﻿1
00:02:12,699 --> 00:02:20,699
Monty Python Live At The Hollywood Bowl English

2
00:02:23,000 --> 00:02:26,760
♪ Sit on my face ♪
♪ And tell me that you love me ♪

3
00:02:26,760 --> 00:02:30,240
♪ I'll sit on your face ♪
♪ And tell you I love you too ♪

4
00:02:30,240 --> 00:02:34,920
♪ I love to hear you oralise ♪
♪ When I'm between your thighs ♪

5
00:02:34,920 --> 00:02:37,320
♪ You blow me away ♪

6
00:02:37,320 --> 00:02:40,720
♪ Sit on my face ♪
♪ And let my lips embrace you ♪

7
00:02:40,720 --> 00:02:44,720
♪ I'll sit on your face ♪
♪ And then I'll love you truly ♪

8
00:02:44,720 --> 00:02:47,400
♪ Life can be fine if we both 69 ♪

9
00:02:47,400 --> 00:02:50,200
♪ If we sit on our faces ♪
♪ In all sorts of places and play ♪

10
00:02:50,200 --> 00:03:10,200
♪ Till we're blown away ♪

11
00:03:10,200 --> 00:03:16,840
Hello, good evening and welcome
to the Ronald Reagan Memorial Bowl...

12
00:03:16,840 --> 00:03:21,040
...here in the pretty little L.A. suburb
of Hollywood...

13
00:03:21,040 --> 00:03:23,600
...where we're about
to witness all in wrestling...

14
00:03:23,600 --> 00:03:28,520
...brought to you tonight, ladies and
gentlemen, by the makers of Scum...

15
00:03:28,520 --> 00:03:34,760
...the world's first ever combined hair
oil, foot ointment and salad dressing.

16
00:03:34,760 --> 00:03:38,360
And the makers of Titan,
the novelty nuclear missile.

17
00:03:38,360 --> 00:03:41,400
You never know when it will go off.

18
00:03:41,400 --> 00:03:43,560
Surprise your friends,
amuse your enemies...

19
00:03:43,560 --> 00:03:45,880
...start the party with a bang.

20
00:03:45,880 --> 00:03:48,200
Introducing, ladies and gentlemen,
tonight...

21
00:03:48,200 --> 00:03:53,360
...all the way from a mud-wrestling tour
of the OPEC countries...

22
00:03:53,360 --> 00:04:00,880
...in the red corner,
Colin "Bomber" Harris.

23
00:04:00,880 --> 00:04:03,360
And ladies and gentlemen,
in the blue corner...

24
00:04:03,360 --> 00:04:06,520
...all the way from a mud-wrestling tour
of the OPEC countries...

25
00:04:06,520 --> 00:04:11,320
...Colin "Bomber" Harris.

26
00:04:11,320 --> 00:04:14,320
Well, now, ladies and gentlemen,
this is the first time...

27
00:04:14,320 --> 00:04:19,520
...that Colin "Bomber" Harris
has met himself.

28
00:04:19,520 --> 00:04:22,440
A few formalities now.
Any moment now, we'll be ready...

29
00:04:22,440 --> 00:04:25,280
...for the start of round one.
There goes the bell.

30
00:04:25,280 --> 00:04:27,920
Colin moves
to the middle of the ring there.

31
00:04:27,920 --> 00:04:30,200
He's looking for an opening.

32
00:04:30,200 --> 00:04:33,600
Going for the handhold.

33
00:04:33,600 --> 00:04:35,800
He's got it.

34
00:04:35,800 --> 00:04:39,280
Into the head-squeeze.
A head-squeeze there.

35
00:04:39,280 --> 00:04:42,880
A favourite move of Colin's
at this opening stage. Right now.

36
00:04:42,880 --> 00:04:47,600
And already Colin is working on
that weak left knee of his.

37
00:04:47,600 --> 00:04:49,040
The half nelson.

38
00:04:49,040 --> 00:04:51,160
Half nelson
and a Philadelphia half lotus.

39
00:04:51,160 --> 00:04:53,080
And Colin bit himself
on purpose there.

40
00:04:53,080 --> 00:04:55,800
And he has been given
a public warning by the referee.

41
00:04:55,800 --> 00:05:00,040
And Colin did not like that one little bit.

42
00:05:00,040 --> 00:05:02,160
Double overhead nostril.

43
00:05:02,160 --> 00:05:05,560
Back kick
and into the Boston crayfish.

44
00:05:05,560 --> 00:05:07,560
No, it's a crawfish.
Or is it langoustine?

45
00:05:07,560 --> 00:05:10,920
It's the langoustine. A lovely move.
He's caught himself by surprise...

46
00:05:10,920 --> 00:05:14,080
...and that is the first fall
to Colin "Bomber" Harris.

47
00:05:14,080 --> 00:05:17,600
Well, a lovely move there.
Colin must be pleased with himself...

48
00:05:17,600 --> 00:05:20,840
...for having caught himself out
with that one. And a forearm chop.

49
00:05:20,840 --> 00:05:23,960
A strawberry whip. A vanilla whip.

50
00:05:23,960 --> 00:05:27,120
Chocolate whip.
There it is, Colin's most famous hold...

51
00:05:27,120 --> 00:05:29,680
...the one-leg,
over-shoulder Gerry Ford.

52
00:05:29,680 --> 00:05:32,280
And Colin's in real trouble.

53
00:05:32,280 --> 00:05:36,120
He's just made it to the rope.
Just a little lucky there. There it is.

54
00:05:36,120 --> 00:05:39,240
A double Eydie Gorme. Should be able
to twist out of this.

55
00:05:39,240 --> 00:05:41,400
And he does
but he's looking pretty groggy.

56
00:05:41,400 --> 00:05:44,360
He's caught himself with two forearm
smashes and that is it.

57
00:05:44,360 --> 00:05:47,440
Colin "Bomber" Harris
has knocked himself out.

58
00:05:47,440 --> 00:05:49,240
And so he is the winner...

59
00:05:49,240 --> 00:06:06,120
...and he goes on next week
to meet himself in the final.

60
00:06:06,120 --> 00:06:11,080
♪ Never be rude to an Arab ♪

61
00:06:11,080 --> 00:06:18,120
♪ An Israeli or Saudi or Jew ♪

62
00:06:18,120 --> 00:06:23,280
♪ Never be rude to an Irishman ♪

63
00:06:23,280 --> 00:06:29,720
♪ No matter what you do ♪

64
00:06:29,720 --> 00:06:35,280
♪ Never poke fun at a nigger ♪

65
00:06:35,280 --> 00:06:41,200
♪ A spic or a wop or a Kraut ♪

66
00:06:41,200 --> 00:06:59,240
♪ And never poke-- ♪

67
00:06:59,240 --> 00:07:02,480
Michelangelo to see you,
Your Holiness.

68
00:07:02,480 --> 00:07:03,920
- Who?
- Michelangelo...

69
00:07:03,920 --> 00:07:06,480
...famous Renaissance artist
whose works include...

70
00:07:06,480 --> 00:07:10,080
...the ceiling of the Sistine Chapel
and the celebrated statue of David.

71
00:07:10,080 --> 00:07:13,520
- Very well.
- In 1514, he returned to Florence and--

72
00:07:13,520 --> 00:07:19,680
All right, that's enough, that's enough.
They've got it now.

73
00:07:19,680 --> 00:07:22,240
- Good evening, Your Holiness.
- Evening, Michelangelo.

74
00:07:22,240 --> 00:07:26,160
I wanna have a world with you about
this painting of yours, The Last Supper.

75
00:07:26,160 --> 00:07:28,960
- Oh, yeah?
- I'm not happy about it.

76
00:07:28,960 --> 00:07:33,520
- Oh, dear. It took me hours.
- Not happy at all.

77
00:07:33,520 --> 00:07:36,440
Is it the Jell-O you don't like?

78
00:07:36,440 --> 00:07:38,680
<i>- No.
Whey add a b“ oi amour, don't they'?</i>

79
00:07:38,680 --> 00:07:41,440
Oh, I know.
You don't like the kangaroo.

80
00:07:41,440 --> 00:07:43,960
- What kangaroo?
- No problem, I'll paint him out.

81
00:07:43,960 --> 00:07:46,360
- I never saw a kangaroo.
- He's right at the back.

82
00:07:46,360 --> 00:07:52,400
I'll paint him out, no sweat.
I'll make him into a Disciple.

83
00:07:52,400 --> 00:07:54,800
- All right?
- That's the problem.

84
00:07:54,800 --> 00:07:57,560
- What is?
- The Disciples.

85
00:07:57,560 --> 00:08:00,560
Are they too Jewish?

86
00:08:00,560 --> 00:08:02,880
I made Judas the most Jewish.

87
00:08:02,880 --> 00:08:06,920
No, it's just that there are 28 of them.

88
00:08:06,920 --> 00:08:09,960
Another will never matter.
I'll make the kangaroo into another.

89
00:08:09,960 --> 00:08:12,560
- No, that's not the point.
<i>- I'll</i> lose the kangaroo.

90
00:08:12,560 --> 00:08:15,600
- I wasn't perfectly happy with it.
- That's not the point.

91
00:08:15,600 --> 00:08:18,280
There are 28 Disciples.

92
00:08:18,280 --> 00:08:21,280
- Too many?
- Well, of course it's too many.

93
00:08:21,280 --> 00:08:24,640
I know that, I wanted to give
the impression of a real Last Supper.

