0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:27,679 --> 00:00:30,280
BENVENUTE MATRlCOLE - BUON ANNO!

2
00:00:48,840 --> 00:00:51,920
Guardate quante belle pupe ci sono in giro!

3
00:00:52,000 --> 00:00:53,960
Guardate, guardate. Santo cielo.

4
00:00:54,039 --> 00:00:57,560
Pap�, senti, non potresti... Ti prego,
cerca di non mettermi in imbarazzo.

5
00:00:57,640 --> 00:00:59,120
-ln imbarazzo?
-Almeno oggi.

6
00:00:59,200 --> 00:01:01,120
Hai passato l'estate a deprimerti

7
00:01:01,200 --> 00:01:03,800
perch� la tua ragazza
� fuggita con quel fusto di Trent.

8
00:01:03,880 --> 00:01:06,680
� ora di buttarti nella mischia
e sbatterti dei bei culetti!

9
00:01:06,760 --> 00:01:08,120
Solo cos� potrai dimenticarla.

10
00:01:08,200 --> 00:01:10,800
-S�. Hai perfettamente ragione.
-Vero?

11
00:01:10,879 --> 00:01:13,000
�Sbattermi dei bei culetti�? Ma dai.

12
00:01:13,439 --> 00:01:15,000
Aspetta, aspetta.

13
00:01:15,079 --> 00:01:17,560
-Ti faccio vedere come si fa.
-Oh, no. No.

14
00:01:17,640 --> 00:01:19,400
-Guarda e impara.
-Non fermarti.

15
00:01:19,480 --> 00:01:22,440
Scusatemi, signorine. Salve.

16
00:01:22,519 --> 00:01:24,760
-Questo � mio figlio Erik.
-Ciao.

17
00:01:25,879 --> 00:01:28,600
Si sta trasferendo qui

18
00:01:28,680 --> 00:01:32,840
e ci chiedevamo
se a una di voi due interesserebbe

19
00:01:32,920 --> 00:01:34,560
farlo divertire un po'.

20
00:01:35,000 --> 00:01:36,440
No, grazie.

21
00:01:38,680 --> 00:01:39,920
Spiacente.

22
00:01:40,000 --> 00:01:43,360
-� uno stallone come suo padre!
-No, pap�! Basta!

23
00:01:44,120 --> 00:01:45,120
Be', ci ho provato.

24
00:01:45,200 --> 00:01:46,880
S�, grazie. Ora dovr� trasferirmi.

25
00:01:51,239 --> 00:01:52,240
-Figliolo?
-S�?

26
00:01:52,319 --> 00:01:53,560
Voglio mostrarti una cosa.

27
00:01:53,640 --> 00:01:57,040
� la lista di tutte le donne
che mi sono fatto nella mia vita.

28
00:01:58,480 --> 00:01:59,640
Dici sul serio?

29
00:01:59,719 --> 00:02:02,040
-Sono due facciate? Fantastico!
-S�.

30
00:02:02,120 --> 00:02:05,360
Dovrai cercare di stare al passo
con il tuo vecchio.

31
00:02:06,120 --> 00:02:09,680
Ehi, pap�. Perch� il nome della mamma
non � l'ultimo della lista?

32
00:02:09,759 --> 00:02:13,960
Non te l'abbiamo detto, ma ci siamo separati
per una settimana, quando avevi tre anni.

33
00:02:14,039 --> 00:02:15,280
Per una...

34
00:02:15,800 --> 00:02:18,680
Pap�, ci sono 10 nomi per quella settimana.

35
00:02:18,759 --> 00:02:21,400
Gi�. Mi sono impegnato, l�.

36
00:02:21,479 --> 00:02:22,560
� il nome di mia madre?

37
00:02:22,639 --> 00:02:25,240
Ripensandoci, forse � meglio
che tenga io questa lista.

38
00:02:25,319 --> 00:02:27,920
Avanti, ragazzi. Scaricate i bagagli!

39
00:02:28,439 --> 00:02:30,880
-Mi dispiace.
-Cooze, prendi uno scatolone.

40
00:02:31,319 --> 00:02:32,880
-Ti sei scopato sua madre?
-S�.

41
00:02:32,960 --> 00:02:35,240
E com'� stato?

42
00:02:43,159 --> 00:02:45,560
Caspita, questo posto � incredibile!

43
00:02:46,520 --> 00:02:47,520
Ciao.

44
00:02:47,599 --> 00:02:50,480
Cristo, ci sono ragazze dappertutto.

45
00:02:52,000 --> 00:02:53,240
Ecco la mia stanza.

46
00:02:53,319 --> 00:02:55,440
Peccato che non saremo in stanza insieme.

47
00:02:55,520 --> 00:02:57,640
Non importa. Tu stai in fondo al corridoio.

48
00:02:57,719 --> 00:02:59,440
E poi io ho una singola.

49
00:02:59,520 --> 00:03:01,280
-Tieni. Devo andare in bagno.
-Bene.

50
00:03:01,360 --> 00:03:03,640
-Torno subito.
-Oddio.

51
00:03:03,719 --> 00:03:06,960
Ciao, come va? Sono Mike Coozeman.
Lieto di conoscerti.

52
00:03:12,039 --> 00:03:15,480
Caspita, mi ci vorr� un po' per abituarmi.

53
00:03:16,520 --> 00:03:20,360
Gi�. Questo non � il bagno dei maschi?

54
00:03:20,439 --> 00:03:23,320
No, � comune. � cos� in tutti i dormitori.

55
00:03:24,199 --> 00:03:25,880
Figo. Comune.

56
00:03:25,960 --> 00:03:27,880
Non preoccuparti. Non sbircio.

57
00:03:28,120 --> 00:03:30,960
Gi�. Non sbircer� neanch'io.

58
00:03:31,039 --> 00:03:33,800
-lo sono Ashley. Tu come ti chiami?
-Erik.

59
00:03:35,000 --> 00:03:38,800
-Piacere, Erik.
-Piacere mio.

60
00:03:39,479 --> 00:03:43,440
Potresti passarmi lo shampoo?
� l� vicino a te.

61
00:03:43,800 --> 00:03:47,520
-S�. Un momento solo, �accordo?
-Grazie.

62
00:04:01,400 --> 00:04:02,760
Erik?

63
00:04:05,560 --> 00:04:06,720
Erik?

64
00:04:07,039 --> 00:04:08,760
Mi aiuti, per favore?

65
00:04:17,680 --> 00:04:19,360
Cavalca la balena bianca, bella!

66
00:04:19,439 --> 00:04:20,640
Cavalca la balena bianca.

67
00:04:20,720 --> 00:04:22,840
-S�, cos�.
-Oddio, scusatemi tanto.

68
00:04:22,920 --> 00:04:23,960
La porta era...

69
00:04:24,040 --> 00:04:25,360
-Tu devi essere Erik.
-S�.

70
00:04:25,439 --> 00:04:26,560
-lo sono Bobby.
-Ciao.

71
00:04:26,639 --> 00:04:27,960
-Ciao.
-Ciao, ciao.

72
00:04:28,040 --> 00:04:29,840
-Accomodati pure.
-No, no. lo...

73
00:04:29,920 --> 00:04:32,760
-Siete impegnati. Torno pi� tardi.
-La stanza � anche tua.

74
00:04:32,839 --> 00:04:35,200
Non preoccuparti per Margie.
Non � certo timida.

75
00:04:35,279 --> 00:04:36,720
Me ne sono accorto.

76
00:04:36,800 --> 00:04:40,160
-Siediti. Vuoi una birra?
-No.

77
00:04:40,240 --> 00:04:42,080
-Sicuro?
-S�.

78
00:04:42,160 --> 00:04:45,320
Hai fame?
Margie ha preparato delle salsicce.

79
00:04:46,319 --> 00:04:48,920
-No, ho mangiato un panino. Grazie.
-Come vuoi.

80
00:04:49,000 --> 00:04:50,960
-Di dove sei?
-East Great Falls.

81
00:04:51,040 --> 00:04:52,560
East Great Falls.

82
00:04:55,199 --> 00:04:57,360
Rallenta, porcellina.

83
00:04:57,439 --> 00:04:59,760
D'accordo?
Sto cercando di fare conversazione.

84
00:04:59,839 --> 00:05:00,960
Bene.

85
00:05:01,519 --> 00:05:05,920
-Universit�! Gli anni pi� belli in assoluto.
-Gi�.

86
00:05:06,000 --> 00:05:07,440
Dammi il cinque.

87
00:05:08,480 --> 00:05:10,480
-Oh, il...
-ll cinque.

88
00:05:11,839 --> 00:05:13,040
Vuoi unirti a noi?

89
00:05:13,120 --> 00:05:15,360
-Avanti, a Margie piace da matti.
-No. Margie, no.

90
00:05:15,439 --> 00:05:17,240
Senti, no, no. Sto bene cos�.

91
00:05:17,319 --> 00:05:20,240
� stato un piacere conoscervi,
Bobby e Margie.

92
00:05:20,319 --> 00:05:22,240
Sono solo venuto a cambiarmi i pantaloni.

93
00:05:22,319 --> 00:05:26,760
Mi sono rovesciato addosso una bibita.
Quindi voi continuate pure... S�.

94
00:05:27,040 --> 00:05:28,760
Stai fingendo di nuovo?

95
00:05:28,839 --> 00:05:32,680
Dimmelo, avanti.
Bella, stai soffocando sul serio?

96
00:05:32,759 --> 00:05:34,560
-Amico, sta soffocando sul serio!
-Cosa?

97
00:05:34,639 --> 00:05:35,960
Sta soffocando. Fai qualcosa.

98
00:05:36,040 --> 00:05:37,120
-Fallo tu.
-Non posso!

99
00:05:37,199 --> 00:05:38,720
Sono legato come un roast beef!

100
00:05:38,800 --> 00:05:41,960
Va bene. Ci penso io. Tieni duro.

101
00:05:42,040 --> 00:05:43,200
-Oh.
-Respira.

102
00:05:43,279 --> 00:05:45,960
-Cosa vuoi che faccia con tutta questa...
-Fuori!

103
00:05:46,040 --> 00:05:47,840
-Erik? No!
-Scusa.

104
00:05:48,680 --> 00:05:50,400
Bravissimo, figliolo!

105
00:05:51,199 --> 00:05:53,600
Cos� si comporta un vero Stifler!

106
00:05:54,079 --> 00:05:55,680
-No, stava soffocando.
-Bravissimo!

107
00:05:55,759 --> 00:05:57,080
-La aiutavo.
-Cos� si fa.

108
00:05:57,160 --> 00:05:59,800
Lasciamogli un po' di privacy.

109
00:05:59,879 --> 00:06:01,760
Bravissimo. Continua cos�.

110
00:06:04,360 --> 00:06:08,000
Non vorrei spaventarti, amico,
ma sono venuto.

111
00:06:23,360 --> 00:06:25,680
Caccia alle matricole

112
00:06:35,959 --> 00:06:37,000
Buongiorno.

113
00:06:37,079 --> 00:06:43,520
� qui che vivono
Laura Johnson e Sara Coleman?

114
00:06:44,160 --> 00:06:47,720
S�, io sono Laura Johnson e lei � Sara,
la mia compagna di stanza.

115
00:06:48,160 --> 00:06:49,280
Sono Dwight Stifler,

116
00:06:49,360 --> 00:06:51,000
del Comitato Accoglienza Matricole.

117
00:06:51,079 --> 00:06:53,280
Mi hanno chiesto di scortarvi

118
00:06:53,360 --> 00:06:55,440
in giro per il campus
per mostrarvi cosa offre.

119
00:06:55,519 --> 00:06:57,920
-Che gentile.
-Gi�.

120
00:06:58,000 --> 00:07:00,440
Dobbiamo indossare
qualcosa di particolare?

121
00:07:03,040 --> 00:07:06,520
Non � possibile che siano tutti universitari.

122
00:07:06,600 --> 00:07:08,640
Guarda. Le tiene una tetta.

123
00:07:08,720 --> 00:07:09,880
� vero.

124
00:07:09,959 --> 00:07:13,600
Ti assicuro che sono tutti universitari.
Ho fatto un abbonamento per un anno.

125
00:07:13,680 --> 00:07:15,240
Buono.

126
00:07:16,480 --> 00:07:18,160
Non � un campione omaggio di colonia.

127
00:07:18,240 --> 00:07:22,440
Ho guardato quel giornale per eccitarmi
pi� volte di quante riesca a ricordare.

128
00:07:24,639 --> 00:07:26,240
Come profumi.

129
00:07:28,600 --> 00:07:31,200
-Scusa.
-Non ce n'era bisogno.

130
00:07:35,000 --> 00:07:37,760
-Caspita.
-� la stanza di Erik Stifler?

131
00:07:38,639 --> 00:07:39,840
S�.

132
00:07:45,920 --> 00:07:47,960
Benvenuti all'universit�, ragazzi.

133
00:07:49,839 --> 00:07:51,480
Non ti mentirei mai. Dico sul serio.

134
00:07:51,560 --> 00:07:54,360
Spesso ti considerano solo
se hai gi� fatto sesso a tre.

135
00:07:54,439 --> 00:07:56,440
Significa che lavori bene in gruppo

136
00:07:56,519 --> 00:07:58,000
e sei pronta per una confraternita.

137
00:07:58,079 --> 00:07:59,160
Capisci?

138
00:07:59,240 --> 00:08:00,600
-Dici sul serio?
-Ma certo.

139
00:08:00,680 --> 00:08:01,840
Accidenti. Chi � quel tipo?

140
00:08:01,920 --> 00:08:04,440
ll motivo per cui siamo in questa universit�.

141
00:08:07,000 --> 00:08:08,160
Eccoci qui, ragazzi.

142
00:08:08,240 --> 00:08:09,680
Cavolo, che pupa!

143
00:08:10,720 --> 00:08:12,000
-Ti piace?
-� fantastico.

144
00:08:12,079 --> 00:08:15,040
Ogni tanto,
mi piace anche dare qualcosa in cambio.

145
00:08:15,120 --> 00:08:17,880
-Ciao, compagno di doccia!
-Oh, ciao.

