1
00:01:37,020 --> 00:01:38,860
You only have to follow
that road.

2
00:01:39,660 --> 00:01:41,180
It's not as bad as it looks.

3
00:01:41,180 --> 00:01:42,180
Nobody goes there.

4
00:01:50,620 --> 00:01:53,540
You've reached the valley
when you see the lake.

5
00:01:53,540 --> 00:01:55,020
It's beautiful.

6
00:01:58,020 --> 00:01:59,980
I swim there almost everyday.

7
00:02:09,620 --> 00:02:11,980
Where you pass the lake...
you'll see the hotel.

8
00:02:13,220 --> 00:02:16,260
It's a big house...
You can't miss it.

9
00:02:22,380 --> 00:02:25,100
Not only that-
but you'll want to smoke.

10
00:02:25,140 --> 00:02:26,660
Drop that pipe now.

11
00:02:26,820 --> 00:02:28,340
You're dropping ashes
everywhere.

12
00:02:29,220 --> 00:02:31,340
I'm telling you...
stay still.

13
00:02:31,700 --> 00:02:33,260
It's time for supper now.

14
00:02:34,580 --> 00:02:37,900
It'd be nice if you helped me
... but no

15
00:02:37,900 --> 00:02:39,500
You married your maid.

16
00:02:39,500 --> 00:02:42,100
I'll make sure this all changes
one day.

17
00:02:44,340 --> 00:02:45,300
Don't let the cat out.

18
00:02:45,300 --> 00:02:48,060
If you need anything else
i'll be downstairs.

19
00:03:40,000 --> 00:03:40,800
Good afternoon.

20
00:03:41,200 --> 00:03:43,440
Good afternoon.
- I didn't mean to scare you.

21
00:03:43,440 --> 00:03:45,800
I was in the basement...
I didn't hear your car.

22
00:03:46,480 --> 00:03:47,880
This was further than i thought.

23
00:03:48,440 --> 00:03:51,720
Yes. It seems longer
everytime i drive here.

24
00:03:52,200 --> 00:03:55,640
I've been on the road for awhile
... looking for a place to stay.

25
00:03:55,640 --> 00:03:59,940
This is your house, riht?
You rent rooms?

26
00:04:00,200 --> 00:04:03,020
It's my husband's...
So it's mine too.

27
00:04:03,060 --> 00:04:04,420
Want to come inside?

28
00:04:04,420 --> 00:04:06,560
If you have rooms for rent.

29
00:04:06,600 --> 00:04:08,060
Are you alone?

30
00:04:09,440 --> 00:04:10,600
Yes. Alone.

31
00:04:11,280 --> 00:04:12,480
Come. Please.

32
00:04:36,080 --> 00:04:37,320
It's looks like a quite place.

33
00:04:37,440 --> 00:04:38,240
And boring.

34
00:04:38,640 --> 00:04:40,160
So do you want to spend
the night?

35
00:04:41,160 --> 00:04:42,320
If it's no problem.

36
00:04:42,320 --> 00:04:44,480
No problem at all-
my husband will be pleased.

37
00:04:44,480 --> 00:04:46,720
He always says nobody
wants to come here.

38
00:04:47,480 --> 00:04:50,360
It's like you said... you're
realy far from civilization.

39
00:04:50,360 --> 00:04:52,320
Let me introduce myself-
My name is Daniel.

40
00:04:52,320 --> 00:04:54,280
What are you looking for?
Your license?...

41
00:04:54,800 --> 00:04:57,040
No I.D. is necessary here.

42
00:04:57,840 --> 00:04:58,880
My name is Veronica.

43
00:04:58,880 --> 00:05:00,840
Veronica?
That's a nice name.

44
00:05:01,040 --> 00:05:02,440
I think it's hideous.

45
00:05:09,340 --> 00:05:11,880
Don't worry about me...
Do whatever you have to do.

46
00:05:11,960 --> 00:05:13,680
I can wait.
I'm not hurry.

47
00:05:13,680 --> 00:05:14,800
No

48
00:05:16,100 --> 00:05:18,020
It's just my husband.

49
00:05:18,140 --> 00:05:21,140
He's handicapped...
he can't move from his bedroom.

50
00:05:21,980 --> 00:05:23,780
I was just ready to serve
his supper.

51
00:05:24,660 --> 00:05:26,300
But first... I'll show you
you'r bedroom.

52
00:05:26,660 --> 00:05:27,460
Will you follow me?

53
00:06:03,140 --> 00:06:04,580
You have a nice view from here.

54
00:06:07,220 --> 00:06:09,580
I like this.
Is there a phone?

55
00:06:10,540 --> 00:06:13,620
Yes. But it doesn't always work.

56
00:06:13,620 --> 00:06:16,140
It sucks. If you want to make a
call, you have to dail operator

57
00:06:17,620 --> 00:06:18,620
Do you want to make a call?

58
00:06:18,620 --> 00:06:21,060
No. No thank you.

59
00:06:35,420 --> 00:06:36,380
It's my husband.

60
00:06:36,420 --> 00:06:38,460
I'm sorry- I must go now.

61
00:06:39,060 --> 00:06:41,140
Would you like some supper?

62
00:06:41,940 --> 00:06:42,700
Don't worry about me.

63
00:06:42,700 --> 00:06:44,300
I told you...
I'm not in a hurry.

64
00:06:45,220 --> 00:06:46,580
Well- it feels good here.

65
00:06:46,580 --> 00:06:48,220
I'll tell my husband
you're here.

66
00:06:50,940 --> 00:06:52,140
Do you know how to play chess?

67
00:06:53,140 --> 00:06:53,900
I'm just okay. Why?

68
00:06:54,300 --> 00:06:56,620
Becouse maybe you and my husband
could play after dinner.

69
00:06:56,620 --> 00:06:57,860
He'd like that a lot.

70
00:06:58,460 --> 00:07:00,500
Well, if he doesn't mind
playing an amateur.

71
00:07:02,820 --> 00:07:04,020
See you later.

72
00:07:04,020 --> 00:07:04,780
See you.

73
00:07:42,140 --> 00:07:44,340
Here's your vine...
from vineyards of-

74
00:07:46,860 --> 00:07:48,540
But you haven't eaten anything.

75
00:07:49,220 --> 00:07:51,380
If you don't eat
you'll get sick again.

76
00:07:51,380 --> 00:07:53,580
You know how much you
hate doctors.

77
00:07:53,580 --> 00:07:55,420
Are you trying to make me
unhappy?

78
00:07:56,900 --> 00:08:00,420
It's your fault...
for smoking all the time.

79
00:08:02,500 --> 00:08:03,580
Eat... please.

80
00:08:04,780 --> 00:08:08,620
Do whatever you want...
I'm not spending the day here.

81
00:08:09,100 --> 00:08:12,140
Did you know we have a
new houseguest?...

82
00:08:12,140 --> 00:08:14,380
He looks like a distinguished
person.

83
00:08:15,100 --> 00:08:16,740
I have to prepare supper.

84
00:08:21,740 --> 00:08:24,540
If you don't eat it...
the damn cat will!...

85
00:08:25,820 --> 00:08:27,060
If you need anything,
call me.

86
00:09:08,380 --> 00:09:09,140
Come in.

87
00:09:11,540 --> 00:09:13,540
I'm sorry to bother you...
it's about supper.

88
00:09:13,540 --> 00:09:15,060
What do you prefer?
Meat or fish?

89
00:09:15,060 --> 00:09:16,140
It doesn't matter.

90
00:09:16,140 --> 00:09:17,980
Me neither...
but the fish is fresh.

91
00:09:17,980 --> 00:09:19,020
From the lake?

92
00:09:19,020 --> 00:09:22,460
The lake, no.
No fish in the lake.

93
00:09:22,460 --> 00:09:24,420
And if there is...
it's not edible.

94
00:09:25,460 --> 00:09:27,980
These waters aen't fit
for life... as you can see.

95
00:09:29,980 --> 00:09:32,340
Look at that...
a storm is coming.

96
00:09:33,300 --> 00:09:34,820
Be prepared to lose
electricity.

