﻿1
00:00:04,838 --> 00:00:07,941
-我还想跟你在一起久一点
-喂

2
00:00:08,508 --> 00:00:09,409
我知道了

3
00:00:09,476 --> 00:00:11,745
只要你撑过去 我什么都答应你

4
00:00:13,213 --> 00:00:15,648
要接吻、要约会都行

5
00:00:23,056 --> 00:00:24,824
这是给你的治疗

6
00:01:02,228 --> 00:01:04,497
明天再去消毒一次

7
00:01:09,335 --> 00:01:10,437
请问…

8
00:01:12,072 --> 00:01:15,041
刚才的…

9
00:01:16,176 --> 00:01:17,177
那个…

10
00:01:18,678 --> 00:01:20,713
对你来说也许是第几百…

11
00:01:21,781 --> 00:01:25,285
第几千次的接吻

12
00:01:25,351 --> 00:01:26,719
但对我来说…

13
00:01:28,388 --> 00:01:29,556
那是我的初吻

14
00:01:31,591 --> 00:01:34,661
在正常情况下
这是跟男朋友才会做的事

15
00:01:36,062 --> 00:01:39,432
这样子我明天上班都无法面对你了

16
00:01:45,305 --> 00:01:46,473
那样的话…

17
00:01:51,578 --> 00:01:52,779
我就跟你交往

18
00:01:54,547 --> 00:01:55,381
什么？

19
00:01:57,917 --> 00:01:59,686
我就当你的男朋友

20
00:02:01,855 --> 00:02:02,956
什么？

21
00:02:07,160 --> 00:02:08,194
什么？

22
00:03:15,128 --> 00:03:17,564
医生 你不觉得这样进展太快了吗？

23
00:03:17,630 --> 00:03:19,098
我忘记交代重要的事了

24
00:03:20,200 --> 00:03:22,702
我希望能清楚区分公事跟私事

25
00:03:24,571 --> 00:03:26,873
在医院里面 除非必要别跟我说话

26
00:03:27,807 --> 00:03:30,043
-是
-不要看着我傻笑

27
00:03:30,109 --> 00:03:31,778
-是
-还有…

28
00:03:33,646 --> 00:03:35,048
不准告诉任何同事

29
00:03:35,114 --> 00:03:37,350
-为什么…
-不然会很难做事

30
00:03:38,017 --> 00:03:39,519
必须公私分明 听懂了吗？

31
00:03:39,586 --> 00:03:41,154
是 我明白了

32
00:03:43,489 --> 00:03:44,824
早点睡吧

33
00:03:45,892 --> 00:03:46,726
是

34
00:03:56,536 --> 00:03:57,971
天堂医生…

35
00:03:59,839 --> 00:04:01,107
是我的男朋友

36
00:04:03,476 --> 00:04:07,013
我第一个男朋友

37
00:04:23,563 --> 00:04:26,899
感谢天赐良缘

38
00:04:26,966 --> 00:04:28,401
喵！

39
00:04:49,756 --> 00:04:50,957
天堂医生

40
00:04:59,098 --> 00:05:01,901
这是下午的门诊名单

41
00:05:05,605 --> 00:05:06,806
打扰了

42
00:05:08,841 --> 00:05:09,842
诶

43
00:05:12,245 --> 00:05:16,416
这是今天
住院病患的检查报告 先去预习

44
00:05:18,284 --> 00:05:20,219
（姓名：根岸真司）

45
00:05:22,021 --> 00:05:23,056
是

46
00:05:23,122 --> 00:05:25,558
（心脏内科工作站）

47
00:05:31,664 --> 00:05:36,669
（心电图）

48
00:05:37,236 --> 00:05:38,171
这个吗？

49
00:05:39,972 --> 00:05:41,240
不是这个啊

50
00:05:42,075 --> 00:05:45,611
勇者 你的伤还好吗？

51
00:05:45,678 --> 00:05:48,181
我没事 害大家担心了

52
00:05:48,247 --> 00:05:51,517
不过真没想到病患居然变成跟踪狂

53
00:05:52,318 --> 00:05:54,320
还好已经抓到人了

54
00:05:54,387 --> 00:05:57,690
我们这边也会采取确切的应对措施

55
00:05:57,757 --> 00:05:59,292
麻烦了

56
00:06:02,829 --> 00:06:03,663
你到了吗？

57
00:06:04,330 --> 00:06:05,331
我现在过去

58
00:06:05,832 --> 00:06:07,300
我去接他一下

59
00:06:07,367 --> 00:06:08,735
-好
-辛苦你了

60
00:06:09,669 --> 00:06:13,306
不过 真是太好了
幸好有天堂医生英雄救美

61
00:06:14,073 --> 00:06:18,144
你被送到医院时
他看起来非常担心呢

62
00:06:19,479 --> 00:06:22,048
是啊 我想也是

63
00:06:24,784 --> 00:06:27,453
你那什么表情啊？感觉喜孜孜的

64
00:06:29,222 --> 00:06:30,890
-发生什么事了吗？
-什么？

65
00:06:34,060 --> 00:06:35,661
不 没什么

66
00:06:37,497 --> 00:06:43,069
好讨厌啊 好想向全世界宣布哦

67
00:06:48,841 --> 00:06:50,977
今天

68
00:06:51,978 --> 00:06:57,283
各位抽空来参加
佐仓七濑交到第一个男朋友的记者会

69
00:06:57,350 --> 00:06:59,285
我真的非常感谢

70
00:07:00,553 --> 00:07:04,323
容我郑重再向各位报告
本人佐仓七濑

71
00:07:05,958 --> 00:07:08,227
终于与身边的

72
00:07:08,294 --> 00:07:12,899
天堂浬医生开始交往了

73
00:07:12,965 --> 00:07:15,768
-恭喜两位
-恭喜两位

74
00:07:15,835 --> 00:07:19,005
天堂医生
请问您是喜欢上对方哪一点呢？

75
00:07:21,274 --> 00:07:22,408
她的全部

76
00:07:25,478 --> 00:07:27,079
佐仓小姐 请问交往契机是什么？

77
00:07:28,181 --> 00:07:30,049
这个嘛 其实是…

78
00:07:30,850 --> 00:07:32,718
这是我们之间的秘密

79
00:07:38,691 --> 00:07:40,960
好想说出来啊

80
00:07:41,994 --> 00:07:43,863
超级想说出来的啦

81