94
00:08:24,640 --> 00:08:29,360
You know, not just any old last supper.
Not like a last meal or a final snack.

95
00:08:29,360 --> 00:08:31,920
But, you know, I wanted to give
the impression...

96
00:08:31,920 --> 00:08:34,800
...of a real mother of a blow-out,
you know?

97
00:08:34,800 --> 00:08:38,360
There were only 12 Disciples
at the Last Supper.

98
00:08:38,360 --> 00:08:40,560
Maybe some of the other ones
came after--

99
00:08:40,560 --> 00:08:42,240
There were only 12 altogether.

100
00:08:42,240 --> 00:08:44,480
- Maybe some of their friends came by.
- Look.

101
00:08:44,480 --> 00:08:48,120
There were just 12 Disciples
and our Lord at the Last Supper.

102
00:08:48,120 --> 00:08:50,440
The Bible clearly says so.

103
00:08:50,440 --> 00:08:52,960
- No friends?
- No friends.

104
00:08:52,960 --> 00:08:54,880
- Waiters?
- No.

105
00:08:54,880 --> 00:08:57,640
- Cabaret?
- No.

106
00:08:57,640 --> 00:09:00,400
I like them. They help flesh out
the scene. I could lose--

107
00:09:00,400 --> 00:09:03,600
Look, there were only 12 Disciples at--

108
00:09:03,600 --> 00:09:06,240
I've got it. I've got it.

109
00:09:06,240 --> 00:09:10,240
We'll call it The Last But One Supper.

110
00:09:10,240 --> 00:09:11,880
- What?
- There must have been one.

111
00:09:11,880 --> 00:09:15,120
If there was a last one, there
must have been a one before that.

112
00:09:15,120 --> 00:09:17,840
<i>So this</i> is <i>the Penultimate Supper.</i>

113
00:09:17,840 --> 00:09:20,520
The Bible doesn't say
how many people were there?

114
00:09:20,520 --> 00:09:21,880
- No.
- There you are, then.

115
00:09:21,880 --> 00:09:25,240
Look, the Last Supper is a significant
event in the life of our Lord.

116
00:09:25,240 --> 00:09:27,520
The penultimate supper was not.

117
00:09:27,520 --> 00:09:30,240
Even if they had a conjurer
and a mariachi band.

118
00:09:30,240 --> 00:09:34,480
A Last Supper I commissioned
from you, and a Last Supper I want.

119
00:09:34,480 --> 00:09:38,200
With 12 disciples and one Christ.

120
00:09:38,200 --> 00:09:42,120
- One?
- Yes, one.

121
00:09:42,120 --> 00:09:44,480
Will you please tell me
what possessed you...

122
00:09:44,480 --> 00:09:48,640
...to paint this
with three Christs in it?

123
00:09:48,640 --> 00:09:51,040
- It works, mate.
- Works?

124
00:09:51,040 --> 00:09:53,640
Yeah. It looks great.

125
00:09:53,640 --> 00:09:55,840
The fat one balances
the two skinny ones.

126
00:09:55,840 --> 00:09:58,840
There is only one Redeemer.

127
00:09:58,840 --> 00:10:02,120
I know that. We all know that.
What about artistic license?

128
00:10:02,120 --> 00:10:05,560
- Well, one Messiah is what I want.
<i>- I'll</i> tell you what you want, mate.

129
00:10:05,560 --> 00:10:08,040
You want a bloody photographer,
that's what.

130
00:10:08,040 --> 00:10:10,720
- Not a bloody creative artist to flesh--
- I'll tell you.

131
00:10:10,720 --> 00:10:15,160
I want a Last Supper with one Christ,
12 Disciples, no kangaroos...

132
00:10:15,160 --> 00:10:18,480
...no trampoline acts
by Thursday lunch...

133
00:10:18,480 --> 00:10:20,160
...or you don't get paid.

134
00:10:20,160 --> 00:10:25,520
- Bloody fascist.
- Look, I'm the bloody Pope, I am.

135
00:10:25,520 --> 00:10:30,680
May not know much about art,
but I know what I like.

136
00:10:30,680 --> 00:10:43,720
<i>Never be rude to a Polack--</i>

137
00:10:43,720 --> 00:10:47,280
<i>Hello, and welcome to Munich
for the 27th Silly Olympiad...</i>

138
00:10:47,280 --> 00:10:50,440
<i>...an event held traditionally every
three-point-seven years...</i>

139
00:10:50,440 --> 00:10:52,720
<i>...which has brought
competitors from over...</i>

140
00:10:52,720 --> 00:10:54,760
<i>...4 million different countries.</i>

141
00:10:54,760 --> 00:10:57,280
<i>Here we are at the first event
of the afternoon.</i>

142
00:10:57,280 --> 00:11:01,040
<i>The second semifinal of the 100 yards
for people with no sense of direction.</i>

143
00:11:01,040 --> 00:11:03,280
<i>I'll just give you
the competitors' name once.</i>

144
00:11:03,280 --> 00:11:06,000
<i>Skolomovski of Poland,
Zatapatique of France...</i>

145
00:11:06,000 --> 00:11:07,960
<i>...Gropovich of the United States...</i>

146
00:11:07,960 --> 00:11:10,240
<i>...Drabble of Trinidad,
Fernandez of Spain...</i>

147
00:11:10,240 --> 00:11:17,040
<i>...and in the outside lane,
Bormann of Brazil.</i>

148
00:11:17,040 --> 00:11:18,640
<i>Well, that was fun, wasn't it?</i>

149
00:11:18,640 --> 00:11:21,080
<i>And now over to the other end
of the stadium.</i>

150
00:11:21,080 --> 00:11:24,600
<i>Here, we're just waiting for the start
of the 1500 metres for the deaf.</i>

151
00:11:24,600 --> 00:11:29,160
<i>And they're under starter's orders.</i>

152
00:11:29,160 --> 00:11:32,520
<i>We'll be coming back the moment
there's action. Over to the swimming.</i>

153
00:11:32,520 --> 00:11:35,160
<i>You join us here at
the Bundesabsurd Pool in time...</i>

154
00:11:35,160 --> 00:11:38,320
<i>...to</i> see the start of the 200-metres
freestyle for non-swimmers.

155
00:11:38,320 --> 00:11:40,400
<i>Watch for the tough
Australian champion...</i>

156
00:11:40,400 --> 00:11:51,960
<i>...Ron Barnett in the second lane.</i>

157
00:11:51,960 --> 00:11:55,360
<i>We'll bring you back the moment
they start fishing the corpses out.</i>

158
00:11:55,360 --> 00:11:59,120
<i>But now over to Hans Clegg for the
start of the marathon for incontinence.</i>

159
00:11:59,120 --> 00:12:01,560
<i>Well, we've got an enormous entry
for this event.</i>

160
00:12:01,560 --> 00:12:04,240
<i>Forty-four competitors
from 29 different countries.</i>

161
00:12:04,240 --> 00:12:07,120
Al! of them with
the most superbly weak bladders.

162
00:12:07,120 --> 00:12:09,400
<i>Not a tight sphincter in sight.</i>

163
00:12:09,400 --> 00:12:12,280
<i>Ready to embark nevertheless
on the world's longest race...</i>

164
00:12:12,280 --> 00:12:14,160
<i>...and they're just aching to go.</i>

165
00:12:14,160 --> 00:12:16,080
<i>on your mark.</i>

166
00:12:16,080 --> 00:12:18,080
<i>Get set.</i>

167
00:12:18,080 --> 00:12:23,000
<i>And they're off, they're off.
Well, no, no, no.</i>

168
00:12:23,000 --> 00:12:24,600
<i>We're back at the 1500 metres.</i>

169
00:12:24,600 --> 00:12:26,600
<i>The starter is giving
a magnificent show.</i>

170
00:12:26,600 --> 00:12:30,840
<i>We've had volleys, rapid bursts
scattered random fire, fusillades firing.</i>

171
00:12:30,840 --> 00:12:33,400
<i>Well, and still he can't gel
the buggers moving.</i>

172
00:12:33,400 --> 00:12:36,440
<i>It's enough to make you
chew your own foot off.</i>

173
00:12:36,440 --> 00:12:39,720
<i>And now the high jump. Katerina
Ovelenski for the Soviet Union.</i>

174
00:12:39,720 --> 00:12:44,680
<i>But what a jump. What a jump!
That's got to be a record.</i>

175
00:12:44,680 --> 00:12:49,040
<i>The 3000-metre steeplechase
for people who think they're chickens.</i>

176
00:12:49,040 --> 00:12:51,120
<i>There's Samuelson
of the United States...</i>

177
00:12:51,120 --> 00:12:53,240
<i>...and over there is Klaus
of East Germany.</i>

178
00:12:53,240 --> 00:12:55,360
<i>A Rhode Island Red
the last three Olympics.</i>

179
00:12:55,360 --> 00:12:57,520
Here's the referee.
He's frightened them.

180
00:12:57,520 --> 00:12:59,680
<i>There's the leader,
Abe Seagull of Canada...</i>

181
00:12:59,680 --> 00:13:02,080
<i>...who went off, got a good start
then settled...</i>

182
00:13:02,080 --> 00:13:04,280
<i>...on the water jump,
and has now gone broody.</i>

183
00:13:04,280 --> 00:13:06,600
<i>We're back with the marathon
for incontinence.</i>

184
00:13:06,600 --> 00:13:10,720
There's Polinski of Poland <i>in</i> the lead'.
Brewer of Australia has taken over.