97
00:09:34,820 --> 00:09:37,020
Dont worry...
we have candles.

98
00:09:42,820 --> 00:09:45,060
Are you are writer?
- Yes.

99
00:09:46,500 --> 00:09:47,260
Why?

100
00:09:47,620 --> 00:09:49,220
I can't even write a letter.

101
00:09:49,220 --> 00:09:52,300
I learned to read and write
after i got married.

102
00:09:53,100 --> 00:09:55,100
My husband has made me
all i am.

103
00:09:57,140 --> 00:09:58,900
You must be very thankful.

104
00:10:00,580 --> 00:10:02,260
Well- the fish?

105
00:10:03,460 --> 00:10:04,220
Whatever.

106
00:10:04,300 --> 00:10:07,140
You'll like it.
I'll make it with ironsauce.

107
00:10:07,140 --> 00:10:08,020
I'm sure you'll like it.

108
00:10:08,020 --> 00:10:09,020
No doubt about it.

109
00:10:09,860 --> 00:10:13,660
I'll get it right away.
- Thank you very much.

110
00:11:01,740 --> 00:11:02,580
Let me go.

111
00:11:02,580 --> 00:11:03,540
What are you doing here?

112
00:11:03,540 --> 00:11:04,500
Let me go.

113
00:11:04,500 --> 00:11:05,340
What are you looking for?

114
00:11:05,620 --> 00:11:07,340
Let me go.
You're hurting me.

115
00:11:07,340 --> 00:11:11,180
I'm sorry. I only wanted to help
find what you're looking for.

116
00:11:11,940 --> 00:11:13,860
Sir... sir Daniel!

117
00:11:15,100 --> 00:11:15,860
I'm here.

118
00:11:46,020 --> 00:11:46,780
You'll like it.

119
00:11:48,740 --> 00:11:49,980
It looks magnificent.

120
00:11:57,140 --> 00:11:58,100
What do you think?

121
00:11:58,860 --> 00:12:00,980
It is great.
- Thank you.

122
00:12:04,060 --> 00:12:06,260
You know...
my wife doesn't like fish.

123
00:12:06,460 --> 00:12:10,300
You'r wife?
So you're married?

124
00:12:11,740 --> 00:12:13,660
Yes.
I'm married.

125
00:12:16,180 --> 00:12:17,780
You sound worried.

126
00:12:18,780 --> 00:12:19,860
Yes. I am.

127
00:12:21,820 --> 00:12:23,820
I'm sorry.
It's not my business.

128
00:12:23,820 --> 00:12:27,660
Don't worry. Everybody has
problems. Sit down.

129
00:12:28,060 --> 00:12:31,180
No. I don't want to bother you
while you eat.

130
00:12:32,380 --> 00:12:35,460
In the contrary- it's good to
have company when you eat.

131
00:12:37,380 --> 00:12:38,140
All right.

132
00:12:45,380 --> 00:12:46,140
May i?

133
00:12:46,540 --> 00:12:47,300
Yes, of course.

134
00:12:56,700 --> 00:12:58,940
It must be very exciting
to write.

135
00:12:58,940 --> 00:13:02,460
Sometimes it's boring...
but other times...

136
00:13:02,460 --> 00:13:04,780
...ehn the characters come
to life

137
00:13:04,780 --> 00:13:07,900
...when they make their own
lives...

138
00:13:07,940 --> 00:13:08,140
Is that possible?

139
00:13:08,140 --> 00:13:09,100
Of course it is.

140
00:13:09,100 --> 00:13:12,180
And we can't do anything
about it.

141
00:13:13,740 --> 00:13:17,580
Sometimes we want a
character to do this or that

142
00:13:18,500 --> 00:13:21,380
And we find
he goes his own way.

143
00:13:21,460 --> 00:13:24,780
For example, instead of getting
married... he dies.

144
00:13:26,820 --> 00:13:28,540
It must be wonderful to write.

145
00:13:29,500 --> 00:13:31,740
Your wife must be proud
of you, no?

146
00:13:34,740 --> 00:13:38,460
I'm sorry. I'm prying into
your personal life again.

147
00:13:39,580 --> 00:13:41,100
I'm sorry if i don't
express myself very well.

148
00:13:41,100 --> 00:13:42,820
You express yourself very well.

149
00:13:42,820 --> 00:13:44,460
Don't make fun of me.

150
00:13:46,300 --> 00:13:50,020
I'm sorry. But when i saw you
i tought you looked familiar.

151
00:13:50,020 --> 00:13:52,740
You might have seen my face
on the back of one of my books.

152
00:13:52,740 --> 00:13:55,180
No. Not hardly.
I barley read.

153
00:13:55,580 --> 00:13:58,740
You're doing yourself wrong-
you seem very intelligent.

154
00:14:00,300 --> 00:14:02,540
Reading helps cultivate
your intelligence.

155
00:14:04,900 --> 00:14:08,540
Do you- do you think
i'd have a chance?

156
00:14:08,540 --> 00:14:10,940
I only have to look at you.

157
00:14:13,460 --> 00:14:14,260
Your hands.

158
00:14:17,460 --> 00:14:18,940
Do you know how to read palms?

159
00:14:21,420 --> 00:14:25,220
Yes. But i prefer reading eyes.

160
00:14:32,500 --> 00:14:35,540
Please. Dont make fun of me,
Mr Daniel.

161
00:14:35,540 --> 00:14:37,900
Just Daniel...
Daniel Azecaz

162
00:14:39,980 --> 00:14:43,260
All right? We'll leav it
this way.

163
00:14:44,100 --> 00:14:46,260
You look like an intelligent
woman.

164
00:14:48,420 --> 00:14:49,540
Why do you say that?

165
00:14:49,540 --> 00:14:51,420
Because i sense it
by looking at you.

166
00:14:51,420 --> 00:14:54,700
And by the way
you prepared the fish.

167
00:14:55,460 --> 00:14:58,340
I haven't eaten this well
in a long time.

168
00:15:01,900 --> 00:15:03,740
I want to show you something,
all right?

169
00:15:16,940 --> 00:15:18,420
Look.
Do you like them.

170
00:15:20,660 --> 00:15:21,220
Very nice.

171
00:15:21,220 --> 00:15:22,660
Do you really like them?

172
00:15:23,540 --> 00:15:24,540
They look like antiques.

173
00:15:24,540 --> 00:15:26,500
No.
- No what?

174
00:15:26,500 --> 00:15:29,220
They aren't antiques.
I make them.

175
00:15:29,220 --> 00:15:30,180
You?

176
00:15:31,580 --> 00:15:32,420
My i?

177
00:15:37,180 --> 00:15:39,660
Anyone would think they
were antiques.

178
00:15:40,260 --> 00:15:42,700
I coat them with a special oil
to make them look antique.

179
00:15:43,740 --> 00:15:45,300
I suppose they sell very well.

180
00:15:45,900 --> 00:15:48,780
They aren't for sale.
They're mine.

181
00:16:07,080 --> 00:16:08,560
Good evening.
- Good evening.

182
00:16:08,560 --> 00:16:10,960
The storm caught us by suprise...

183
00:16:11,000 --> 00:16:13,320
...givin us no chance
to build tents.

184
00:16:13,320 --> 00:16:14,480
Can we come in?

185
00:16:14,680 --> 00:16:15,640
You already did.

186
00:16:18,600 --> 00:16:21,600
Do you have anything...
like whiskey?

187
00:16:21,600 --> 00:16:23,480
But Victor... you aren't
going to drink now.

188
00:16:23,480 --> 00:16:26,400
Why not? Even my bones
are wet.

189
00:16:26,400 --> 00:16:29,640
Or hot soup? Are you
serving dinner?

190
00:16:29,640 --> 00:16:33,080
Well-
the kitchen is already closed.

191
00:16:33,080 --> 00:16:35,400
Please, can't you cook
something?

192
00:16:35,400 --> 00:16:37,320
Scrambled eggs... anything.

193
00:16:37,320 --> 00:16:41,160
All right-
I'll see what i can find.

194
00:16:41,920 --> 00:16:42,880
Sit down.

195
00:16:53,840 --> 00:16:55,840
We were lucky.
Very lucky.