146
00:08:17,959 --> 00:08:19,080
Compagno di doccia?

147
00:08:19,160 --> 00:08:22,040
S�, io ed Erik ci siamo conosciuti
mentre facevo la doccia.

148
00:08:22,120 --> 00:08:24,040
-Sul serio?
-S�.

149
00:08:24,439 --> 00:08:25,920
Ah, giusto. l bagni comuni.

150
00:08:26,000 --> 00:08:27,880
Mi ci sono voluti tre anni per convincere

151
00:08:27,959 --> 00:08:30,160
il consiglio di amministrazione.
Ne � valsa la pena.

152
00:08:30,240 --> 00:08:31,840
Oh, Ashley, ciao. Questa...

153
00:08:31,920 --> 00:08:34,400
Questa � Ashley. Ashley, questi sono tutti.

154
00:08:34,480 --> 00:08:35,520
Ciao a tutti.

155
00:08:35,600 --> 00:08:38,360
Lei � Denise, la mia compagna di stanza.
� della Georgia.

156
00:08:38,440 --> 00:08:40,000
Salve a tutti.

157
00:08:40,080 --> 00:08:43,320
Una vera Rossella O'Hara.

158
00:08:43,399 --> 00:08:44,440
Accipicchia.

159
00:08:44,519 --> 00:08:46,000
Non ve ne andrete mica, vero?

160
00:08:46,080 --> 00:08:49,240
S�, stiamo andando al cocktail
della Epsilon Sigma Kappa.

161
00:08:49,320 --> 00:08:52,280
Oh, no. Dagli lntellettualoidi?
Datemi retta. Non andateci.

162
00:08:52,360 --> 00:08:54,880
-lo vorrei restare, ma...
-Abbiamo promesso.

163
00:08:54,960 --> 00:08:58,360
E poi Ashley pensa
che questa festa manchi di classe.

164
00:08:58,440 --> 00:08:59,560
Cosa? La trovi squallida?

165
00:08:59,639 --> 00:09:02,400
Ciao, bella. Come va? Prendi una birra.

166
00:09:02,480 --> 00:09:04,040
No, ti sei fatta un'idea sbagliata.

167
00:09:04,120 --> 00:09:06,800
� solo una piccola riunione
che ho organizzato per mostrare

168
00:09:06,879 --> 00:09:08,400
a tutti lo spirito della scuola

169
00:09:08,480 --> 00:09:10,920
e la nostra dedizione a questa universit�.

170
00:09:11,000 --> 00:09:13,040
Viva i Beta!

171
00:09:21,279 --> 00:09:22,880
Davvero di gran classe.

172
00:09:23,879 --> 00:09:25,680
-Erik, � stato un piacere rivederti.
-Gi�.

173
00:09:25,759 --> 00:09:27,600
-Alla prossima.
-Ci vediamo.

174
00:09:27,679 --> 00:09:28,960
-Ciao.
-Ciao.

175
00:09:29,039 --> 00:09:30,800
-Piacere di averti conosciuto.
-Ciao.

176
00:09:30,879 --> 00:09:33,720
Ehi, Stifler, cosa sono gli lntellettualoidi?

177
00:09:33,799 --> 00:09:35,040
Gi�. Mai sentiti nominare.

178
00:09:35,120 --> 00:09:39,840
ll nome pu� farli sembrare innocui,
ma sono un vero incubo.

179
00:09:40,679 --> 00:09:42,080
Per decenn�, sono stat� un club.

180
00:09:42,480 --> 00:09:45,120
Po� un gruppo d� r�ccon� l� ha f�nanz�at�,

181
00:09:45,200 --> 00:09:46,600
costruendo una casa
e creando una confratern�ta.

182
00:09:46,679 --> 00:09:48,280
D� lntellettualo�d�?

183
00:09:48,360 --> 00:09:50,400
Dev� avere test att�tud�nal� perfett�.

184
00:09:50,480 --> 00:09:52,520
Sposta due milioni
sul mio conto in Svizzera.

185
00:09:52,600 --> 00:09:56,040
T� controllano l'albero genealog�co
e calcolano � tuo� potenz�al� guadagn�.

186
00:09:56,120 --> 00:09:59,680
No, ho detto di comprare a 60,
non di vendere a 60. Sei licenziato!

187
00:09:59,759 --> 00:10:01,440
Hanno ex membr� m�l�ardar�.

188
00:10:01,519 --> 00:10:02,720
Sono solo 100 dollari.

189
00:10:03,200 --> 00:10:07,440
Sono a capo del cons�gl�o studentesco
e la facolt� l� adora.

190
00:10:08,399 --> 00:10:10,400
Per non parlare delle donne.

191
00:10:11,080 --> 00:10:14,760
Attraggono le ragazze p�� belle
d� tutta l'un�vers�t�.

192
00:10:15,720 --> 00:10:18,320
Ma a ch� p�acerebbe stare con gente s�m�le?

193
00:10:18,399 --> 00:10:20,280
� un nuovo Eldorado.

194
00:10:20,440 --> 00:10:23,360
Le donne sanno
che d�venteranno m�l�ardar�,

195
00:10:23,440 --> 00:10:24,600
usc�t� dall'un�vers�t�.

196
00:10:24,679 --> 00:10:27,040
Cos� gl� stanno �ncollate.

197
00:10:30,159 --> 00:10:33,000
Ma non temete.
� dai Beta che ci si diverte, no?

198
00:10:33,080 --> 00:10:38,360
Permesso! Stifler, inizia il giudizio.

199
00:10:40,799 --> 00:10:41,720
ll giudizio?

200
00:10:50,879 --> 00:10:53,720
La confraternita dei Beta non delude mai.

201
00:10:53,799 --> 00:10:57,160
-Dici sul serio? � sempre cos�?
-Sempre.

202
00:10:58,039 --> 00:11:02,000
-Queste ragazze sono incredibili.
-lncredibili. Prendi il blocco.

203
00:11:08,440 --> 00:11:11,800
Tesoro, sei stata cattiva.
Ti tratterr� dopo la lezione.

204
00:11:12,759 --> 00:11:15,920
Porta la riga. Anch'io sono stato cattivo.

205
00:11:17,120 --> 00:11:19,000
Questa ha degli addominali da sballo.

206
00:11:19,080 --> 00:11:22,000
Sembrano rotolini al burro appena sfornati.

207
00:11:22,080 --> 00:11:24,600
� l'idea migliore che abbia mai avuto!

208
00:11:27,240 --> 00:11:31,200
-Non ce la faccio.
-Che zampe di gallina. Non si legge niente.

209
00:11:39,440 --> 00:11:42,240
Ora le fa vedere. Ora le fa vedere.

210
00:11:46,279 --> 00:11:47,920
Dieci e lode!

211
00:11:51,960 --> 00:11:54,000
-Beta! Beta!
-Beta! Beta!

212
00:11:56,639 --> 00:12:01,000
Signore e signori, la depravazione
sta distruggendo questa universit�:

213
00:12:01,480 --> 00:12:05,840
sesso, alcol, volgarit�, stupidit�.

214
00:12:06,679 --> 00:12:10,240
Una volta, questo era un rispettabile istituto
di insegnamento superiore.

215
00:12:10,320 --> 00:12:13,320
Ma, in questa universit�,
sta per iniziare una nuova era,

216
00:12:13,399 --> 00:12:14,680
in cui il valore degli studenti

217
00:12:14,759 --> 00:12:17,400
non si misurer� pi�
in base al tasso alcolico nel sangue,

218
00:12:17,480 --> 00:12:20,200
ma alla loro media scolastica.

219
00:12:20,279 --> 00:12:25,040
Questa confraternita � nata per cambiare
l'opinione della gente sugli lntellettualoidi.

220
00:12:25,679 --> 00:12:29,120
Ma, come dimostra la storia,

221
00:12:29,200 --> 00:12:32,040
quando nasce una nuova civilt�,

222
00:12:32,120 --> 00:12:34,760
quella vecchia deve crollare.

223
00:12:37,519 --> 00:12:40,080
Dobbiamo distruggere i Beta.

224
00:12:47,000 --> 00:12:49,880
Stacey, ho le mani bagnate.
Non riesco ad aprire la birra.

225
00:12:49,960 --> 00:12:51,360
Me la apriresti tu?

226
00:12:56,480 --> 00:13:00,720
Grazie. Gli esercizi di Kegel per i muscoli
stanno dando i loro frutti, eh?

227
00:13:00,799 --> 00:13:03,240
Cosa dobbiamo fare per diventare Beta?

228
00:13:03,600 --> 00:13:05,880
Ovviamente, per me siete a posto.

229
00:13:05,960 --> 00:13:08,240
Ma dovete fare buona impressione
al capo: Wesley.

230
00:13:08,320 --> 00:13:09,400
L'avete gi� conosciuto?

231
00:13:09,480 --> 00:13:10,840
� nella stanza accanto.

232
00:13:10,919 --> 00:13:12,480
Ve lo presento. Seguitemi.

233
00:13:18,720 --> 00:13:20,240
Non fatevi ingannare dalle apparenze.

234
00:13:20,320 --> 00:13:23,440
ll suo soprannome � Minaccia Annebbiata.

235
00:13:23,519 --> 00:13:24,520
� un ottimo studente,

236
00:13:24,600 --> 00:13:26,560
ma quando si sbronza diventa aggressivo

237
00:13:26,639 --> 00:13:29,760
e fa macelli incredibili. Poi sviene

238
00:13:29,840 --> 00:13:31,600
e, una volta sobrio, non ricorda nulla.

239
00:13:42,840 --> 00:13:45,560
Mi scusi. Dov'� diretto questo volo?

240
00:13:46,080 --> 00:13:47,360
A Detroit.

241
00:13:48,480 --> 00:13:50,040
Grazie al cielo.

242
00:13:52,279 --> 00:13:55,640
Mi scusi di nuovo. Da dove proviene?

243
00:13:55,720 --> 00:13:57,000
Da Bangkok.

244
00:13:59,639 --> 00:14:03,440
-Di chi � questo ragazzino?
-Suo. L'ha adottato ieri.

245
00:14:04,519 --> 00:14:06,040
Congratulazioni.

246
00:14:08,679 --> 00:14:09,680
Ciao, piccolo.

247
00:14:11,919 --> 00:14:13,440
Dici sul serio?

248
00:14:13,519 --> 00:14:17,280
S�. Ha riportato Sung Lee
alla sua ambasciata la settimana scorsa,

249
00:14:17,679 --> 00:14:20,640
rischiando di creare
un incidente diplomatico internazionale.

250
00:14:20,720 --> 00:14:22,000
Wesley!

251
00:14:22,679 --> 00:14:26,480
Scusa l'interruzione.
Questi sono mio cugino e i suoi amici.

252
00:14:27,159 --> 00:14:28,280
-Ciao.
-Ciao.

253
00:14:28,360 --> 00:14:29,720
-Erik, giusto?
-S�.

254
00:14:29,799 --> 00:14:32,800
Mike Coozeman. Come mai
non ti abbiamo visto l'anno scorso?

255
00:14:32,879 --> 00:14:36,040
Ero in un carcere messicano.
Ho dovuto scavare un tunnel per fuggire.

256
00:14:36,120 --> 00:14:40,080
Sono tornato in tempo per gli esami finali
ed � questo l'importante per i Beta:

257
00:14:40,159 --> 00:14:41,560
l'istruzione.

258
00:14:42,320 --> 00:14:43,320
Giusto.

259
00:14:43,399 --> 00:14:45,000
-Vuoi ballare?
-S�.

260
00:14:46,200 --> 00:14:47,720
Scateniamoci un po'.

261
00:14:49,759 --> 00:14:51,480
Ehi, sei pronto?

262
00:14:51,559 --> 00:14:55,000
Stasera ci sono un centinaio
di belle pupe calde. Conto su di te.

263
00:15:13,320 --> 00:15:15,480
Dateci dentro! Avanti!

264
00:15:30,240 --> 00:15:33,720
Ch�amam� pure �rresponsab�le

265
00:15:33,799 --> 00:15:37,000
Ch�amam� pure �naff�dab�le

266
00:15:37,799 --> 00:15:39,960
Scherziamo, vero?

267
00:15:41,960 --> 00:15:45,400
Ma quando inizi a bere?
Ho bisogno di una mano con le ragazze.

268
00:15:45,480 --> 00:15:48,960
Stasera non bevo, Bull. Ho avuto
una brutta esperienza la settimana scorsa.

269
00:15:49,039 --> 00:15:51,960
Davvero? Come vuoi.

270
00:15:52,960 --> 00:15:55,160
Ma potrei sempre parlare a queste signorine

271
00:15:55,240 --> 00:15:58,840
delle avventure di un certo Beta
con un travestito messicano!

272
00:15:58,919 --> 00:16:00,240
Va bene. Va bene.

273
00:16:01,399 --> 00:16:02,760
Un solo drink.

274
00:16:03,799 --> 00:16:05,400
S�, uno solo.

275
00:16:24,919 --> 00:16:26,120
Ehi.

276
00:16:26,600 --> 00:16:27,640
Che diavolo hai che non va?

277
00:16:27,720 --> 00:16:30,960
Non vedi tutte queste pupe da sballo
intorno a te?

278
00:16:31,039 --> 00:16:33,200
S�, le vedo. Niente male.

279
00:16:33,279 --> 00:16:36,120
Gi�. Niente male. Dovresti darci dentro!

280
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
Ragazzi, � solo...

281
00:16:37,279 --> 00:16:39,400
L'anno scorso, mi sono divertito da matti.

282
00:16:39,480 --> 00:16:42,720
Ho fatto cose
che non avrei mai sognato di fare.

283
00:16:42,799 --> 00:16:44,240
Pensavo che mi avrebbero cambiato.

284
00:16:44,320 --> 00:16:47,120
Gi�. Ti sei ubriacato
e sei corso in giro nudo.

285
00:16:47,200 --> 00:16:49,400
Ma hai rovinato tutto con una bella figa

286
00:16:49,480 --> 00:16:51,520
per correre a scoparti la tua ragazza.