185
00:13:10,720 --> 00:13:13,560
<i>There's Laparche in front.
Brewer's gotta spend a penny.</i>

186
00:13:13,560 --> 00:13:16,200
<i>There's goes Brewer.
There goes Komig from Austria.</i>

187
00:13:16,200 --> 00:13:20,240
<i>So now it's Alvarez of Cuba followed
by the plucky Norwegian, Bors.</i>

188
00:13:20,240 --> 00:13:22,760
<i>They're in and out like yo-yos.
There's McNaughton.</i>

189
00:13:22,760 --> 00:13:24,600
<i>The Scottish tad can't hold it.</i>

190
00:13:24,600 --> 00:13:28,000
<i>Machievic. Machievic of Yugoslavia
has taken over. He can't hold it.</i>

191
00:13:28,000 --> 00:13:30,400
<i>Well, well, these must be
the weakest bladders...</i>

192
00:13:30,400 --> 00:13:32,160
<i>...ever to represent their country.</i>

193
00:13:32,160 --> 00:13:46,840
<i>And now let's have a look back
at what's going on down on stage.</i>

194
00:13:46,840 --> 00:13:49,320
Good evening, ladies and Bruces.

195
00:13:49,320 --> 00:13:51,080
- Hello, Bruce.
- Good day, Bruce.

196
00:13:51,080 --> 00:13:53,520
- How are you, Bruce?
- What's all this lot, Bruce?

197
00:13:53,520 --> 00:13:58,880
It's very nice to be here
at the Hollywood Bowl this evening.

198
00:13:58,880 --> 00:14:03,640
We're all philosophy professors from
the University of Woolamaloa, Australia.

199
00:14:03,640 --> 00:14:06,360
Australia, Australia, Australia.

200
00:14:06,360 --> 00:14:07,840
- We love you.
- God bless her.

201
00:14:07,840 --> 00:14:12,720
I teach Hegelian philosophy, Bruce
here teaches Aristotelian philosophy...

202
00:14:12,720 --> 00:14:16,320
...and Bruce here is in charge
of the sheep dip.

203
00:14:16,320 --> 00:14:20,120
- Difficult work.
- It's thirsty work watching this humour.

204
00:14:20,120 --> 00:14:23,760
Bruce, why don't you stick out a few
little free samples from your Esky--?

205
00:14:23,760 --> 00:14:25,560
Give these Americans our precious-J?

206
00:14:25,560 --> 00:14:29,440
See how awful they are?
Grasping and trying to get things?

207
00:14:29,440 --> 00:14:31,920
You can feel morally superior
and smug.

208
00:14:31,920 --> 00:14:34,640
There's one coming right over there.
Mind out.

209
00:14:34,640 --> 00:14:36,960
A big one.

210
00:14:36,960 --> 00:14:40,280
All right. Now, the reason we do this,
ladies and Bruces...

211
00:14:40,280 --> 00:14:44,120
...is frankly, over here we find
your American beer...

212
00:14:44,120 --> 00:14:47,960
...is a little like making love
in a canoe.

213
00:14:47,960 --> 00:14:52,360
- Making love in a canoe?
- It's fucking close to water.

214
00:14:52,360 --> 00:14:56,240
Piss.

215
00:14:56,240 --> 00:14:58,720
We're gonna try and raise the tone
a little here...

216
00:14:58,720 --> 00:15:00,800
...by singing a nice,
intellectual song...

217
00:15:00,800 --> 00:15:03,280
...for those two or three
of you in the audience...

218
00:15:03,280 --> 00:15:04,880
...who understand these things.

219
00:15:04,880 --> 00:15:06,400
So here we go.

220
00:15:06,400 --> 00:15:11,840
<i>Immanuel Kant was a real pissant
Who was very rarely stable</i>

221
00:15:11,840 --> 00:15:13,960
<i>Heidegger,
Heidegger was a boozy beggar</i>

222
00:15:13,960 --> 00:15:16,360
<i>Who could think you under the table</i>

223
00:15:16,360 --> 00:15:20,400
<i>David Hume could out-consume
Schopenhauer and Hegel</i>

224
00:15:20,400 --> 00:15:24,880
<i>And Wittgenstein was a beery swine
Who was just as slashed as Schlegel</i>

225
00:15:24,880 --> 00:15:28,160
<i>There's nothing Nietzsche
Couldn't teach you</i>

226
00:15:28,160 --> 00:15:31,520
<i>About the raising of the wrist</i>

227
00:15:31,520 --> 00:15:38,000
<i>Socrates himself
Was permanently pissed</i>

228
00:15:38,000 --> 00:15:40,760
- How'd you like that? All right?
- Let's hold it a second.

229
00:15:40,760 --> 00:15:45,640
I can see some of these Bruces
are in a bit of a playful mood tonight.

230
00:15:45,640 --> 00:15:48,520
Some of the ones
that don't have straws up their nose.

231
00:15:48,520 --> 00:15:50,920
Anyway, why don't we do
something rather fun?

232
00:15:50,920 --> 00:15:54,840
Why don't we get some of these guys
to sing? And some sheilas too.

233
00:15:54,840 --> 00:15:56,360
That's wise, I tell you.

234
00:15:56,360 --> 00:15:59,080
- Show them the words.
- Okay. I got the words somewhere.

235
00:15:59,080 --> 00:16:00,520
- Right.
- Ready?

236
00:16:00,520 --> 00:16:06,200
<i>Immanuel Kant was a real pissant
Who was very rarely stable</i>

237
00:16:06,200 --> 00:16:08,400
<i>Heidegger, Heidegger was a boozy--</i>

238
00:16:08,400 --> 00:16:11,200
- They're a typical Hollywood audience.
- You're right.

239
00:16:11,200 --> 00:16:14,160
The kids are on drugs.
All the adults are on roller skates.

240
00:16:14,160 --> 00:16:15,680
Right on.

241
00:16:15,680 --> 00:16:17,600
Very philosophical, Bruce.

242
00:16:17,600 --> 00:16:20,040
Have we got anything bigger
to put the words up...

243
00:16:20,040 --> 00:16:26,200
...for these
rather short-sighted people?

244
00:16:26,200 --> 00:16:28,560
This is Bruce
from the Biology Department.

245
00:16:28,560 --> 00:17:50,520
- All right. Okay.
- Here are the words. Here we go.

246
00:17:50,520 --> 00:17:53,080
Sorry to have kept you waiting.
I'm afraid my walk...

247
00:17:53,080 --> 00:17:58,360
...has become rather silly recently.
It takes me longer to get to the office.

248
00:17:58,360 --> 00:18:00,880
Now, what was it again?

249
00:18:00,880 --> 00:18:03,720
Well, sir, I have got a silly walk.

250
00:18:03,720 --> 00:18:06,880
And I'd like to obtain government
backing to help me develop it.

251
00:18:06,880 --> 00:18:10,240
I see. Well, may I see
this silly walk of yours?

252
00:18:10,240 --> 00:18:33,320
Yes, certainly.

253
00:18:33,320 --> 00:18:35,840
Yes, I see. That's it, is it?

254
00:18:35,840 --> 00:18:38,040
- Well, yes, that's it.
- Yes, yes, yes.

255
00:18:38,040 --> 00:18:42,800
It's not particularly silly, is it?
I mean, the left leg isn't silly at all.

256
00:18:42,800 --> 00:18:47,120
The right leg merely does a forward,
O'Brien half-turn every alternate step.

257
00:18:47,120 --> 00:18:50,760
Yes, but I feel with a federal grant,
I could make it a lot more silly.

258
00:18:50,760 --> 00:18:53,960
Mr. Stagback, the very real problem
is one of finance.

259
00:18:53,960 --> 00:18:56,280
You see, there's Defence, Education,
Housing...

260
00:18:56,280 --> 00:18:58,320
...Health, Social Security, Silly Walks.

261
00:18:58,320 --> 00:19:01,400
All to get the same.
Last year, the government spent less...

262
00:19:01,400 --> 00:19:04,440
...on Silly Walks than they did
on Industrial Reorganisation.

263
00:19:04,440 --> 00:19:08,200
We were supposed to get 348 million
pounds a year...

264
00:19:08,200 --> 00:19:11,520
...to cover our entire
Silly Walks Programme.

265
00:19:11,520 --> 00:19:19,720
- Coffee?
- Yes, please.

266
00:19:19,720 --> 00:19:23,720
Hello, Mrs. Two-Lumps, could we have
two cups of coffee, please?

267
00:19:23,720 --> 00:19:26,520
<i>- Yes,</i> Mr. Teabag.
- Mad as a hatter.

268
00:19:26,520 --> 00:19:30,360
You see, the Israelis already have
a man who can take his left leg off...

269
00:19:30,360 --> 00:19:33,680
...and swallow it with every alternate
step, whereas the Japanese...

270
00:19:33,680 --> 00:19:40,280
...cunning,
electronically-obsessed little--

271
00:19:40,280 --> 00:19:45,640
Yes. Thank you, Mrs. Two-Lumps.

272
00:19:45,640 --> 00:19:48,200
You're very interested in silly walks,
aren't you?

273
00:19:48,200 --> 00:20:42,360
- Rather.
- Right. Well, take a look at this.

274
00:20:42,360 --> 00:20:46,000
Oh, I've had a bitch of a morning
in the high court.

