:53:05,708
我在开玩笑，只是开玩笑。

811
00:53:08,333 --> 00:53:11,458
我喜欢那个过山车。我坐过上千次了。

812
00:53:12,041 --> 00:53:15,500
那种不知道要去哪里的感觉，突然，哇……

813
00:53:18,583 --> 00:53:21,000
你喜欢过山车吗?

814
00:53:21,500 --> 00:53:24,458
不不，我不会坐过山车，我不会，高度太高了。

815
00:53:24,500 --> 00:53:25,666
哦,眩晕…

816
00:53:26,250 --> 00:53:29,250
不，不，是最低高度。他们不让我进去。

817
00:53:38,041 --> 00:53:40,500
我听说你是个小个子，对吧?

818
00:53:40,541 --> 00:53:41,833
这是遗传的吗?

819
00:53:41,875 --> 00:53:44,715
-抱歉，我们要来点酒吗?你家里有高个子的人吗?

820
00:53:44,875 --> 00:53:46,125
平均水平。

821
00:53:46,166 --> 00:53:47,875
-我们应该再喝点酒。——确定。

822
00:53:48,666 --> 00:53:50,208
服务员,请。

823
00:53:50,541 --> 00:53:52,458
你是做什么工作的?

824
00:53:52,500 --> 00:53:56,291
嗯，我以前……在一些学校担任英语文学老师。

825
00:53:58,416 --> 00:54:00,125
哦,哇。

826
00:54:00,916 --> 00:54:03,083
请再来一瓶酒。

827
00:54:03,125 --> 00:54:05,291
抱歉，我要上厕所，稍等。

828
00:54:06,750 --> 00:54:09,416
那么，你现在在做什么项目?

829
00:54:09,458 --> 00:54:12,916
我最近一直在北方工作。建造一个新的度假胜地。

830
00:54:13,583 --> 00:54:15,791
-是麦格纳公寓吗?——这是正确的。

831
00:54:17,166 --> 00:54:19,791
听起来是个好主意。记得我跟你说过吗?

832
00:54:19,833 --> 00:54:21,500
——太棒了。-我读到过

833
00:54:22,291 --> 00:54:23,541
祝贺你。

834
00:54:30,250 --> 00:54:33,166
哦，我很抱歉。听着，你们这些混蛋，别盯着看…

835
00:54:33,500 --> 00:54:35,291
和笑。

836
00:54:35,916 --> 00:54:38,458
那个矮子的女朋友不高兴了。

837
00:54:38,500 --> 00:54:41,416
那个矮子的女朋友会把这个瓶子砸在你头上的…

838
00:54:41,458 --> 00:54:43,916
如果你继续笑的话，我就是他妈的光头。

839
00:54:43,958 --> 00:54:46,291
对不起……你一个字都别说，双下巴。

840
00:54:46,333 --> 00:54:48,291
哦，对不起，我真笨。

841
00:54:48,333 --> 00:54:50,166
我很抱歉，好吗?

842
00:54:52,583 --> 00:54:54,583
她说我秃头。

843
00:54:55,583 --> 00:54:57,583
还有我的双下巴。

844
00:55:03,208 --> 00:55:05,208
和利昂?

845
00:55:06,083 --> 00:55:09,250
-他在付账。-不，妈妈，他没有用信用卡

846
00:55:09,291 --> 00:55:11,416
是的，他刷了手机，然后就哔哔响了。

847
00:55:11,458 --> 00:55:13,166
它是不正确的。

848
00:55:13,541 --> 00:55:15,250
你敢。

849
00:55:15,291 --> 00:55:16,976
你知道他在印尼建了一座体育场吗?

850
00:55:17,000 --> 00:55:18,333
我不知道。

851
00:55:18,375 --> 00:55:20,333
他刚刚告诉我们了。他是一个天才。

852
00:55:20,375 --> 00:55:22,166
一个真正迷人的小个子男人。

853
00:55:22,208 --> 00:55:23,916
一个迷人的人。

854
00:55:24,166 --> 00:55:26,375
除了他的绅士。几乎是完美的。

855
00:55:27,250 --> 00:55:29,125
你歧视。

856
00:55:29,166 --> 00:55:31,000
说完美就是歧视?

857
00:55:31,041 --> 00:55:32,958
“几乎”是歧视。

858
00:55:33,000 --> 00:55:35,041
你今晚真是不可理喻。

859
00:55:35,083 --> 00:55:38,208
你在哪儿遇见他的?你是他的律师吗?

860
00:55:39,416 --> 00:55:42,791
是的，在一起对建筑公司的诉讼中。

861
00:55:43,166 --> 00:55:46,791
他们肯定会输。建筑公司都是混蛋。

862
00:55:48,333 --> 00:55:51,333
威士忌真好喝，对吧?

863
00:55:51,375 --> 00:55:53,666
这真是一个美好的夜晚。

864
00:55:53,708 --> 00:55:56,250
嘿，很高兴见到你。

865
00:55:58,291 --> 00:55:59,916
你站起来好吗?

866
00:56:01,833 --> 00:56:03,666
我的荣幸,真的。

867
00:56:03,708 --> 00:56:05,541
再见。-为什么我坐在后座?

868
00:56:05,583 --> 00:56:08,541
-我想开车。-请把它们带回家。

869
00:56:14,208 --> 00:56:16,458
内托太好了。

870
00:56:17,625 --> 00:56:19,375
进展顺利，对吧?

871
00:56:19,416 --> 00:56:20,791
是的。

872
00:56:20,833 --> 00:56:23,416
为什么会出错呢?

873
00:56:23,916 --> 00:56:25,250
来吧。

874
00:56:25,625 --> 00:56:28,166
这是一个美好的夜晚。可能会出问题。

875
00:56:28,208 --> 00:56:29,750
不过一切都很顺利。

876
00:56:30,000 --> 00:56:31,541
别毁了它。

877
00:56:33,375 --> 00:56:35,458
诚实会毁了它吗?

878
00:56:42,125 --> 00:56:43,416
好吧……

879
00:56:43,458 --> 00:56:45,458
你让我把你介绍给我的家人。

880
00:56:46,125 --> 00:56:48,041
我把你介绍给了我的家人。

881
00:56:48,375 --> 00:56:50,666
我已经竭尽全力了。

882
00:56:51,583 --> 00:56:53,500
不要要求太多。

883
00:56:54,041 --> 00:56:57,166
我没有那么现代，也没有那么开放。

884
00:56:58,708 --> 00:57:00,625
我就是我。

885
00:57:01,250 --> 00:57:03,083
我的心情很复杂。

886
00:57:07,083 --> 00:57:09,083
我也害怕。

887
00:57:15,333 --> 00:57:17,166
对我要有耐心。

888
00:57:23,791 --> 00:57:25,541
一件容易的事。

889
00:57:37,333 --> 00:57:39,166
我非常爱你。

890
00:57:39,916 --> 00:57:41,541
我也一样。

891
00:57:46,958 --> 00:57:48,750
我们走吧。

892
00:57:56,541 --> 00:57:59,416
嘿，我接到一个电话…哦,狗屎…

893
00:57:59,458 --> 00:58:01,250
-你还好吗?——是的,是的。

894
00:58:01,291 --> 00:58:03,500
听着，所有的邀请函都发出去了。

895
00:58:03,541 --> 00:58:05,750
——好的。你快乐,是吗?——我。

896
00:58:06,000 --> 00:58:07,791
——太棒了。——嘿,嘿。

897
00:58:07,833 --> 00:58:09,708
我们得谈谈。

898
00:58:09,750 --> 00:58:11,708
-你疯了吗?-什么事?