287
00:16:51,600 --> 00:16:53,640
Magari poteva andare bene alle superiori,

288
00:16:53,720 --> 00:16:55,640
-ma qui non siamo alle superiori.
-No.

289
00:16:55,720 --> 00:16:56,960
Forse avete ragione.

290
00:16:57,039 --> 00:16:59,840
L'universit� ti d� la possibilit�
di ricominciare da capo.

291
00:16:59,919 --> 00:17:03,240
Puoi iniziare una nuova vita
e diventare chi vuoi.

292
00:17:03,320 --> 00:17:07,160
-Non ci avevo mai pensato in questi termini.
-Gi�. Tieni. Bevi.

293
00:17:10,519 --> 00:17:13,360
-Bravo. Julie, questo � mio cugino Erik.
-Ciao.

294
00:17:13,440 --> 00:17:16,240
Erik ha votato per te
nella gara di prima, sai?

295
00:17:16,319 --> 00:17:18,480
Visto che � l'esperto di donne della famiglia,

296
00:17:18,559 --> 00:17:20,480
sono certo che ha gran gusto.

297
00:17:20,599 --> 00:17:22,120
Grazie, tesoro.

298
00:17:22,200 --> 00:17:25,040
-Vuoi ballare, bellezza?
-Certo.

299
00:17:25,599 --> 00:17:28,400
Diventa chi vuoi. Bravo.

300
00:17:38,720 --> 00:17:41,400
Puoi anche poggiare quella bottiglia.

301
00:17:41,480 --> 00:17:43,760
Scherzi? Questa roba � come acqua per me.

302
00:17:49,920 --> 00:17:51,760
Ehi, calmatevi. Niente paura.

303
00:17:51,839 --> 00:17:54,040
Abbiamo un piccolo problema tecnico.

304
00:17:54,119 --> 00:17:57,080
Niente di grave.
Lo sistemeremo in un batter �occhio.

305
00:17:57,680 --> 00:18:00,280
Non credo proprio, Stifler!

306
00:18:00,359 --> 00:18:03,640
Vedete, avete sovraccaricato
i vostri circuiti preistorici.

307
00:18:03,720 --> 00:18:06,520
Temo che la musica
non torner� fino a domani.

308
00:18:06,599 --> 00:18:09,720
Non dategli retta.
Sistemeremo tutto in un attimo.

309
00:18:09,799 --> 00:18:12,440
Non ha importanza,
visto che, secondo i calcoli di Jake

310
00:18:12,519 --> 00:18:14,680
in base a birre e liquori che avete comprato,

311
00:18:14,759 --> 00:18:17,880
dovreste aver finito tutto proprio ora.

312
00:18:17,960 --> 00:18:20,920
-Cazzate.
-La birra � finita!

313
00:18:21,960 --> 00:18:24,120
Abbiamo finito gli alcolici!

314
00:18:27,359 --> 00:18:29,640
Calmatevi. Andremo a comprarne altri.

315
00:18:29,720 --> 00:18:31,160
Potete aspettare che lo facciano

316
00:18:31,240 --> 00:18:35,480
oppure venire tutti dagli lntellettualoidi.
Abbiamo alcolici per una settimana

317
00:18:35,559 --> 00:18:38,240
e tutto lo champagne che volete.

318
00:18:39,960 --> 00:18:43,720
Abbiamo anche una piscina riscaldata
e costumi da bagno per tutti.

319
00:18:43,799 --> 00:18:46,000
Sempre che vogliate indossarli.

320
00:18:46,079 --> 00:18:47,160
S�!

321
00:18:50,799 --> 00:18:52,760
Ma che cazzo fai?

322
00:18:52,839 --> 00:18:54,560
Sta a voi scegliere:

323
00:18:54,640 --> 00:18:56,800
-restare qui a farvi vomitare addosso...
-lo me ne vado.

324
00:18:56,880 --> 00:18:59,720
-Mi dispiace.
-...oppure venire a una vera festa da VlP.

325
00:18:59,799 --> 00:19:02,200
S�! Andiamo!

326
00:19:12,039 --> 00:19:13,800
Maledetto Edgar.

327
00:19:14,680 --> 00:19:18,000
Quello stronzo
sa come spendere i suoi soldi, eh?

328
00:19:18,079 --> 00:19:19,680
S�.

329
00:19:19,759 --> 00:19:22,680
E questo idiota
ha pure vomitato sulle ragazze.

330
00:19:22,759 --> 00:19:24,160
Gi�.

331
00:19:24,240 --> 00:19:27,200
-Scusate.
-Sei disgustoso.

332
00:19:29,240 --> 00:19:32,920
-Erik, Cristo santo!
-Pulisco io.

333
00:19:40,799 --> 00:19:42,160
Non di nuovo.

334
00:19:46,519 --> 00:19:48,120
Buongiorno, fustaccione.

335
00:19:51,160 --> 00:19:53,080
Bella festa, eh?

336
00:19:53,160 --> 00:19:55,440
Ciao, tesoro. Come va?

337
00:19:57,480 --> 00:19:59,000
No, no, no.

338
00:20:01,880 --> 00:20:03,920
Coma va, cugino?

339
00:20:04,480 --> 00:20:06,600
Molto meglio, grazie.

340
00:20:06,680 --> 00:20:09,200
Non ringraziarmi. Sei della famiglia.

341
00:20:09,279 --> 00:20:11,000
Ora devo scappare nel seminterrato

342
00:20:11,079 --> 00:20:13,400
per occuparmi di alcuni affari dei Beta.

343
00:20:13,480 --> 00:20:15,800
-Tu mangia le uova di Peaches.
-Va bene.

344
00:20:15,880 --> 00:20:17,720
Ottimo. Grazie, Peaches.

345
00:20:19,319 --> 00:20:20,360
Cavolo.

346
00:20:24,359 --> 00:20:26,360
-Vogl�o entrare qu�.
-Bravissimo!

347
00:20:26,440 --> 00:20:28,720
-S�.
-Dacci dentro! Cos�!

348
00:20:28,799 --> 00:20:30,560
Allora, prendiamo il re dell'erezione?

349
00:20:30,640 --> 00:20:31,640
-S�!
-Certo.

350
00:20:31,720 --> 00:20:33,120
S�, s�.

351
00:20:36,720 --> 00:20:38,720
Adoro questo ragazzo.

352
00:20:38,799 --> 00:20:41,600
l Beta? Adoro � Beta!

353
00:20:41,680 --> 00:20:43,520
Aveva le tette pi� belle della festa.

354
00:20:43,599 --> 00:20:45,360
Adoro � Beta!

355
00:20:46,559 --> 00:20:48,640
Silenzio! Silenzio! Calmatevi.

356
00:20:48,720 --> 00:20:50,040
Avevo detto che non volevo bere.

357
00:20:50,119 --> 00:20:52,680
Guardate come grugnisce quel maiale!

358
00:20:52,759 --> 00:20:54,400
Tutti a favore di Bobby Coolidge?

359
00:20:54,480 --> 00:20:55,640
-Tutti.
-S�.

360
00:20:55,720 --> 00:20:56,960
-S�.
-S�.

361
00:20:59,240 --> 00:21:01,120
Bene, bene.

362
00:21:02,039 --> 00:21:03,880
-Cavolo!
-Accidenti!

363
00:21:04,799 --> 00:21:06,040
Porca miseria!

364
00:21:06,119 --> 00:21:08,560
Questo ragazzo sa come farsi strada.

365
00:21:08,640 --> 00:21:10,920
Prendiamolo. � una calamita per le ragazze.

366
00:21:11,000 --> 00:21:12,520
S�!

367
00:21:15,400 --> 00:21:17,120
Oh, no!

368
00:21:17,200 --> 00:21:20,960
Ehi, ehi! Quello � mio cugino. Calma.

369
00:21:21,039 --> 00:21:25,560
Senza offesa,
ma non so se tuo cugino � all'altezza.

370
00:21:25,640 --> 00:21:28,680
Sono �accordo con Bull.
� un bravo ragazzo,

371
00:21:28,759 --> 00:21:31,480
ma ha mandato in bianco Brandy.

372
00:21:31,559 --> 00:21:33,160
Va bene. Va bene.

373
00:21:33,240 --> 00:21:35,960
So che Erik ha rinunciato
a portarsi a letto la ragazza

374
00:21:36,039 --> 00:21:38,840
che voi tutti avreste dato un testicolo
per scoparvi.

375
00:21:38,920 --> 00:21:40,480
-Dico bene?
-Anche tutti e due.

376
00:21:40,559 --> 00:21:42,040
Significa che non � degno dei Beta?

377
00:21:42,119 --> 00:21:44,320
-S�!
-S�!

378
00:21:44,400 --> 00:21:48,000
Era giovane, sciocco e innamorato.
� un po' lento a maturare.

379
00:21:48,079 --> 00:21:49,880
Ma questo semestre vi sorprender�.

380
00:21:49,960 --> 00:21:52,240
E poi � mio parente
e va preso automaticamente.

381
00:21:52,319 --> 00:21:54,400
Quindi andatevene tutti al diavolo.

382
00:21:54,720 --> 00:21:56,680
-S�.
-S�.

383
00:21:56,759 --> 00:21:59,360
Come pensavo, stronzi.

384
00:22:06,200 --> 00:22:08,160
-Ciao.
-Ciao.

385
00:22:08,240 --> 00:22:11,200
-Dobbiamo smettere di incontrarci cos�.
-Gi�.

386
00:22:13,839 --> 00:22:17,280
-Stai bene?
-S�, ho solo avuto una nottataccia.

387
00:22:19,680 --> 00:22:22,720
Credo che Denise si sia presa una cotta
per il tuo amico Cooze.

388
00:22:22,799 --> 00:22:24,480
Lo ritiene molto dolce.

389
00:22:24,559 --> 00:22:27,320
-Denise trova dolce Cooze?
-S�.

390
00:22:32,799 --> 00:22:35,040
-Senti, Ashley...
-Erik, io...

391
00:22:35,119 --> 00:22:37,440
-Stavo pensando...
-Pensavo...

392
00:22:37,519 --> 00:22:40,480
-Vuoi uscire con me?
-S�.

393
00:22:40,720 --> 00:22:43,800
-Sul serio?
-S�. Mi piacerebbe molto.

394
00:22:43,880 --> 00:22:47,120
Bene. A proposito, bei denti.

395
00:22:55,599 --> 00:22:57,680
Abbastanza calda per Teaser?

396
00:23:01,880 --> 00:23:03,480
Che succede?

397
00:23:03,920 --> 00:23:05,240
Dannazione.

398
00:23:05,559 --> 00:23:08,720
Ehi, ragazzi. Non da quella parte.
Di qua si fa prima.

399
00:23:09,359 --> 00:23:12,280
Stavo sognando un enorme panino.

400
00:23:16,799 --> 00:23:20,320
-Un momento. Dove siamo?
-Non vedo panini, qui.

401
00:23:20,400 --> 00:23:23,240
Ragazzi, volete vedere qualcosa?

402
00:23:26,319 --> 00:23:28,240
-S�.
-� proprio...

403
00:23:44,200 --> 00:23:45,640
Signori,

404
00:23:46,200 --> 00:23:49,320
oggi � il primo giorno
del resto della vostra vita.

405
00:23:49,400 --> 00:23:54,360
Siete i pochi eletti che potranno tentare
di essere ammessi tra i Beta.

406
00:23:54,440 --> 00:23:56,000
Viva i Beta!

407
00:23:58,960 --> 00:24:04,120
La nostra prova di ammissione � diversa
da quella di molte altre confraternite,

408
00:24:04,200 --> 00:24:08,360
che, di solito, consistono in odiosi scherzi
pesanti sia fisicamente che mentalmente,

409
00:24:08,440 --> 00:24:09,880
ideati per farvi crollare.

410
00:24:09,960 --> 00:24:11,680
Nella confraternita dei Beta, invece,

411
00:24:11,759 --> 00:24:16,960
io, Dwight Stifler, capo delle ammissioni,
ho ideato un complesso piano scientifico

412
00:24:17,039 --> 00:24:20,160
per creare cameratismo
e sviluppare il lavoro di squadra.

413
00:24:21,759 --> 00:24:24,520
Signori, ecco la vostra prova di ammissione.

414
00:24:28,000 --> 00:24:30,080
Come vedete, ci sono 50 compiti

415
00:24:30,160 --> 00:24:33,160
che dovrete completare
entro la fine del semestre,

416
00:24:33,240 --> 00:24:34,920
se volete diventare dei Beta.

417
00:24:35,000 --> 00:24:37,040
Per iniziare,

418
00:24:37,119 --> 00:24:40,880
selezionerei il mio compito preferito:
il numero 37.

419
00:24:50,400 --> 00:24:51,560
Ecco cosa dovete fare.

420
00:24:51,640 --> 00:24:57,440
Uno di voi deve farsi autografare il culo
da una spogliarellista. Con foto. Chiaro?

421
00:24:58,240 --> 00:24:59,560
Bene. Noi ci facciamo un drink.

422
00:24:59,640 --> 00:25:00,720
-Wesley...
-S�.

423
00:25:00,799 --> 00:25:02,840
Non disturbateci.

424
00:25:05,119 --> 00:25:07,520
Chi ci prova?

425
00:25:08,720 --> 00:25:12,800
Ci penso io. Chi ha una penna? Benissimo.

426
00:25:16,359 --> 00:25:19,840
Bella, che ne dici di autografarmi il culo,
visto che sono qui?

427
00:25:27,039 --> 00:25:29,400
Sta picchiando Cooze! Dobbiamo aiutarlo!

428
00:25:30,960 --> 00:25:32,840
Ciccione a terra!

429
00:25:34,680 --> 00:25:36,600
Rissa con le spogliarelliste!

430
00:25:39,039 --> 00:25:41,040
Stifler, ci serve aiuto!

431
00:25:41,400 --> 00:25:44,080
Ti hanno steso il cuginetto. Poverino.

432
00:25:47,880 --> 00:25:50,160
Questo gli lascer� un bel livido.