275
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
Oh, I could stamp my little feet,
the way those counsellors carry on.

276
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
- Oh, don't I know it, love?
- Oh, dear.

277
00:20:52,000 --> 00:20:55,160
Objection here, objection there.

278
00:20:55,160 --> 00:20:58,560
That nice policeman
giving his evidence so well.

279
00:20:58,560 --> 00:21:00,800
- Beautiful speaking voice.
- And what a body.

280
00:21:00,800 --> 00:21:03,200
- Oh, yeah.
- Oh, very.

281
00:21:03,200 --> 00:21:07,560
Well, after a bit, all I could do
is bang my gavel.

282
00:21:07,560 --> 00:21:09,880
- You what, love?
- I banged my gavel.

283
00:21:09,880 --> 00:21:12,560
- Oh, get away.
- I did.

284
00:21:12,560 --> 00:21:16,240
I did my "silence in court" bit.
If looks could've killed...

285
00:21:16,240 --> 00:21:19,440
...that prosecuting counsel
would have been in for 30 years.

286
00:21:19,440 --> 00:21:28,080
- How did your summing up go?
- Oh, actually...

287
00:21:28,080 --> 00:21:30,040
...l did it in my butch voice,
you know?

288
00:21:30,040 --> 00:21:33,000
♪ "What the jury must understand- ♪
♪ And they loved it. ♪

289
00:21:33,000 --> 00:21:36,720
I could see that little curly-headed
foreman of the jury eyeing me.

290
00:21:36,720 --> 00:21:39,000
- Really?
- Oh, yeah, cheeky devil.

291
00:21:39,000 --> 00:21:41,960
I finished up with--
I got really strict.

292
00:21:41,960 --> 00:21:45,240
"The actions of these vicious men
are a violent stain...

293
00:21:45,240 --> 00:21:46,960
...upon the community.

294
00:21:46,960 --> 00:21:50,040
And the full penalty of the law is
scarcely sufficient...

295
00:21:50,040 --> 00:21:52,200
...to deal with their ghastly crimes."

296
00:21:52,200 --> 00:21:54,400
And I waggled my wig.

297
00:21:54,400 --> 00:21:56,280
- Waggled your what?
- I waggled my wig.

298
00:21:56,280 --> 00:21:58,200
- Really?
- The only thing I waggled.

299
00:21:58,200 --> 00:22:00,440
Ever so slightly. Stunning effect.

300
00:22:00,440 --> 00:22:04,120
Anyway, I gave him three years.
He only took 10 minutes.

301
00:22:04,120 --> 00:22:06,840
Well, as I said to Melvin Belly
the other day, you know:

302
00:22:06,840 --> 00:22:09,240
"You can put it in the hand
of your attorneys...

303
00:22:09,240 --> 00:22:11,160
...but it'll never stand up in court."

304
00:22:11,160 --> 00:23:28,800
I know what you mean.

305
00:23:28,800 --> 00:23:30,240
Good evening.

306
00:23:30,240 --> 00:23:33,480
Tonight on World Forum
we are deeply privileged...

307
00:23:33,480 --> 00:23:38,360
...to have with us Karl Marx,
the founder of modern socialism...

308
00:23:38,360 --> 00:23:41,680
...and <i>author
of the Communist Manifesto.</i>

309
00:23:41,680 --> 00:23:45,200
Vladimir llich Ulyanov,
better known to the world as Lenin...

310
00:23:45,200 --> 00:23:49,400
...leader of the Russian Revolution,
writer, statesman...

311
00:23:49,400 --> 00:23:51,800
...and father of modern socialism.
Che Guevara...

312
00:23:51,800 --> 00:23:55,280
...the Bolivian guerrilla leader...

313
00:23:55,280 --> 00:23:59,600
...and Mao Tse-Tung, chairman
of the Chinese Communist Party...

314
00:23:59,600 --> 00:24:01,800
...since 1949.

315
00:24:01,800 --> 00:24:05,960
And the first question is for you,
Karl Marx.

316
00:24:05,960 --> 00:24:07,400
The Hammers.

317
00:24:07,400 --> 00:24:17,320
The Hammers is the nickname
of what English football team?

318
00:24:17,320 --> 00:24:20,000
The Hammers.

319
00:24:20,000 --> 00:24:23,960
No? Well, bad luck, Karl.
It is in fact Westham United.

320
00:24:23,960 --> 00:24:28,160
Now, Che Guevara. Che.

321
00:24:28,160 --> 00:24:36,800
Coventry City last won
the English Football Cup in what year?

322
00:24:36,800 --> 00:24:38,840
I can throw the question open.
Anybody?

323
00:24:38,840 --> 00:24:43,840
Coventry City last won
the English Football Cup in what year?

324
00:24:43,840 --> 00:24:47,400
No? I'm not surprised you didn't
get that. It is in fact a trick question.

325
00:24:47,400 --> 00:24:52,240
Coventry City have never won
the English Football Cup.

326
00:24:52,240 --> 00:24:55,080
So now with the scores all even,
it's on to round two...

327
00:24:55,080 --> 00:24:59,880
...and Lenin, your starter for $10.

328
00:24:59,880 --> 00:25:05,560
Jerry Lee Lewis has had over 17 major,
solid-gold hits in the U.S. of A.

329
00:25:05,560 --> 00:25:10,840
What's the name of the biggest?

330
00:25:10,840 --> 00:25:15,400
Jerry Lee Lewis' solid-gold biggie.

331
00:25:15,400 --> 00:25:18,280
No? Yes, Mao Tse-Tung?

332
00:25:18,280 --> 00:25:26,320
-"Great Balls of Fire"?
- Yes, it was indeed.

333
00:25:26,320 --> 00:25:28,960
Very well challenged.
We come on to our third round.

334
00:25:28,960 --> 00:25:32,040
Our contestant tonight is Karl Marx...

335
00:25:32,040 --> 00:25:38,480
...and our special prize
is this beautiful lounge suite.

336
00:25:38,480 --> 00:25:42,720
Karl has elected to answer questions
on workers' control of factories...

337
00:25:42,720 --> 00:25:44,840
...so here we go with question
number one.

338
00:25:44,840 --> 00:25:49,280
Nervous, Karl? Just a little.
Well, never mind, Karl. Have a go.

339
00:25:49,280 --> 00:25:52,200
The development
of the industrial proletariat...

340
00:25:52,200 --> 00:25:55,040
...is conditioned
by what other development?

341
00:25:55,040 --> 00:25:57,920
The development
of the industrial bourgeoisie.

342
00:25:57,920 --> 00:26:00,440
Good, yes, it is indeed.
Well done, Karl.

343
00:26:00,440 --> 00:26:03,240
You're on your way
to your lounge suite.

344
00:26:03,240 --> 00:26:05,400
Now, Karl, number two.

345
00:26:05,400 --> 00:26:10,520
The struggle of class against class
is a what struggle?

346
00:26:10,520 --> 00:26:15,240
- A political struggle.
- Good. Yes, it is indeed.

347
00:26:15,240 --> 00:26:17,160
Well done, Karl.
One final question...

348
00:26:17,160 --> 00:26:21,600
...and that beautiful, non-materialistic
lounge suite will be yours.

349
00:26:21,600 --> 00:26:25,760
Ready, Karl? You're a brave man.
Your final question.

350
00:26:25,760 --> 00:26:29,560
Who won the English Football Cup
in 1949?

351
00:26:29,560 --> 00:26:31,760
The workers control the means
of production.

352
00:26:31,760 --> 00:26:34,200
The struggle of the urban proletariat.

353
00:26:34,200 --> 00:26:37,600
No, it was Wolverhampton Wanderers,
who beat Leicester 3-1.

354
00:26:37,600 --> 00:26:40,720
On, shit.

355
00:26:40,720 --> 00:26:43,680
Get out of here.

356
00:26:43,680 --> 00:26:46,680
Well, no one leaves this show
empty-handed.

357
00:26:46,680 --> 00:26:50,280
So we're gonna cut off his hands.

358
00:26:50,280 --> 00:26:53,080
Well, now it's talent-spotting time,
ladies and gentlemen.

359
00:26:53,080 --> 00:26:57,120
And please, see if you can spot
any talent in our next competitors.

360
00:26:57,120 --> 00:26:59,920
Will you please give a very big hand
and a warm welcome...

361
00:26:59,920 --> 00:27:10,000
...to Carl Weetabix and Rita.

362
00:27:10,000 --> 00:27:13,600
<i>I'm the urban spaceman, baby
I've got speed</i>

363
00:27:13,600 --> 00:27:17,080
<i>I've got everything I need</i>

364
00:27:17,080 --> 00:27:20,200
<i>I'm the urban spaceman, baby
I couldn't fly</i>

365
00:27:20,200 --> 00:27:24,040
<i>I'm a supersonic guy</i>

366
00:27:24,040 --> 00:27:28,080
<i>I don't need pleasure
I don't feel pain</i>

367
00:27:28,080 --> 00:27:31,480
<i>If you were to knock me down,
I'd just get up again</i>

368
00:27:31,480 --> 00:27:35,120
<i>I'm the urban spaceman, baby
I'm making out</i>

369
00:27:35,120 --> 00:27:38,240
<i>I'm all about</i>

370
00:27:38,240 --> 00:27:41,960
<i>I wake up every morning
With a smile upon my face</i>

371
00:27:41,960 --> 00:27:45,760
<i>My natural exuberance
Spills out all over the place</i>

372
00:27:45,760 --> 00:27:49,480
<i>I'm the urban spaceman
Fm intelligent and clean</i>

373
00:27:49,480 --> 00:27:52,880
<i>Know what I mean?</i>

374
00:27:52,880 --> 00:27:57,880
<i>I'm the urban spaceman
As a lover second to none</i>

375
00:27:57,880 --> 00:27:59,760
<i>It's a lot of fun</i>

376
00:27:59,760 --> 00:28:03,640
<i>I never let my friends down,
I've never made a boob</i>

377
00:28:03,640 --> 00:28:07,200
<i>I'm a glossy magazine,
An advert on the tube</i>

378
00:28:07,200 --> 00:28:10,760
<i>I'm the urban spaceman, baby
Here comes the twist</i>

379
00:28:10,760 --> 00:28:41,960
<i>I don't exist</i>

380
00:28:41,960 --> 00:28:44,160
- Mr. Hilton?
- Yes.