899
00:58:11,750 --> 00:58:14,166
Morlacceti。没有我的同意你不能给他打电话而且…

900
00:58:14,208 --> 00:58:17,291
-告诉他我们不会代理他…-我当然可以。

901
00:58:17,333 --> 00:58:18,958
那家伙是个骗子。

902
00:58:19,000 --> 00:58:20,541
别像个法官一样。

903
00:58:20,958 --> 00:58:24,000
你怎么了?你在为你约会的那个侏儒发疯。

904
00:58:25,000 --> 00:58:27,500
所以现在你在扮演白雪公主…

905
00:58:27,541 --> 00:58:29,666
你做得越来越差。

906
00:58:29,708 --> 00:58:32,250
不准你再叫我白雪公主，不准!

907
00:58:32,291 --> 00:58:34,125
我们都做错了，伊凡娜。

908
00:58:34,166 --> 00:58:36,583
别打扰我。我们现在不是情侣了。让我继续。

909
00:58:37,166 --> 00:58:38,916
我从没阻止过你。

910
00:58:38,958 --> 00:58:41,458
总是一样的。每次我开始和某人约会…

911
00:58:41,500 --> 00:58:43,580
-你反对我。-但这次不一样…

912
00:58:43,708 --> 00:58:46,250
你约会…侏儒!

913
00:58:46,291 --> 00:58:48,125
我认为这是不对的!

914
00:58:49,458 --> 00:58:51,958
那个侏儒，我的侏儒

915
00:58:52,000 --> 00:58:54,625
是一个真正的男人。

916
00:58:54,666 --> 00:58:56,666
他是一个巨大的侏儒……

917
00:58:56,708 --> 00:58:59,666
你和你那些弱智朋友应该嫉妒他!

918
00:58:59,708 --> 00:59:01,916
让我们看看我们的同事，评委…

919
00:59:01,958 --> 00:59:03,875
我的家人考虑一下!

920
00:59:03,916 --> 00:59:05,375
——对不起。——什么?

921
00:59:05,958 --> 00:59:09,291
- Morlacceti要来了。-你照顾好他，你的客户。

922
00:59:11,458 --> 00:59:13,333
把他带到我办公室来。

923
00:59:19,625 --> 00:59:21,916
嘿,你们所有的人。节目结束了。

924
00:59:27,541 --> 00:59:28,833
爸爸。

925
00:59:29,791 --> 00:59:31,750
-你好吗?——好。

926
00:59:31,791 --> 00:59:34,416
但是，我们在这里做什么?我的生日午餐呢?

927
00:59:34,458 --> 00:59:36,875
当然，但首先我要你跟我来。

928
00:59:37,208 --> 00:59:39,000
我给你看样东西。

929
00:59:41,958 --> 00:59:45,625
儿子，记得你说过你需要上衣…

930
00:59:45,666 --> 00:59:47,583
厨师在秘鲁?

931
00:59:47,625 --> 00:59:49,041
是的。

932
00:59:49,083 --> 00:59:51,916
你的幸运日。世界上最好的厨师。

933
00:59:55,916 --> 00:59:58,500
-爸爸，那是维吉里奥Martínez。——是的。

934
01:00:00,500 --> 01:00:02,458
-我该怎么办?——走吧。

935
01:00:03,416 --> 01:00:05,541
-我该说什么?-我不知道。

936
01:00:05,583 --> 01:00:07,958
生活只是一个场合。

937
01:00:08,000 --> 01:00:10,291
要么留下，要么接受。

938
01:00:43,666 --> 01:00:46,000
嘿，这么多钱，很划算，对吧?

939
01:00:46,458 --> 01:00:48,333
为什么?你想付钱吗?

940
01:00:48,375 --> 01:00:50,250
您将如何付款?现金?

941
01:00:50,291 --> 01:00:52,125
信用卡吗?美元吗?

942
01:00:55,791 --> 01:00:57,916
爸爸，盐不见了。

943
01:00:57,958 --> 01:00:59,916
严寒。家里有很多盐。

944
01:00:59,958 --> 01:01:02,083
奥尔吉塔什么都放盐。

945
01:01:02,458 --> 01:01:05,041
——好,好。我将关闭它。-我来吧。看,嗯?

946
01:01:08,958 --> 01:01:10,958
哦，你是个魔术师。

947
01:01:18,625 --> 01:01:21,791
盐在哪里?你把它放哪了，奥尔加?

948
01:01:23,791 --> 01:01:26,541
哦,不。你为什么要这样对我，奥尔吉塔?

949
01:01:29,708 --> 01:01:31,458
我已经饿了。

950
01:01:31,500 --> 01:01:34,666
肉还没做好。别用土豆填饱肚子，好吗?

951
01:01:34,708 --> 01:01:36,541
我的爸爸在哪里?

952
01:01:37,000 --> 01:01:38,500
我去检查。

953
01:01:56,083 --> 01:01:58,458
先别笑,白痴。帮帮我!

954
01:01:58,500 --> 01:02:01,125
你需要帮助吗?-该死，不能让她看到我这个样子

955
01:02:01,791 --> 01:02:03,416
很快!

956
01:02:03,791 --> 01:02:05,791
利昂?等待,盐。

957
01:02:08,625 --> 01:02:10,625
-放我下来。——利昂?

958
01:02:12,458 --> 01:02:14,125
利昂?

959
01:02:15,041 --> 01:02:17,041
-嗨。——你对吧?

960
01:02:17,333 --> 01:02:18,583
我好了。

961
01:02:20,250 --> 01:02:22,250
——盐?——是的。

962
01:02:24,916 --> 01:02:26,291
这里。

963
01:02:27,750 --> 01:02:29,750
你来参加烧烤吗?

964
01:02:31,958 --> 01:02:33,375
你还好吗?

965
01:02:34,916 --> 01:02:36,916
哦，多么美妙的音乐!

966
01:02:38,625 --> 01:02:41,416
——所以,…?-你先走，我随后就来。

967
01:02:41,458 --> 01:02:42,458
好的。

968
01:02:47,041 --> 01:02:49,041
-她差点就看见我了!-好吧…

969
01:02:54,250 --> 01:02:57,500
我以为你不想和我一起去看妇科医生。

970
01:02:57,750 --> 01:03:00,041
我们肯定只一起去过一次。

971
01:03:00,083 --> 01:03:02,666
既然你要去，我想我也可以去。

972
01:03:03,708 --> 01:03:05,833
为什么会有这么突然的任命?

973
01:03:06,208 --> 01:03:08,166
你遇到什么人了吗?

974
01:03:08,208 --> 01:03:10,875
我告诉过你，我的妇科医生刚去巴西了。

975
01:03:12,000 --> 01:03:13,333
是谁?

976
01:03:13,375 --> 01:03:15,875
Lombardi博士。你还记得吗?

977
01:03:15,916 --> 01:03:18,250
不。是谁逼你去看医生的?

978
01:03:18,291 --> 01:03:20,083
妈妈,你是可怕的。

979
01:03:20,125 --> 01:03:22,083
你知道我还能更糟。

980
01:03:22,125 --> 01:03:23,416
他是有趣的吗?

981
01:03:26,416 --> 01:03:27,583
非常。

982
01:03:28,750 --> 01:03:30,041
富有吗?