00:07:45,431 --> 00:07:48,634
不行…忍住…
不行 绝对不能说 可是…

82
00:07:48,701 --> 00:07:51,537
-勇者？
-好想说哦

83
00:07:51,604 --> 00:07:53,005
-她没事吧？
-必须忍住

84
00:07:53,072 --> 00:07:54,407
他都交代我不能说了

85
00:07:54,474 --> 00:07:56,876
她应该再去检查一下脑袋吧

86
00:07:56,943 --> 00:07:59,445
{\an8}（心脏内科工作站）

87
00:07:59,512 --> 00:08:02,782
今天开始要请各位多多关照了
这是我儿子真司

88
00:08:02,849 --> 00:08:05,585
我是根岸真司 请多指教

89
00:08:06,452 --> 00:08:08,187
{\an8}（姓名：根岸真司）

90
00:08:08,788 --> 00:08:10,723
原来是根岸护士长的儿子啊

91
00:08:10,790 --> 00:08:14,494
没想到你就是那个真司啊

92
00:08:14,560 --> 00:08:17,063
最后一次见你的时候
你还只有这么小呢

93
00:08:18,331 --> 00:08:19,999
你长大了呢

94
00:08:20,066 --> 00:08:21,868
-治疗要加油哦
-好

95
00:08:21,934 --> 00:08:26,405
对了 我之前在网络上看到报导咯
你在电竞大赛上赢得了冠军吧？

96
00:08:26,472 --> 00:08:27,473
是的

97
00:08:27,540 --> 00:08:29,675
哇

98
00:08:29,742 --> 00:08:32,044
电竞？那是什么？

99
00:08:32,578 --> 00:08:34,514
不知道的话会被叫做大叔哦

100
00:08:34,580 --> 00:08:35,648
我本来就是大叔嘛

101
00:08:36,148 --> 00:08:39,852
电子竞技 就是电玩的比赛

102
00:08:41,187 --> 00:08:44,524
今天开始住院的真司
将来想当职业电竞选手呢

103
00:08:45,291 --> 00:08:47,727
还去参加了正式的电竞大赛

104
00:08:47,793 --> 00:08:50,263
不过在比赛时觉得不太舒服去检查

105
00:08:50,329 --> 00:08:52,131
才发现有心律不整

106
00:08:52,198 --> 00:08:57,069
虽然有投药治疗 可是不见好转
所以这次才打算动电气烧灼手术

107
00:08:58,738 --> 00:09:00,072
由天堂执刀吗？

108
00:09:00,139 --> 00:09:01,140
是的

109
00:09:02,975 --> 00:09:05,244
医生 我有问题

110
00:09:05,311 --> 00:09:11,017
根岸护士长儿子的这张心电图
请问这个波形是不是心房…

111
00:09:11,083 --> 00:09:13,653
不对 是心室…

112
00:09:13,719 --> 00:09:15,655
心室频脉

113
00:09:16,188 --> 00:09:17,523
是 非常抱歉

114
00:09:19,292 --> 00:09:20,960
不过我知道症状

115
00:09:21,027 --> 00:09:24,330
心悸、呼吸困难
以及危及生命的心律不整

116
00:09:25,264 --> 00:09:26,132
干嘛？

117
00:09:28,601 --> 00:09:29,502
医生？

118
00:09:33,172 --> 00:09:36,442
到底怎么做
才会在这种地方沾到墨水啊？笨蛋

119
00:09:42,014 --> 00:09:44,116
吓我一跳

120
00:09:51,123 --> 00:09:53,993
医生 我想尽快归队比赛

121
00:09:55,027 --> 00:09:57,129
电气烧灼手术一起加油吧

122
00:09:57,930 --> 00:09:59,999
医生会先在血管中置入导管

123
00:10:00,066 --> 00:10:04,236
然后用射频电流
在造成心律不整的部位进行烧灼

124
00:10:04,303 --> 00:10:05,271
这就是电气烧灼手术…

125
00:10:05,338 --> 00:10:06,906
我知道啦 我有先查过了

126
00:10:06,973 --> 00:10:09,375
真司好懂事哦

127
00:10:09,442 --> 00:10:10,576
是吗？

128
00:10:10,643 --> 00:10:12,578
那么晚点见

129
00:10:13,646 --> 00:10:15,014
我们先走了

130
00:10:20,953 --> 00:10:24,023
那个护士就是佐仓小姐吗？

131
00:10:24,090 --> 00:10:26,392
是啊 就是我常跟你说的那位

132
00:10:26,959 --> 00:10:30,363
这么说 他们就是魔王和勇者？

133
00:10:31,464 --> 00:10:32,565
没错

134
00:10:36,969 --> 00:10:38,037
感谢你的关照

135
00:10:38,104 --> 00:10:39,338
请保重身体

136
00:10:48,614 --> 00:10:49,849
小石川医生

137
00:10:51,150 --> 00:10:52,084
好久不见

138
00:10:54,420 --> 00:10:55,821
你怎么会在这里？

139
00:10:56,589 --> 00:10:58,824
-我想吃蒙布朗
-蒙布朗？

140
00:10:58,891 --> 00:11:00,359
再见啦 真司

141
00:11:00,426 --> 00:11:01,927
-加油哦
-你也是

142
00:11:01,994 --> 00:11:03,396
记得要练习啊

143
00:11:04,497 --> 00:11:05,765
来 这给你

144
00:11:07,700 --> 00:11:08,567
谢谢你

145
00:11:09,769 --> 00:11:11,604
-再见
-拜拜

146
00:11:14,940 --> 00:11:16,075
真司

147
00:11:17,610 --> 00:11:18,744
你喜欢吃苹果啊？

148
00:11:18,811 --> 00:11:21,747
不是啦 在我们玩的游戏里

149
00:11:21,814 --> 00:11:25,284
只要送苹果就能帮队友恢复能量

150
00:11:26,085 --> 00:11:27,019
我想是这个意思吧

151
00:11:27,086 --> 00:11:30,256
是这样啊 好好哦

152
00:11:30,322 --> 00:11:31,824
看来你们团队合作很有默契呢

153
00:11:31,891 --> 00:11:32,725
是的

154
00:11:33,259 --> 00:11:35,327
所以我也想赶快归队

155
00:11:37,863 --> 00:11:40,032
我的电气烧灼手术会顺利吗？

156
00:11:42,334 --> 00:11:43,335
别担心

157
00:11:44,036 --> 00:11:45,905