196
00:16:58,760 --> 00:17:00,680
Look-
they have a fireplace.

197
00:17:00,680 --> 00:17:02,280
And there's wood...
shall we fire it up?

198
00:17:03,840 --> 00:17:04,600
I better ask?

199
00:17:05,000 --> 00:17:07,040
Excuse me. Please-

200
00:17:10,120 --> 00:17:12,260
Excuse me.
Can we light your fireplace.

201
00:17:12,360 --> 00:17:13,660
It doesn't work.

202
00:17:13,760 --> 00:17:16,780
But there's wood.
And matches.

203
00:17:16,880 --> 00:17:18,080
It doesn't work.

204
00:17:20,040 --> 00:17:22,840
I told my husband 100 times...
but... no.

205
00:17:24,400 --> 00:17:26,160
Can you throw in a couple
sausages...

206
00:17:27,680 --> 00:17:28,440
They look great.

207
00:17:28,440 --> 00:17:29,400
Why not.

208
00:17:32,100 --> 00:17:33,380
Good evening.
- Evening.

209
00:17:34,260 --> 00:17:35,300
Do you live here?

210
00:17:36,340 --> 00:17:39,300
Ne. I arrived a short time
before you.

211
00:17:40,180 --> 00:17:42,180
You talk to me like
my grandfather.

212
00:17:43,860 --> 00:17:44,900
I'm getting old.

213
00:17:45,860 --> 00:17:47,700
Where you trying to climb the
mountain from this side?

214
00:17:48,140 --> 00:17:50,180
If it clears up tomorrow..
we'll try it.

215
00:17:51,780 --> 00:17:53,340
The lady with you...
is she your wife?

216
00:17:53,340 --> 00:17:55,660
Who? Anna?
She's my best friend.

217
00:17:55,660 --> 00:17:58,980
It's all right to rent a room
to a pair of friends, true?

218
00:18:01,260 --> 00:18:03,740
You mean... you're planing
on spending the night?

219
00:18:04,300 --> 00:18:06,900
Yes. We're very tired.

220
00:18:16,300 --> 00:18:17,140
My name is Anna.

221
00:18:17,140 --> 00:18:18,100
I'm Daniel.

222
00:18:19,220 --> 00:18:22,540
I have bad news...
we can't light the fireplace

223
00:18:22,540 --> 00:18:23,740
She says it doesn't work.

224
00:18:25,340 --> 00:18:27,780
We're going to spend the night here.

225
00:18:29,220 --> 00:18:30,460
Better than the tent, no?

226
00:18:30,460 --> 00:18:32,220
As long as we're together.

227
00:18:34,100 --> 00:18:34,900
I love you.

228
00:18:39,540 --> 00:18:40,500
Dinner is ready.

229
00:18:43,300 --> 00:18:44,220
I'm starving.

230
00:18:57,380 --> 00:18:58,820
You're finished already?

231
00:18:58,820 --> 00:19:00,540
Unfortunately

232
00:19:01,140 --> 00:19:03,100
It was incredibly good.

233
00:19:04,020 --> 00:19:06,660
If you stay tomorrow,
i'll prepare something special.

234
00:19:07,660 --> 00:19:08,420
Yes.

235
00:19:11,340 --> 00:19:13,300
I'll be staying for a few
more days.

236
00:19:15,780 --> 00:19:18,540
The only thing i ask...

237
00:19:18,540 --> 00:19:19,660
...is for you to feel
welcomed in my house.

238
00:19:20,020 --> 00:19:21,580
Can we have some more wine, please?

239
00:19:22,700 --> 00:19:24,740
What bastards...
alweys asking for something.

240
00:19:24,740 --> 00:19:26,660
Thank god... they're leaving
tomorrow.

241
00:19:26,660 --> 00:19:28,340
...going up the mountain.

242
00:19:29,500 --> 00:19:31,380
These younsters are
very athletic.

243
00:19:46,100 --> 00:19:46,860
Where's your husband?

244
00:19:49,420 --> 00:19:52,060
Sleeping.
He sleeps at this time.

245
00:19:53,060 --> 00:19:56,900
What a shame. I tought he
wanted to play a game of chess.

246
00:19:58,940 --> 00:20:02,580
Well- tomorrow.
Would you like some soffee?

247
00:20:03,340 --> 00:20:05,580
No thank you.
I'm tired.

248
00:20:05,580 --> 00:20:08,260
I'm going to my bedroom.
Good night.

249
00:20:08,260 --> 00:20:09,380
Good night.

250
00:20:38,700 --> 00:20:40,380
Good rest.
- Good night. -Night.

251
00:21:09,780 --> 00:21:11,100
If i knew you were awake

252
00:21:11,100 --> 00:21:13,700
I would have told him to play
a game of chess with you.

253
00:21:13,740 --> 00:21:14,500
BUt i tought you were sleeping.

254
00:21:16,820 --> 00:21:18,140
You don't eat.
You don't sleep.

255
00:21:19,260 --> 00:21:21,540
I don't know what you want.
Tell me!

256
00:21:25,220 --> 00:21:28,020
No. No.
Not that.

257
00:21:29,180 --> 00:21:31,100
You know i don't like that.

258
00:21:32,820 --> 00:21:34,460
No. Dont hit me.

259
00:21:34,460 --> 00:21:36,780
The last time you did that...
you hurt me

260
00:21:36,780 --> 00:21:38,620
No. Please. Don't.

261
00:21:41,260 --> 00:21:44,140
Don't hit me.
Don't hit me.

262
00:21:47,940 --> 00:21:50,900
All right.
All right. I'll do it.

263
00:22:37,860 --> 00:22:38,860
No. Not tonight. Please.

264
00:23:13,660 --> 00:23:14,300
Come.

265
00:23:14,300 --> 00:23:15,420
Wait a minut.

266
00:23:49,980 --> 00:23:51,100
I love you, understand?

267
00:24:00,020 --> 00:24:03,060
Tomorrow will be a big day.
The mountain will be ours.

268
00:24:03,060 --> 00:24:05,580
Let's forget about the mountain
tonight, okey?

269
00:24:06,940 --> 00:24:09,660
I can't forget the place we
saw each other the first time.

270
00:24:09,660 --> 00:24:12,940
I fell... and you picked me up.
Romantic, no?

271
00:24:12,940 --> 00:24:16,780
But the whole thing was joke
... you started tickiling me.

272
00:24:17,420 --> 00:24:18,540
How? Like this?

273
00:24:20,100 --> 00:24:20,860
No. Don't.

274
00:24:25,220 --> 00:24:27,300
Come here.
- No! Don't!

275
00:25:47,660 --> 00:25:48,300
What's wrong?

276
00:25:48,300 --> 00:25:50,340
Nothing. The lights went out.

277
00:25:51,340 --> 00:25:52,540
I tought i heard something.

278
00:25:52,540 --> 00:25:54,460
It's the storm passing.

279
00:25:55,420 --> 00:25:56,980
I don't think so...
listen.

280
00:26:03,180 --> 00:26:04,980
I don't heard anything.

281
00:26:07,180 --> 00:26:07,940
What's wrong?

282
00:26:08,020 --> 00:26:11,660
I feel... like someone is
watching us.

283
00:26:12,300 --> 00:26:13,620
You talk silly.

284
00:26:16,980 --> 00:26:19,140
All right. I'll check.

285
00:26:19,420 --> 00:26:21,460
But don't complain about
being left alone.

286
00:27:10,620 --> 00:27:11,340
What are you doing?

287
00:27:11,340 --> 00:27:13,460
I'm going to scare whoever
was watching us.

288
00:27:13,860 --> 00:27:14,980
Don't leave.

289
00:27:17,700 --> 00:27:18,820
It's the boogeyman.

290
00:27:21,220 --> 00:27:21,980
I'll be right back.

291
00:27:38,540 --> 00:27:39,540
Excuse me.
Good evening.

292
00:28:05,540 --> 00:28:06,540
Did you see who it was?...

293
00:28:07,780 --> 00:28:08,740
Come. Lay down.

294
00:28:20,500 --> 00:28:23,540
Did you close the door?
I'm a little chilly.