983
01:03:30,083 --> 01:03:33,333
天啊，你为什么总是那么物欲横流?

984
01:03:33,625 --> 01:03:36,041
富有的人不一定有趣。

985
01:03:36,083 --> 01:03:38,833
哦,亲爱的。你有时候说的话!

986
01:03:39,875 --> 01:03:42,541
我认识他，不然你会提供更多信息。

987
01:03:45,208 --> 01:03:46,833
是的，你认识他。

988
01:03:49,041 --> 01:03:50,500
这是利昂。

989
01:03:51,041 --> 01:03:53,041
莱昂。利昂…

990
01:03:53,916 --> 01:03:56,625
我唯一知道的León是León Gotrey，公证人。

991
01:03:56,916 --> 01:04:00,375
但他都快85岁了，看起来死气沉沉。

992
01:04:00,666 --> 01:04:04,375
你怎么会想到León Gotrey，妈妈?他可能是爷爷。

993
01:04:05,541 --> 01:04:07,208
这是利多。

994
01:04:12,333 --> 01:04:14,083
侏儒!

995
01:04:14,125 --> 01:04:16,416
哦，妈妈，你真是个野兽。你疯了吗?

996
01:04:16,458 --> 01:04:19,375
外面有那么多正常的男人…你为什么喜欢侏儒?

997
01:04:19,416 --> 01:04:22,333
利马有那么多正常人，为什么只有盲人?

998
01:04:22,375 --> 01:04:24,750
你不能把盲人比作侏儒，拜托。

999
01:04:24,791 --> 01:04:26,750
是你说他很迷人的。

1000
01:04:26,791 --> 01:04:28,416
他只是有点矮，

1001
01:04:28,458 --> 01:04:30,625
太矮了，一个矮子，一个侏儒!

1002
01:04:30,666 --> 01:04:32,958
别偏见，他让我很开心!

1003
01:04:33,000 --> 01:04:35,416
还有，男人为什么要长得高?,为什么?

1004
01:04:35,458 --> 01:04:38,541
就因为某个白痴说她们应该长得高。

1005
01:04:38,583 --> 01:04:40,958
一个很有美感的白痴。

1006
01:04:41,000 --> 01:04:43,500
拜托，你，你，你大错特错了……

1007
01:04:43,541 --> 01:04:45,166
嘿,移动它。

1008
01:04:45,208 --> 01:04:47,500
拜托，我女儿在和侏儒约会!

1009
01:04:47,541 --> 01:04:49,750
你猜怎么着?你一个人去看医生。

1010
01:04:49,791 --> 01:04:53,166
容易,我们说。别像老鼠一样跑掉!

1011
01:04:53,750 --> 01:04:56,291
-是的，有只老鼠，就是你!伊凡娜!

1012
01:04:56,916 --> 01:04:58,208
伊凡娜!

1013
01:05:04,208 --> 01:05:05,750
哦,狗屎!

1014
01:05:05,791 --> 01:05:08,208
我可以告他诽谤。

1015
01:05:08,250 --> 01:05:10,791
我不管他是不是律师，我不管。

1016
01:05:11,250 --> 01:05:13,125
送给你的礼物。

1017
01:05:13,458 --> 01:05:16,333
是的。你能证明你所说的话吗?

1018
01:05:17,458 --> 01:05:19,958
迭戈上伊达尔戈法官了吗?

1019
01:05:20,000 --> 01:05:21,458
-是的，他上了她——什么?

1020
01:05:22,333 --> 01:05:26,250
不，我不在乎。我不会降低我的语气，我不喜欢你说的话。

1021
01:05:26,291 --> 01:05:28,666
滚开，乌鲁蒂亚，滚开!

1022
01:05:30,375 --> 01:05:32,583
——他是坚果。——谁?乌鲁蒂亚吗?是的。

1023
01:05:32,625 --> 01:05:34,666
听着，在外面，在外面……

1024
01:05:34,708 --> 01:05:37,125
-谁在外面?-他就在外面…

1025
01:05:37,416 --> 01:05:39,250
什么?外面是谁?

1026
01:05:40,875 --> 01:05:42,500
利昂?

1027
01:05:42,541 --> 01:05:44,291
-他在那里做什么?-他就在外面。

1028
01:05:44,333 --> 01:05:46,333
他很可爱，很可爱，是个小东西……

1029
01:05:46,375 --> 01:05:48,458
请不要叫他“小”。

1030
01:05:49,291 --> 01:05:51,041
不，不，过来!

1031
01:05:51,083 --> 01:05:53,291
跟我来，躲开迭戈。

1032
01:05:58,833 --> 01:06:00,833
嗨，真没想到!

1033
01:06:00,875 --> 01:06:03,916
我之前完成了一些工作…

1034
01:06:03,958 --> 01:06:06,250
然后我想，为什么不来这里呢?

1035
01:06:06,291 --> 01:06:07,833
太棒了!

1036
01:06:07,875 --> 01:06:10,083
这是科瑞娜。她是公司的秘书。

1037
01:06:10,125 --> 01:06:11,601
-我们已经见过了。-我们已经见过了。

1038
01:06:11,625 --> 01:06:14,041
哦，我们同时说话了!

1039
01:06:15,041 --> 01:06:17,333
我五分钟就完事，然后我们就走。

1040
01:06:17,375 --> 01:06:18,916
不,不要着急。

1041
01:06:18,958 --> 01:06:20,875
嘿，那个地球仪真漂亮。

1042
01:06:20,916 --> 01:06:22,708
是她前公公送的礼物

1043
01:06:26,458 --> 01:06:29,833
你想喝点水吗?咖啡吗?茶吗?

1044
01:06:30,750 --> 01:06:33,000
-水很好。-马上，亲爱的。

1045
01:06:33,500 --> 01:06:35,791
你为什么不来我的办公室等着……

1046
01:06:36,208 --> 01:06:38,541
-你不能在这里等。——好的。

1047
01:06:41,833 --> 01:06:44,250
你留着短发很漂亮。

1048
01:06:44,541 --> 01:06:46,916
Wh-at吗?你更喜欢那样吗?

1049
01:06:46,958 --> 01:06:48,750
我不介意。

1050
01:06:49,041 --> 01:06:50,541
你漂亮。

1051
01:06:52,166 --> 01:06:54,000
你一定是疯了!

1052
01:06:54,041 --> 01:06:56,833
García, 23区法院的人刚刚打电话说…

1053
01:06:56,875 --> 01:06:59,583
Urrutia在最高法院对每个人都发牢骚…

1054
01:06:59,625 --> 01:07:01,916
-因为你叫他滚蛋!-迭戈，我很忙。

1055
01:07:01,958 --> 01:07:04,000
我才不管你忙不忙。

1056
01:07:04,041 --> 01:07:06,250
现在你告诉我到底是怎么回事!

1057
01:07:06,500 --> 01:07:09,791
你想让我们关门吗?说出来。我们将出售和分享。

1058
01:07:10,833 --> 01:07:13,208
但别再毁了我。来吧……

1059
01:07:14,125 --> 01:07:16,125
有什么要说的吗?噢我的天!

1060
01:07:18,416 --> 01:07:20,125
对不起，我不知道……

1061
01:07:20,500 --> 01:07:22,583
有人来看你。

1062
01:07:22,625 --> 01:07:24,833
不，不，别下车，别起来……

1063
01:07:26,333 --> 01:07:28,208
很高兴见到你，León Godoy。

1064
01:07:30,750 --> 01:07:32,750
迭戈Bisoni。你好。

1065
01:07:33,166 --> 01:07:35,250
我们能晚点再讨论Urrutia吗?