天堂医生会治好你的

158
00:11:48,307 --> 00:11:51,043
治疗就麻烦你们了

159
00:11:52,078 --> 00:11:55,548
是 只要是我力所能及的事
我绝对会全力以赴

160
00:11:57,750 --> 00:11:59,585
（心脏内科工作站）

161
00:12:11,931 --> 00:12:12,898
天堂医生

162
00:12:14,200 --> 00:12:15,768
真司的电气烧灼手术

163
00:12:16,435 --> 00:12:18,003
可以让我辅助吗？

164
00:12:19,939 --> 00:12:22,374
这是真司第一次动手术

165
00:12:22,441 --> 00:12:25,277
我想陪在他身边
尽可能减少他的不安

166
00:12:25,945 --> 00:12:27,146
我们年龄也相近

167
00:12:27,213 --> 00:12:29,448
这要看你的努力程度

168
00:12:32,084 --> 00:12:33,419
好好去学习吧

169
00:12:34,687 --> 00:12:36,989
是 我会认真学习的

170
00:12:56,609 --> 00:12:58,410
不好意思 天堂医生

171
00:12:59,145 --> 00:12:59,979
是

172
00:13:00,045 --> 00:13:05,618
关于真司的电气烧灼手术
我认为让佐仓参与还太早了

173
00:13:06,752 --> 00:13:10,322
毕竟这是她第一次辅助手术
可能会表现出经验不足的样子

174
00:13:11,157 --> 00:13:14,894
我怕真司看到她那样 反而会更不安

175
00:13:15,494 --> 00:13:17,730
给手术带来负面影响

176
00:13:18,864 --> 00:13:23,736
不过 虽然表面上是那样
但佐仓的观察力很敏锐

177
00:13:23,803 --> 00:13:25,171
也许有能帮上忙的地方

178
00:13:27,940 --> 00:13:32,011
可是我认为佐仓只要跟你在一起

179
00:13:32,645 --> 00:13:36,816
总是会静不下心 容易失去冷静

180
00:13:39,051 --> 00:13:41,453
还请你仔细考虑

181
00:13:42,788 --> 00:13:44,123
打扰了

182
00:13:58,504 --> 00:14:00,005
阿浬喜欢的东西吗？

183
00:14:00,072 --> 00:14:03,409
是的 我想说来问流子姐肯定没错

184
00:14:05,978 --> 00:14:06,812
奶油面包

185
00:14:06,879 --> 00:14:08,314
请告诉我除此之外的食物

186
00:14:08,814 --> 00:14:11,584
天堂医生老是在吃奶油面包

187
00:14:12,084 --> 00:14:14,086
除此之外啊…

188
00:14:15,921 --> 00:14:18,224
他每次新年回老家时

189
00:14:18,290 --> 00:14:22,461
每年都会一口气吃六个奶油可乐饼

190
00:14:22,528 --> 00:14:24,063
他果然很喜欢奶油啊

191
00:14:24,964 --> 00:14:28,500
而且还偏偏喜欢特别难做的

192
00:14:31,036 --> 00:14:32,905
是阿浬

193
00:14:33,606 --> 00:14:35,441
他说忘记带家里钥匙了

194
00:14:36,876 --> 00:14:38,744
他今天要回家啊？

195
00:14:45,384 --> 00:14:47,987
那我在你们家做饭等他

196
00:14:48,487 --> 00:14:50,389
你要出门吧？

197
00:14:50,456 --> 00:14:52,258
真的吗？可以吗？

198
00:14:52,324 --> 00:14:54,593
是 请你帮我转告他

199
00:14:54,660 --> 00:14:57,096
我还不知道他的手机号码

200
00:14:57,162 --> 00:14:59,365
什么？你不知道吗？

201
00:15:01,233 --> 00:15:02,735
是的

202
00:15:04,904 --> 00:15:05,905
那好吧

203
00:15:05,971 --> 00:15:08,374
谢谢你了

204
00:15:08,440 --> 00:15:11,310
那就拜托你咯 我出门了

205
00:15:12,011 --> 00:15:14,146
慢走

206
00:15:17,182 --> 00:15:19,451
（2月14日是情人节）

207
00:15:26,458 --> 00:15:28,160
要挑哪一个好呢？

208
00:15:29,862 --> 00:15:30,796
佐仓

209
00:15:31,297 --> 00:15:34,233
来生医生 今天辛苦你了

210
00:15:34,900 --> 00:15:36,368
你要煮什么？

211
00:15:36,435 --> 00:15:38,037
奶油可乐饼

212
00:15:38,103 --> 00:15:39,038
是哦

213
00:15:40,706 --> 00:15:42,608
那用这个比较好

214
00:15:43,542 --> 00:15:45,177
是吗？

215
00:15:45,244 --> 00:15:46,245
生鲜面包粉

216
00:15:49,348 --> 00:15:51,183
-还有点太早了
-什么？

217
00:15:51,951 --> 00:15:55,955
要确认油热后再下锅
否则外皮会破裂 要特别注意

218
00:15:56,021 --> 00:15:57,289
原来如此

219
00:15:58,190 --> 00:16:00,592
来生医生 你很会做菜呢

220
00:16:01,293 --> 00:16:03,629
我家是单亲家庭
从小跟妈妈一起生活

221
00:16:04,196 --> 00:16:06,231
大部分家务都有训练过

222
00:16:06,999 --> 00:16:09,168
原来如此

223
00:16:09,902 --> 00:16:10,736
已经差不多了

224
00:16:10,803 --> 00:16:11,737
好

225
00:16:14,106 --> 00:16:16,108
你跟天堂发生什么事了吗？

226
00:16:20,779 --> 00:16:22,214
该不会有进展了吧？

227
00:16:22,281 --> 00:16:24,583
没有啊 没什么进展

228
00:16:25,484 --> 00:16:26,352
好像有呢

229
00:16:26,418 --> 00:16:28,187
怎么可能？

230
00:16:28,253 --> 00:16:31,924
没有啦
我跟天堂医生哪会有什么进展？

231
00:16:31,991 --> 00:16:34,326
怎么可能有那种好事啊？

232
00:16:35,361 --> 00:16:37,062
好烫

233
00:16:37,129 --> 00:16:37,963
你还好吗？

234
00:16:40,466 --> 00:16:41,467
烫到哪里？

235