433
00:25:54,519 --> 00:25:56,800
Le ragazze sono scatenate, stasera.

434
00:25:58,960 --> 00:26:01,600
Mi scopavo fighette come te, in prigione.

435
00:26:03,680 --> 00:26:07,320
-Adoro le risse con le spogliarelliste.
-Chi non le adora?

436
00:26:09,519 --> 00:26:12,360
-Hai iniziato tu!
-Le tue scarpe!

437
00:26:12,440 --> 00:26:13,960
Cosa? lo non ho fatto niente.

438
00:26:14,039 --> 00:26:17,000
Sembrava che volessi infilargliela nel culo,
quella penna.

439
00:26:17,079 --> 00:26:20,160
Tu avresti fatto qualcosa solo se il culo
le fosse profumato di biscotti...

440
00:26:20,240 --> 00:26:21,440
Zitti! Basta!

441
00:26:21,519 --> 00:26:23,720
-.. .9 laSSOne...
-ldiota di un grassone?

442
00:26:23,799 --> 00:26:25,040
Vedi? Ben ti sta.

443
00:26:25,119 --> 00:26:29,120
-Ehi, bellezza. Lavori qui?
-S�, tesoro.

444
00:26:29,240 --> 00:26:31,360
Vorremmo entrare nella confraternita Beta.

445
00:26:31,440 --> 00:26:34,800
Una delle prove da superare
� quella di farci autografare il culo da...

446
00:26:34,880 --> 00:26:37,440
Da una ballerina professionista come te.

447
00:26:37,519 --> 00:26:41,120
Quindi mi chiedevo
se mi faresti questo onore.

448
00:26:41,200 --> 00:26:44,720
Approccio diverso da quello che usano
di solito i ragazzi in questo locale.

449
00:26:44,799 --> 00:26:46,880
-Chinati.
-Grazie.

450
00:26:46,960 --> 00:26:48,560
A proposito, mi chiamo Erik Stifler.

451
00:26:48,640 --> 00:26:50,960
Una foto per l'annuario.

452
00:26:54,440 --> 00:26:55,440
Bel sorriso.

453
00:26:55,519 --> 00:26:58,640
-Sei imparentato con Dwight Stifler?
-� mio cugino.

454
00:26:58,720 --> 00:27:01,440
-Ciao, Stifler.
-Candy. Come stai, piccola?

455
00:27:01,519 --> 00:27:03,040
Che piacere vederti.

456
00:27:03,119 --> 00:27:05,600
Ora capisco da chi ha preso il suo fascino.

457
00:27:05,680 --> 00:27:08,800
-Vieni a trovarmi presto.
-Lo far�.

458
00:27:08,880 --> 00:27:11,600
Bene, ragazzi. Congratulazioni. La prova 37

459
00:27:11,680 --> 00:27:13,680
-� superata!
-S�.

460
00:27:13,759 --> 00:27:15,000
AUTOGRAFO Dl SPOGLlARELLlSTA
SUL CULO

461
00:27:15,079 --> 00:27:17,280
Ottimo. Abbiamo superato la prima prova.

462
00:27:17,359 --> 00:27:20,240
Quella spogliarellista mi ha massacrato
con le sue tette finte.

463
00:27:21,799 --> 00:27:24,200
FARE SESSO CON UNA PROFESSORESSA

464
00:27:27,480 --> 00:27:29,080
CORRERE NUDl PER lL CAMPUS

465
00:27:31,200 --> 00:27:32,240
La 15 � andata.

466
00:27:37,920 --> 00:27:39,240
RUBARE UNO STRUZZO

467
00:27:39,319 --> 00:27:42,360
-fare sesso nell'uff�c�o del pres�de.
-fare una serenata a una donna.

468
00:27:42,440 --> 00:27:46,080
-Bere tre l�tr� d� latte senza p�sc�are.
-fare una danza trad�z�onale.

469
00:27:46,160 --> 00:27:48,840
-Apr�re un cas�n� �llegale.
-fars� un tatuagg�o �n Mess�co.

470
00:27:48,920 --> 00:27:50,240
Gangster di Tiiuana

471
00:27:50,319 --> 00:27:52,840
Sbronzars� talmente tanto
da farsela addosso.

472
00:28:04,839 --> 00:28:05,920
PROVA D'AMMlSSlONE
CAMPUS Teaser

473
00:28:24,039 --> 00:28:26,000
Per lo spirito di Giulio Cesare!

474
00:28:33,400 --> 00:28:35,960
15. Fatto.

475
00:28:36,039 --> 00:28:38,040
16. Fatto.

476
00:28:57,200 --> 00:28:59,840
-Chi � quello?
-ll mio insegnante di swahili.

477
00:28:59,920 --> 00:29:01,840
Ho l'esame la prossima settimana.

478
00:29:01,920 --> 00:29:03,360
-Bello.
-Gi�.

479
00:29:03,440 --> 00:29:06,920
Cos'� quel martello dorato?

480
00:29:07,000 --> 00:29:09,480
� dei Giochi Greci.

481
00:29:09,559 --> 00:29:12,920
Erano una serie di gare
basate su abilit� e comportamenti devianti.

482
00:29:13,000 --> 00:29:15,920
Sono sfuggiti di mano
e l'universit� li ha banditi per sempre.

483
00:29:16,000 --> 00:29:18,040
l Beta erano bravissimi.
Non abbiamo mai perso.

484
00:29:18,119 --> 00:29:19,040
-Figo.
-Gi�.

485
00:29:19,240 --> 00:29:20,240
S�.

486
00:29:20,319 --> 00:29:22,560
Ah, ricorda, Erik...

487
00:29:23,440 --> 00:29:29,600
Un leone che ha un pene piccolo
deve compensare ruggendo forte.

488
00:29:30,519 --> 00:29:31,680
Gi�.

489
00:29:35,599 --> 00:29:36,680
Swahili.

490
00:29:38,400 --> 00:29:40,880
-Questo posto non � male, vero?
-Gi�.

491
00:29:40,960 --> 00:29:42,440
Guarda com'� succoso.

492
00:29:43,319 --> 00:29:44,960
Succhi il granchio? Caspita.

493
00:29:45,039 --> 00:29:47,680
-Questo posto � una forza.
-Gi�. � incredibile.

494
00:29:47,759 --> 00:29:49,760
Pensavo ti sarebbe piaciuto.

495
00:29:51,079 --> 00:29:52,880
Mi piace questo martelletto.

496
00:29:55,119 --> 00:29:58,720
-Oddio. Tutto a posto? Aspetta.
-Va tutto bene.

497
00:29:59,640 --> 00:30:01,400
ll sapore non � male.

498
00:30:02,240 --> 00:30:05,080
Ti assicuro che a quella non basto mai.

499
00:30:05,160 --> 00:30:06,920
Me la sono scopata di nuovo ieri sera!

500
00:30:07,000 --> 00:30:09,880
Non ci credo. Sei un grande!

501
00:30:09,960 --> 00:30:11,400
Credo di conoscere quella ragazza.

502
00:30:11,480 --> 00:30:13,520
Non tutti i membri delle confraternite
sono cos�.

503
00:30:13,599 --> 00:30:15,920
Lo so. Forse ho qualche pregiudizio.

504
00:30:16,000 --> 00:30:17,880
Sul serio? Tipo?

505
00:30:17,960 --> 00:30:19,760
� la solita storia.

506
00:30:19,839 --> 00:30:22,600
Un ragazzo inizia l'universit�,
entra in una confraternita

507
00:30:22,680 --> 00:30:24,360
e si scopa pi� ragazze che pu�.

508
00:30:24,440 --> 00:30:28,040
La sua ragazza lo scopre
e lo scarica durante le vacanze di Natale.

509
00:30:28,279 --> 00:30:30,400
Ma era alle superiori. Ora sono cresciuta.

510
00:30:30,480 --> 00:30:34,680
Cresciuta, s�. Ma esci con uno
che vuole entrare in una confraternita.

511
00:30:34,759 --> 00:30:37,160
Lo so. Ti tengo �occhio.

512
00:30:37,759 --> 00:30:38,840
-Filiamo senza pagare.
-S�.

513
00:30:38,920 --> 00:30:40,640
� una delle mie commedie...

514
00:30:41,079 --> 00:30:43,320
-Oddio!
-Tutto bene?

515
00:30:43,480 --> 00:30:44,560
Brucia!

516
00:30:44,640 --> 00:30:46,000
Ci serve aiuto!

517
00:30:50,920 --> 00:30:52,880
Sei davvero dolcissimo.

518
00:30:54,279 --> 00:30:56,680
Sei tu a farmi diventare dolce.

519
00:31:00,200 --> 00:31:02,360
-Perfetto.
-S�?

520
00:31:06,119 --> 00:31:09,280
-Attento. Ho i piedi molto sensibili.
-Sul serio?

521
00:31:10,039 --> 00:31:11,040
S�.

522
00:31:19,079 --> 00:31:20,320
Accipicchia.

523
00:31:21,880 --> 00:31:24,120
Adoro i massaggi ai piedi.

524
00:31:27,799 --> 00:31:28,960
Accipicchia!

525
00:31:41,559 --> 00:31:43,040
Non posso!

526
00:31:50,079 --> 00:31:52,840
-Mi dispiace.
-Non ti preoccupare.

527
00:31:53,480 --> 00:31:55,560
Non c'� problema. Davvero.

528
00:31:57,160 --> 00:32:01,800
Aspetta. Lascia che ora
sia io a prendermi cura di te.

529
00:32:02,960 --> 00:32:04,280
Va bene.

530
00:32:14,160 --> 00:32:16,320
-Ti piace?
-Oh, s�.

531
00:32:16,880 --> 00:32:19,000
Sei quasi brava quanto me.

532
00:32:27,319 --> 00:32:29,040
Come va?

533
00:32:29,319 --> 00:32:32,160
Ciao. Bene, grazie.

534
00:32:32,240 --> 00:32:33,440
-Fammi vedere.
-Oh, no.

535
00:32:33,519 --> 00:32:35,200
No, Ashley, �... Non ce n'� bisogno.

536
00:32:35,279 --> 00:32:37,640
Oddio, Erik. Devi medicarti.

537
00:32:37,720 --> 00:32:39,560
No, � solo un po' arrossato.

538
00:32:40,079 --> 00:32:41,600
Lascia. Ci penso io.

539
00:32:44,000 --> 00:32:45,720
Non � necessario.

540
00:32:48,640 --> 00:32:51,200
-Fa male?
-No, � solo freddo.

541
00:32:53,279 --> 00:32:55,640
-Va un po' meglio?
-S�.

542
00:32:58,759 --> 00:32:59,840
Accidenti!

543
00:33:01,079 --> 00:33:03,120
-Oddio!
-Non l'ho neanche toccato.

544
00:33:03,559 --> 00:33:04,760
Non preoccuparti.

545
00:33:04,839 --> 00:33:06,800
Devo prenderlo come un complimento, no?

546
00:33:06,880 --> 00:33:09,480
-S�. Mi dispiace. Scusa.
-Non ti preoccupare.

547
00:33:11,279 --> 00:33:13,240
Questa crema � fantastica.

548
00:33:14,079 --> 00:33:15,880
Ash, puoi...

549
00:33:15,960 --> 00:33:17,160
Rilassati.

550
00:33:17,680 --> 00:33:18,920
� ancora caldo.

551
00:33:46,279 --> 00:33:48,680
Oddio! Mister Biggles!

552
00:33:57,680 --> 00:34:01,280
-� cos� imbarazzante.
-Non importa. Davvero.

553
00:34:01,359 --> 00:34:04,520
� solo che non avevo mai visto
niente del genere.

554
00:34:04,599 --> 00:34:07,360
Be', fino all'anno scorso ero vergine.

555
00:34:07,440 --> 00:34:11,760
Poi, quattro mesi fa,
la mia ragazza mi ha piantato.

556
00:34:13,000 --> 00:34:16,840
Aspetta. Stai dicendo che non...

557
00:34:17,840 --> 00:34:19,560
Da quattro mesi?

558
00:34:19,639 --> 00:34:24,960
Vedi, c'� stato un incidente
che ha reso la masturbazione

559
00:34:26,079 --> 00:34:29,000
tab� a casa mia.

560
00:34:29,679 --> 00:34:32,880
Hai pi� autocontrollo di tanti altri ragazzi.

561
00:34:34,199 --> 00:34:36,400
Mi dispiace tanto per Mister Biggles.

562
00:34:37,039 --> 00:34:38,200
Gi�.

563
00:34:42,920 --> 00:34:45,000
-� solo un po'... Va bene.
-No, �...

564
00:34:47,079 --> 00:34:50,800
Tesoro, ti amo tanto.
Perch� non mi dici anche tu che mi ami?

565
00:34:50,880 --> 00:34:54,800
-Ehi, Bull. Hai visto Stifler?
-� a una riunione.

566
00:34:54,880 --> 00:34:58,080
-Che tipo di riunione?
-Non lo so. Qualcosa di importante.

567
00:34:58,320 --> 00:35:00,720
Ed � stato dopo che i miei genitori...

568
00:35:00,800 --> 00:35:05,000
Be', hanno dovuto licenziare
la quarta squadra di giardinieri

569
00:35:06,920 --> 00:35:09,040
perch� mi hanno beccata con loro.

570
00:35:09,119 --> 00:35:13,560
� stato allora
che ho capito di avere un problema.

571
00:35:14,239 --> 00:35:18,760
Ma ora sono due anni che non faccio sesso

572
00:35:18,840 --> 00:35:21,680
e non mi sono mai sentita meglio.

573
00:35:28,320 --> 00:35:30,200
Sei davvero coraggiosa.

574
00:35:32,440 --> 00:35:36,560
Dacci dentro! S�! Pi� veloce! Pi� veloce!

575
00:35:36,639 --> 00:35:40,160
-Sto andando il pi� veloce possibile.
-Pi� veloce, ragazzaccio!

576
00:35:43,199 --> 00:35:45,120
Pi� veloce, ho detto!

577
00:35:46,119 --> 00:35:48,800
-Sto per...
-Cos� me lo rompi!