1066
01:07:35,291 --> 01:07:38,541
不。如果你有五分钟的时间，我现在就需要讨论。

1067
01:07:38,583 --> 01:07:40,625
对不起，León，但这是非常紧急的事情。

1068
01:07:40,666 --> 01:07:43,250
不,不,对不起。是我打断了你们。

1069
01:07:43,291 --> 01:07:46,250
不,莱昂。我做完这个就走。

1070
01:07:57,916 --> 01:07:59,125
水吗?

1071
01:07:59,583 --> 01:08:00,625
谢谢。

1072
01:08:01,583 --> 01:08:03,833
他很高大，对吧?他是高。

1073
01:08:03,875 --> 01:08:06,375
别那么混蛋。你他妈的是伊达尔戈法官吗?

1074
01:08:06,916 --> 01:08:09,833
这就是Urrutia打电话来的原因?现在你嫉妒。

1075
01:08:09,875 --> 01:08:12,583
你怎么能说我毁了律所

1076
01:08:12,625 --> 01:08:14,500
这是慈善工作吗?

1077
01:08:14,958 --> 01:08:17,059
还是一个实验?解释一下，我不明白……

1078
01:08:17,083 --> 01:08:18,916
你不会反对我的。

1079
01:08:18,958 --> 01:08:21,958
这就是你的困境吗?再和我约会…

1080
01:08:22,375 --> 01:08:24,625
还是开始和侏儒约会?

1081
01:08:24,666 --> 01:08:26,916
真的吗?侏儒还是我?

1082
01:08:29,041 --> 01:08:31,041
你知道关于小蚂蚁的笑话吗?

1083
01:08:31,416 --> 01:08:33,708
我要回办公室和他约会。

1084
01:08:34,500 --> 01:08:36,458
你就呆在这儿!

1085
01:08:37,750 --> 01:08:39,291
闭嘴!

1086
01:08:43,916 --> 01:08:45,500
安静!

1087
01:09:05,666 --> 01:09:08,416
我很久没有像现在这样喜欢看电影了。

1088
01:09:09,125 --> 01:09:11,041
是的，很有趣。

1089
01:09:12,458 --> 01:09:14,625
-你连笑都没笑——我做了!

1090
01:09:15,041 --> 01:09:16,875
——你做了吗?-我说真的!

1091
01:09:17,916 --> 01:09:19,916
是的，我玩得很开心。

1092
01:09:21,416 --> 01:09:22,916
什么?

1093
01:09:25,291 --> 01:09:27,625
好吧，我和迭戈打了一架。

1094
01:09:29,125 --> 01:09:31,666
——为我们?-他是个混蛋。

1095
01:09:32,416 --> 01:09:34,416
他不会放过我的。

1096
01:09:35,875 --> 01:09:39,041
他无法接受你和我在一起。这就是问题。

1097
01:09:40,625 --> 01:09:42,541
忘记它,好吗?

1098
01:09:44,375 --> 01:09:47,541
我们为什么不去酒吧喝一杯，把这事忘了呢?

1099
01:09:49,541 --> 01:09:50,791
好的。

1100
01:09:52,250 --> 01:09:53,416
好的。

1101
01:10:52,000 --> 01:10:54,375
放开她，让她走。

1102
01:10:54,958 --> 01:10:56,750
这是结束了。

1103
01:10:58,875 --> 01:11:01,458
——什么?-你听到了。

1104
01:11:01,500 --> 01:11:03,458
别烦她了。

1105
01:11:03,500 --> 01:11:06,166
-现在她和我在一起了。-嘿，搞什么啊，兄弟?

1106
01:11:06,583 --> 01:11:09,583
-你在跟踪我吗?-别跟她玩游戏了。

1107
01:11:09,958 --> 01:11:12,208
你和她的故事结束了。

1108
01:11:12,250 --> 01:11:14,000
把她单独留下。

1109
01:11:14,041 --> 01:11:16,500
-你在威胁我吗，白痴?-我不是白痴。

1110
01:11:17,250 --> 01:11:18,333
笨蛋。

1111
01:11:20,500 --> 01:11:22,458
我不是白痴。

1112
01:11:25,333 --> 01:11:27,458
你以为你是谁啊?

1113
01:11:27,500 --> 01:11:30,458
嘿，嘿，我什么都没偷。我说的是对的。

1114
01:11:30,500 --> 01:11:33,125
如果伊凡娜想和我在一起，那就随她吧。

1115
01:11:33,166 --> 01:11:35,833
你真有胆量来找我。

1116
01:11:35,875 --> 01:11:38,250
- - - ?是什么问题?-听着，你为什么不走呢…

1117
01:11:38,291 --> 01:11:40,083
或者这里的事情会变得很艰难?

1118
01:11:40,125 --> 01:11:42,625
小心，像你这么高的人我都打晕过。

1119
01:11:42,666 --> 01:11:44,875
别惹我生气，否则你会后悔的。

1120
01:11:44,916 --> 01:11:47,375
的帮助!他想打那孩子!

1121
01:11:47,833 --> 01:11:49,708
他不是小孩，他是个侏儒!

1122
01:11:49,750 --> 01:11:51,958
去，侏儒，打他!

1123
01:11:54,666 --> 01:11:56,666
看，红绿灯亮着…

1124
01:11:56,916 --> 01:11:59,708
群众希望我们打起来。

1125
01:12:00,208 --> 01:12:02,958
让我们冷静下来。我们是绅士。

1126
01:12:03,000 --> 01:12:04,583
好吗?

1127
01:12:15,750 --> 01:12:17,750
请把清洁工递给我好吗?

1128
01:12:19,916 --> 01:12:22,000
你拿着手机干什么?

1129
01:12:22,041 --> 01:12:24,000
我听到滴答声，滴答声，滴答声

1130
01:12:24,041 --> 01:12:26,083
不要控制我，我很好。

1131
01:12:26,125 --> 01:12:28,166
你在给一个不回短信的人发短信?

1132
01:12:28,791 --> 01:12:30,791
你怎么知道她不会回复?

1133
01:12:30,833 --> 01:12:32,666
我听不见…

1134
01:12:33,708 --> 01:12:35,833
是伊凡娜，没什么。

1135
01:12:35,875 --> 01:12:38,291
-发生了什么事?你打架了吗?——谁?

1136
01:12:38,333 --> 01:12:41,000
——伊凡娜。-她和我打架

1137
01:12:41,791 --> 01:12:44,250
你对她说了什么?你真的残酷……

1138
01:12:45,125 --> 01:12:48,250
如果我那么严厉，你为什么和我在一起?

1139
01:12:48,291 --> 01:12:51,166
嘿，别闹了。告诉我发生了什么事。

1140
01:12:52,000 --> 01:12:54,625
我们一起开车去看医生…

1141
01:12:54,666 --> 01:12:56,750
我们吵了一架。

1142
01:12:56,791 --> 01:12:59,833
她失去了它。她说:停车，我要下车!

1143
01:12:59,875 --> 01:13:01,416
她下车走了。

1144
01:13:01,458 --> 01:13:04,125
你是怎么说她男朋友的?

1145
01:13:05,125 --> 01:13:07,333
什么男朋友?