00:16:42,534 --> 00:16:43,635
马上冷敷就好了

236
00:16:43,702 --> 00:16:45,137
麻烦你了

237
00:16:45,771 --> 00:16:47,506
可能还是太早放了

238
00:16:48,774 --> 00:16:50,909
不过 好像没事了

239
00:16:52,878 --> 00:16:54,380
你们在干嘛？

240
00:16:55,247 --> 00:16:57,683
医生 欢迎回家

241
00:16:58,550 --> 00:17:01,186
我想说做晚饭给你吃啊

242
00:17:04,056 --> 00:17:05,624
我只是来当二厨的

243
00:17:07,126 --> 00:17:09,428
谢谢你的指导

244
00:17:09,928 --> 00:17:11,797
跟你一起下厨很开心

245
00:17:15,067 --> 00:17:16,101
我走啦

246
00:17:22,241 --> 00:17:25,744
我今天做了你最喜欢的奶油可乐饼哦

247
00:17:25,811 --> 00:17:26,979
就快炸好了

248
00:17:27,613 --> 00:17:31,450
抱歉 我得马上回医院帮病患做检查

249
00:17:32,084 --> 00:17:33,052
什么？

250
00:17:35,187 --> 00:17:38,557
不嫌弃的话 只吃一口也好

251
00:17:39,358 --> 00:17:42,661
你还是认真学习吧

252
00:17:57,509 --> 00:18:00,846
{\an8}六周年快乐 干杯

253
00:18:00,913 --> 00:18:04,883
-干杯
-干杯

254
00:18:04,950 --> 00:18:06,985
太棒了

255
00:18:07,486 --> 00:18:09,288
大家以后也请多关照咯

256
00:18:09,855 --> 00:18:11,323
请多关照

257
00:18:13,859 --> 00:18:18,797
只吃杏仁 其他的都不吃

258
00:18:19,631 --> 00:18:21,533
柿种米果只吃花生

259
00:18:22,034 --> 00:18:27,473
三明治拼盘也只吃火腿三明治
剩下的都我吃

260
00:18:29,975 --> 00:18:31,009
真怀念啊

261
00:18:34,546 --> 00:18:37,516
我弟弟承蒙你关照了

262
00:18:39,518 --> 00:18:40,486
一个人吗？

263
00:18:42,754 --> 00:18:43,589
还是说…

264
00:18:45,190 --> 00:18:46,291
有对象了？

265
00:18:49,128 --> 00:18:52,097
有啊 比我年轻的男朋友

266
00:18:54,666 --> 00:18:56,335
到这把年纪

267
00:18:56,401 --> 00:19:02,040
还能遇到人当面向我告白
感觉真的满开心的

268
00:19:05,010 --> 00:19:05,944
这样啊

269
00:19:07,679 --> 00:19:09,281
看到你幸福就太好了

270
00:19:12,651 --> 00:19:13,519
嗯

271
00:19:16,355 --> 00:19:18,690
佐仓 这都是你做的吗？

272
00:19:18,757 --> 00:19:21,627
是啊 是来生医生教我做的

273
00:19:25,564 --> 00:19:28,167
我有听说过他很会下厨

274
00:19:31,703 --> 00:19:33,338
我开动了

275
00:19:33,839 --> 00:19:35,707
-我开动了
-我开动了

276
00:19:37,910 --> 00:19:42,047
不过太可惜了
这是你特别准备的 天堂医生却没吃

277
00:19:42,114 --> 00:19:46,552
但我有你们啊 幸好没浪费掉

278
00:19:48,887 --> 00:19:51,723
七子 谢谢你帮我看家

279
00:19:51,790 --> 00:19:53,125
不客气

280
00:19:53,192 --> 00:19:56,762
-打扰了 这是给你的小礼物
-什么？

281
00:19:57,362 --> 00:19:59,932
情人节快到了 这是巧克力

282
00:19:59,998 --> 00:20:02,401
哇 谢谢你

283
00:20:02,901 --> 00:20:03,735
哦

284
00:20:05,070 --> 00:20:05,904
咦？

285
00:20:08,040 --> 00:20:09,341
真快啊

286
00:20:11,343 --> 00:20:12,711
愿望马上就实现了

287
00:20:12,778 --> 00:20:15,914
听说这里很灵验哦

288
00:20:34,566 --> 00:20:36,435
虽然我还没能独当一面

289
00:20:39,571 --> 00:20:41,106
但你愿意跟我交往吗？

290
00:20:49,181 --> 00:20:51,216
可是你明明都不联络我啊

291
00:20:54,152 --> 00:20:55,120
对不起

292
00:20:56,555 --> 00:20:57,322
可以啊

293
00:21:01,193 --> 00:21:02,194
要联络我哦

294
00:21:11,270 --> 00:21:12,938
好耶

295
00:21:15,540 --> 00:21:16,908
你怎么会在这里？

296
00:21:18,677 --> 00:21:19,544
咦？

297
00:21:20,746 --> 00:21:22,080
你们认识吗？

298
00:21:24,016 --> 00:21:24,950
她是谁？

299
00:21:26,118 --> 00:21:29,488
难道她就是宝特瓶美女？

300
00:21:29,554 --> 00:21:31,089
没错

301
00:21:32,924 --> 00:21:33,892
其实不久前…

302
00:21:33,959 --> 00:21:36,762
这位是流子姐 天堂医生的姐姐

303
00:21:38,530 --> 00:21:39,364
姐姐？

304
00:21:40,666 --> 00:21:43,535
对 我住在七子隔壁

305
00:21:44,536 --> 00:21:46,004
仁志 请多指教咯

306
00:21:53,912 --> 00:21:56,748
对了 夜班

307
00:21:56,815 --> 00:21:58,350
什么？夜班？

308
00:21:58,850 --> 00:22:00,018
现在吗？

309
00:22:00,519 --> 00:22:03,755
大夜班 我忘记有被排班了

310
00:22:04,523 --> 00:22:06,491
那再见了

311
00:22:20,238 --> 00:22:21,306
（儿科工作站）

312
00:22:21,373 --> 00:22:22,607
早安

313
00:22:24,176 --> 00:22:28,280
要选我还是选沙世子 由你来决定

314
00:22:29,881 --> 00:22:32,751
“流子天堂”