578
00:35:48,880 --> 00:35:50,440
S�! S�!

579
00:35:51,119 --> 00:35:52,200
Oddio, s�.

580
00:35:55,079 --> 00:35:56,680
Accidenti.

581
00:36:07,440 --> 00:36:08,840
E ti definisci un uomo?

582
00:36:08,920 --> 00:36:12,120
Torna gi� e scopami!

583
00:36:14,119 --> 00:36:17,680
Va bene. Ascolta.
L'abbiamo gi� fatto tre volte, no?

584
00:36:17,760 --> 00:36:22,400
Vado solo a prendere la borsa del ghiaccio
e torno.

585
00:36:22,480 --> 00:36:27,440
Sai una cosa? La borsa del ghiaccio
� roba da femminucce!

586
00:36:28,880 --> 00:36:32,000
Oh, il tuo amichetto vuole giocare ancora!

587
00:36:32,079 --> 00:36:34,160
Voglio vederlo di nuovo!

588
00:36:37,679 --> 00:36:39,520
-Sono un grizzly!
-Che cattivone.

589
00:36:39,599 --> 00:36:42,960
Voglio rubare un cestino da picnic
pieno di orgasmi.

590
00:36:43,840 --> 00:36:45,960
Gi� la testa. Tienila gi�.

591
00:36:46,039 --> 00:36:48,880
Pronta? Sei pronta? Si parte.

592
00:36:48,960 --> 00:36:53,840
Tenere mani e piedi all'interno della vettura.
Prossima fermata: penetrazione.

593
00:36:57,239 --> 00:36:58,960
Ehi, torna qui!

594
00:37:02,079 --> 00:37:04,360
Stifler, ho dimenticato di dirti...

595
00:37:06,000 --> 00:37:10,120
-Vieni qui, punk.
-D'accordo.

596
00:37:16,239 --> 00:37:19,520
Accidenti. Sul suo orsacchiotto? Davvero?

597
00:37:19,760 --> 00:37:22,160
Bello, non batte chiodo da quattro mesi.

598
00:37:22,239 --> 00:37:23,440
Cosa dovrei fare?

599
00:37:23,519 --> 00:37:25,280
-Smanazzati un po' il salame.
-S�.

600
00:37:25,360 --> 00:37:28,880
-Fai eruttare il vulcano. E tanto.
-Ma di che parlate?

601
00:37:30,280 --> 00:37:32,560
-Devi masturbarti. E tanto.
-E tanto.

602
00:37:32,639 --> 00:37:35,760
Cos� la prossima volta non esploderai
prima ancora di averla toccata.

603
00:37:35,840 --> 00:37:36,920
Gi�.

604
00:37:53,199 --> 00:37:55,240
Devo svuotarmi i condotti.

605
00:38:16,760 --> 00:38:18,760
-Chi �?
-Sono Ashley.

606
00:38:18,840 --> 00:38:20,880
Dovevamo uscire insieme, ricordi?

607
00:38:22,639 --> 00:38:25,280
S�! S�, me lo ricordo.

608
00:38:25,360 --> 00:38:28,720
Avevo perso la cognizione del tempo.
Arrivo subito.

609
00:38:28,800 --> 00:38:31,440
-Tutto bene, l� dentro?
-S�.

610
00:38:31,519 --> 00:38:35,040
Sto benissimo. Davvero.
Dammi solo un secondo, �accordo?

611
00:38:35,679 --> 00:38:37,200
Erik, sei nudo?

612
00:38:37,280 --> 00:38:39,880
Mi sto infilando la maglietta.

613
00:38:40,519 --> 00:38:41,880
Eccomi.

614
00:38:44,079 --> 00:38:45,200
-Ciao.
-Ciao.

615
00:38:45,280 --> 00:38:48,400
-Posso entrare?
-No, la stanza � un vero casino.

616
00:38:48,480 --> 00:38:50,480
-Bobby � disgustoso.
-Sul serio?

617
00:38:50,559 --> 00:38:53,440
-Ma ti porto in un bel posticino.
-Bene.

618
00:38:55,400 --> 00:38:56,960
MANO DESTRA - PlEDE DESTRO
MANO SlNlSTRA - PlEDE SlNlSTRO

619
00:38:59,920 --> 00:39:03,560
Bene. Mano destra sul giallo.

620
00:39:05,440 --> 00:39:07,080
Adoro questo gioco.

621
00:39:07,800 --> 00:39:10,760
Non cadere o dovrai toglierti i boxer.

622
00:39:10,840 --> 00:39:12,400
Davvero?

623
00:39:15,440 --> 00:39:17,600
-Stai bene?
-S�.

624
00:39:19,480 --> 00:39:20,960
-Ciao.
-Ciao.

625
00:39:37,119 --> 00:39:38,800
Scusa.

626
00:39:38,880 --> 00:39:42,880
-Che hai? Sei vergine oppure...
-No.

627
00:39:44,920 --> 00:39:48,400
� solo che quando mi eccito troppo...

628
00:39:50,800 --> 00:39:52,720
� molto imbarazzante.

629
00:39:57,760 --> 00:39:58,960
Aspetta.

630
00:39:59,800 --> 00:40:02,880
-Lascia che mi prenda di nuovo cura di te.
-Va bene.

631
00:40:08,039 --> 00:40:10,520
Aspetta. Cin cin.

632
00:40:14,679 --> 00:40:17,920
Ci penso io. � solo una goccia.
Niente di grave.

633
00:40:25,039 --> 00:40:26,840
Non esploderai di nuovo, vero?

634
00:40:26,920 --> 00:40:30,320
Assolutamente no.
Mi sono esercitato molto nell'autocontrollo.

635
00:40:30,400 --> 00:40:31,800
Molto? Va bene.

636
00:40:52,719 --> 00:40:53,880
Non ci credo.

637
00:40:53,960 --> 00:40:57,080
Quanto ti sei esercitato nell'autocontrollo,
esattamente?

638
00:40:58,480 --> 00:41:01,560
Mi dispiace molto. Non funziona.

639
00:41:02,480 --> 00:41:05,800
Quegli idioti dei miei amici
mi avevano detto che se avessi...

640
00:41:05,880 --> 00:41:08,440
Erik, non importa. Succede.

641
00:41:09,440 --> 00:41:10,520
Un po' di vino?

642
00:41:19,840 --> 00:41:21,360
Bene, ragazzi. Bersaglio in vista.

643
00:41:21,440 --> 00:41:23,920
Due clic a nord e tre a est.

644
00:41:24,199 --> 00:41:26,160
Bene. Tre clic a est.

645
00:41:28,159 --> 00:41:30,400
Usiamo le munizioni pi� grosse.

646
00:41:30,480 --> 00:41:32,120
Fuoco!

647
00:41:34,840 --> 00:41:36,400
Centro!

648
00:41:36,800 --> 00:41:38,800
-S�!
-Fantastico.

649
00:41:42,480 --> 00:41:44,880
Adoro il profumo delle tette la mattina.

650
00:41:44,960 --> 00:41:47,160
Allora, come va con Denise?

651
00:41:47,280 --> 00:41:53,080
Stiamo bene insieme
e lei mi ha fatto un paio di seghe.

652
00:41:54,159 --> 00:41:55,160
Di seghe?

653
00:41:55,239 --> 00:41:57,800
Le migliori che mi siano mai capitate.

654
00:41:57,880 --> 00:42:00,120
-Sul serio?
-Stai zitto!

655
00:42:00,639 --> 00:42:04,640
L'unico problema � che, quando cerco
di infilarle la mano nelle mutandine,

656
00:42:04,719 --> 00:42:06,800
lei mi allontana subito,

657
00:42:06,880 --> 00:42:08,760
dicendo di essere imbarazzata.

658
00:42:09,239 --> 00:42:14,520
-Forse ha il pelo pi� folto del normale.
-O forse ha la candida.

659
00:42:14,599 --> 00:42:17,040
-Ma dai.
-Forse ha il pisello.

660
00:42:18,159 --> 00:42:20,320
Che c'�?
Sapete Cry�ng Game o Boys Don't Cry?

661
00:42:20,400 --> 00:42:22,760
-Sono basati su storie vere.
-No.

662
00:42:22,840 --> 00:42:23,920
-S�.
-� impossibile.

663
00:42:24,000 --> 00:42:25,600
Forse � ermafrodita.

664
00:42:25,679 --> 00:42:28,240
O magari un travestito,
come in Shangha� Surpr�se.

665
00:42:28,320 --> 00:42:29,360
Avanti, hai detto tu stesso

666
00:42:29,440 --> 00:42:32,160
che fa delle seghe eccezionali, no?

667
00:42:32,239 --> 00:42:33,240
E allora?

668
00:42:33,320 --> 00:42:35,480
Come pensi che sia diventata tanto brava?

669
00:42:35,559 --> 00:42:38,480
Probabilmente facendo esperienza
sul proprio uccello.

670
00:42:39,320 --> 00:42:42,280
Quindi pensate
che stia uscendo con un ragazzo?

671
00:42:42,360 --> 00:42:44,880
Pu� essere. C'� solo un modo per scoprirlo.

672
00:42:44,960 --> 00:42:47,320
lnfilarti in quelle mutandine.

673
00:42:48,039 --> 00:42:51,200
Aspettate. Questo � magnifico.
Caricate, presto.

674
00:42:54,840 --> 00:42:57,240
-Ma cosa...
-Scusa tanto!

675
00:42:57,320 --> 00:42:58,920
-S�!
-S�!

676
00:43:12,079 --> 00:43:14,120
Succhiami l� sotto, Cooze.

677
00:43:14,199 --> 00:43:16,600
Sicura? Guarda che posso aspettare.

678
00:43:16,679 --> 00:43:18,840
No, fallo ora.

679
00:43:22,119 --> 00:43:24,040
S�, Cooze.

680
00:43:31,719 --> 00:43:33,360
Cos�, bravo.

681
00:43:34,119 --> 00:43:35,160
Succhiami il cazzo!

682
00:43:35,239 --> 00:43:36,480
Ha l'uccello!

683
00:43:37,519 --> 00:43:39,000
Stai bene?

684
00:43:40,000 --> 00:43:43,640
Oddio, ho fatto un incubo tremendo.

685
00:43:43,960 --> 00:43:47,000
Cos'hai sognato? Chi ha l'uccello?

686
00:43:47,519 --> 00:43:48,600
lo.

687
00:43:58,199 --> 00:43:59,480
Oddio.

688
00:44:00,039 --> 00:44:01,520
Non ce la faccio pi�.

689
00:44:03,360 --> 00:44:05,760
Swahili per principianti

690
00:44:18,679 --> 00:44:19,840
Pronto?

691
00:44:20,360 --> 00:44:22,320
Pensavo che m� avrest� ch�amato.

692
00:44:22,559 --> 00:44:23,960
Ciao.

693
00:44:24,039 --> 00:44:25,880
S�, mi sono addormentato.

694
00:44:26,599 --> 00:44:27,960
Scusa.

695
00:44:28,400 --> 00:44:30,080
M� stav� sognando?

696
00:44:31,039 --> 00:44:32,280
Forse.

697
00:44:32,760 --> 00:44:34,840
Puoi aspettare un attimo?

698
00:44:37,559 --> 00:44:39,080
Perch� questo

699
00:44:40,920 --> 00:44:42,440
non � un sogno.

700
00:44:47,599 --> 00:44:50,440
Oddio. Non � mio. � di Bobby.

701
00:45:00,159 --> 00:45:01,640
Non � mio.

702
00:45:17,519 --> 00:45:19,800
Ragazzi. Ma cosa fate qui?

703
00:45:19,880 --> 00:45:21,920
ll numero 33.

704
00:45:22,000 --> 00:45:24,920
Abbiamo la possibilit� di farlo,
ma dobbiamo muoverci subito.

705
00:45:25,000 --> 00:45:27,120
-C'� una ragazza nuda, qui.
-Scusa, Ashley.

706
00:45:27,199 --> 00:45:29,200
ll direttore ha appena chiamato.
Ha un posto.

707
00:45:29,280 --> 00:45:32,560
-Non abbiamo provato molto.
-� la nostra unica possibilit�.

708
00:45:33,599 --> 00:45:34,800
Dici sul serio?

709
00:45:36,440 --> 00:45:38,200
Ashley, il numero 33.

710
00:45:38,920 --> 00:45:43,080
Finiamo dopo, che ne dici?

711
00:45:44,119 --> 00:45:45,160
D'accordo.

712
00:45:48,519 --> 00:45:49,560
Vengo con te.

713
00:45:49,639 --> 00:45:51,400
ESlBlRSl AL TEATRO Dl STATO

714
00:45:51,480 --> 00:45:53,440
-Siamo stati grandi.
-S�!

715
00:45:53,519 --> 00:45:55,480
lncredibili!

716
00:45:55,800 --> 00:45:58,160
Numero 46: sesso in biblioteca. Cancellalo.

717
00:45:58,239 --> 00:45:59,280
FARE SESSO lN BlBLlOTECA

718
00:46:00,119 --> 00:46:01,160
RlCERCATO - MANlACO ESlBlZlONlSTA

719
00:46:02,599 --> 00:46:05,160
Numero 26: ricevere una pioggia dorata.

720
00:46:05,239 --> 00:46:07,600
Numero 27: cacare sul petto di qualcuno.

721
00:46:07,679 --> 00:46:09,160
-Fatto.
-Cazzo.

722
00:46:09,239 --> 00:46:11,200
Mettere incinta.

723
00:46:11,280 --> 00:46:13,760
-30: farsi fare un pompino mentre cachi.
-Sul serio?

724
00:46:13,840 --> 00:46:16,520
Dopo aver mangiato manzo in scatola.
Un vero schifo.

725
00:46:16,599 --> 00:46:18,600
-S�. Bravissimo.
-S�!

726
00:46:18,679 --> 00:46:21,320
Per l'autorit� conferitami
dallo stato del Canada,

727
00:46:21,400 --> 00:46:24,040
vi dichiaro compagni di vita.

728
00:46:25,719 --> 00:46:27,480
Volete suggellare il tutto con un bacio?