1146
01:13:07,375 --> 01:13:09,125
矮子。

1147
01:13:09,916 --> 01:13:11,541
莱昂。

1148
01:13:12,000 --> 01:13:15,333
她说她和他有关系…

1149
01:13:17,083 --> 01:13:20,416
所以我表达了我的担忧，因为这是不正常的……

1150
01:13:22,291 --> 01:13:25,875
如果她喜欢他，和他在一起很幸福，你为什么要插手?

1151
01:13:25,916 --> 01:13:27,625
把她单独留下。

1152
01:13:31,000 --> 01:13:32,750
怎么了?

1153
01:13:33,583 --> 01:13:35,333
你为什么这么生气?

1154
01:13:38,041 --> 01:13:41,041
不知道。我想我是生自己的气。

1155
01:13:44,791 --> 01:13:46,875
你不生气吗?

1156
01:13:46,916 --> 01:13:48,833
我吗?为什么?

1157
01:13:53,083 --> 01:13:56,166
你曾经爱上过和你一样高的人吗?

1158
01:13:59,125 --> 01:14:00,833
是的，在我五岁的时候。

1159
01:14:02,000 --> 01:14:03,791
但她一直在成长。

1160
01:14:04,083 --> 01:14:06,083
不再爱你。

1161
01:14:07,541 --> 01:14:09,000
我不知道。

1162
01:14:11,166 --> 01:14:12,875
你会怎么做?

1163
01:14:14,583 --> 01:14:16,083
我不知道。

1164
01:14:16,958 --> 01:14:20,000
我不记得我五岁时的感觉了。

1165
01:14:28,291 --> 01:14:29,750
现在呢?

1166
01:14:30,583 --> 01:14:31,958
你会怎么做?

1167
01:14:35,791 --> 01:14:37,583
哦,莱昂,没有。

1168
01:14:41,416 --> 01:14:42,916
我知道…

1169
01:14:44,708 --> 01:14:48,000
一个占有欲很强的人，我知道接下来会发生什么。

1170
01:14:48,375 --> 01:14:51,708
我认识一个没有安全感的人，我知道接下来会发生什么。

1171
01:14:51,750 --> 01:14:55,250
我知道所有可能的男人的结局。

1172
01:14:57,750 --> 01:14:58,875
我明白了。

1173
01:14:59,750 --> 01:15:02,708
但所有的角色都和我搞混了。

1174
01:15:03,791 --> 01:15:06,333
最后我成为了最有创意的一个。

1175
01:15:07,875 --> 01:15:09,583
最短。

1176
01:15:11,708 --> 01:15:14,416
我真的很喜欢想我们之间的事。

1177
01:15:16,583 --> 01:15:18,875
但这也让我害怕。

1178
01:15:19,875 --> 01:15:21,875
这是不对的。

1179
01:15:23,041 --> 01:15:25,250
这当然是不对的。

1180
01:15:25,625 --> 01:15:27,041
这是错误的。

1181
01:15:28,291 --> 01:15:31,958
我说的话太可怕了。我最好离开。

1182
01:15:32,708 --> 01:15:34,583
不,呆。

1183
01:15:34,625 --> 01:15:38,750
我想听你对我说的一切。

1184
01:15:38,791 --> 01:15:40,958
我不想伤害你。

1185
01:15:41,791 --> 01:15:43,125
太迟了。

1186
01:15:45,583 --> 01:15:48,541
你应该认为……那太迟了。

1187
01:15:51,333 --> 01:15:52,916
我告诉你。

1188
01:15:54,583 --> 01:15:56,375
一千次。

1189
01:15:56,791 --> 01:15:58,083
还记得吗?

1190
01:15:58,125 --> 01:16:00,625
伊凡娜，我还应该赌这段感情吗?

1191
01:16:01,625 --> 01:16:04,291
我一定很麻烦。

1192
01:16:05,083 --> 01:16:07,708
自从遇见你，我的生活就疯狂了。

1193
01:16:07,750 --> 01:16:10,666
我已经一个多月无法思考了。

1194
01:16:11,500 --> 01:16:14,958
无论我们多么努力……都是因为那个糟糕的时刻。

1195
01:16:16,208 --> 01:16:17,583
我崇拜你。

1196
01:16:18,625 --> 01:16:20,666
你不在身边的时候，我想你。

1197
01:16:21,625 --> 01:16:23,625
我爱你。

1198
01:16:24,791 --> 01:16:28,166
你是那个让我感觉最好的人。

1199
01:16:31,625 --> 01:16:33,000
你明白吗?

1200
01:16:33,666 --> 01:16:35,416
不，不，我没有。

1201
01:16:35,458 --> 01:16:38,041
我是那个让你感觉人生最美好的人。

1202
01:16:38,666 --> 01:16:40,958
你在听你自己说的话吗?

1203
01:16:41,000 --> 01:16:42,958
你能听到你在说什么吗?

1204
01:16:43,000 --> 01:16:45,333
我受够了。厌倦了解释。

1205
01:16:45,625 --> 01:16:48,000
我不想了解其他人。

1206
01:16:49,041 --> 01:16:50,958
我没有6英尺高。

1207
01:16:51,208 --> 01:16:53,125
对不起。

1208
01:16:53,166 --> 01:16:55,916
我穿隐藏式增高鞋。

1209
01:16:58,708 --> 01:17:01,666
但你不明白，伊凡娜·科内霍…

1210
01:17:02,500 --> 01:17:04,166
你是完美的。

1211
01:17:04,208 --> 01:17:06,375
你觉得我完美吗?

1212
01:17:06,958 --> 01:17:09,666
我的前夫背着我和女人偷情……

1213
01:17:09,708 --> 01:17:11,291
比我完美多了。

1214
01:17:11,333 --> 01:17:13,208
一家可能破产的公司……

1215
01:17:13,250 --> 01:17:14,875
我不是完美的。

1216
01:17:14,916 --> 01:17:16,583
我高。

1217
01:17:17,416 --> 01:17:20,041
好吧,好吧。足够了。我累了。

1218
01:17:20,750 --> 01:17:22,500
这是结束了。

1219
01:17:22,541 --> 01:17:24,791
一切都结束了,对吗?很好。

1220
01:17:24,833 --> 01:17:26,750
我真笨，对吧?