315
00:22:33,819 --> 00:22:37,823
我怎么没有发现啦？糟透了

316
00:22:37,889 --> 00:22:40,125
我都给你忠告了

317
00:22:40,192 --> 00:22:42,394
我哪听得出来啊？

318
00:22:42,994 --> 00:22:45,831
流子以前是这家医院的实习医生

319
00:22:46,498 --> 00:22:47,566
实习医生？

320
00:22:48,567 --> 00:22:51,169
但她中途
说自己不适合当医生就放弃了

321
00:22:51,703 --> 00:22:54,339
当时她跟某位医生在交往

322
00:22:54,873 --> 00:22:56,942
是一位也很照顾我的医生

323
00:22:57,642 --> 00:23:00,278
难道你们的恩怨就是跟那位医生…

324
00:23:00,345 --> 00:23:01,613
结城医生

325
00:23:01,680 --> 00:23:02,647
是

326
00:23:02,714 --> 00:23:06,918
关于杏里的病
我想找一位儿童心脏外科的权威医生

327
00:23:06,985 --> 00:23:08,587
下次再听听看你的建议

328
00:23:08,653 --> 00:23:09,755
好 我知道了

329
00:23:17,496 --> 00:23:18,330
什么？

330
00:23:24,336 --> 00:23:29,040
不但是天堂医生的姐姐
还是小石川医生的前女友

331
00:23:31,109 --> 00:23:34,513
我不行 绝对不行

332
00:23:37,015 --> 00:23:39,184
你还真是过分

333
00:23:41,253 --> 00:23:43,488
佐仓可是花了很多心思做给你吃的

334
00:23:46,258 --> 00:23:49,828
你还没办法忘记小实吗？

335
00:23:52,197 --> 00:23:53,098
什么？

336
00:23:54,332 --> 00:23:56,234
你对佐仓是怎么想的？

337
00:24:00,405 --> 00:24:02,307
跟你没关系

338
00:24:05,110 --> 00:24:06,077
这样啊

339
00:24:09,681 --> 00:24:11,383
既然跟我没关系

340
00:24:12,884 --> 00:24:14,453
我对佐仓的心意你也别过问

341
00:24:34,606 --> 00:24:36,708
（根岸真司
心室频脉电气烧灼手术）

342
00:24:44,549 --> 00:24:46,117
中野学姐

343
00:24:46,184 --> 00:24:48,920
我可以旁观今天的电气烧灼手术吗？

344
00:24:54,793 --> 00:24:56,795
-准备肝素和局部麻醉
-是

345
00:25:00,232 --> 00:25:02,734
（准备肝素和局部麻醉）

346
00:25:09,975 --> 00:25:11,443
赞啦

347
00:25:11,510 --> 00:25:13,545
这就打倒啦？好强哦

348
00:25:13,612 --> 00:25:15,247
这样就赢了吗？

349
00:25:15,313 --> 00:25:18,617
你好厉害哦 真司
刚才是怎么做到的啊？

350
00:25:18,683 --> 00:25:23,622
首先呢
靠脚步声的方向掌握对方的位置

351
00:25:23,688 --> 00:25:24,656
然后瞄准

352
00:25:25,156 --> 00:25:29,227
瞄准的意思就是发现目标 然后锁定

353
00:25:30,095 --> 00:25:34,266
这个游戏最后幸存的人就是赢家
刚才我就是存活到最后的人

354
00:25:35,467 --> 00:25:37,102
这不是盖房子的游戏吗？

355
00:25:37,168 --> 00:25:39,170
才不是啦 你刚才都在看什么啊？

356
00:25:39,237 --> 00:25:41,473
咦？不是吗？

357
00:26:00,592 --> 00:26:02,527
-准备异丙醇
-是

358
00:26:07,499 --> 00:26:09,267
泽渡先生 久等了

359
00:26:09,334 --> 00:26:10,402
我等好久啦

360
00:26:10,468 --> 00:26:12,537
今天是鸡肉松盖饭哦

361
00:26:12,604 --> 00:26:14,105
好像很好吃呢

362
00:26:18,810 --> 00:26:20,579
这里的医院餐很好吃耶

363
00:26:21,513 --> 00:26:23,648
你吃慢一点啦

364
00:26:23,715 --> 00:26:24,849
太好吃了嘛

365
00:26:26,384 --> 00:26:29,888
为什么手术时要让病患保持清醒呢？

366
00:26:29,955 --> 00:26:34,459
病患处于清醒状态的话
心室频脉发作的机率较低

367
00:26:34,526 --> 00:26:35,894
原来如此

368
00:26:36,661 --> 00:26:40,899
那为什么需要诱发心室频脉呢？

369
00:26:40,966 --> 00:26:43,568
为了确认烧灼的部位确实有效

370
00:26:43,635 --> 00:26:44,469
这样啊

371
00:26:48,039 --> 00:26:48,907
天堂医生

372
00:26:50,909 --> 00:26:51,776
是

373
00:26:52,611 --> 00:26:55,447
可以借一步说话吗？

374
00:27:05,323 --> 00:27:06,191
天堂医生

375
00:27:07,659 --> 00:27:13,431
请问能不能别让佐仓
辅助真司的电气烧灼手术？

376
00:27:15,800 --> 00:27:19,904
我一直很依赖真司

377
00:27:21,806 --> 00:27:25,777
他是个很有耐心 做事又可靠的孩子

378
00:27:26,378 --> 00:27:28,813
还会帮我照顾弟妹

379
00:27:30,148 --> 00:27:32,384
我常常把家事交托给他

380
00:27:33,652 --> 00:27:35,053
我真的很依赖他

381
00:27:37,922 --> 00:27:38,757
如果

382
00:27:40,258 --> 00:27:41,693
我能多陪在他身边

383
00:27:43,261 --> 00:27:45,130
不是只顾着工作

384
00:27:47,565 --> 00:27:50,502
也许就能早点察觉那孩子的病情了

385