295
00:28:30,380 --> 00:28:31,260
I'm cold.

296
00:28:34,340 --> 00:28:35,100
What are you doing here?

297
00:29:18,780 --> 00:29:19,940
Good day.
- Good day.

298
00:29:20,380 --> 00:29:23,500
It's true. Have you seen
what a wonderful day it is?

299
00:29:23,500 --> 00:29:26,740
Splendid. But I have a
terrible headache.

300
00:29:27,420 --> 00:29:28,340
How'd you sleep?

301
00:29:29,180 --> 00:29:29,940
Fatal.

302
00:29:30,620 --> 00:29:31,100
I'm sorry.

303
00:29:31,100 --> 00:29:32,100
Don't worry about it

304
00:29:32,100 --> 00:29:35,060
It alweys happens ehen
i miss my bed.

305
00:29:35,820 --> 00:29:38,140
The kids next door
were sleeping like trees.

306
00:29:38,620 --> 00:29:39,460
Kids?

307
00:29:39,460 --> 00:29:40,860
The mountain climbers.

308
00:29:40,860 --> 00:29:44,140
After being loud most of the
night, i haven't hear them again.

309
00:29:47,460 --> 00:29:48,380
Is something wrong?

310
00:29:50,460 --> 00:29:53,380
They left without paying...
that's what's wrong.

311
00:29:54,420 --> 00:29:55,020
Well-

312
00:29:55,020 --> 00:29:57,540
Imagine! They even stole
the bedcovers.

313
00:29:58,620 --> 00:30:00,580
That's a nice way to repay
your hospitality.

314
00:30:03,180 --> 00:30:04,940
Can i have some coffee?
- Of course.

315
00:30:07,100 --> 00:30:09,300
Don't think about it.
Don't worry.

316
00:30:10,140 --> 00:30:11,500
I have to worry about it.

317
00:30:15,220 --> 00:30:18,460
My husband complains to me
about admitting people like that.

318
00:30:18,460 --> 00:30:21,020
I forgot-
may i use the telephone?

319
00:30:23,980 --> 00:30:25,260
Yes, of course.

320
00:30:26,620 --> 00:30:28,340
You must dial the operator first.

321
00:30:29,300 --> 00:30:32,420
But after last night's storm
it's probably not working

322
00:30:33,900 --> 00:30:37,180
It's an important call...
I hope it works.

323
00:30:37,180 --> 00:30:39,900
The telephone is in the parlor
... you saw it already.

324
00:30:40,740 --> 00:30:42,300
Of course.
Thank you.

325
00:30:50,580 --> 00:30:51,340
Hello?

326
00:30:52,020 --> 00:30:54,500
Ma'am- please...
connect me to madrid.

327
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
What number?

328
00:30:56,500 --> 00:30:58,820
215-4476

329
00:30:58,820 --> 00:31:01,300
Hold on a moment. Please.

330
00:31:06,500 --> 00:31:07,300
Yes, who is it?

331
00:31:07,300 --> 00:31:09,980
Long distance call...
hold the line, please.

332
00:31:15,500 --> 00:31:19,340
Well- Well-
Is anyone there?

333
00:31:23,620 --> 00:31:25,660
Answer me.
- There's no response?

334
00:31:25,660 --> 00:31:26,620
Ne, operator.

335
00:31:26,620 --> 00:31:27,700
Hold on a second.

336
00:31:38,740 --> 00:31:39,340
They hung up.

337
00:31:39,340 --> 00:31:43,140
But, miss- can't you-
Ma'am... Ma'am...

338
00:32:02,740 --> 00:32:04,740
Is this mom?
No.

339
00:32:04,780 --> 00:32:06,620
No news about Daniel.

340
00:32:07,620 --> 00:32:11,460
I talked to all the hospitals
and clinics... no, nothing.

341
00:32:11,740 --> 00:32:12,500
Not the slightest clue.

342
00:32:13,540 --> 00:32:17,380
He didn't leave a note...
and he hasen't called.

343
00:32:17,740 --> 00:32:21,460
Well- the truth...
I don't know if he called.

344
00:32:21,460 --> 00:32:22,580
I just had a long distance call
... but they hung up.

345
00:32:24,980 --> 00:32:25,740
It was pobably him.

346
00:32:26,340 --> 00:32:29,980
I know it's a lousy clue...
but that's all i've got.

347
00:32:30,700 --> 00:32:32,380
Yes. What should i do?

348
00:32:39,220 --> 00:32:40,300
Here's your breakfast.

349
00:32:42,100 --> 00:32:42,860
Thank you.

350
00:32:53,860 --> 00:32:55,180
Did you make the call?

351
00:32:55,180 --> 00:32:56,140
Yes.

352
00:32:58,700 --> 00:33:01,180
Well, no.

353
00:33:02,820 --> 00:33:04,540
I decided to leav things
the way they were.

354
00:33:04,540 --> 00:33:05,940
Yes.
- I can't

355
00:33:05,940 --> 00:33:08,940
Are you worried?
Is something wrong?

356
00:33:10,300 --> 00:33:11,740
I don't want to talk to her.

357
00:33:11,740 --> 00:33:15,580
If my wife knew i were here...
she'd come looking for me.

358
00:33:18,340 --> 00:33:20,340
Than don't tell her...
plus...

359
00:33:24,980 --> 00:33:26,340
You need to rest.

360
00:33:26,340 --> 00:33:29,420
And to shave.
I'm not presentable.

361
00:33:29,420 --> 00:33:33,180
Don't worry about me.
However you+re comfortable.

362
00:33:33,180 --> 00:33:34,260
Thank you.

363
00:33:34,580 --> 00:33:37,100
The only thing i want is for
you to like this house.

364
00:33:37,100 --> 00:33:40,940
Tell your husband whenever
he wants... we can play chess.

365
00:33:41,700 --> 00:33:44,820
I'm ready to take his breakfast
to him.

366
00:33:44,820 --> 00:33:47,300
Do you want anything else?

367
00:33:47,780 --> 00:33:48,860
No. Thank you.

368
00:35:22,900 --> 00:35:24,700
What are you doing?
Are you leaving too?

369
00:35:24,700 --> 00:35:26,620
After i dress...
I'm going out.

370
00:35:58,340 --> 00:35:59,860
Can i fix your bedroom?

371
00:36:00,940 --> 00:36:02,620
Of course,
whenever you like.

372
00:36:02,620 --> 00:36:04,100
Are you eating here tonight?

373
00:36:04,100 --> 00:36:05,860
Yes. Naturally.

374
00:36:22,740 --> 00:36:25,380
Smoking again?
You know it's bad for you.

375
00:36:25,380 --> 00:36:27,180
You know everything i do
is for you.

376
00:36:27,820 --> 00:36:30,500
Things can't go on like this...
they'll discover you

377
00:36:31,820 --> 00:36:33,980
You see?
That's better.

378
00:36:35,300 --> 00:36:37,620
You look younger..

379
00:36:39,540 --> 00:36:40,820
And handsome.

380
00:36:47,980 --> 00:36:49,580
What do you want now?

381
00:36:52,180 --> 00:36:53,660
No. Not again.

382
00:36:54,540 --> 00:36:57,060
If you want...
tonight. But not now.

383
00:36:57,900 --> 00:37:01,420
You'll be my bitch
whenever i ask! Undersand?

384
00:37:57,380 --> 00:37:59,020
Hey! Hey!

385
00:38:00,660 --> 00:38:02,380
Hello. It's me.

386
00:38:44,240 --> 00:38:45,320
Look what i found.

387
00:38:45,320 --> 00:38:46,400
Thank god.

388
00:38:50,240 --> 00:38:51,760
It'll help us it off
tonight.

389
00:38:51,760 --> 00:38:53,520
Do you need a stimulant?

390
00:38:53,520 --> 00:38:56,040
You're my stimulant...
Your tits!

391
00:38:56,040 --> 00:38:58,000
You bother me.

392
00:39:01,400 --> 00:39:03,120
This car is crap lately.

393
00:39:03,120 --> 00:39:05,200
You talk too bad to it.