381
00:28:44,160 --> 00:28:48,040
You are sole proprietor and owner
of the Whizzo Chocolate Company?

382
00:28:48,040 --> 00:28:52,160
I am.

383
00:28:52,160 --> 00:28:55,120
Constable Parrot and I
are from the Hygiene Squad.

384
00:28:55,120 --> 00:28:57,160
We'd like to have a word with you...

385
00:28:57,160 --> 00:29:00,680
...about your box of chocolates
entitled the Whizzo Quality Assortment.

386
00:29:00,680 --> 00:29:03,320
- Good, yes.
- If I may begin at the beginning.

387
00:29:03,320 --> 00:29:06,000
First, there is the Cherry Fondue.

388
00:29:06,000 --> 00:29:09,080
Now, this is extremely nasty.

389
00:29:09,080 --> 00:29:12,040
- But we can't prosecute you for that.
- Agreed.

390
00:29:12,040 --> 00:29:15,440
Next, we have number four.
Crunchy Frog.

391
00:29:15,440 --> 00:29:16,960
Yes.

392
00:29:16,960 --> 00:29:20,040
Am I right in thinking
there's a real frog in here?

393
00:29:20,040 --> 00:29:21,920
Yes, a little one.

394
00:29:21,920 --> 00:29:24,040
-Is it cooked?
- No.

395
00:29:24,040 --> 00:29:25,720
What, a raw frog?

396
00:29:25,720 --> 00:29:30,560
We use only the finest baby frogs,
dew-picked and flown from Iraq.

397
00:29:30,560 --> 00:29:32,760
Cleansed in the finest quality
spring water.

398
00:29:32,760 --> 00:29:35,200
Lightly killed and sealed
in a succulent Swiss...

399
00:29:35,200 --> 00:29:38,360
mquintuple-smooth, full-cream,
treble milk chocolate envelope.

400
00:29:38,360 --> 00:29:41,040
And lovingly frosted with glucose.

401
00:29:41,040 --> 00:29:44,080
That's as may be, but it's still a frog.

402
00:29:44,080 --> 00:29:45,240
What else would it be?

403
00:29:45,240 --> 00:29:47,480
Well, don't you even
take the bones out?

404
00:29:47,480 --> 00:29:53,880
If we took the bones out,
it wouldn't be crunchy, would it?

405
00:29:53,880 --> 00:29:56,560
Constable Parrot ate one of those.

406
00:29:56,560 --> 00:29:59,280
- Would you excuse me a moment, sir?
- Yes.

407
00:29:59,280 --> 00:30:02,360
Well, it says Crunchy Frog
quite clearly.

408
00:30:02,360 --> 00:30:04,640
Never mind that.
We have to protect the public.

409
00:30:04,640 --> 00:30:07,640
People aren't going to think
there's a real frog in chocolate.

410
00:30:07,640 --> 00:30:10,080
The superintendent thought
it was an almond whirl.

411
00:30:10,080 --> 00:30:12,680
They're bound to think
it's some kind of mock frog.

412
00:30:12,680 --> 00:30:14,120
Mock frog?

413
00:30:14,120 --> 00:30:17,880
We use no artificial preservatives
or additives of any kind.

414
00:30:17,880 --> 00:30:21,480
Nevertheless, I advise you in future
to replace the words "Crunchy Frog"...

415
00:30:21,480 --> 00:30:26,000
...with the legend "Crunchy, raw,
un-boned, real, dead frog"...

416
00:30:26,000 --> 00:30:27,960
...if you want to avoid prosecution.

417
00:30:27,960 --> 00:30:29,440
What about our sales?

418
00:30:29,440 --> 00:30:31,920
I don't give a damn.
We have to protect the public.

419
00:30:31,920 --> 00:30:35,360
Now, what was this one? Number five.
It was number five, wasn't it?

420
00:30:35,360 --> 00:30:43,320
Number five, Ram's Bladder Cup.

421
00:30:43,320 --> 00:30:45,760
Now, what kind of confection is this?

422
00:30:45,760 --> 00:30:49,880
We use choicest juicy chunks
of fresh Cornish ram's bladder.

423
00:30:49,880 --> 00:30:53,240
Emptied, steamed,
flavoured with sesame seeds.

424
00:30:53,240 --> 00:30:56,360
Whipped into a fondue
and garnished with larks' vomit.

425
00:30:56,360 --> 00:30:59,120
- Larks' vomit?
- Correct.

426
00:30:59,120 --> 00:31:02,960
It doesn't say anything down here
about larks' vomit.

427
00:31:02,960 --> 00:31:07,800
Yes, it does. On the bottom of the box,
after monosodium glutamate.

428
00:31:07,800 --> 00:31:11,040
I hardly think this is good enough.
It would be more appropriate...

429
00:31:11,040 --> 00:31:15,480
...if the box bore a big red label
warning larks' vomit.

430
00:31:15,480 --> 00:31:17,280
Our sales would plummet.

431
00:31:17,280 --> 00:31:20,680
Well, why don't you move into more
conventional areas of confectionary?

432
00:31:20,680 --> 00:31:24,440
Like praline or lime cream--
A very popular flavour, I understand.

433
00:31:24,440 --> 00:31:25,840
--Or Strawberry Delight?

434
00:31:25,840 --> 00:31:30,160
I mean, what's this one?
Cockroach Cluster.

435
00:31:30,160 --> 00:31:51,760
And this? Anthrax Ripple.

436
00:31:51,760 --> 00:31:54,680
And what's this one?
Spring Surprise?

437
00:31:54,680 --> 00:31:58,600
That's our speciality. Covered
in darkest, velvety smooth chocolate.

438
00:31:58,600 --> 00:32:00,400
When you pop it in your mouth...

439
00:32:00,400 --> 00:32:07,120
...stainless steel bolts spring out and
plunge straight through both cheeks.

440
00:32:07,120 --> 00:32:09,720
If people pop a nice chockie
in their mouth...

441
00:32:09,720 --> 00:32:12,720
...they don't expect
to get their cheeks pierced.

442
00:32:12,720 --> 00:32:16,520
In any case, it is an inadequate
description of the sweetmeat.

443
00:32:16,520 --> 00:32:19,200
I shall have to ask you
to accompany me to the station.

444
00:32:19,200 --> 00:32:41,840
- It's a fair cop.
- And don't talk to the audience.

445
00:32:41,840 --> 00:32:46,840
Albatross.

446
00:32:46,840 --> 00:32:51,080
Albatross.

447
00:32:51,080 --> 00:33:00,440
-I'd like some.
Albatross!

448
00:33:00,440 --> 00:33:05,040
You're not supposed to be
smoking that.

449
00:33:05,040 --> 00:33:07,760
Albatross. Don't take them.

450
00:33:07,760 --> 00:33:11,440
- What flavour is it? What flavour is it?
- Sea gull sickle.

451
00:33:11,440 --> 00:33:13,760
Well, I'll have a one.

452
00:33:13,760 --> 00:33:17,360
Pelican bonbon.

453
00:33:17,360 --> 00:33:21,600
- Albatross.
- Could I have two ice creams, please?

454
00:33:21,600 --> 00:33:24,600
I haven't got any ice creams.
I've just got this albatross.

455
00:33:24,600 --> 00:33:28,880
- Albatross.
- What flavour is it?

456
00:33:28,880 --> 00:33:33,040
Well, it's an albatross, isn't it?
It's not any bloody flavour.

457
00:33:33,040 --> 00:33:35,680
- Albatross.
- There's gotta be some flavour.

458
00:33:35,680 --> 00:33:37,560
- Everything's got flavour.
- All right.

459
00:33:37,560 --> 00:33:40,080
Bloody albatross flavour.

460
00:33:40,080 --> 00:33:45,320
Bleeding sea bird bleeding flavour.
Albatross.

461
00:33:45,320 --> 00:33:49,320
- You got wafers with it?
- I don't have fucking wafers, you cunt.

462
00:33:49,320 --> 00:33:53,560
- It's a fucking albatross, isn't it?
- Stop that, stop that.

463
00:33:53,560 --> 00:33:55,440
It's filthy.

464
00:33:55,440 --> 00:33:58,600
Come along. Right now, we need you.
The one in the black...

465
00:33:58,600 --> 00:34:00,280
...we need you for another skit.

466
00:34:00,280 --> 00:34:02,520
You get off.
You're not even a proper woman.

467
00:34:02,520 --> 00:34:05,080
- Don't oppress me, mate.
- What are you trying to do?