00:27:53,505 --> 00:27:54,339
因此

386
00:27:56,174 --> 00:27:59,310
我想确保他的手术万无一失

387
00:28:00,445 --> 00:28:01,446
这一次

388
00:28:03,481 --> 00:28:04,916
我希望你不要用佐仓

389
00:28:06,284 --> 00:28:08,953
而是让更有经验的护士当助手

390
00:28:10,889 --> 00:28:13,925
我知道身为护士长 我不该说这种话

391
00:28:15,593 --> 00:28:18,463
但只有这次 我想当一个称职的母亲

392
00:28:19,931 --> 00:28:23,001
拜托了 请你答应我的请求

393
00:28:28,173 --> 00:28:31,910
接下来是真司的电气烧灼手术的助手

394
00:28:34,446 --> 00:28:38,383
遵照天堂医生的指示
由石原跟中野来负责

395
00:28:39,484 --> 00:28:41,486
麻烦你们做好准备

396
00:28:42,654 --> 00:28:44,989
根岸护士长 你不担任助手吗？

397
00:28:47,625 --> 00:28:50,161
就交给你们了

398
00:28:58,369 --> 00:28:59,204
-是
-是

399
00:29:00,972 --> 00:29:03,975
手术前必须特别注意血压

400
00:29:04,042 --> 00:29:06,878
请记得确认尿量
检查水分摄取与排出的平衡

401
00:29:06,945 --> 00:29:10,615
705号房的小川先生
检查他的生命征象后再帮他擦拭身体

402
00:29:10,682 --> 00:29:11,516
是

403
00:29:19,891 --> 00:29:20,992
根岸护士长

404
00:29:23,995 --> 00:29:25,063
不好意思

405
00:29:25,730 --> 00:29:29,934
请问为什么
我不能参与真司的电气烧灼手术…

406
00:29:30,535 --> 00:29:32,504
这是天堂医生的决定

407
00:29:59,030 --> 00:30:00,932
你这真的是在挡路啊

408
00:30:00,999 --> 00:30:05,436
为什么不让我
参与真司的电气烧灼手术呢？

409
00:30:13,478 --> 00:30:14,512
你不是说过

410
00:30:15,580 --> 00:30:19,450
你要栽培我成为一流的护士吗？

411
00:30:21,619 --> 00:30:24,856
是因为我跟你成为情侣
所以觉得我无法专注吗？

412
00:30:25,490 --> 00:30:27,759
你是认为我派不上用场吗？

413
00:30:31,796 --> 00:30:32,964
我希望…

414
00:30:34,899 --> 00:30:37,702
你能以看待一位护士的标准
判断我是否适任

415
00:30:42,106 --> 00:30:45,143
公私不分的人应该是你吧

416
00:30:51,282 --> 00:30:52,717
你是真心这么说的吗？

417
00:30:55,486 --> 00:30:56,821
我很不服气

418
00:31:11,035 --> 00:31:12,136
是吗？

419
00:31:15,240 --> 00:31:16,941
你对天堂说了那些话啊？

420
00:31:17,976 --> 00:31:20,044
我本来没那个意思

421
00:31:21,579 --> 00:31:22,947
但是我很不服气

422
00:31:24,949 --> 00:31:28,019
一切都结束了

423
00:31:32,457 --> 00:31:33,591
这样啊

424
00:31:34,993 --> 00:31:39,163
我认为自己已经尽最大的努力了

425
00:31:43,568 --> 00:31:44,802
幻灭了吗？

426
00:31:50,174 --> 00:31:51,776
已经不喜欢他了吗？

427
00:32:01,185 --> 00:32:02,620
他很麻木不仁

428
00:32:04,422 --> 00:32:05,556
很冷淡

429
00:32:06,424 --> 00:32:07,659
漠不关心的

430
00:32:11,029 --> 00:32:12,096
可是…

431
00:32:14,065 --> 00:32:14,999
可是什么？

432
00:32:19,103 --> 00:32:20,305
我好喜欢他

433
00:32:32,083 --> 00:32:33,618
赢不过父母心啊

434
00:32:39,157 --> 00:32:43,161
那家伙是受到根岸护士长的拜托

435
00:32:44,729 --> 00:32:45,863
什么？

436
00:32:50,201 --> 00:32:54,706
我认为他非常清楚你有多努力

437
00:33:01,946 --> 00:33:06,217
你现在回去 再跟他好好谈一谈吧

438
00:33:14,492 --> 00:33:15,626
去吧

439
00:33:16,861 --> 00:33:17,829
勇者

440
00:33:25,203 --> 00:33:26,137
是

441
00:33:45,490 --> 00:33:46,491
请问

442
00:33:47,258 --> 00:33:48,993
你知道天堂医生在哪里吗？

443
00:33:49,060 --> 00:33:50,995
真司的心室频脉发作

444
00:33:51,062 --> 00:33:53,531
天堂医生正在给他动紧急手术

445
00:33:54,032 --> 00:33:54,866
什么？

446
00:34:08,045 --> 00:34:09,447
这里呢？

447
00:34:11,149 --> 00:34:12,283
很接近

448
00:34:13,951 --> 00:34:15,319
那这里呢？

449
00:34:16,654 --> 00:34:18,022
更接近了

450
00:34:18,089 --> 00:34:20,858
我要电烧这里 开始通电

451
00:34:29,400 --> 00:34:30,835
还是停不下来

452
00:34:30,902 --> 00:34:32,637
要再上面一点吗？

453
00:34:38,743 --> 00:34:40,011
这里怎么样？

454
00:34:41,212 --> 00:34:43,147
那边有点远

455
00:34:44,615 --> 00:34:45,450
那…

456
00:34:49,087 --> 00:34:50,021
这里呢？

457