394
00:39:05,200 --> 00:39:07,520
Don't talk to me like that...
you remind me of my wife.

395
00:39:07,520 --> 00:39:09,040
But aren't i your woman?

396
00:39:09,040 --> 00:39:10,840
We'll see tonight...
when we're alone.

397
00:39:13,440 --> 00:39:14,200
Finally.

398
00:39:40,080 --> 00:39:41,280
Come on. Up.

399
00:39:42,520 --> 00:39:43,520
There you go.

400
00:39:43,520 --> 00:39:46,120
Is it cold?
- Yes. Freezing.

401
00:39:52,120 --> 00:39:54,200
Why did you let me go
without telling her?

402
00:39:55,280 --> 00:39:57,440
Because we man
need to help each other.

403
00:39:58,200 --> 00:39:59,320
Isn't that what you wanted?

404
00:39:59,320 --> 00:40:02,920
Yeah- but you can't trust
older people.

405
00:40:05,440 --> 00:40:08,720
Listen to me- you saw
i didn't say anything

406
00:40:10,440 --> 00:40:12,920
But what were you doing there?

407
00:40:12,920 --> 00:40:13,720
And you?

408
00:40:15,280 --> 00:40:16,560
Work and rest.

409
00:40:17,320 --> 00:40:18,080
Work?

410
00:40:19,040 --> 00:40:21,040
I write.
I'm a writer.

411
00:40:21,040 --> 00:40:23,120
Write books?
Give me one.

412
00:40:23,120 --> 00:40:25,680
I don't have any here.
There're in Madrid.

413
00:40:26,400 --> 00:40:28,120
When i come back...
I'll give you one.

414
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
When are you coming back?

415
00:40:31,840 --> 00:40:32,600
I don't know.

416
00:40:35,360 --> 00:40:35,960
Do you live alone?

417
00:40:35,960 --> 00:40:37,840
No. With my wife.

418
00:40:37,840 --> 00:40:40,000
Why isn't she here?

419
00:40:41,520 --> 00:40:43,960
Then i wouldn't be able to rest.

420
00:40:45,440 --> 00:40:46,280
I don't understand.

421
00:40:46,280 --> 00:40:48,720
If that's your wife...
you should take her everywhere.

422
00:40:48,720 --> 00:40:51,360
Everybody comes here with
their wife.

423
00:40:51,360 --> 00:40:52,960
Everybody?

424
00:40:54,120 --> 00:40:55,800
It seems you're very
interested in that hotel.

425
00:40:55,800 --> 00:40:58,600
Not really.
But weird poeple show up there.

426
00:40:59,120 --> 00:40:59,560
Like me.

427
00:40:59,560 --> 00:41:02,000
No. You're not weird.

428
00:41:02,720 --> 00:41:03,760
Well-- thank you.

429
00:41:04,680 --> 00:41:07,360
Why are you interested
in that house?

430
00:41:16,080 --> 00:41:18,080
Are you a mechanic now?

431
00:41:21,520 --> 00:41:22,600
Come on. Accelerate.

432
00:41:24,680 --> 00:41:25,640
Not so much.

433
00:41:25,640 --> 00:41:26,800
Then you do it.

434
00:41:26,800 --> 00:41:29,640
Get out...
you're good for nothing.

435
00:41:35,280 --> 00:41:36,880
Why it making so much noise?

436
00:41:36,880 --> 00:41:39,360
Look in there
when i accelerate.

437
00:41:39,360 --> 00:41:40,800
All right.
I'm looking. What?

438
00:41:41,320 --> 00:41:45,160
Just tell me if you see
a loose piece or anything.

439
00:41:45,320 --> 00:41:46,280
Ok.

440
00:41:50,560 --> 00:41:51,000
Anything?

441
00:41:51,000 --> 00:41:53,400
I don't see anything.

442
00:41:53,400 --> 00:41:54,840
What did you say?

443
00:41:54,840 --> 00:41:55,920
I don't see anything.

444
00:42:21,880 --> 00:42:23,000
What are you doing?

445
00:42:23,120 --> 00:42:24,400
I found my tools.

446
00:42:25,440 --> 00:42:27,400
That's good. Come on.

447
00:43:05,560 --> 00:43:07,200
What was that?
-What?

448
00:43:08,800 --> 00:43:10,320
I heard footsteps.

449
00:43:11,440 --> 00:43:13,160
Go ahead. Get dressed.
Pull up your panties.

450
00:43:14,120 --> 00:43:15,560
If you say those things
to your wife...

451
00:43:15,560 --> 00:43:18,000
...it's no wonder she's
sick of you.

452
00:43:19,520 --> 00:43:20,840
What are you doing?

453
00:43:20,840 --> 00:43:22,920
You're more elegant that way.

454
00:43:22,920 --> 00:43:25,040
It's a symbol of what you're
good at.

455
00:43:25,040 --> 00:43:28,240
You're so crazy.
That's why i love you so much.

456
00:43:30,600 --> 00:43:31,880
Good day.

457
00:43:32,720 --> 00:43:33,480
Good day.

458
00:43:33,560 --> 00:43:34,360
Is your car broken?

459
00:43:34,360 --> 00:43:36,120
This piece of shit
doesn't want to work.

460
00:43:36,120 --> 00:43:37,040
Are you mechanic?

461
00:43:37,040 --> 00:43:40,880
We ran out of luck...
and there's no mechanic.

462
00:43:42,520 --> 00:43:43,400
None that i know of.

463
00:43:44,200 --> 00:43:46,400
And in this place...
the asshole of the world...

464
00:43:46,320 --> 00:43:48,200
He wanted to get close
to the lake...

465
00:43:48,200 --> 00:43:50,560
...sometimes he feels
a little wild.

466
00:43:50,560 --> 00:43:52,320
Shut up.
DOn't be dumb.

467
00:43:53,200 --> 00:43:54,200
Do you live around here?

468
00:43:54,200 --> 00:43:56,960
In a hotel.
Close by.

469
00:43:57,000 --> 00:43:58,880
Do you want to make a call?

470
00:43:58,880 --> 00:44:01,400
Yes. Should i leave the car...
or can we push it?

471
00:44:01,400 --> 00:44:03,920
Whatever you like...
it's very close.

472
00:44:03,920 --> 00:44:05,520
If you help me--
-But of course.

473
00:44:09,880 --> 00:44:10,640
Thank you.

474
00:44:16,680 --> 00:44:17,440
And push.

475
00:44:34,900 --> 00:44:36,060
We're here.

476
00:44:38,500 --> 00:44:40,020
You like to drink, right?

477
00:44:40,020 --> 00:44:42,700
I'd like to invite you
for a drink.

478
00:44:42,700 --> 00:44:43,660
Gabriel.

479
00:44:43,660 --> 00:44:44,620
Eva's right.

480
00:44:47,020 --> 00:44:48,660
We bought these two bottles
in town.

481
00:44:48,660 --> 00:44:50,140
We could open them rightnow,
no?

482
00:44:50,140 --> 00:44:52,140
I'd like to wash my hands.

483
00:44:52,140 --> 00:44:54,100
I'll go with you...
and make a call.

484
00:44:54,100 --> 00:44:55,420
Eva, wait here for a second.

485
00:45:03,740 --> 00:45:04,540
Veronica!

486
00:45:45,780 --> 00:45:47,300
I'll find the owner...
I wan't be long.

487
00:45:55,740 --> 00:45:57,540
These are precious.

488
00:45:57,540 --> 00:46:00,220
I love little dolls.

489
00:46:00,220 --> 00:46:03,020
Especially these...
they're a bit sinister.

490
00:46:04,020 --> 00:46:05,340
You don't understand art.

491
00:46:05,340 --> 00:46:06,740
Look who's talking.

492
00:46:24,940 --> 00:46:27,060
Who are you?
What are you doing here?

493
00:46:28,140 --> 00:46:29,220
I haven't met you before.

494
00:46:31,980 --> 00:46:33,500
Damn animal!
I'm sick of you! How many--

495
00:46:33,500 --> 00:46:34,460
Veronica-- I came to tell you--

496
00:46:34,460 --> 00:46:38,300
How many times have i said this?
You must stay with your owner.