1221
01:17:28,125 --> 01:17:31,458
-我不能再想了。-不，你可以思考。

1222
01:17:31,500 --> 01:17:33,916
但是你没有感觉。

1223
01:17:34,541 --> 01:17:35,916
和……

1224
01:17:35,958 --> 01:17:37,875
真的是认真的。

1225
01:17:38,875 --> 01:17:40,875
我就像个白痴。

1226
01:17:41,583 --> 01:17:43,708
你说得好像我骗了你似的。

1227
01:17:43,750 --> 01:17:45,625
好了，别为自己辩护了。

1228
01:17:47,000 --> 01:17:49,708
我是说我像个白痴一样爱上了你。

1229
01:17:50,583 --> 01:17:53,458
你错过了快乐的机会。

1230
01:17:53,958 --> 01:17:55,750
我在这里。

1231
01:17:57,541 --> 01:17:59,500
但你看不见我。

1232
01:18:00,833 --> 01:18:03,208
你只有一次生命，伊凡娜。

1233
01:18:03,750 --> 01:18:06,125
这是一次。只有一次。

1234
01:18:54,000 --> 01:18:56,583
我突然看见你，</i>

1235
01:18:56,875 --> 01:18:59,500
<i>，感受一下</i>

1236
01:19:00,291 --> 01:19:02,625
<i>当我在颤抖，我在颤抖</i>

1237
01:19:03,916 --> 01:19:06,166
<i>而我在沉默中尖叫</i>

1238
01:19:08,916 --> 01:19:10,916
我突然看见你，</i>

1239
01:19:11,791 --> 01:19:13,791
<i>和我说我爱你</i>

1240
01:19:15,333 --> 01:19:18,250
<i>我想你像风一样

1241
01:19:18,750 --> 01:19:21,083
<i>从我的指间溜走。</i>

1242
01:19:22,416 --> 01:19:24,375
<i>我爱你，我拥抱你

1243
01:19:25,083 --> 01:19:27,333
<i>我永远不会让你走

1244
01:19:28,541 --> 01:19:30,541
<i>我的生命正在逃离</i>

1245
01:19:31,583 --> 01:19:33,916
<i>如果我不在你的视线内

1246
01:19:37,750 --> 01:19:41,666
奥马尔，我告诉过你地面在动，看在上帝的份上。

1247
01:19:41,708 --> 01:19:45,041
游泳池中央有条裂缝。

1248
01:19:45,083 --> 01:19:48,083
我告诉过你它需要一个好的基础。

1249
01:19:48,125 --> 01:19:52,583
不，我不想要补丁。我要你明天把它修好。

1250
01:19:52,625 --> 01:19:56,208
你得把所有的地板都拆了重新铺。

1251
01:19:59,291 --> 01:20:02,750
看看这个。中间有个裂缝。

1252
01:20:05,041 --> 01:20:09,041
爸爸，我不知道该怎么说，但你有事…

1253
01:20:09,750 --> 01:20:12,791
你错了，我知道。我知道你。

1254
01:20:12,833 --> 01:20:14,875
你已经这样一周了。

1255
01:20:14,916 --> 01:20:17,583
首先是会计，他完全不知道……

1256
01:20:17,625 --> 01:20:20,000
然后是建筑公司，等等等等。

1257
01:20:20,041 --> 01:20:22,291
那个纽约人不懂你…

1258
01:20:22,333 --> 01:20:23,875
现在是裂缝。

1259
01:20:23,916 --> 01:20:25,833
你把责任推到所有人身上。

1260
01:20:25,875 --> 01:20:28,583
我们都知道那不是问题所在。

1261
01:20:28,625 --> 01:20:31,333
打扰一下，我来做两个人的午餐好吗?

1262
01:20:31,708 --> 01:20:33,416
——是的。——没有。

1263
01:20:33,458 --> 01:20:35,833
不，我不吃午饭。只给他做饭。

1264
01:20:35,875 --> 01:20:38,500
请为两人做饭，奥尔加。

1265
01:20:38,541 --> 01:20:40,708
午餐有两个。

1266
01:20:41,500 --> 01:20:43,958
你永远不能同意。

1267
01:20:47,375 --> 01:20:48,750
儿子……

1268
01:20:48,791 --> 01:20:50,750
我能问你个问题吗?

1269
01:20:50,791 --> 01:20:53,416
——确定。-但你必须诚实。

1270
01:20:57,375 --> 01:20:59,458
你看上我哪点了?

1271
01:20:59,916 --> 01:21:01,541
我能看到很多东西。

1272
01:21:02,708 --> 01:21:04,708
我看到了一个伟大的父亲。

1273
01:21:05,458 --> 01:21:06,791
最好的。

1274
01:21:07,541 --> 01:21:09,916
我也看到了我最好的朋友。

1275
01:21:09,958 --> 01:21:12,750
我看到了一个非常有才华的建筑师。

1276
01:21:12,791 --> 01:21:17,583
有时我看到一个敏感的人每次受伤都会很痛苦。

1277
01:21:20,541 --> 01:21:23,250
那个女人伤害了你，爸爸。

1278
01:21:23,291 --> 01:21:25,833
但他也让我感觉很棒。

1279
01:21:27,750 --> 01:21:29,041
爸爸……

1280
01:21:30,708 --> 01:21:32,833
当我还是个青少年的时候……

1281
01:21:32,875 --> 01:21:35,583
我开始意识到人们是怎么盯着你看的。

1282
01:21:36,625 --> 01:21:40,291
我能接受，爸爸。和…你知道我为什么不介意吗?

1283
01:21:41,416 --> 01:21:43,833
因为你不介意。

1284
01:21:47,375 --> 01:21:48,666
但后来…

1285
01:21:48,708 --> 01:21:52,625
我意识到我错了。你一定很生气。

1286
01:21:52,666 --> 01:21:55,500
你一定一直讨厌自己矮。

1287
01:21:55,541 --> 01:21:57,625
你不知道。

1288
01:21:59,416 --> 01:22:01,583
我们能做什么?

1289
01:22:01,625 --> 01:22:03,583
你父亲是个骗子。

1290
01:22:03,625 --> 01:22:06,875
不，爸爸，那不是谎言。这是尊严。

1291
01:22:06,916 --> 01:22:08,583
同样的事情。

1292
01:22:08,625 --> 01:22:10,416
作为一个小男孩，我意识到。

1293
01:22:10,458 --> 01:22:12,458
什么是错误的。

1294
01:22:13,583 --> 01:22:16,458
你知道度假回来是什么感觉……

1295
01:22:16,500 --> 01:22:18,416
看到了吗?

1296
01:22:18,458 --> 01:22:20,291
每一年。

1297
01:22:20,333 --> 01:22:23,083
我从九岁起就这么高了。

1298
01:22:24,666 --> 01:22:26,375
我当然不高兴了。

1299
01:22:27,541 --> 01:22:29,791
我一直被视为侏儒。

1300
01:22:32,125 --> 01:22:34,458
我厌倦了矮。

1301
01:23:23,458 --> 01:23:25,333
他不在这里。

1302
01:23:25,375 --> 01:23:27,416
——他在哪儿?-我不知道。

1303
01:23:27,791 --> 01:23:29,625
他走了。

1304
01:23:30,875 --> 01:23:32,875
走了是什么意思，奥尔加?

1305
01:23:33,666 --> 01:23:35,666
我能说什么呢?

1306
01:23:36,166 --> 01:23:38,166
-他不在这里。-奥尔加…

1307
01:23:38,541 --> 01:23:40,541
不,他不是。

1308
01:23:43,333 --> 01:23:46,291
-你在这里做什么?-找你爸爸

1309
01:23:48,125 --> 01:23:50,875
好吧，我来处理，奥尔加。拜托。

1310
01:23:55,166 --> 01:23:56,541
你想要什么?

1311
01:23:57,000 --> 01:23:59,250
我要知道你爸爸在哪里。

1312
01:23:59,500 --> 01:24:02,333
奥尔加说她不知道，说他走了。

1313
01:24:02,375 --> 01:24:03,666
她是对的。

1314
01:24:05,375 --> 01:24:07,500
别让我为难。

1315
01:24:07,541 --> 01:24:10,000
我不是在为难你。

1316
01:24:11,416 --> 01:24:13,458
这对我来说也很难。

1317
01:24:14,708 --> 01:24:17,375
对他来说就难多了。

1318
01:24:18,958 --> 01:24:20,958
好了，别烦他了。

1319
01:24:21,000 --> 01:24:22,916
他的伤害不够。

1320
01:24:22,958 --> 01:24:24,750
你知道的,对吧?