00:34:51,222 --> 00:34:52,123
很接近

458
00:34:52,723 --> 00:34:55,593
电烧这里 开始通电

459
00:35:02,733 --> 00:35:04,368
血压很低

460
00:35:04,435 --> 00:35:06,304
-暂时先停止
-是

461
00:35:06,804 --> 00:35:08,606
-点滴流速全开
-是

462
00:35:11,876 --> 00:35:15,746
真司 你有哪里不舒服吗？

463
00:35:17,482 --> 00:35:18,549
我没事

464
00:35:22,353 --> 00:35:24,889
{\an8}血氧浓度有点低

465
00:35:25,623 --> 00:35:27,625
-确认呼吸状态
-是

466
00:35:40,738 --> 00:35:42,573
有一点喘息声

467
00:35:46,911 --> 00:35:48,346
是心脏衰竭吗？

468
00:35:52,150 --> 00:35:54,752
看起来不像失偿心脏衰竭啊

469
00:36:02,026 --> 00:36:02,960
喘息声？

470
00:36:06,097 --> 00:36:07,398
我也想赶快归队

471
00:36:08,199 --> 00:36:12,537
首先呢
靠脚步声的方向掌握对方的位置

472
00:36:16,440 --> 00:36:17,375
天堂医生

473
00:36:18,242 --> 00:36:22,079
有可能是显影剂的副作用造成气喘

474
00:36:23,614 --> 00:36:25,416
什么意思？解释清楚

475
00:36:26,584 --> 00:36:30,888
我有好几次看到真司咳嗽

476
00:36:31,589 --> 00:36:34,292
还有 他很喜欢吃薄荷糖

477
00:36:34,959 --> 00:36:38,629
如果那是为了缓解咳嗽吃的…

478
00:36:41,065 --> 00:36:44,035
那真司可能有气喘

479
00:36:51,442 --> 00:36:54,011
-类固醇 氧气增加到五公升
-是

480
00:37:10,394 --> 00:37:11,963
佐仓 你也进来

481
00:37:17,935 --> 00:37:18,803
是

482
00:37:36,887 --> 00:37:38,256
生命征象如何？

483
00:37:39,257 --> 00:37:43,694
血压107/65 脉搏74 稳定

484
00:37:44,462 --> 00:37:46,163
明天早上可以结束卧床静养

485
00:37:46,664 --> 00:37:47,498
是

486
00:37:48,165 --> 00:37:49,200
天堂医生

487
00:37:53,371 --> 00:37:54,805
谢谢你

488
00:38:08,052 --> 00:38:09,487
真是太好了

489
00:38:18,796 --> 00:38:19,997
那是什么？

490
00:38:20,831 --> 00:38:22,199
这个吗？

491
00:38:24,001 --> 00:38:27,371
是真司他们队上
一个可爱的女生送他的

492
00:38:29,240 --> 00:38:30,374
这样啊

493
00:38:34,578 --> 00:38:35,946
咳嗽的事情也是

494
00:38:37,648 --> 00:38:41,652
明明是我儿子 我却什么都不知道

495
00:38:44,088 --> 00:38:45,856
我没资格当人母亲呢

496
00:38:48,659 --> 00:38:50,061
这次全都多亏了你

497
00:38:51,028 --> 00:38:51,896
谢谢

498
00:38:51,962 --> 00:38:54,465
没有 别这么说

499
00:39:05,309 --> 00:39:09,280
电气烧灼手术的事 我真的很抱歉

500
00:39:12,483 --> 00:39:16,554
身为护士长 我确实很想栽培你

501
00:39:18,222 --> 00:39:19,056
可是

502
00:39:20,825 --> 00:39:22,960
一碰到自己儿子的事…

503
00:39:27,565 --> 00:39:31,369
反而是我失去了冷静

504
00:39:36,340 --> 00:39:37,675
身为一名母亲

505
00:39:38,743 --> 00:39:39,910
又是护士长

506
00:39:41,712 --> 00:39:43,848
每天都那么努力的根岸护士长

507
00:39:45,383 --> 00:39:46,884
令我很佩服

508
00:39:48,919 --> 00:39:52,523
今后也请你多多指导

509
00:39:56,260 --> 00:39:59,663
我才是 请多指教

510
00:40:33,631 --> 00:40:34,732
那个…

511
00:40:35,533 --> 00:40:36,434
昨天…

512
00:40:40,070 --> 00:40:43,908
是我太感情用事了 对不起

513
00:41:04,562 --> 00:41:05,396
拿去

514
00:41:06,664 --> 00:41:07,498
要吃吗？

515
00:41:09,033 --> 00:41:09,900
什么？

516
00:41:14,138 --> 00:41:15,573
谢谢

517
00:41:19,443 --> 00:41:22,913
热呼呼的 刚出炉呢

518
00:41:22,980 --> 00:41:26,917
就第一次的表现来说还算不错

519
00:41:52,009 --> 00:41:55,880
你刚才真的很厉害

520
00:42:00,918 --> 00:42:06,423
不断深入心脏 接连治愈患处

521
00:42:08,492 --> 00:42:09,493
彷佛只有你

522
00:42:10,995 --> 00:42:12,930
身处于不同的世界

523
00:42:16,667 --> 00:42:18,402
你一直努力做这些事

524
00:42:19,570 --> 00:42:22,673
坚持做了好多年

525
00:42:24,975 --> 00:42:27,878
才成就了现在的你

526
00:42:32,983 --> 00:42:34,051
希望

527
00:42:35,686 --> 00:42:37,888
我有一天也能成为帮助你的人

528
00:42:43,260 --> 00:42:46,997
只要能像这样
工作结束后跟你一起吃面包

529
00:42:49,767 --> 00:42:51,802
这就是最棒的约会了

530