497
00:46:48,660 --> 00:46:49,860
You were saying?

498
00:46:53,380 --> 00:46:56,060
There are some people downstairs
...waiting for you.

499
00:46:56,060 --> 00:46:57,300
Thair car broke down.

500
00:46:58,460 --> 00:46:59,500
Yes. Of course.

501
00:47:13,260 --> 00:47:16,900
Are these your dolls?
They're so precious.

502
00:47:16,900 --> 00:47:18,660
Do you sell them?
How much?

503
00:47:19,740 --> 00:47:21,140
What do you want?

504
00:47:21,660 --> 00:47:23,100
Didn't the gentleman
explain it to you?

505
00:47:23,100 --> 00:47:25,740
We don't even know his name.

506
00:47:25,740 --> 00:47:26,700
Daniel.

507
00:47:26,700 --> 00:47:28,860
As Daniel explained--
our car broke down.

508
00:47:28,860 --> 00:47:30,300
We need to make a call.

509
00:47:31,900 --> 00:47:33,940
I'm sorry.
The phone isn't working.

510
00:47:33,980 --> 00:47:36,580
Impossible.
I placed a call this morning.

511
00:47:37,940 --> 00:47:40,780
The line is weak.
It goes out sometimes.

512
00:47:40,780 --> 00:47:44,500
So now what should we do?
Will it be out for a long time?

513
00:47:44,500 --> 00:47:47,980
I don't know.
Two hours. Two days.

514
00:47:48,540 --> 00:47:51,380
Can we stay here for
the weekend?

515
00:47:51,380 --> 00:47:53,580
Tell me-- do you have
anything to drink?

516
00:48:07,660 --> 00:48:08,500
Excuse me.

517
00:48:15,780 --> 00:48:18,220
I'm sorry. I found them next
to the lake.

518
00:48:18,220 --> 00:48:20,020
...with their car broken down.

519
00:48:20,020 --> 00:48:21,620
I don't like those people.

520
00:48:21,620 --> 00:48:24,180
They remind me of the kids
who skipped out.

521
00:48:24,780 --> 00:48:26,020
Those people have money.

522
00:48:26,020 --> 00:48:28,740
You don't have to worry
about that.

523
00:48:28,740 --> 00:48:30,060
And you?

524
00:48:30,940 --> 00:48:31,700
What about me?

525
00:48:32,620 --> 00:48:34,740
Don't tell me you didn't see
that woman looking at you.

526
00:48:35,740 --> 00:48:37,660
And i'm sure they aren't
married.

527
00:48:41,100 --> 00:48:44,900
It's a precious place here...
very tranquil.

528
00:48:46,380 --> 00:48:48,340
I hope it stays tranquil.

529
00:48:49,740 --> 00:48:51,940
That's means we can stay, right?

530
00:48:51,940 --> 00:48:55,780
But i won't leave you alone
until you sell me a doll.

531
00:48:56,260 --> 00:48:58,140
I love them.

532
00:49:23,300 --> 00:49:24,580
It's obscene.

533
00:49:25,540 --> 00:49:26,820
Let me tell you something.

534
00:49:26,820 --> 00:49:29,460
That lady look like prostitute.

535
00:49:29,460 --> 00:49:31,580
Let people lead their
own lives.

536
00:49:31,580 --> 00:49:33,180
Yes, but not in my house.

537
00:49:33,180 --> 00:49:37,020
The inspectors could come
and close my business down.

538
00:49:37,260 --> 00:49:39,820
Don't worry.
Everyone has a price.

539
00:49:41,500 --> 00:49:42,420
Want some coffee?

540
00:49:43,180 --> 00:49:46,980
Yes. Then i'll go to my room...
and try to write some.

541
00:49:49,940 --> 00:49:51,740
Can you give me a sample
of that book?

542
00:49:52,940 --> 00:49:53,780
When it's finished.

543
00:49:55,100 --> 00:49:56,140
I promise.

544
00:49:59,180 --> 00:50:03,020
Honestly, this place reminds
me of many things.

545
00:50:03,180 --> 00:50:04,500
It's curious.

546
00:50:05,460 --> 00:50:07,500
Yes-- It's curious.

547
00:50:07,500 --> 00:50:10,500
Everything has become obscene
around here.

548
00:50:11,620 --> 00:50:14,420
Your probably used to the
surroundings.

549
00:50:14,420 --> 00:50:18,260
But can you understand how
it feels to a yitizen of Madrid

550
00:50:20,220 --> 00:50:21,180
Here

551
00:50:23,380 --> 00:50:26,020
The woods. The lake.
The mountains.

552
00:50:26,980 --> 00:50:29,740
This is all a remedy
for stress.

553
00:50:31,780 --> 00:50:33,020
What is stress?

554
00:50:33,020 --> 00:50:34,820
The tension of modern life.

555
00:50:34,820 --> 00:50:37,380
You're fortunate not to
know it.

556
00:50:40,300 --> 00:50:42,780
If i told you i was tired
of it all...

557
00:50:43,580 --> 00:50:47,380
The peace. The lake.
And my sick husband.

558
00:50:49,020 --> 00:50:50,860
You would think i was crazy,
right?

559
00:50:50,860 --> 00:50:52,380
Of course you're crazy.

560
00:50:54,420 --> 00:50:57,180
But you--
you're a woman

561
00:51:01,820 --> 00:51:04,820
I'm sorry...
I'm going to work now.

562
00:51:58,420 --> 00:51:59,460
Let's go upstairs.

563
00:51:59,460 --> 00:52:00,300
That's all i need...

564
00:52:00,300 --> 00:52:01,860
Why did you change your mind?

565
00:52:01,900 --> 00:52:05,180
Someone might come...
Let's go to the room.

566
00:52:14,620 --> 00:52:17,060
I like you so much.

567
00:52:19,740 --> 00:52:21,500
You will see how much.

568
00:52:28,660 --> 00:52:30,780
Hurry up...
If not...

569
00:52:30,780 --> 00:52:32,500
I'll rip your clothes off
right here.

570
00:52:34,700 --> 00:52:35,620
You'll see.

571
00:52:35,620 --> 00:52:39,380
You'll see.
Don't keep tempting me.

572
00:52:45,860 --> 00:52:46,660
We're inside!

573
00:52:52,580 --> 00:52:54,300
Be careful or you'll hurt me.

574
00:52:54,300 --> 00:52:56,180
I'm not the wolfman...
don't worry.

575
00:54:31,260 --> 00:54:33,540
Well--
It's time to celebrate.

576
00:54:33,540 --> 00:54:35,380
What are we celebrating?

577
00:54:36,500 --> 00:54:38,660
It was a good fuck, wasn't it?

578
00:54:42,900 --> 00:54:45,220
It's not all over
with a drink, is it?

579
00:54:47,260 --> 00:54:48,820
No?
-No.

580
00:54:48,820 --> 00:54:50,740
It's over.

581
00:54:51,780 --> 00:54:52,780
What?

582
00:54:56,220 --> 00:54:57,180
What's going on?

583
00:54:59,060 --> 00:54:59,980
The money.

584
00:54:59,980 --> 00:55:01,620
You're jocking, right?

585
00:55:11,780 --> 00:55:13,420
If you don't pay me---

586
00:55:13,420 --> 00:55:15,300
Can't you forget
you're a hooker?

587
00:55:15,300 --> 00:55:19,140
I don't forget...
and you better not forget either.

588
00:55:22,460 --> 00:55:23,220
The money.

589
00:55:24,420 --> 00:55:26,940
Wait a minute.
Don't hurt me.

590
00:55:29,740 --> 00:55:31,700
All right. All right.

591
00:55:43,340 --> 00:55:44,340
Is that enough?

592
00:55:45,220 --> 00:55:46,420
Don't be cheap.

593
00:55:51,500 --> 00:55:54,500
Than you...
I'm going to the bathroom.

594
00:55:55,420 --> 00:55:57,660
Lock the door.
Someone may rape you.

595
00:56:31,300 --> 00:56:32,540
I' going to the car
for my cigarettes.

596
00:57:43,660 --> 00:57:44,420
Gabriel?