729
00:46:27,559 --> 00:46:28,600
-No.
-S�.

730
00:46:28,679 --> 00:46:30,760
Numero 41. Rendetelo ufficiale.

731
00:46:33,679 --> 00:46:34,680
Sono un gentiluomo.

732
00:46:34,920 --> 00:46:36,640
SPOSARE UNO
DEGLl ALTRl ASPlRANTl BETA

733
00:46:36,840 --> 00:46:39,560
Caspita. Siete davvero eccezionali.

734
00:46:41,639 --> 00:46:43,520
Festeggiamo,
anche se � solo met� semestre.

735
00:46:43,599 --> 00:46:46,280
-Che ne pensate?
-Siamo perfettamente �accordo.

736
00:46:55,440 --> 00:46:58,760
Stifler, purtroppo devo chiedervi
le vostre carte �identit�.

737
00:46:59,400 --> 00:47:01,520
Andiamo, Manny. Stai scherzando, vero?

738
00:47:01,599 --> 00:47:03,120
Temo di no.

739
00:47:03,199 --> 00:47:05,560
Vedi, il nuovo proprietario non tollera

740
00:47:05,639 --> 00:47:07,240
che minori bevano nel suo locale.

741
00:47:07,320 --> 00:47:10,640
Per favore, agenti,
scortate fuori questi minori.

742
00:47:11,480 --> 00:47:12,920
-Posso toccare la pistola?
-Bene. Andiamo.

743
00:47:13,000 --> 00:47:15,880
-Ciao, ciao.
-Stai interferendo con le tradizioni, Edgar.

744
00:47:15,960 --> 00:47:19,800
Non sto solo interferendo. Le distrugger�.

745
00:47:21,280 --> 00:47:22,760
Portatelo via.

746
00:47:25,280 --> 00:47:27,720
Sai, sei troppo raffinata

747
00:47:27,800 --> 00:47:31,680
e bella per stare con uno stronzo simile.

748
00:47:33,239 --> 00:47:35,400
Non dargli retta. Non sei poi cos� bella.

749
00:47:35,480 --> 00:47:36,840
Gin e succo di lime, per favore.

750
00:47:38,960 --> 00:47:40,040
Stifler.

751
00:47:40,119 --> 00:47:41,720
-S�?
-C'� il tuo avvocato.

752
00:47:41,800 --> 00:47:44,160
Magnifico. Grazie, Marty. Fallo entrare.

753
00:47:44,679 --> 00:47:46,280
Hai un avvocato?

754
00:47:48,800 --> 00:47:50,760
Grazie per essere venuto.

755
00:47:51,000 --> 00:47:53,880
Mi conosci.
Sono sempre pronto a difendere la causa.

756
00:47:54,199 --> 00:47:56,600
-Beta per sempre.
-Beta per sempre.

757
00:47:56,679 --> 00:47:58,240
Signor Levenstein?

758
00:47:58,320 --> 00:47:59,880
Ciao, Erik. Come stanno i tuoi?

759
00:47:59,960 --> 00:48:01,800
Bene. Molto bene. Grazie.

760
00:48:01,880 --> 00:48:04,360
-Ottimo.
-Ragazzi, questo � Noah,

761
00:48:04,440 --> 00:48:06,920
ex membro dei Beta
e avvocato della confraternita.

762
00:48:07,000 --> 00:48:10,240
Ci ha tirato fuori da guai inimmaginabili.

763
00:48:10,320 --> 00:48:13,080
Voi Beta mi date molto da fare.
Questo � certo.

764
00:48:13,320 --> 00:48:15,320
Ho parlato con il procuratore distrettuale.

765
00:48:15,400 --> 00:48:18,600
� un mio vecchio amico di scuola.
� disposto a far cadere le accuse

766
00:48:18,679 --> 00:48:22,520
se promettete
di non mettere mai pi� piede al Silver Dollar.

767
00:48:23,639 --> 00:48:25,320
Ma � assurdo!

768
00:48:26,159 --> 00:48:27,880
Dove andr� per il brunch domenicale?

769
00:48:27,960 --> 00:48:29,800
So che non ti va gi�.

770
00:48:29,880 --> 00:48:31,720
ll Silver Dollar fa omelette strepitose,

771
00:48:31,800 --> 00:48:35,160
-ma dovrai rinunciarci.
-� impossibile.

772
00:48:35,639 --> 00:48:39,680
Gli lntellettualoidi
vogliono distruggere lo stile di vita dei Beta.

773
00:48:40,760 --> 00:48:42,760
Vuoi entrare, Noah?

774
00:48:42,840 --> 00:48:44,520
-� aperto?
-S�.

775
00:48:44,599 --> 00:48:46,320
Grazie, Marty.

776
00:48:47,280 --> 00:48:50,480
Se intanto vuoi farti un panino,
ci metto un attimo.

777
00:48:51,679 --> 00:48:53,120
Sentite, ragazzi,

778
00:48:53,679 --> 00:48:57,120
i Beta non sono tutto nella vita.

779
00:48:58,039 --> 00:49:01,400
La pensavi cos�
anche quando eri all'universit�?

780
00:49:02,000 --> 00:49:03,040
No.

781
00:49:04,320 --> 00:49:06,760
-No, affatto.
-E allora?

782
00:49:07,199 --> 00:49:12,040
Allora penso che dobbiate fare qualcosa.
Nei limiti della legge, ovviamente.

783
00:49:12,119 --> 00:49:13,760
Ma certo.

784
00:49:14,800 --> 00:49:17,480
E tu cosa faresti?

785
00:49:18,239 --> 00:49:19,840
Cosa farei?

786
00:49:22,320 --> 00:49:27,040
Schiaccerei quegli lntellettualoidi
con tutti i miei muscoli di Beta.

787
00:49:29,599 --> 00:49:31,360
Ma � solo la mia opinione.

788
00:49:32,159 --> 00:49:34,640
Ci vediamo al raduno degli ex studenti.
Saluta i tuoi, Erik.

789
00:49:34,719 --> 00:49:36,480
Lo far�. Grazie.

790
00:49:45,559 --> 00:49:46,960
Che stiamo facendo?

791
00:49:47,840 --> 00:49:49,560
Dobbiamo trovare il trofeo.

792
00:50:03,440 --> 00:50:05,760
Fermo, umano.

793
00:50:15,039 --> 00:50:19,720
Cosa intendi fare adesso, umano?

794
00:50:19,800 --> 00:50:23,520
Sostenere l'alleanza galattica
con il mio uccello.

795
00:50:29,519 --> 00:50:31,240
Che diavolo sta succedendo l� dentro?

796
00:50:31,320 --> 00:50:34,640
Sembra un cane
con l'uccello incastrato nell'aspirapolvere.

797
00:50:34,719 --> 00:50:37,360
-Da questa parte.
-Sono un super ninja.

798
00:50:42,599 --> 00:50:44,280
Ecco la scheda madre.

799
00:50:49,280 --> 00:50:51,600
Ragazzi, devo fare la cacca.

800
00:50:51,679 --> 00:50:53,440
E dai. Non adesso.

801
00:50:53,519 --> 00:50:55,920
La roba del fast food
mi ha squagliato la pancia.

802
00:50:56,000 --> 00:50:57,600
Non ce la faccio pi�!

803
00:50:59,119 --> 00:51:03,040
Sbrigati, allora.
Cristo, � proprio disgustoso.

804
00:51:05,360 --> 00:51:07,520
Bene. Avanti.

805
00:51:13,440 --> 00:51:14,560
A posto.

806
00:51:21,519 --> 00:51:22,560
Bene.

807
00:51:25,960 --> 00:51:27,520
Bobby!

808
00:51:31,519 --> 00:51:34,800
-Bobby, che stai facendo?
-Nella cassetta dell'acqua!

809
00:51:34,880 --> 00:51:36,560
Nella cassetta dell'acqua.

810
00:51:37,239 --> 00:51:39,000
Cristo santo.

811
00:51:40,199 --> 00:51:43,040
Beta, andiamocene. Via, via, via!

812
00:51:48,480 --> 00:51:49,920
Ma che succede?

813
00:51:50,679 --> 00:51:54,160
RUBARE QUALCOSA
AGLl lNTELLETTUALOlDl

814
00:51:58,239 --> 00:51:59,840
Bene, aspiranti Beta,

815
00:52:00,280 --> 00:52:04,200
avete eseguito in tempo record
tutti i compiti della prova di ammissione.

816
00:52:04,280 --> 00:52:10,400
lo e tutti gli altri Beta saremo fieri,
�ora in poi, di chiamarvi confratelli.

817
00:52:10,679 --> 00:52:13,040
Congratulazioni. Siete tutti Beta!

818
00:52:14,239 --> 00:52:15,440
S�!

819
00:52:17,920 --> 00:52:19,320
Bravo.

820
00:52:20,760 --> 00:52:23,040
-S�.
-Tieni.

821
00:52:31,760 --> 00:52:34,040
Sembra che tu ti sia trovato
una bella ragazza.

822
00:52:34,119 --> 00:52:36,320
S�. Ora che la prova di ammissione � finita,

823
00:52:36,400 --> 00:52:38,440
potremo passare pi� tempo insieme.

824
00:52:41,800 --> 00:52:42,800
Cosa? � un scherzo?

825
00:52:42,880 --> 00:52:46,400
Fuori di qui, Edgar.
Tu e tutti i tuoi leccapiedi. Subito!

826
00:52:51,400 --> 00:52:54,360
Questa � l'ultima goccia, Stifler!

827
00:52:57,480 --> 00:53:00,200
Regoliamo la cosa una volta per tutte!

828
00:53:02,199 --> 00:53:03,640
Ehi, che fai? Fermo!

829
00:53:05,000 --> 00:53:07,240
Ma che cazzo fai?

830
00:53:13,239 --> 00:53:17,160
Gli lntellettualoidi sfidano i Beta

831
00:53:17,239 --> 00:53:19,000
ai Giochi Greci.

832
00:53:19,079 --> 00:53:20,320
l Giochi Greci?

833
00:53:20,400 --> 00:53:22,520
Mi piacerebbe molto stracciarti in campo,

834
00:53:22,599 --> 00:53:25,880
ma i Giochi Greci
sono stati banditi 40 anni fa. Quindi...

835
00:53:27,559 --> 00:53:32,120
E allora? Hai paura di metterti nei guai?

836
00:53:32,480 --> 00:53:33,720
Paura?

837
00:53:35,000 --> 00:53:37,400
-Ci sto.
-Ma a una condizione.

838
00:53:37,480 --> 00:53:39,480
Ci giochiamo i nostri statuti.

839
00:53:40,000 --> 00:53:44,080
Se vinciamo noi, i Beta si scioglieranno
e ci cederete la vostra sede.

840
00:53:44,800 --> 00:53:46,400
J
Se vincete voi

841
00:53:47,159 --> 00:53:49,600
vi cederemo la nostra.

842
00:53:50,239 --> 00:53:51,960
Questo posto contro la vostra villa?

843
00:53:52,039 --> 00:53:55,160
Considerala un'altra tradizione
che voglio distruggere.

844
00:53:56,760 --> 00:53:58,080
Affare fatto.

845
00:54:02,320 --> 00:54:03,840
Ma siete usciti di senno?

846
00:54:03,920 --> 00:54:07,240
l Giochi Greci sono stati banditi per sempre.

847
00:54:07,320 --> 00:54:09,120
Verrete espulsi tutti.

848
00:54:09,199 --> 00:54:14,120
-� un rischio che dobbiamo correre.
-Ma quei giochi sono una follia.

849
00:54:14,199 --> 00:54:18,920
S�, servono destrezza, abilit� e resistenza,

850
00:54:19,000 --> 00:54:21,080
ma ci sono anche prove perverse,

851
00:54:21,159 --> 00:54:24,400
che non credo facciano al caso vostro.

852
00:54:24,480 --> 00:54:26,400
Ricordi il nome dell'ultimo capitano

853
00:54:26,480 --> 00:54:28,040
che ha vinto i Giochi Greci?

854
00:54:28,119 --> 00:54:30,160
Non ne ho idea. � passato troppo tempo.

855
00:54:30,239 --> 00:54:32,920
Si chiamava Noah Levenstein.

856
00:54:36,079 --> 00:54:38,360
Sapevo che me l'avrebbero rinfacciato,
un giorno.

857
00:54:38,440 --> 00:54:41,280
Ragazzi, non so cosa mi fosse preso.

858
00:54:41,360 --> 00:54:42,680
Ero solo uno sciocco ragazzino.

859
00:54:42,760 --> 00:54:44,640
Noah, abbiamo bisogno di te.

860
00:54:44,719 --> 00:54:48,240
Secondo la tradizione, deve essere
il capitano dell'ultima squadra vincente

861
00:54:48,320 --> 00:54:50,000
a officiare i giochi.

862
00:54:50,079 --> 00:54:51,760
Conosco la tradizione.

863
00:54:52,920 --> 00:54:55,880
Va bene. Lo far�.

864
00:54:55,960 --> 00:54:58,120
Dovr� avvertire l'ufficio che prendo ferie.

865
00:54:58,199 --> 00:55:00,720
Stupendo. Non te ne pentirai.
Te lo prometto.

866
00:55:00,800 --> 00:55:03,560
-Stifler! � appena arrivato questo per te.
-Cos'�?

867
00:55:04,400 --> 00:55:06,240
Per sapere il punto debole di Edgar, vieni

868
00:55:06,320 --> 00:55:08,000
nell'arena centrale alle 22:OO. SOLO.

869
00:55:08,159 --> 00:55:09,840
lnteressante.

870
00:55:10,679 --> 00:55:11,840
Ehi!

871
00:55:14,760 --> 00:55:17,280
Sono qui. Qual � questa notizia bomba?

872
00:55:25,039 --> 00:55:26,640
Ti ha seguito nessuno?

873
00:55:26,719 --> 00:55:29,320
Tu? Che ci fai qui?

874
00:55:32,840 --> 00:55:35,120
-Bene, bene. Stifler.
-Rock.