00:42:58,542 --> 00:42:59,543
咦？

531
00:43:01,445 --> 00:43:02,880
是巧克力螺旋面包

532
00:43:08,152 --> 00:43:09,286
{\an8}我开动了

533
00:43:16,827 --> 00:43:18,028
{\an8}好好吃

534
00:43:37,448 --> 00:43:38,716
{\an8}（今天是情人节）

535
00:43:38,782 --> 00:43:40,484
{\an8}（巧克力螺旋面包）

536
00:43:40,551 --> 00:43:42,353
（今天是情人节）

537
00:43:57,868 --> 00:43:59,837
我也经历过很多事

538
00:44:01,071 --> 00:44:05,576
在这里当医生、谈恋爱、分手

539
00:44:06,443 --> 00:44:08,679
结婚、离婚

540
00:44:09,580 --> 00:44:13,317
我一点都不想深入了解这些事

541
00:44:14,685 --> 00:44:17,187
{\an8}记忆会链接很多事情

542
00:44:20,524 --> 00:44:25,129
{\an8}第一次做经皮冠状动脉介入治疗时
我正处于失恋的谷底

543
00:44:26,530 --> 00:44:30,968
{\an8}去美国参加研讨会时 我才刚新婚

544
00:44:31,969 --> 00:44:32,903
{\an8}诸如此类的吧

545
00:44:34,304 --> 00:44:37,741
{\an8}我们不必明确区分工作跟恋爱

546
00:44:38,609 --> 00:44:40,511
{\an8}好好享受每一天的混乱

547
00:44:43,781 --> 00:44:46,650
{\an8}别在心里划下界线

548
00:44:54,792 --> 00:44:57,127
关于下个月的班表

549
00:44:57,194 --> 00:44:59,196
想指定休假日的人请先提出

550
00:44:59,263 --> 00:45:00,931
是 我要休全部周五

551
00:45:00,998 --> 00:45:02,433
我周末想跟女朋友去泡温泉

552
00:45:02,499 --> 00:45:04,001
不好意思 我周末想参加研讨会

553
00:45:04,068 --> 00:45:05,769
-我想回老家
-护士长 我也是

554
00:45:05,836 --> 00:45:07,604
不要全部一起说啦

555
00:45:07,671 --> 00:45:08,706
那我先…

556
00:45:08,772 --> 00:45:09,773
应该是我先吧 拜托…

557
00:45:09,840 --> 00:45:11,408
我真的很想去泡温泉啦

558
00:45:11,475 --> 00:45:13,210
你呢 小勇者？

559
00:45:13,977 --> 00:45:15,746
我没有想指定休哪一天

560
00:45:15,813 --> 00:45:17,448
没关系吗？

561
00:45:17,514 --> 00:45:20,150
是的 我想多参与病患的检查

562
00:45:20,217 --> 00:45:22,986
也想多累积辅助手术的经验
随时都能上班

563
00:45:23,854 --> 00:45:24,688
很棒哦

564
00:45:25,622 --> 00:45:29,193
那就马上安排了
你八号周日可以上班吗？

565
00:45:29,259 --> 00:45:30,627
是 我很乐意

566
00:45:30,694 --> 00:45:32,296
太好了

567
00:45:32,362 --> 00:45:33,363
根岸护士长

568
00:45:34,098 --> 00:45:35,599
那一天不行

569
00:45:38,469 --> 00:45:40,003
请让她休那一天

570
00:45:40,070 --> 00:45:41,038
什么？

571
00:45:42,206 --> 00:45:43,841
这天有什么事吗？

572
00:45:44,875 --> 00:45:46,477
我们要一起去吃饭

573
00:45:47,211 --> 00:45:48,045
什么？

574
00:45:49,313 --> 00:45:50,447
吃饭？

575
00:45:51,215 --> 00:45:52,049
咦？

576
00:45:52,116 --> 00:45:53,550
为什么跟勇者去吃饭？

577
00:45:54,218 --> 00:45:55,719
因为她是我女朋友

578
00:45:57,287 --> 00:46:00,724
什么？

579
00:46:01,825 --> 00:46:02,960
女朋友？

580
00:46:03,026 --> 00:46:04,294
什么？

581
00:46:04,862 --> 00:46:06,263
天啊

582
00:46:06,330 --> 00:46:08,265
太棒啦 勇者

583
00:46:08,332 --> 00:46:09,533
你成功啦 勇者

584
00:46:09,600 --> 00:46:11,368
-恭喜你 勇者
-太厉害了

585
00:46:11,435 --> 00:46:14,138
你好厉害 勇者

586
00:46:14,204 --> 00:46:17,141
-恭喜你哦
-真是太棒了

587
00:46:17,207 --> 00:46:19,209
-勇者…
-勇者…

588
00:46:19,276 --> 00:46:21,245
-天堂医生
-勇者…

589
00:46:21,311 --> 00:46:23,247
刚才那句话你能再说一次吗？

590
00:46:23,313 --> 00:46:24,448
谁要说两次啊

591
00:46:24,515 --> 00:46:26,083
为什么嘛？

592
00:46:26,150 --> 00:46:27,284
天堂医生

593
00:47:02,986 --> 00:47:05,022
{\an8}我有非常不好的预感

594
00:47:05,088 --> 00:47:06,323
{\an8}魔王要去出差呢

595
00:47:06,390 --> 00:47:09,359
{\an8}我会马上回来 你老实等着

596
00:47:09,426 --> 00:47:11,695
无论如何我都想亲眼确认

597
00:47:11,762 --> 00:47:12,763
要不要打枕头战啊？

598
00:47:12,830 --> 00:47:13,597
不要

599
00:47:13,664 --> 00:47:16,266
{\an8}我都单恋他五年了

600
00:47:16,333 --> 00:47:18,001
{\an8}字幕翻译：蔡晓琳