597
00:57:50,340 --> 00:57:51,220
Where are you?

598
00:58:15,780 --> 00:58:17,820
Excuse me--
have you seen Gabriel?

599
00:58:17,820 --> 00:58:19,540
Who?
-Gabriel.

600
00:58:20,660 --> 00:58:22,860
Oh yes. I haven't seen him.

601
00:58:23,780 --> 00:58:26,420
Well-- maybe. I said he
was going for cigarettes.

602
00:58:28,220 --> 00:58:30,380
I think he had some in
the car.

603
00:58:30,380 --> 00:58:31,900
You should check.

604
00:58:47,780 --> 00:58:48,980
Gabriel!

605
00:59:05,140 --> 00:59:06,860
What happened?
-He's not there.

606
00:59:06,860 --> 00:59:08,900
Maybe he went to town.

607
00:59:08,900 --> 00:59:10,980
That's too far.

608
00:59:12,060 --> 00:59:15,740
Walking? Maybe two hours
round trip.

609
00:59:45,620 --> 00:59:48,980
I'm sorry...
the doors all look the same.

610
00:59:52,020 --> 00:59:55,820
I'm sorry.
ou're a writer, aren't you?

611
00:59:57,340 --> 00:59:58,660
I pretend to be an author.

612
00:59:58,660 --> 01:00:02,500
How awesome-- you have to fill
all those pages with adventure--

613
01:00:04,700 --> 01:00:06,500
Adventures.
And many other thing.

614
01:00:09,860 --> 01:00:11,700
The veiw is wonderful.

615
01:00:15,820 --> 01:00:17,620
Did you know Gabriel left?

616
01:00:17,620 --> 01:00:18,580
He left?

617
01:00:19,300 --> 01:00:22,980
He left me alone...
went to buy cigarettes.

618
01:00:24,460 --> 01:00:26,420
I always said he was a bum

619
01:00:28,100 --> 01:00:29,620
Do you have something to do?

620
01:00:32,700 --> 01:00:36,140
I thought you might like to go
for a walk.

621
01:00:37,940 --> 01:00:39,780
You're alone, right?
-Yes.

622
01:00:43,900 --> 01:00:46,220
Or would you prefer
coming to my room?

623
01:00:47,580 --> 01:00:49,540
Thanks...
but i have to work.

624
01:00:51,580 --> 01:00:55,100
I think Gabriel will be gone
for a few hours.

625
01:00:57,100 --> 01:01:00,940
Do you think it's right for him
to leave without saying anything.

626
01:01:02,300 --> 01:01:03,580
He'll paid for this.

627
01:01:04,580 --> 01:01:06,260
I don't know what to tell you.

628
01:01:08,180 --> 01:01:11,220
That's ok.
I'll wait for you by the lake.

629
01:01:12,980 --> 01:01:16,820
You like it by the woods,
don't you?

630
01:01:17,300 --> 01:01:19,700
I like the wood, yes.

631
01:01:20,580 --> 01:01:23,780
Come on, man...
you know what i'm talking about.

632
01:01:23,780 --> 01:01:27,620
Don't you think i noticed
how you looked at me by the car.

633
01:01:30,620 --> 01:01:33,820
Well-- i'll be discreet.

634
01:01:34,780 --> 01:01:37,060
I'll go outside first...
and wait for you.

635
01:02:16,340 --> 01:02:17,780
Beautiful game.

636
01:02:19,980 --> 01:02:22,580
You're the kind who likes to do
it with gloves.

637
01:02:26,140 --> 01:02:28,740
But-- what do you want?

638
01:03:43,220 --> 01:03:44,340
Come in.

639
01:03:48,220 --> 01:03:50,180
Sorry-- i thought you were
awake.

640
01:03:50,180 --> 01:03:51,140
What time is it?

641
01:03:51,140 --> 01:03:52,100
9:15

642
01:03:52,740 --> 01:03:54,300
Unbelievable.
I fell asleep.

643
01:03:54,300 --> 01:03:55,260
Ok. I'll leave.

644
01:03:55,260 --> 01:03:57,780
No, please.
I was very tired.

645
01:03:58,060 --> 01:04:01,060
I'm just cheking... do you
want breakfast up here?

646
01:04:01,060 --> 01:04:03,060
Downstairs.
Don't worry about it.

647
01:04:03,940 --> 01:04:05,020
How does it look outside?

648
01:04:06,540 --> 01:04:08,180
All right. A bit cloudy.

649
01:04:10,180 --> 01:04:11,180
Did you sleep well?

650
01:04:12,220 --> 01:04:13,100
Like a bear.

651
01:04:13,100 --> 01:04:14,860
Would you like tea or coffee?

652
01:04:14,900 --> 01:04:16,380
Like yesterday.
-Very good.

653
01:04:16,380 --> 01:04:21,460
Tell your husband i'll play
the chess game today.

654
01:04:25,860 --> 01:04:27,100
Something wrong.

655
01:04:27,100 --> 01:04:32,900
No-- well-- yes...
I realy don't know

656
01:04:32,900 --> 01:04:36,740
I slept wrong...
i had a bad night.

657
01:04:36,740 --> 01:04:39,300
I was awake most of time...
I thought i heard footsteps.

658
01:04:39,580 --> 01:04:41,460
Did you get up during the night?

659
01:04:41,460 --> 01:04:42,820
No. Absolutely not.

660
01:04:47,060 --> 01:04:48,740
It must have been my
neighbors.

661
01:04:48,740 --> 01:04:50,780
I don't think so...
they left.

662
01:04:54,140 --> 01:04:55,620
I hope these paid the bill.

663
01:04:55,620 --> 01:04:57,100
When i woke...
the car was gone.

664
01:04:57,100 --> 01:04:58,900
But they left the money
in the kitchen.

665
01:04:58,900 --> 01:05:00,740
Better than nothing.

666
01:05:02,220 --> 01:05:05,900
How strange-- how did they
leave if the car was broken?

667
01:05:48,460 --> 01:05:52,740
Milk?
-No. Dark. Thank you.

668
01:05:58,900 --> 01:06:00,020
Did you eat breakfast already?

669
01:06:00,020 --> 01:06:00,980
No. Not yet.

670
01:06:00,980 --> 01:06:02,900
Eat with me.

671
01:06:25,980 --> 01:06:27,820
You told me your husband
was handicapped--

672
01:06:27,820 --> 01:06:28,780
A parapegic.

673
01:06:28,780 --> 01:06:30,700
Plus he has something
in his lungs.

674
01:06:30,700 --> 01:06:32,380
That's why we live here.

675
01:06:32,380 --> 01:06:33,340
You have no children?

676
01:06:33,340 --> 01:06:35,020
No. And you?

677
01:06:36,940 --> 01:06:37,420
No.

678
01:06:38,700 --> 01:06:40,380
Well--it's better like that.

679
01:06:40,380 --> 01:06:45,180
Everyone has their own problems
and ideas.

680
01:06:46,900 --> 01:06:47,700
That's true.

681
01:06:47,700 --> 01:06:51,980
But in a place like this...
everything looks different.

682
01:06:54,060 --> 01:06:55,700
Do you want to return to
the city?

683
01:06:57,740 --> 01:06:59,660
Not at all.I feel at home here.

684
01:06:59,660 --> 01:07:04,500
All this... frees me from
the routine.

685
01:07:09,220 --> 01:07:10,100
And our wife?

686
01:07:11,940 --> 01:07:13,620
You should see how it is.

687
01:07:13,620 --> 01:07:17,100
Yes. I understand why
you come here.

688
01:07:18,820 --> 01:07:19,300
Certainly.

689
01:07:20,140 --> 01:07:23,140
Wasn't i right when i said
you were an intelligent woman?

690
01:07:24,340 --> 01:07:29,500
Can i tell you something...
you've grown tired of life

691
01:07:29,500 --> 01:07:32,620
Tired of supporting your friends
day and night.

692
01:07:33,940 --> 01:07:36,820
Tired of people who read your
books and didn't understand.

693
01:07:38,580 --> 01:07:40,700
Even though you make a living
at it.

694
01:07:42,180 --> 01:07:46,140
If i could do away with all that
...my wife is simple though.