468
00:34:05,080 --> 00:34:07,560
- Avoid registration or something?
- Bleeding sexist.

469
00:34:07,560 --> 00:34:11,600
Just get off.
Come along, we need you for a skit.

470
00:34:11,600 --> 00:34:13,880
No one enjoys a good laugh
more than I do.

471
00:34:13,880 --> 00:34:16,960
Except perhaps my wife
and some of her friends.

472
00:34:16,960 --> 00:34:20,440
And Capt. Johnson. Come to think of it,
most enjoy a good laugh...

473
00:34:20,440 --> 00:34:22,840
...more than I do,
but that's besides the point.

474
00:34:22,840 --> 00:34:25,440
Where's the other person for this skit?

475
00:34:25,440 --> 00:34:27,760
Right.
Do you want to sit in that chair?

476
00:34:27,760 --> 00:34:32,160
And to the skit.

477
00:34:32,160 --> 00:34:33,920
Evening, squire.

478
00:34:33,920 --> 00:34:38,880
Good evening.

479
00:34:38,880 --> 00:34:42,080
Is your wife a goer?
Know what I mean? Know what I mean?

480
00:34:42,080 --> 00:34:47,200
Nudge, nudge, know what I mean?
Say no more.

481
00:34:47,200 --> 00:34:53,200
- I beg your pardon.
- Your wife. Does she go? Does she go?

482
00:34:53,200 --> 00:34:56,720
Well, she sometimes has to go, yes.

483
00:34:56,720 --> 00:34:59,960
I bet she does, I bet she does.
Say no more, say no more.

484
00:34:59,960 --> 00:35:02,600
Know what I mean?
Nudge, nudge.

485
00:35:02,600 --> 00:35:05,880
- I'm afraid I don't quite follow you.
- Oh, follow me, follow me.

486
00:35:05,880 --> 00:35:08,760
That's good. That's very good.
A nod's as good as a wink...

487
00:35:08,760 --> 00:35:11,240
...to a blind bat.

488
00:35:11,240 --> 00:35:15,680
- Are you selling something?
- Selling, selling. Very good indeed.

489
00:35:15,680 --> 00:35:20,040
You're wicked, you are. Wicked.

490
00:35:20,040 --> 00:35:21,880
Wicked.

491
00:35:21,880 --> 00:35:23,800
Say no more.

492
00:35:23,800 --> 00:35:25,960
But I--

493
00:35:25,960 --> 00:35:29,760
So your wife's interested in sport?

494
00:35:29,760 --> 00:35:31,560
She likes sport, yes.

495
00:35:31,560 --> 00:35:34,880
I bet she does, I bet she does.

496
00:35:34,880 --> 00:35:37,280
As a matter of fact,
she's very fond of cricket.

497
00:35:37,280 --> 00:35:40,000
She likes games? Likes games?

498
00:35:40,000 --> 00:35:42,840
Knew she would. She's been
around a bit. She been around?

499
00:35:42,840 --> 00:35:52,680
She has travelled, yes.
She's from Glendale.

500
00:35:52,680 --> 00:35:58,320
Say no more.

501
00:35:58,320 --> 00:36:03,200
Glendale, squire. Say no more, say
no more, say no more, say no more.

502
00:36:03,200 --> 00:36:05,840
Well, I--

503
00:36:05,840 --> 00:36:07,280
ls your...?

504
00:36:07,280 --> 00:36:12,960
Is your Glendale wife interested
in photography?

505
00:36:12,960 --> 00:36:14,920
Photography?
-"Photographs?"...

506
00:36:14,920 --> 00:36:17,920
...he asked him, knowingly.

507
00:36:17,920 --> 00:36:20,480
Photography?
- Snap, snap, grin, grin, wink, wink...

508
00:36:20,480 --> 00:36:22,200
...nudge, nudge, say no more.

509
00:36:22,200 --> 00:36:24,120
- Sort of holiday snaps.
- They could be.

510
00:36:24,120 --> 00:36:27,080
They could be taken on holiday.
Swimming costumes.

511
00:36:27,080 --> 00:36:29,280
Candid, you know?
Candid photography.

512
00:36:29,280 --> 00:36:31,880
No, we don't have a camera.

513
00:36:31,880 --> 00:36:40,880
Still.

514
00:36:40,880 --> 00:36:44,360
Look. Are you insinuating something?

515
00:36:44,360 --> 00:36:49,880
Oh, no, no, no. Yes.

516
00:36:49,880 --> 00:36:52,280
- Well?
- Well, I mean, you're--

517
00:36:52,280 --> 00:36:54,360
You're a man of the world, aren't you?

518
00:36:54,360 --> 00:36:57,640
- You've been around, you know?
- What do you mean?

519
00:36:57,640 --> 00:37:00,920
Well, I mean, like, you've--
You know, you've, like...

520
00:37:00,920 --> 00:37:08,760
...you've done it, you know?
You've slept with a lady.

521
00:37:08,760 --> 00:37:10,800
Yes.

522
00:37:10,800 --> 00:37:17,240
What's it like?

523
00:37:17,240 --> 00:37:21,880
<i>Good afternoon and welcome to
a packed Olympic Stadium Munchen...</i>

524
00:37:21,880 --> 00:37:26,480
<i>...for the second leg
of this exciting final.</i>

525
00:37:26,480 --> 00:37:30,080
<i>And</i> here come the Germans new,
lead' <i>by</i> their skipper, "Hobby" Hegel.

526
00:37:30,080 --> 00:37:33,360
<i>They must start favourites.
They've attracted the most attention...</i>

527
00:37:33,360 --> 00:37:35,480
<i>...from the press
with their team problems.</i>

528
00:37:35,480 --> 00:37:38,040
<i>And let's now see their lineup.</i>

529
00:37:38,040 --> 00:37:40,800
<i>The Germans playing four-two-four,
Leibniz in goal.</i>

530
00:37:40,800 --> 00:37:43,320
<i>Back four: Kant, Hegel, Schopenhauer
and Schelling.</i>

531
00:37:43,320 --> 00:37:46,200
<i>Front-runners: Schiegei, Wittgenstein,
Nietzsche, Heidegger.</i>

532
00:37:46,200 --> 00:37:48,800
<i>And the midfield duo of
Beckenbauer and Jaspers.</i>

533
00:37:48,800 --> 00:37:52,960
<i>Beckenbauer obviously a bit
of a surprise there.</i>

534
00:37:52,960 --> 00:37:56,560
<i>And here come the Greeks, led off
by their veteran centre half Heraclitus.</i>

535
00:37:56,560 --> 00:38:00,040
<i>Let's look at their team. As you'd
expect, ifs a more defensive lineup.</i>

536
00:38:00,040 --> 00:38:02,120
<i>Plato's in goal.
Socrates, a front-runner.</i>

537
00:38:02,120 --> 00:38:05,920
<i>And Aristotle as sweeper.
Aristotle, very much the man in form.</i>

538
00:38:05,920 --> 00:38:11,640
<i>One surprise is the inclusion
of Archimedes.</i>

539
00:38:11,640 --> 00:38:12,920
Here comes the referee...

540
00:38:12,920 --> 00:38:15,600
<i>...K'ung-fu-tzu, Confucius
and his two linesmen:</i>

541
00:38:15,600 --> 00:38:17,640
<i>Saint Augustan
and Saint Thomas Aquinas.</i>

542
00:38:17,640 --> 00:38:21,080
<i>And as the two skippers come together
to shake hands...</i>

543
00:38:21,080 --> 00:38:23,200
<i>...we're ready for the start
of this final.</i>

544
00:38:23,200 --> 00:38:27,400
<i>The referee, Mr. Confucius,
checks his sound.</i>

545
00:38:27,400 --> 00:38:30,880
<i>And they're off.
Nietzsche and Hegel there.</i>

546
00:38:30,880 --> 00:38:35,000
<i>Jaspers, number seven on the outside.
Wittgenstein there with him.</i>

547
00:38:35,000 --> 00:38:36,640
<i>There's Beckenbauer.</i>

548
00:38:36,640 --> 00:38:39,160
<i>Schelling's in there,
Heidegger covering.</i>

549
00:38:39,160 --> 00:38:41,000
<i>Schopenhauer.</i>

550
00:38:41,000 --> 00:38:44,640
<i>And now it's the Greeks.
Epicurus, Plotinus number six.</i>

551
00:38:44,640 --> 00:38:48,360
<i>Aristotle. Empedocles of Acragus,
and Democritus with him.</i>

552
00:38:48,360 --> 00:38:53,920
There <i>'s Archimedes.
Socrates. There he is, Socrates.</i>

553
00:38:53,920 --> 00:38:57,200
<i>Socrates there, going through.</i>

554
00:38:57,200 --> 00:38:59,120
<i>There's the ball, there's the ball.</i>

555
00:38:59,120 --> 00:39:02,440
<i>We'll be bringing you back to this...</i>

556
00:39:02,440 --> 00:39:12,080
<i>...exciting contest the moment
anything interesting happens.</i>

557
00:39:12,080 --> 00:39:14,640
- Very passable, this. Very passable.

558
00:39:14,640 --> 00:39:17,480
Nothing like a good glass of Chateau
de Chasselas, Josiah?

559
00:39:17,480 --> 00:39:19,720
Oh, you're right there, Obidiah.

560
00:39:19,720 --> 00:39:22,680
Who would have thought
30 years ago...

561
00:39:22,680 --> 00:39:27,280
...we'd all be sitting here drinking
Chateau de Chasselas?