875
00:55:35,199 --> 00:55:36,560
Guarda chi si rivede.

876
00:55:36,639 --> 00:55:41,160
-Se vuoi fregarmi, me ne vado.
-Rilassati, sciocco.

877
00:55:41,239 --> 00:55:44,080
ll nemico del mio nemico � mio amico.

878
00:55:44,159 --> 00:55:46,960
Tra noi due c'era rivalit�,

879
00:55:47,039 --> 00:55:49,840
ma Edgar ci ha fatto espellere.

880
00:55:51,119 --> 00:55:53,560
Aspetta. Come fai a conoscere Edgar?

881
00:55:54,440 --> 00:55:57,480
Tra anni fa, ha chiesto di entrare
nella nostra confraternita.

882
00:55:57,559 --> 00:56:00,880
Era il primo ragazzo normale
a fare una richiesta simile.

883
00:56:01,639 --> 00:56:04,840
Avevamo una trad�z�one.
Mettevamo una pecora nel sem�nterrato...

884
00:56:04,920 --> 00:56:05,960
Sii dolce con lei.

885
00:56:06,039 --> 00:56:07,320
...e d�cevamo all'asp�rante d� scoparsela

886
00:56:07,400 --> 00:56:10,840
e d� usc�re solo con �l pallonc�no usato.

887
00:56:10,920 --> 00:56:13,200
Succedevano due cose:

888
00:56:13,840 --> 00:56:16,720
o l'asp�rante usc�va d� corsa p�angendo

889
00:56:16,800 --> 00:56:21,080
oppure s� masturbava con �l pallonc�no
d�cendo po� d� essers� scopato la pecora.

890
00:56:21,880 --> 00:56:25,320
Po� � arr�vato Edgar.

891
00:56:27,079 --> 00:56:28,400
Buona fortuna.

892
00:56:31,679 --> 00:56:32,960
Sar� dolce. Andr� tutto bene.

893
00:56:33,039 --> 00:56:34,360
Ma che diavolo...

894
00:56:35,599 --> 00:56:37,520
Andiamo a controllare.

895
00:56:44,400 --> 00:56:46,640
Cristo santo!

896
00:56:47,639 --> 00:56:51,160
Quel pervertito si � scopato la pecora.

897
00:56:51,920 --> 00:56:55,840
Bella storia,
ma non capisco come possa aiutarmi.

898
00:56:55,960 --> 00:56:58,560
Sono certo
che saprai sfruttare l'informazione.

899
00:57:16,360 --> 00:57:18,840
Benvenuti ai Giochi Greci!

900
00:57:26,599 --> 00:57:29,640
Oggi si affronteranno
secondo l'antica tradizione

901
00:57:29,719 --> 00:57:31,560
la confraternita dei Beta...

902
00:57:33,559 --> 00:57:35,320
-Beta! Beta!
-Beta! Beta!

903
00:57:35,400 --> 00:57:37,480
...e quella degli lntellettualoidi.

904
00:57:40,119 --> 00:57:44,520
ll termine �Giochi Greci�

905
00:57:44,599 --> 00:57:48,320
ci rimanda ad antiche tradizioni

906
00:57:49,320 --> 00:57:53,080
e suscita in noi
l'immagine di possenti guerrieri

907
00:57:53,480 --> 00:57:57,040
con corti gonnellini, tutti unti,

908
00:57:58,280 --> 00:57:59,880
che si affrontano l'un l'altro.

909
00:57:59,960 --> 00:58:04,960
Alcuni la definivano lotta libera,
altri in altro modo.

910
00:58:05,480 --> 00:58:10,200
Ma ora basta con la storia.
Diamo inizio ai Giochi.

911
00:58:17,639 --> 00:58:20,840
La prima prova � la Liberazione di Venere.

912
00:58:21,480 --> 00:58:25,920
Vince chi slaccia per primo
tutti i reggiseni della sua fila.

913
00:58:26,400 --> 00:58:27,920
Sai, Edgar,

914
00:58:28,480 --> 00:58:31,800
� un vero peccato essermi allenato tanto
sul reggiseno di tua sorella.

915
00:58:31,880 --> 00:58:35,440
lo ho passato la stagione della moda
a Milano con modelle di intimo.

916
00:58:35,519 --> 00:58:37,480
Prima di conoscere te.

917
00:58:39,280 --> 00:58:41,560
Signori, siete pronti?

918
00:58:41,639 --> 00:58:44,320
Declino e caduta, Dwight. Declino e caduta.

919
00:58:46,000 --> 00:58:47,720
lniziate a slacciare.

920
00:59:03,280 --> 00:59:06,160
Detengo ancora io
il record in questa specialit�.

921
00:59:06,239 --> 00:59:07,360
Ho delle mani da chirurgo.

922
00:59:12,440 --> 00:59:14,400
-Che ha Edgar?
-Quella ha una 50.

923
00:59:14,480 --> 00:59:17,360
l ganci plurimi sono difficili.

924
00:59:22,599 --> 00:59:23,600
Fatto.

925
00:59:23,679 --> 00:59:24,840
Fatto!

926
00:59:25,880 --> 00:59:26,960
Lo sapevo!

927
00:59:27,039 --> 00:59:28,480
Vincono i Beta.

928
00:59:31,920 --> 00:59:33,480
-S�!
-S�!

929
00:59:34,760 --> 00:59:36,240
Bel tentativo, Edgar.

930
00:59:37,079 --> 00:59:40,160
Scusa, tesoro. Deformazione agonistica.

931
00:59:40,480 --> 00:59:43,240
Con un po' pi� di pratica, avrei vinto io.

932
00:59:43,679 --> 00:59:47,240
La prossima sfida � la Battaglia di Ares.

933
00:59:48,159 --> 00:59:52,040
Due uomini si affronteranno fino alla morte

934
00:59:54,119 --> 00:59:57,320
o finch� uno dei due
non riuscir� a buttare l'altro in acqua.

935
00:59:58,480 --> 01:00:00,120
S�! Bella cavalcata!

936
01:00:00,679 --> 01:00:03,880
Non avete scampo, Edgar.
Bull � imbattibile in questo.

937
01:00:03,960 --> 01:00:06,440
Salvate la faccia e datecela vinta subito.

938
01:00:06,519 --> 01:00:08,200
Non direi proprio.

939
01:00:08,280 --> 01:00:11,160
Non conosci il nostro nuovo membro, vero?

940
01:00:19,400 --> 01:00:21,160
Si chiama Dave Maul

941
01:00:21,239 --> 01:00:23,600
ed � campione di sciabola

942
01:00:23,679 --> 01:00:25,640
della convention di fantascienza.

943
01:00:25,719 --> 01:00:27,280
Oh, � vergine.

944
01:00:27,360 --> 01:00:28,840
Pronti, ragazzi?

945
01:00:29,679 --> 01:00:30,960
Giostrate!

946
01:00:48,719 --> 01:00:49,960
Oh, cazzo!

947
01:00:56,039 --> 01:00:57,880
Dacci dentro!

948
01:00:59,280 --> 01:01:00,680
Finiscilo.

949
01:01:02,559 --> 01:01:03,880
Reagisci! Avanti!

950
01:01:09,079 --> 01:01:12,480
-Vincono gli lntellettualoidi!
-Ho bisogno di una birra.

951
01:01:12,920 --> 01:01:16,200
La prossima sfida � il Banchetto di Demetra.

952
01:01:16,280 --> 01:01:19,560
Nell'antica Roma,
il maiale era ritenuto un animale sacro

953
01:01:19,639 --> 01:01:23,400
e spesso veniva sacrificato
alla dea delle messi.

954
01:01:23,840 --> 01:01:26,960
Oggi, abbiamo preso un maiale
e l'abbiamo unto bene.

955
01:01:27,039 --> 01:01:30,040
Vince chi lo cattura per primo.

956
01:01:34,400 --> 01:01:36,000
Sei sicuro di riuscirci?

957
01:01:36,079 --> 01:01:39,080
Stifler, sono cresciuto in una fattoria
con 652 maiali.

958
01:01:39,599 --> 01:01:42,120
So leggergli nel pensiero.

959
01:01:51,199 --> 01:01:52,640
Sciocco grassone.

960
01:01:52,719 --> 01:01:55,480
Edgar, cos'ha capitan Sulu?
Ha paura di gareggiare?

961
01:01:55,559 --> 01:01:57,760
Mai sentito parlare di parkour, vero?

962
01:02:03,719 --> 01:02:05,160
Ma cosa...

963
01:02:05,599 --> 01:02:07,040
Via, via, via!

964
01:02:07,960 --> 01:02:10,240
Vieni qui, maialino.

965
01:02:43,199 --> 01:02:45,160
Vieni qui, costoletta di maiale.

966
01:02:46,239 --> 01:02:47,920
Viva gli lntellettualoidi!

967
01:03:16,960 --> 01:03:18,800
Vincono gli lntellettualoidi!

968
01:03:24,760 --> 01:03:29,880
La Roulette Greca � un gioco pericoloso,
non adatto ai deboli di cuore.

969
01:03:31,320 --> 01:03:34,320
Una delle camere di scoppio della pistola
contiene una capsula

970
01:03:34,400 --> 01:03:38,000
piena di sperma di cavallo invecchiato.

971
01:03:40,239 --> 01:03:42,960
Signori, iniziamo.

972
01:03:58,199 --> 01:03:59,560
-� disgustoso.
-Che schifo.

973
01:04:03,679 --> 01:04:06,600
-Forza, forza!
-Dai, Dwight!

974
01:04:09,400 --> 01:04:10,720
Siete fregati.

975
01:04:10,800 --> 01:04:12,720
-Sar�...
-Vinceremo noi. Avanti!

976
01:04:14,639 --> 01:04:15,720
Devo ammetterlo, Edgar.

977
01:04:15,800 --> 01:04:17,600
Pensavo non avessi le hueyos per farlo

978
01:04:17,679 --> 01:04:19,760
e che avresti incaricato
uno dei tuoi leccapiedi.

979
01:04:19,840 --> 01:04:24,800
Vederti affogare nello sperma di cavallo
� uno spettacolo che non potevo perdermi.

980
01:04:25,880 --> 01:04:26,960
Avanti, su.

981
01:04:27,039 --> 01:04:28,800
Forza, Stifler!

982
01:04:33,320 --> 01:04:35,000
-S�!
-S�!

983
01:04:35,800 --> 01:04:38,520
-Ce la possiamo fare! S�!
-Avanti!

984
01:04:40,760 --> 01:04:42,040
Cos� si fa.

985
01:04:42,119 --> 01:04:43,400
Accidenti!

986
01:04:43,840 --> 01:04:45,960
-Avanti! Avanti!
-Edgar!

987
01:04:48,280 --> 01:04:50,320
Avanti, bello. Mandalo gi� tutto!

988
01:04:57,039 --> 01:04:58,360
S�!

989
01:04:58,440 --> 01:05:01,000
-Metti due capsule!
-Due? Un momento. Due?

990
01:05:01,079 --> 01:05:02,880
Sono troppe, Dwight. Non ne vale la pena.

991
01:05:02,960 --> 01:05:06,720
A meno che Edgar non abbia paura,
mettine due.

992
01:05:06,800 --> 01:05:08,440
Va bene! Mettine due!

993
01:05:10,159 --> 01:05:11,600
Mettine due.

994
01:05:16,119 --> 01:05:17,240
Bene.

995
01:05:17,440 --> 01:05:18,520
Bene.

996
01:05:19,760 --> 01:05:21,720
-Sii uomo.
-Pronto? Via.

997
01:05:23,079 --> 01:05:25,240
-Scaldati!
-Ehi, ehi!

998
01:05:27,119 --> 01:05:28,960
Va bene! Va bene!

999
01:05:29,039 --> 01:05:31,680
-Va bene!
-Fate silenzio!

1000
01:05:31,760 --> 01:05:33,880
Ci siamo? Torniamo alla sfida.

1001
01:05:33,960 --> 01:05:36,640
-Andr� tutto bene. � vuoto.
-Non posso guardare.

1002
01:05:40,159 --> 01:05:41,880
S�! S�!

1003
01:05:41,960 --> 01:05:44,480
-S�! S�!
-S�!

1004
01:05:44,559 --> 01:05:47,840
-S�! S�!
-l Beta sono i pi� forti!

1005
01:05:47,920 --> 01:05:49,440
Tocca a te.

1006
01:05:50,480 --> 01:05:52,600
-Avanti!
-Finocchio!

1007
01:05:53,360 --> 01:05:55,200
-Fallo.
-Forza.

1008
01:05:55,280 --> 01:05:58,000
-Fallo!
-Fallo! Fallo!

1009
01:05:58,079 --> 01:06:00,520
-Fallo!
-Fallo, su! Premi il grilletto.

1010
01:06:00,599 --> 01:06:04,760
-Fallo! Fallo! Fallo!
-Premi il grilletto.

1011
01:06:11,599 --> 01:06:14,520
S�! Abbiamo vinto! Perdente!

1012
01:06:15,119 --> 01:06:16,600
Vincono i Beta.

1013
01:06:16,679 --> 01:06:19,680
-Buona la sborra del cavallo, eh?
-Di che sa?

1014
01:06:22,679 --> 01:06:25,040
� dura, Edgar. Lo so.
Ma sai come si dice, no?

1015
01:06:25,119 --> 01:06:27,840
Devi rimontare subito a cavallo.

1016
01:06:27,920 --> 01:06:29,400
Per cos� dire.

1017
01:06:34,039 --> 01:06:38,120
La sfida del Trasporto della Moglie
� vecchia di secoli.

1018
01:06:38,800 --> 01:06:42,080
Vince la prima coppia
che termina il percorso.

1019
01:06:43,280 --> 01:06:45,400
-Mi devi un grosso favore.
-Lo so.

1020
01:06:47,239 --> 01:06:49,200
-Bene.
-Pronti?

1021
01:06:53,519 --> 01:06:56,520
Patetico. Vieni!

1022
01:07:00,039 --> 01:07:01,200
Ma cosa...

1023
01:07:01,280 --> 01:07:03,000
Vuoi che a Bandhu venga l'ernia?