695
01:07:46,140 --> 01:07:48,420
Send them all to hell!

696
01:07:48,420 --> 01:07:50,140
I'd like to.

697
01:07:52,780 --> 01:07:53,700
See you later.

698
01:07:57,660 --> 01:07:58,340
What?

699
01:07:59,260 --> 01:08:02,140
I like looking at you.
-Why?

700
01:08:03,620 --> 01:08:06,340
Because in your skin...
and inside of you...

701
01:08:06,340 --> 01:08:09,580
There's something very special.

702
01:08:09,580 --> 01:08:12,220
Don't tell me you're going to
write a book about me.

703
01:08:12,220 --> 01:08:13,180
Why not?

704
01:08:13,180 --> 01:08:16,660
Because it'd be very boring...
and nobody would buy it.

705
01:08:17,340 --> 01:08:18,220
You think so?

706
01:08:20,780 --> 01:08:22,740
What? What do you mean?

707
01:08:25,740 --> 01:08:27,500
I'm going to see if my husband
needs anything.

708
01:09:10,300 --> 01:09:11,260
Daniel!

709
01:09:15,340 --> 01:09:16,460
You scared me so much.

710
01:09:17,500 --> 01:09:19,100
You could've at least
left a note.

711
01:09:20,580 --> 01:09:22,140
I looked for you everywhere.

712
01:09:23,780 --> 01:09:24,780
I'm here.

713
01:09:26,620 --> 01:09:28,300
Was that you who telephoned?

714
01:09:31,660 --> 01:09:34,580
What are you doing here...
in such a beautiful place?

715
01:09:35,460 --> 01:09:36,260
Let's go inside.

716
01:09:54,860 --> 01:09:57,340
Veronica... this is Elena...
my wife.

717
01:10:00,700 --> 01:10:01,620
Delighted.

718
01:10:02,980 --> 01:10:04,260
Are you leaving already?

719
01:10:04,260 --> 01:10:05,980
We're not in a hurry.

720
01:10:05,980 --> 01:10:07,500
Not anymore, right?

721
01:10:08,060 --> 01:10:08,660
Come on.

722
01:11:03,240 --> 01:11:04,520
I've had a rough time.

723
01:11:05,560 --> 01:11:07,200
You left without telling me.

724
01:11:08,400 --> 01:11:10,000
I thought something happened.

725
01:11:10,000 --> 01:11:12,080
The worst.

726
01:11:15,600 --> 01:11:17,520
Everything has changed again.

727
01:11:18,880 --> 01:11:23,680
I think your own characters
influence you... too much.

728
01:11:23,680 --> 01:11:24,680
My characters?

729
01:11:26,280 --> 01:11:28,800
Face it... they can do
everything you can't do.

730
01:11:31,160 --> 01:11:33,320
I understand an love you
the way you are.

731
01:11:33,320 --> 01:11:35,000
You need me.

732
01:11:35,000 --> 01:11:36,840
That's why you're mine.

733
01:11:37,000 --> 01:11:37,800
Maybe.

734
01:11:40,400 --> 01:11:42,240
You know i'll always be
by your side.

735
01:11:44,120 --> 01:11:46,240
I loved you when you were
a nobody.

736
01:11:48,080 --> 01:11:49,960
Now i'm here to protect you.

737
01:11:49,960 --> 01:11:51,120
Do you understand?

738
01:11:52,440 --> 01:11:55,200
Hasn't it crossed your mind...
I don't need protection.

739
01:11:57,080 --> 01:12:00,680
Well-- it seems like you've
changed a bit this time.

740
01:12:00,680 --> 01:12:04,960
I hope you and that woman...
what's her name... Anna?

741
01:12:06,080 --> 01:12:07,000
Veronica.

742
01:12:09,440 --> 01:12:10,960
I'll make you foret
that woman.

743
01:12:12,320 --> 01:12:13,480
Just like before.

744
01:12:43,800 --> 01:12:46,080
Yes. Yes. Baby.

745
01:12:52,920 --> 01:12:55,600
It's useless.
I can't.

746
01:12:56,840 --> 01:13:00,000
You must...
It's always the same thing.

747
01:13:00,040 --> 01:13:00,960
Come on.

748
01:13:03,320 --> 01:13:04,280
Did you here that?

749
01:13:04,760 --> 01:13:06,920
I heard nothing.
Come on.

750
01:13:07,320 --> 01:13:08,680
Listen.

751
01:13:12,880 --> 01:13:14,400
It sounds like someone fighting.

752
01:13:14,400 --> 01:13:15,520
It's her husband.

753
01:13:15,560 --> 01:13:16,480
What husband?

754
01:13:17,200 --> 01:13:18,840
That lady's. Veronica's.

755
01:13:18,840 --> 01:13:20,680
He's sick.
He lives upstairs.

756
01:13:21,200 --> 01:13:21,720
Quiet--

757
01:13:21,720 --> 01:13:25,360
Live me alone.
Why do i have to do that?

758
01:13:25,360 --> 01:13:31,040
Stay put. Don't get near me.
Please! Please!

759
01:13:34,560 --> 01:13:35,280
Where are you going?

760
01:13:35,280 --> 01:13:38,200
Upstairs.
Something bad is going on.

761
01:13:41,040 --> 01:13:41,720
Daniel!

762
01:15:20,880 --> 01:15:23,160
Veronica!
What are you doing?

763
01:15:44,000 --> 01:15:46,160
Veronica!
Open the door.

764
01:15:46,160 --> 01:15:52,560
Open it now! Veronica!
Open the door!

765
01:15:53,720 --> 01:15:57,560
Open! Open!
Veronica! Open!

766
01:16:02,600 --> 01:16:04,760
Open up, stupid bitch.

767
01:16:04,760 --> 01:16:08,400
Do you think i'm going to
take your shit on our honeymoon

768
01:16:08,400 --> 01:16:10,920
Open now... or i'll break down
the door. Understand?

769
01:16:18,560 --> 01:16:19,760
Who do you think you are?

770
01:16:19,760 --> 01:16:21,400
I'm gonna start counting...

771
01:16:42,240 --> 01:16:43,280
Come.

772
01:17:08,400 --> 01:17:10,040
Don't move...
this win't take long.

773
01:17:10,040 --> 01:17:11,720
No. You promised. Not tonight.

774
01:17:13,520 --> 01:17:14,720
Not tonight. Please.

775
01:17:21,920 --> 01:17:22,920
Get off me!

776
01:17:31,760 --> 01:17:34,280
What a bitch!
Now you'll see what i can do!

777
01:17:44,960 --> 01:17:46,400
Now the promise...

778
01:17:47,960 --> 01:17:50,680
The same promise i gave you
when we met.

779
01:17:51,920 --> 01:17:54,920
You'll be my bitch...
doing whatever i ask.

780
01:17:54,920 --> 01:17:55,880
Understand?

781
01:18:02,520 --> 01:18:04,840
You like it, right?
It's better...

782
01:18:07,040 --> 01:18:08,160
I like when you resist.

783
01:18:09,200 --> 01:18:11,320
Get down.
Get down!

784
01:19:09,960 --> 01:19:10,880
Give me the blade.

785
01:19:35,240 --> 01:19:36,880
I told you already Veronica.

786
01:19:38,680 --> 01:19:40,320
You've gone too far.

787
01:19:40,320 --> 01:19:42,160
Someday they'll catch us.

788
01:19:42,160 --> 01:19:45,720
Now we'll have to pay.

789
01:19:48,720 --> 01:19:49,360
It's all right.

790
01:19:52,080 --> 01:19:54,120
Deep inside
it's like freedom.

791
01:21:03,640 --> 01:21:06,720
It's been bad...
like a nightmare.

792
01:21:08,480 --> 01:21:12,080
To think her husband was
all in her mind.

793
01:21:15,080 --> 01:21:16,600
Wonder where she buried him.

794
01:21:20,040 --> 01:21:21,760
Thank God everything
is finished.

795
01:21:25,000 --> 01:21:26,120
What do you want?
Cigarettes?

796
01:21:26,560 --> 01:21:27,440
Hold on a minute.