562
00:39:27,280 --> 00:39:29,600
We were glad
to have the price of a cup of tea.

563
00:39:29,600 --> 00:39:31,440
A cup of cold tea.

564
00:39:31,440 --> 00:39:34,960
- Without milk or sugar.
- Or tea.

565
00:39:34,960 --> 00:39:39,120
- In a cracked cup was all.
- Oh, we never used to have a cup.

566
00:39:39,120 --> 00:39:42,200
We used to have to drink
out of a rolled up newspaper.

567
00:39:42,200 --> 00:39:46,120
The best we could manage
was to suck on a piece of damp cloth.

568
00:39:46,120 --> 00:39:49,360
But, you know, we were happy
in those days although we were poor.

569
00:39:49,360 --> 00:39:52,320
Because we were poor.
My old dad used to say to me:

570
00:39:52,320 --> 00:39:55,200
-"Money doesn't bring you happiness."
- He was right.

571
00:39:55,200 --> 00:39:57,880
I was happier then and I had nothing.

572
00:39:57,880 --> 00:40:00,920
We used to live in this tiny, old,
tumbledown house...

573
00:40:00,920 --> 00:40:03,240
...with great big holes in the roof.

574
00:40:03,240 --> 00:40:05,360
House?
You were lucky to live in a house.

575
00:40:05,360 --> 00:40:07,800
We used to live in one room,
all 26 of us.

576
00:40:07,800 --> 00:40:09,920
No furniture,
half the floor was missing.

577
00:40:09,920 --> 00:40:13,720
We were all huddled together
in one corner for fear of falling.

578
00:40:13,720 --> 00:40:17,040
You were lucky to have a room.
We used to live in the corridor.

579
00:40:17,040 --> 00:40:21,760
Oh, we used to dream of living
in a corridor.

580
00:40:21,760 --> 00:40:23,800
Would have been a palace to us.

581
00:40:23,800 --> 00:40:27,320
We used to live in an old water tank
on a rubbish tip.

582
00:40:27,320 --> 00:40:30,680
We got woke up every morning
by having a load of rotting fish...

583
00:40:30,680 --> 00:40:33,840
...dumped all over us. House?

584
00:40:33,840 --> 00:40:36,520
When I say house,
it was just a hole in the ground...

585
00:40:36,520 --> 00:40:40,760
...covered by a sheet of tarpaulin.
But it was a house to us.

586
00:40:40,760 --> 00:40:44,200
We were evicted
from our hole in the ground.

587
00:40:44,200 --> 00:40:47,360
We had to go and live in a lake.

588
00:40:47,360 --> 00:40:49,200
You were lucky to have a lake.

589
00:40:49,200 --> 00:40:55,200
There were 150 of us living
in a shoebox in the middle of the road.

590
00:40:55,200 --> 00:40:59,160
Cardboard box?
You were lucky.

591
00:40:59,160 --> 00:41:04,000
We lived for three months in
a rolled up newspaper in a septic tank.

592
00:41:04,000 --> 00:41:06,920
We used to have to get up at 6:00
and clean the newspaper...

593
00:41:06,920 --> 00:41:10,080
...go to work down the mill,
14 hours a day, week in, week out...

594
00:41:10,080 --> 00:41:12,440
...for six pence a week.
And when we got home...

595
00:41:12,440 --> 00:41:16,680
...our dad would thrash us to sleep
with his belt.

596
00:41:16,680 --> 00:41:19,520
Luxury.

597
00:41:19,520 --> 00:41:21,920
We used to have to get out of the lake
at 3:00...

598
00:41:21,920 --> 00:41:25,280
...clean the lake, eat hot gravel,
work 20 hours a day at the mill...

599
00:41:25,280 --> 00:41:28,320
...for twopence. Dad would
beat us around the head and neck...

600
00:41:28,320 --> 00:41:32,520
...with a broken bottle if we were lucky.

601
00:41:32,520 --> 00:41:35,080
Well, of course we had it tough.

602
00:41:35,080 --> 00:41:37,840
We used to have to get up
in the middle of the night...

603
00:41:37,840 --> 00:41:41,080
...and lick the road clean
with our tongues.

604
00:41:41,080 --> 00:41:43,760
We had to eat half a handful
of freezing cold gravel...

605
00:41:43,760 --> 00:41:45,880
...work 24 hours a day
for four pence...

606
00:41:45,880 --> 00:41:47,320
...and when we got home...

607
00:41:47,320 --> 00:41:51,800
...our dad would slice us in two
with a bread knife.

608
00:41:51,800 --> 00:41:54,000
Right.

609
00:41:54,000 --> 00:41:58,280
I had to get up at 10:00 at night
half an hour before I went to bed.

610
00:41:58,280 --> 00:42:01,400
Eat a lump of cold poison,
work 29 hours a day down mill...

611
00:42:01,400 --> 00:42:03,720
...and pay mill owner
for permission to work...

612
00:42:03,720 --> 00:42:06,200
...and when we got home,
our dad would kill us...

613
00:42:06,200 --> 00:42:11,080
...and dance about on our graves,
singing "Hallelujah."

614
00:42:11,080 --> 00:42:14,520
And you try and tell
the young people of today that...

615
00:42:14,520 --> 00:42:21,800
-...and they won't believe you.
- No, they won't.

616
00:42:21,800 --> 00:42:24,920
<i>There may be no score,
but there's no lack of excitement here.</i>

617
00:42:24,920 --> 00:42:28,640
<i>As you can see, Nietzsche has just been
booked for arguing with the referee.</i>

618
00:42:28,640 --> 00:42:31,840
<i>He accused Confucius of having
no free will and Confucius, he say:</i>

619
00:42:31,840 --> 00:42:33,280
<i>"Name go in box."</i>

620
00:42:33,280 --> 00:42:37,120
<i>And this is Nietzsche's third booking
in four games.</i>

621
00:42:37,120 --> 00:42:40,200
<i>And who's that? It's Karl Marx.
Karl Marx is warming up.</i>

622
00:42:40,200 --> 00:42:43,720
<i>It looks as though there's going to be
a substitution on the German side.</i>

623
00:42:43,720 --> 00:42:47,280
<i>Obviously, manager Martin Luther
has decided on all-out attackers.</i>

624
00:42:47,280 --> 00:42:50,080
<i>Indeed he must with only two minutes
of the match to go.</i>

625
00:42:50,080 --> 00:42:52,240
<i>The question is,
who is he going to replace?</i>

626
00:42:52,240 --> 00:42:55,200
<i>Who's gonna come off?
Jaspers, Hegel or Schopenhauer.</i>

627
00:42:55,200 --> 00:42:57,960
<i>But it's Wittgenstein who saw his aunty
only last week.</i>

628
00:42:57,960 --> 00:43:01,400
<i>Here's Marx. Let's see if he can
put some life into this German attack.</i>

629
00:43:01,400 --> 00:43:03,760
<i>Evidently not. What a shame.</i>

630
00:43:03,760 --> 00:43:06,520
<i>Now we've just over a minute left.
A replay on Tuesday...</i>

631
00:43:06,520 --> 00:43:09,160
<i>...looks absolutely vital.
And there Archimedes.</i>

632
00:43:09,160 --> 00:43:10,800
<i>And I think he's had an idea.</i>

633
00:43:10,800 --> 00:43:14,200
Eureka!

634
00:43:14,200 --> 00:43:17,520
<i>Archimedes out to Socrates.
Socrates back to Archimedes.</i>

635
00:43:17,520 --> 00:43:20,160
<i>Archimedes out to Heraclitus.
He beats Hegel.</i>

636
00:43:20,160 --> 00:43:23,040
<i>Heraclitus, a little flick,
here he comes on the far post.</i>

637
00:43:23,040 --> 00:43:25,080
<i>Socrates is there. Socrates heads it in!</i>

638
00:43:25,080 --> 00:43:28,080
<i>Socrates has scored.
The Greeks are going mad.</i>

639
00:43:28,080 --> 00:43:31,280
<i>The Greeks are going mad.
What a beautiful cross from Archimedes.</i>

640
00:43:31,280 --> 00:43:33,680
<i>The Germans are disputing it.
Hegel is arguing...</i>

641
00:43:33,680 --> 00:43:37,200
<i>...that the reality is merely an a priori
adjunct of non-naturalistic ethics.</i>

642
00:43:37,200 --> 00:43:41,200
<i>Kant is holding that, ontologically,
it exists only in the imagination.</i>

643
00:43:41,200 --> 00:43:45,120
<i>And Marx is claiming it was offside.
But Confucius blows the final whistle.</i>

644
00:43:45,120 --> 00:43:48,920
<i>It's all over. Germany having trounced
England's famous midfield trio:</i>

645
00:43:48,920 --> 00:43:51,120
<i>Bentham, Locke and Hobbes
in the semifinal...</i>

646
00:43:51,120 --> 00:43:54,720
<i>...have been beaten by the odd goal.
And let's see it again.</i>

647
00:43:54,720 --> 00:43:58,240
<i>There it is. Socrates heads it in
and Leibniz doesn't have a chance.</i>

648
00:43:58,240 --> 00:44:01,600
<i>And just look
at those delighted Greeks.</i>

649
00:44:01,600 --> 00:44:05,280
<i>There they are, "Chopper" Socrates,
Empedocles of Acragus.</i>

650
00:44:05,280 --> 00:44:07,360
<i>What a game he had.</i>

651
00:44:07,360 --> 00:44:10,320
<i>And Epicurus is there.
And Socrates, the captain...</i>

652
00:44:10,320 --> 00:44:25,040
<i>...who scored what was probably
the most important goal of his career.</i>

653
00:44:25,040 --> 00:44:27,000
Good afternoon, sir. May I help you?