1321
01:24:25,166 --> 01:24:26,541
是的,我喜欢。

1322
01:24:26,583 --> 01:24:29,916
那就别问我他在哪，因为我说不出来。

1323
01:24:29,958 --> 01:24:32,583
他是我爸爸，我必须关心他。

1324
01:24:33,041 --> 01:24:36,125
我打赌你能理解，对吧?

1325
01:24:40,750 --> 01:24:42,333
——嗯…——请。

1326
01:24:43,333 --> 01:24:44,750
我很抱歉。

1327
01:24:57,708 --> 01:24:59,541
你好,是我。

1328
01:24:59,583 --> 01:25:02,708
最近我跟这台机器说话的次数比跟你多。

1329
01:25:02,750 --> 01:25:05,250
今晚有梅丽尔·斯特里普的新片。

1330
01:25:05,291 --> 01:25:07,458
我读了一篇精彩的评论。四星半。

1331
01:25:08,250 --> 01:25:09,958
那个女人太棒了。

1332
01:25:10,291 --> 01:25:12,166
让我知道，好吗?

1333
01:25:12,208 --> 01:25:14,500
否则，我会问María埃琳娜。

1334
01:25:22,416 --> 01:25:25,041
你不是去看电影了吗?你在这里做什么?

1335
01:25:25,083 --> 01:25:27,166
我们是一起去的，记得吗?

1336
01:25:27,208 --> 01:25:30,208
是的，但如果我做不到，你就会选María埃琳娜。

1337
01:25:30,250 --> 01:25:32,333
我在听你的留言。

1338
01:25:32,375 --> 01:25:34,916
我们是用对讲机说话还是让我进去?

1339
01:25:35,625 --> 01:25:37,250
进来。

1340
01:25:40,000 --> 01:25:43,208
你总是很累，但你总是和我一起去看电影。

1341
01:25:43,250 --> 01:25:44,750
怎么了?告诉我。

1342
01:25:45,666 --> 01:25:47,416
妈妈，别那么烦人。

1343
01:25:47,458 --> 01:25:50,250
刚开始十分钟我就睡着了。

1344
01:25:50,666 --> 01:25:52,750
这也不是第一次了。

1345
01:25:54,125 --> 01:25:56,125
你和León Godoy分手了。

1346
01:25:56,666 --> 01:25:59,500
不要从你的假设开始。

1347
01:26:00,666 --> 01:26:02,416
你在找什么?

1348
01:26:02,458 --> 01:26:06,291
一个大煎锅。你的朋友，医生给你的。

1349
01:26:06,333 --> 01:26:08,375
——为什么?——做饭。

1350
01:26:09,166 --> 01:26:10,583
为什么?

1351
01:26:11,416 --> 01:26:13,166
你和他分手了。

1352
01:26:14,333 --> 01:26:16,333
你会喜欢的，对吧?

1353
01:26:16,625 --> 01:26:17,875
不。

1354
01:26:18,375 --> 01:26:20,541
你爱上那个男人了。

1355
01:26:20,583 --> 01:26:22,083
小心些而已。

1356
01:26:23,166 --> 01:26:25,166
为什么小心?

1357
01:26:25,708 --> 01:26:29,958
亲爱的，我们一生中只能找到一个真正的人。

1358
01:26:30,250 --> 01:26:32,541
有时这是不可能发生的。

1359
01:26:33,625 --> 01:26:34,916
小心。

1360
01:26:35,958 --> 01:26:38,583
那个该死的煎锅在哪?

1361
01:26:40,333 --> 01:26:42,583
-就在这里，妈妈。-我看了那里。

1362
01:26:46,333 --> 01:26:47,958
仔细观察。

1363
01:26:53,625 --> 01:26:55,625
-围裙呢?-哦,上帝。

1364
01:27:08,666 --> 01:27:10,291
早上好。

1365
01:27:10,333 --> 01:27:12,416
与Gutiérrez会面，11点半。

1366
01:27:12,458 --> 01:27:15,458
-谁是Gutiérrez?-卡斯特罗法官的秘书…

1367
01:27:15,500 --> 01:27:17,916
-他将取代伊达尔戈法官。——真的。

1368
01:27:18,166 --> 01:27:20,416
迭戈不知道他能不能活下来。

1369
01:27:20,458 --> 01:27:22,541
他一定是在安慰伊达尔戈法官。

1370
01:27:22,583 --> 01:27:24,375
也许吧。他没有再说什么。

1371
01:27:25,208 --> 01:27:27,416
哦，有人Totó打电话来了。

1372
01:27:28,166 --> 01:27:29,958
年轻的声音……

1373
01:27:30,250 --> 01:27:32,916
-他说什么?-打给他，他说你知道。

1374
01:27:33,166 --> 01:27:34,958
他没有再说什么。

1375
01:27:36,583 --> 01:27:38,333
我的我的。

1376
01:27:38,375 --> 01:27:40,416
-我的什么?-那个小男孩。

1377
01:27:41,041 --> 01:27:42,791
现在你喜欢小男孩了…

1378
01:27:43,541 --> 01:27:45,500
这就是莱昂的儿子。

1379
01:27:45,541 --> 01:27:47,333
哦,对不起。我很抱歉。

1380
01:27:47,625 --> 01:27:49,625
你怎么了?

1381
01:27:50,041 --> 01:27:51,375
一切。

1382
01:27:51,416 --> 01:27:53,736
我去找公证人，盖好章就回来。

1383
01:28:04,125 --> 01:28:07,041
——你好吗?——嗨,托托。

1384
01:28:07,083 --> 01:28:10,250
-我是伊凡娜。-伊凡娜，我可能搞砸了…

1385
01:28:10,291 --> 01:28:12,875
你确定你在做什么吗?

1386
01:28:12,916 --> 01:28:14,958
我发誓如果你再伤害他…

1387
01:28:15,000 --> 01:28:17,125
你可以相信我。

1388
01:28:17,166 --> 01:28:19,208
我会告诉你他在哪里。

1389
01:28:31,208 --> 01:28:33,208
-我们到了，小姐-谢谢

1390
01:28:38,125 --> 01:28:41,875
-但我们在荒郊野外。-这是中心，小姐。

1391
01:28:43,333 --> 01:28:45,000
哦,现在呢?

1392
01:28:48,166 --> 01:28:51,250
-嗨，你好吗?我必须去……- 30美元。

1393
01:28:51,666 --> 01:28:53,916
-但我还没说我要去哪里。- 30美元。

1394
01:28:53,958 --> 01:28:56,125
——这是附近。- 30美元。

1395
01:28:56,166 --> 01:28:57,750
你要来吗?

1396
01:28:59,166 --> 01:29:01,166
偷窃!

1397
01:29:08,833 --> 01:29:10,750
- - - - - -你好。-早上…

1398
01:29:10,791 --> 01:29:13,583
我是建筑师León Godoy的朋友。我要见他。

1399
01:29:13,625 --> 01:29:16,416
-请问你叫什么名字?-不，我不在名单上。

1400
01:29:16,666 --> 01:29:19,458
哦，如果你不在名单上，你就不能进来。我很抱歉。

1401
01:29:19,500 --> 01:29:22,708
为什么不呢?我要偷棕榈树吗?

1402
01:29:33,166 --> 01:29:35,916
海边属于所有秘鲁人，所以…

1403
01:29:37,458 --> 01:29:38,875
利昂!

1404
01:29:43,333 --> 01:29:44,833
利昂!

1405
01:29:44,875 --> 01:29:46,208
利昂!

1406
01:29:56,458 --> 01:29:57,708
利昂!