1024
01:07:03,079 --> 01:07:06,080
Ancora una volta,
il tuo minuscolo cervello non ci arriva.

1025
01:07:06,159 --> 01:07:07,560
Bandhu, avanti.

1026
01:07:12,039 --> 01:07:14,680
Bene, Erik. Ci siamo. Andiamo.

1027
01:07:15,159 --> 01:07:16,720
Siamo fottuti.

1028
01:07:18,800 --> 01:07:21,040
Forza, Erik! Vai, vai, vai!

1029
01:07:21,119 --> 01:07:22,200
Possiamo battere i Beta.

1030
01:07:22,280 --> 01:07:24,160
Pi� svelto, pi� svelto!

1031
01:07:24,239 --> 01:07:26,880
Ti va un matrimonio combinato? Avanti!

1032
01:07:33,039 --> 01:07:35,560
Forza! Forza!

1033
01:07:46,360 --> 01:07:48,680
Forse avrei dovuto portarti io.

1034
01:07:50,199 --> 01:07:52,760
Accidenti, quella ragazza
mette proprio paura.

1035
01:07:52,880 --> 01:07:54,400
� davvero una ragazza?

1036
01:07:57,440 --> 01:08:00,240
E ora la Guerra del Peloponneso.

1037
01:08:00,320 --> 01:08:03,600
Vincer� la prima squadra
che terminer� il barile di birra.

1038
01:08:03,679 --> 01:08:05,520
Vomitare non determina la squalifica.

1039
01:08:05,599 --> 01:08:09,040
Signori, dentro questo cilindro di alluminio

1040
01:08:09,119 --> 01:08:12,200
ci sono 55 litri di alcol al malto.

1041
01:08:12,760 --> 01:08:14,960
Non dobbiamo sottovalutare
gli lntellettualoidi.

1042
01:08:15,039 --> 01:08:17,040
Molti di loro bevono per dimenticare.

1043
01:08:17,119 --> 01:08:20,080
Fate attenzione, signori.
l Beta sono abituati a bere,

1044
01:08:20,399 --> 01:08:22,200
ma noi siamo pi� forti di loro.

1045
01:08:22,279 --> 01:08:24,080
Siamo superuomini!

1046
01:08:24,159 --> 01:08:26,640
Sissignore, siamo lntellettualoidi!

1047
01:08:26,720 --> 01:08:28,920
-S�!
-Bene. La battaglia abbia inizio.

1048
01:08:30,760 --> 01:08:33,920
-Buttate gi�!
-So bere pi� di voi!

1049
01:08:36,880 --> 01:08:38,120
Bevete!

1050
01:08:40,680 --> 01:08:43,080
Siamo lntellettualoidi! Possiamo farcela!

1051
01:08:44,239 --> 01:08:45,800
Edgar!

1052
01:08:47,680 --> 01:08:49,280
Devo dirti una cosa.

1053
01:08:49,359 --> 01:08:51,360
Cosa vuoi, filisteo?

1054
01:08:59,359 --> 01:09:01,920
Vomitare non determina la squalifica!

1055
01:09:02,880 --> 01:09:05,800
-lntellettualoidi, all'attacco!
-Distruggiamoli!

1056
01:09:12,319 --> 01:09:15,280
Avanti, Edgar. Vediamo cosa sai fare.

1057
01:09:17,399 --> 01:09:20,280
Tutto qui? Non sai fare di meglio?

1058
01:09:28,640 --> 01:09:30,640
Torniamo al barile!

1059
01:09:30,720 --> 01:09:32,640
Uomo a terra!

1060
01:09:32,720 --> 01:09:35,600
Signori, dobbiamo migliorare l'efficienza.

1061
01:09:35,920 --> 01:09:38,320
lrene, inserisci il dispositivo!

1062
01:09:42,920 --> 01:09:45,040
-Che diavolo � quello?
-Cos'�?

1063
01:09:45,119 --> 01:09:46,600
Aprite le valvole.

1064
01:09:48,239 --> 01:09:52,840
Cos� andranno in vantaggio loro.
� ora della nostra arma segreta. Wesley!

1065
01:09:53,720 --> 01:09:56,040
-Avanti!
-Wesley, verticale sul barile!

1066
01:10:01,840 --> 01:10:05,760
Aprite la valvola al massimo.
Dobbiamo sbrigarci, cazzo!

1067
01:10:08,199 --> 01:10:10,400
-S�!
-S�! S�!

1068
01:10:10,479 --> 01:10:11,880
Vincono i Beta!

1069
01:10:19,600 --> 01:10:23,560
Le due squadre sono in parit�.
Chi vincer� ora si aggiudicher� i Giochi.

1070
01:10:29,199 --> 01:10:33,280
La sfida finale � l'Ascesa di Afrodite.

1071
01:10:34,000 --> 01:10:36,560
Molto semplicemente, il primo

1072
01:10:38,159 --> 01:10:42,960
che secerne i suoi liquidi maschili,

1073
01:10:43,039 --> 01:10:46,960
nel senso eiaculatorio del termine,

1074
01:10:48,239 --> 01:10:49,360
perde.

1075
01:10:57,720 --> 01:11:00,160
Non vedo l'ora
di vederti venire nei pantaloni.

1076
01:11:00,239 --> 01:11:01,440
Vedremo.

1077
01:11:12,640 --> 01:11:14,760
Pi greco � uguale a 3,1415...

1078
01:11:14,840 --> 01:11:16,800
-Non sento niente.
-5978...

1079
01:11:16,880 --> 01:11:19,800
Mi pare di essere Babbo Natale
al centro commerciale.

1080
01:11:23,359 --> 01:11:25,080
-Non mi ha fatto niente.
-Neanche a me.

1081
01:11:25,159 --> 01:11:26,160
Un gioco da ragazzi.

1082
01:11:28,279 --> 01:11:30,000
Agitale bene.

1083
01:11:41,399 --> 01:11:43,800
-Belle tette.
-Guarda qui.

1084
01:11:43,880 --> 01:11:46,520
Pensa di succhiare i miei, di capezzoli!

1085
01:11:47,319 --> 01:11:50,520
Arrenditi, Stifler. Qui deve essere la mente
a dominare il corpo.

1086
01:11:50,600 --> 01:11:52,920
E il mio cervello � pi� grosso del tuo.

1087
01:11:53,000 --> 01:11:54,440
Ma io ho l'esperienza, dalla mia.

1088
01:11:54,520 --> 01:11:58,080
Serve molto di pi�
dei tuoi trucchetti mentali vulcaniani.

1089
01:11:58,159 --> 01:12:00,560
Vedremo. Fatela entrare!

1090
01:12:01,640 --> 01:12:03,800
Questa ragazza
viene direttamente da Las Vegas.

1091
01:12:03,880 --> 01:12:06,680
� la spogliarellista pi� quotata della citt�.

1092
01:12:06,760 --> 01:12:08,600
Goditi lo spettacolo, Dwight.

1093
01:12:11,239 --> 01:12:12,400
Oh, no!

1094
01:12:13,760 --> 01:12:15,120
Buona fortuna!

1095
01:12:21,359 --> 01:12:23,720
Sono nei guai, ragazzi.

1096
01:12:23,800 --> 01:12:26,400
Questa ragazza � pazzesca. Fatela entrare!

1097
01:12:26,479 --> 01:12:28,760
Codice rosso! Codice rosso!

1098
01:12:37,680 --> 01:12:39,200
Ma che cazzo...

1099
01:12:42,760 --> 01:12:45,080
Guarda che bella coda ho, Edgar.

1100
01:12:45,159 --> 01:12:48,120
-Guarda com'� bella pelosa.
-Smettila, ti prego.

1101
01:12:48,600 --> 01:12:50,240
Qualcuno la faccia smettere!

1102
01:12:50,319 --> 01:12:52,640
Edgar, ti piacciono gli animaletti lanosi, eh?

1103
01:12:52,720 --> 01:12:55,880
No, fatela smettere!

1104
01:13:02,840 --> 01:13:04,160
� venuto.

1105
01:13:12,000 --> 01:13:13,320
Vincono i Beta.

1106
01:13:16,680 --> 01:13:21,600
Beta! Beta! Beta! Beta! Beta! Beta!

1107
01:13:30,720 --> 01:13:35,520
E ai vincitori va il Martello �Oro!

1108
01:13:36,039 --> 01:13:37,840
Alla confraternita dei Beta!

1109
01:13:39,279 --> 01:13:40,480
Viva i Beta!

1110
01:13:40,560 --> 01:13:44,120
Congratulazioni, Stifler.
Hai mantenuto le tradizioni dei Beta.

1111
01:13:44,199 --> 01:13:47,320
-Grazie, Noah. Beta per sempre.
-Beta per sempre.

1112
01:13:56,000 --> 01:13:57,880
Questa s� che � una festa da confraternita.

1113
01:13:57,960 --> 01:14:00,320
No, � una festa da Beta!

1114
01:14:21,760 --> 01:14:25,160
-Ho una sorpresina per te.
-Ah, s�?

1115
01:14:27,399 --> 01:14:30,720
Un regalino per esserti mostrato
cos� paziente e comprensivo.

1116
01:14:31,039 --> 01:14:32,200
Va bene.

1117
01:14:32,720 --> 01:14:36,120
-Sei pronto?
-Non ne sono sicuro.

1118
01:14:36,920 --> 01:14:40,960
Sono un po' confuso al momento.
Cerco di avere una mentalit� aperta, ma...

1119
01:14:41,039 --> 01:14:44,720
Cazzo, questo � troppo anche per me.

1120
01:14:44,800 --> 01:14:46,400
Ecco il regalino.

1121
01:14:46,520 --> 01:14:49,440
Odd�o. Se ce l'ha p�� grosso del m�o,
g�uro che svengo.

1122
01:14:49,520 --> 01:14:51,680
Non indosso le mutandine.

1123
01:14:53,079 --> 01:14:55,680
Calma, Cooze. Ci possono vedere.

1124
01:14:55,760 --> 01:14:58,680
Cerchiamo un posticino
dove avere un po' di privacy.

1125
01:14:58,760 --> 01:15:00,640
-Va bene.
-Andiamo.

1126
01:15:06,399 --> 01:15:10,120
-Dove mi stai portando?
-� una sorpresa. Ti piacer�.

1127
01:15:20,000 --> 01:15:21,360
Sono nervosa.

1128
01:15:21,880 --> 01:15:25,160
Perch�? Andr� tutto bene.

1129
01:15:25,239 --> 01:15:27,000
-Ne sei sicuro?
-S�.

1130
01:15:33,760 --> 01:15:37,440
Lascia che sia io
a prendermi un po' cura di te.

1131
01:15:39,920 --> 01:15:41,280
Va bene.

1132
01:15:42,439 --> 01:15:43,640
Bene.

1133
01:15:54,960 --> 01:15:56,160
Accipicchia.

1134
01:15:59,279 --> 01:16:01,560
Non posso! Non posso!

1135
01:16:01,640 --> 01:16:03,200
Lasciati andare.

1136
01:16:03,279 --> 01:16:06,240
Non c'� niente
che possa sorprendermi, �accordo?

1137
01:16:06,319 --> 01:16:07,960
-Ne sei certo?
-S�.

1138
01:16:08,720 --> 01:16:09,880
Va bene.

1139
01:16:13,600 --> 01:16:15,320
Perch� mi hai portato qui?

1140
01:16:15,399 --> 01:16:17,440
Be', questa � la nostra nuova sede

1141
01:16:17,520 --> 01:16:21,200
e ho pensato di trovare io stesso
un compito per la prova di ammissione.

1142
01:16:21,279 --> 01:16:23,640
Va bene. Cosa?

1143
01:16:24,880 --> 01:16:27,280
Forse � meglio se...

1144
01:16:27,359 --> 01:16:28,920
Se te lo mostro.

1145
01:16:35,359 --> 01:16:37,400
Sesso al cinema.

1146
01:16:37,479 --> 01:16:40,120
Mi piacciono le tue idee, Erik Stifler.

1147
01:16:55,520 --> 01:16:58,040
Sto per venire! Sto per venire!

1148
01:16:58,119 --> 01:16:59,720
Sto per venire!

1149
01:17:01,600 --> 01:17:02,800
O santo...

1150
01:17:06,399 --> 01:17:08,800
D'accordo.
Ammetto che mi hai un po' sorpreso.

1151
01:17:08,880 --> 01:17:10,240
Mi dispiace tanto.

1152
01:17:10,880 --> 01:17:12,320
� tutto a posto.

1153
01:17:14,880 --> 01:17:18,080
-L'ho trovato molto sexy.
-Sul serio?

1154
01:17:18,159 --> 01:17:20,520
S�. Ci riesci ogni volta?

1155
01:17:21,520 --> 01:17:23,880
-S�.
-S�?

1156
01:17:23,960 --> 01:17:25,280
Magnifico.

1157
01:17:35,520 --> 01:17:38,320
-Hai fatto un tuffo in piscina?
-No.

1158
01:17:38,399 --> 01:17:40,120
Un momento.

1159
01:17:42,159 --> 01:17:45,360
Ah, la leggendaria eiaculazione femminile.

1160
01:17:45,760 --> 01:17:47,760
Non molte ragazze ci riescono.
Congratulazioni.

1161
01:18:09,960 --> 01:18:12,000
l Beta sono i migliori!

1162
01:19:13,039 --> 01:19:14,280
S�!

1163
01:19:23,079 --> 01:19:24,600
Ehi, fustaccione,

1164
01:19:25,319 --> 01:19:28,160
sei pronto a riempirmi ancora di proteine?

1165
01:19:29,439 --> 01:19:31,920
No, no, no!

1166
01:19:36,199 --> 01:19:38,920
La Minaccia Annebbiata colpisce ancora.

1167
01:24:33,640 --> 01:24:36,040
lndossa questo, quando sali sul palco.

1168
01:24:36,119 --> 01:24:37,200
Grazie.

1169
01:24:37,399 --> 01:24:38,440
ltalian

1170
01:24:39,440 --> 01:24:49,440
Downloaded From www.AllSubs.org