1407
01:29:59,625 --> 01:30:00,958
那是什么?

1408
01:30:01,291 --> 01:30:02,375
利昂!

1409
01:30:04,583 --> 01:30:05,750
利昂!

1410
01:30:18,583 --> 01:30:19,833
我在这里。

1411
01:30:23,875 --> 01:30:25,833
我们能从头再来吗?

1412
01:30:31,708 --> 01:30:33,083
嗨,利昂。

1413
01:30:33,791 --> 01:30:35,291
这是家。

1414
01:30:36,166 --> 01:30:38,375
我们能一起做点什么吗?

1415
01:30:39,083 --> 01:30:40,375
一杯咖啡,

1416
01:30:41,208 --> 01:30:43,166
漫步在步行街。

1417
01:30:45,750 --> 01:30:47,750
motocab骑。

1418
01:30:49,416 --> 01:30:50,916
你好……

1419
01:30:54,083 --> 01:30:56,541
我想电话坏了。

1420
01:30:59,750 --> 01:31:02,250
你说我没有感觉。

1421
01:31:05,166 --> 01:31:06,750
你是对的。

1422
01:31:12,375 --> 01:31:14,375
我不能的感觉。

1423
01:31:14,833 --> 01:31:17,541
自从上次见到你，我觉得…

1424
01:31:18,750 --> 01:31:20,708
我的心不跳了。

1425
01:31:21,541 --> 01:31:24,875
我知道我们会有很多问题。

1426
01:31:26,625 --> 01:31:28,375
我不介意。

1427
01:31:30,333 --> 01:31:32,333
如果我们在一起。

1428
01:31:34,333 --> 01:31:36,958
我想和你一起生活。

1429
01:31:37,208 --> 01:31:39,208
请说,是的。

1430
01:31:41,000 --> 01:31:43,958
答应我吧，因为我好冷。

1431
01:31:52,666 --> 01:31:55,541
我喜欢坐摩托车出租的主意。

1432
01:31:56,041 --> 01:31:58,416
我突然看见你，</i>

1433
01:31:58,875 --> 01:32:01,083
<i>我说我爱你</i>

1434
01:32:02,291 --> 01:32:04,708
我想你像风一样

1435
01:32:05,833 --> 01:32:07,833
<i>从我的指间溜走</i>

1436
01:32:09,541 --> 01:32:11,541
<我爱你，我拥抱你</我>

1437
01:32:12,041 --> 01:32:14,541
<i>我永远不会让你走</i>

1438
01:32:15,000 --> 01:32:17,000
<i>我的生命正在逃离</i>

1439
01:32:17,583 --> 01:32:19,583
<i>如果我不在你的视线内</i>

1440
01:32:21,750 --> 01:32:23,291
<我> < / i >飞

1441
01:32:23,958 --> 01:32:25,375
< / i > <我>在你身边

1442
01:32:26,666 --> 01:32:28,166
<我> < / i >飞

1443
01:32:29,208 --> 01:32:30,916
< / i > <我>在你身边

1444
01:32:32,000 --> 01:32:33,458
< / i > <我>在你身边

1445
01:32:34,958 --> 01:32:36,375
<我>。< / i >

1446
01:32:44,916 --> 01:32:48,291
想要喝点什么吗?想要一些pisquito吗?

1447
01:32:48,583 --> 01:32:52,208
我有一个朋友是女主人，她总是给我带小瓶子……

1448
01:32:57,791 --> 01:33:02,041
-伊凡娜看起来很开心。-我看得很清楚。

1449
01:33:19,458 --> 01:33:22,000
我在切那些小三角形…

1450
01:33:22,041 --> 01:33:24,958
吹那些气球。我这里有点疼。

1451
01:33:25,541 --> 01:33:28,541
但这个派对看起来一切都很好，对吧?

1452
01:33:29,000 --> 01:33:30,500
新年快乐!

1453
01:33:36,708 --> 01:33:38,375
法官的绅士吗?

1454
01:33:40,916 --> 01:33:42,208
马蒂尔德。

1455
01:33:42,250 --> 01:33:45,666
你的pendrive有多少g ?

1456
01:33:45,708 --> 01:33:47,583
128.

1457
01:34:17,750 --> 01:34:21,791
来吧,伙计们。怎么了?我看不见你的动作!

1458
01:34:22,875 --> 01:34:24,791
马蒂，你还好吗?

1459
01:34:24,833 --> 01:34:26,208
马蒂斯著名…

1460
01:34:28,875 --> 01:34:31,083
我的胃不舒服。

1461
01:34:31,541 --> 01:34:33,625
我一定是吃了一把刀。

1462
01:34:33,666 --> 01:34:35,791
-我有辆车在等你。——你会怎么做?

1463
01:34:36,083 --> 01:34:38,916
爸爸，我们跳舞吧。

1464
01:34:38,958 --> 01:34:41,125
不,不,不。别叫我“爸爸”。

1465
01:34:41,166 --> 01:34:43,791
听着，我们在律所，我的同事也在。

1466
01:34:43,833 --> 01:34:45,791
-他们不能看到这个。——在哪里?

1467
01:34:46,083 --> 01:34:49,208
在哪里?到你的地方。我叫了辆出租车送你回家。

1468
01:34:49,250 --> 01:34:52,125
不，但你喜欢跳舞。

1469
01:34:55,000 --> 01:34:57,458
-哦，等一下——再一次?

1470
01:35:38,416 --> 01:35:40,916
相机!秒了!

1471
01:35:41,250 --> 01:35:43,791
拜托!该死，我搞砸了。

1472
01:35:43,833 --> 01:35:46,833
哦，不，麦克风!电影里有!

1473
01:35:52,500 --> 01:35:56,458
会不会是一辆坏了的车?的座位吗?汽车部分?

1474
01:35:59,708 --> 01:36:03,625
你和你所有的弱智朋友都应该为他感到骄傲!

1475
01:36:03,666 --> 01:36:05,291
不，该死，不是这个!

1476
01:36:05,333 --> 01:36:07,708
你的弱智朋友应该感到羞耻!

1477
01:36:09,125 --> 01:36:11,791
我怎么可能看别人?在我们孩子的学校?

1478
01:36:12,958 --> 01:36:15,500
——孩子…什么?-父母的会议…

1479
01:36:15,541 --> 01:36:17,416
我们没有孩子吗?

1480
01:36:17,458 --> 01:36:19,458
一千零三十年。对不起……一千一百三十年。

1481
01:36:21,375 --> 01:36:23,708
这是怎么呢你高吗?

1482
01:36:27,000 --> 01:36:29,000
——出去!-我是主角。

1483
01:36:37,208 --> 01:36:39,208
等待。我有鼻屎。

1484
01:36:40,208 --> 01:36:44,125
小心，我已经击倒过和你一样高的人了。

1485
01:36:46,333 --> 01:36:48,625
我有这么高，白痴。

1486
01:36:49,041 --> 01:36:52,125
我不会做的，那太疯狂了。

1487
01:36:52,166 --> 01:36:55,000
-你要去哪里?-我需要伸展一下。

1488
01:37:03,916 --> 01:37:06,166
-我搞砸了，不是吗?-我不知道…

1489
01:37:06,750 --> 01:37:09,750
我正在做一些工作，在我…

1490
01:37:14,833 --> 01:37:17,625
你和我女朋友在一起干什么，伙计?

1491
01:37:31,666 --> 01:37:33,625
哦,迭戈。