654
00:44:27,000 --> 00:44:34,400
Yes, I'd like to have an argument,
please.

655
00:44:34,400 --> 00:44:37,160
Certainly, sir.
Have you been here before?

656
00:44:37,160 --> 00:44:39,320
- No, this is my first time.
- I see.

657
00:44:39,320 --> 00:44:41,800
Well, do you want to have
just one argument...

658
00:44:41,800 --> 00:44:43,920
...or were you thinking
of taking a course?

659
00:44:43,920 --> 00:44:46,080
- Well, what is the cost?
- Yes.

660
00:44:46,080 --> 00:44:48,800
It's one pound
for a five-minute argument...

661
00:44:48,800 --> 00:44:51,360
...but only eight pounds
for a course of 10.

662
00:44:51,360 --> 00:44:53,560
I'll just try the one
and see how it goes.

663
00:44:53,560 --> 00:45:02,440
- Fine. Yes, try Mr. Barnard, Room 12.
- Thank you very much.

664
00:45:02,440 --> 00:45:03,920
- What do you want?
- Well, I--

665
00:45:03,920 --> 00:45:05,080
Don't give me that.

666
00:45:05,080 --> 00:45:07,240
- Snotty heap of parrot droppings.
- What?

667
00:45:07,240 --> 00:45:10,880
Shut your festering gob, you tit.
Your type make me puke...

668
00:45:10,880 --> 00:45:13,600
...you vacuous, toffee-nosed,
malodorous pervert.

669
00:45:13,600 --> 00:45:15,960
Listen, I came here
for an argument. I--

670
00:45:15,960 --> 00:45:17,680
Oh, I'm sorry, but this is Abuse.

671
00:45:17,680 --> 00:45:22,040
- Oh, I see. Terribly sorry.
- No, you want Room 12A, next door.

672
00:45:22,040 --> 00:45:26,400
- I see. Thank you very much.
- Not at all.

673
00:45:26,400 --> 00:45:30,280
Stupid git.

674
00:45:30,280 --> 00:45:33,240
Is this the right room
for an argument?

675
00:45:33,240 --> 00:45:36,400
- I’ve told you once.
- No, you haven't.

676
00:45:36,400 --> 00:45:38,200
- Yes, I have.
- When?

677
00:45:38,200 --> 00:45:40,040
- Just now.
- No, you didn't.

678
00:45:40,040 --> 00:45:41,480
- Yes, I did.
- You didn't.

679
00:45:41,480 --> 00:45:43,800
- I did.
- No. You must certainly did not.

680
00:45:43,800 --> 00:45:46,320
Is this the five-minute
argument or the half-hour?

681
00:45:46,320 --> 00:45:49,640
- I see. Just the five minutes.
- Just the five minutes. Right.

682
00:45:49,640 --> 00:45:51,440
Thank you.

683
00:45:51,440 --> 00:45:53,560
- Anyway, I did.
- Oh, no, you didn't.

684
00:45:53,560 --> 00:45:56,520
Let's get one thing absolutely clear.
I definitely told you.

685
00:45:56,520 --> 00:45:59,760
- No, you didn't. No, you didn't.
- Yes, I did. Yes, I did.

686
00:45:59,760 --> 00:46:02,240
- No, you didn't. No, you didn't.
- Yes, I did. I did.

687
00:46:02,240 --> 00:46:04,680
- No. No. No, you didn't.
- Yes. Yes. Yes, I did.

688
00:46:04,680 --> 00:46:06,920
Look, this isn't an argument.

689
00:46:06,920 --> 00:46:08,320
- Yes, it is.
- No, it isn't.

690
00:46:08,320 --> 00:46:09,880
- It's contradiction.
- It isn't.

691
00:46:09,880 --> 00:46:12,160
- It is. You just contradicted me.
- I did not.

692
00:46:12,160 --> 00:46:13,880
- You did just then.
- No, no, no.

693
00:46:13,880 --> 00:46:17,560
- Nonsense.
- Oh, this is futile.

694
00:46:17,560 --> 00:46:20,080
- No, it isn't.
- Yes, it is.

695
00:46:20,080 --> 00:46:22,000
- I came here for a good argument.
- No.

696
00:46:22,000 --> 00:46:25,160
- You came here for an argument.
- An argument isn't contradiction.

697
00:46:25,160 --> 00:46:26,800
Well, can be.

698
00:46:26,800 --> 00:46:29,360
No, an argument is a series
of statements intended...

699
00:46:29,360 --> 00:46:31,600
-...to establish a proposition.
- No, it isn't.

700
00:46:31,600 --> 00:46:34,680
- Yes. It isn't just contradiction.
- Look, if I argue with you...

701
00:46:34,680 --> 00:46:36,600
...l must take up a contrary position.

702
00:46:36,600 --> 00:46:38,720
Yes, it isn't just saying,
"No, it isn't."

703
00:46:38,720 --> 00:46:42,600
- Yes, it is. Yes, it is. Yes, it is.
- No, it isn't. No, it isn't. No, it isn't.

704
00:46:42,600 --> 00:46:44,440
Argument is an intellectual process.

705
00:46:44,440 --> 00:46:47,640
Contradiction is automatic gainsaying
of anything the person says.

706
00:46:47,640 --> 00:46:49,600
- It is not. Not at all.
- It is.

707
00:46:49,600 --> 00:46:53,880
- Now, look--
- Thank you, good morning.

708
00:46:53,880 --> 00:46:57,000
- What?
- That's it. Good morning.

709
00:46:57,000 --> 00:47:00,720
- But I was just getting interested.
- I'm sorry. The five minutes is up.

710
00:47:00,720 --> 00:47:03,360
- That was never five minutes.
- I'm afraid it was.

711
00:47:03,360 --> 00:47:07,640
Oh, no, it wasn't.

712
00:47:07,640 --> 00:47:09,800
I'm sorry, I'm not allowed
to argue anymore.

713
00:47:09,800 --> 00:47:10,960
What?

714
00:47:10,960 --> 00:47:13,960
If you want to go on,
you'll have to pay for another five.

715
00:47:13,960 --> 00:47:18,440
That was never five minutes
just now.

716
00:47:18,440 --> 00:47:21,720
Oh, come on.

717
00:47:21,720 --> 00:47:23,760
- Ridiculous.
- If you want me to go on...

718
00:47:23,760 --> 00:47:26,640
...pay for another five minutes.

719
00:47:26,640 --> 00:47:29,040
Oh, all right.

720
00:47:29,040 --> 00:47:33,280
- Here you are.
- Thank you.

721
00:47:33,280 --> 00:47:36,440
Well?

722
00:47:36,440 --> 00:47:38,880
- Well, what?
- That was never five minutes.

723
00:47:38,880 --> 00:47:41,800
If you want me to go on,
pay for another five minutes.

724
00:47:41,800 --> 00:47:43,880
Yes, yes, well, I've just paid.

725
00:47:43,880 --> 00:47:45,280
No, you didn't.

726
00:47:45,280 --> 00:47:47,920
- I did. I did. I did.
- You did not. You did not.

727
00:47:47,920 --> 00:47:50,200
- You never did. You never did.
- I did. I did.

728
00:47:50,200 --> 00:47:53,720
- We're not going to argue about this.
- I'm very sorry, but you didn't.

729
00:47:53,720 --> 00:47:59,360
Well, if I didn't pay,
why are you arguing?

730
00:47:59,360 --> 00:48:04,120
Gotcha.

731
00:48:04,120 --> 00:48:05,720
- No, you haven't.
- Yes, I have.

732
00:48:05,720 --> 00:48:09,280
- If you're arguing, I must have paid.
- Not necessarily.

733
00:48:09,280 --> 00:48:12,040
I could be arguing in my spare time.

734
00:48:12,040 --> 00:48:13,600
- I’ve had enough.
- You haven't.

735
00:48:13,600 --> 00:48:22,240
- Yes, I have. Yes, I have.
- No, you haven't. No, you haven't.

736
00:48:22,240 --> 00:48:26,800
<i>I've got two legs from my hips
To the ground</i>

737
00:48:26,800 --> 00:48:30,880
<i>And when I lift them
They walk around</i>

738
00:48:30,880 --> 00:48:34,360
<i>And when I lift them
They climb the stairs</i>

739
00:48:34,360 --> 00:48:56,480
<i>And when I shave them
They ain't got hairs</i>

740
00:48:56,480 --> 00:49:02,360
<i>How sweet to be an idiot</i>

741
00:49:02,360 --> 00:49:08,120
<i>As harmless as a cloud</i>

742
00:49:08,120 --> 00:49:11,360
<i>Too small to hide the sun</i>

743
00:49:11,360 --> 00:49:13,880
<i>Almost poking fun</i>

744
00:49:13,880 --> 00:49:19,680
<i>At the warm but insecure
Untidy crowd</i>

745
00:49:19,680 --> 00:49:25,200
<i>How sweet to be an idiot</i>

746
00:49:25,200 --> 00:49:30,480
<i>And dip my brain in joy</i>

747
00:49:30,480 --> 00:49:36,560
Children laughing at my back
with no fear of attack

748
00:49:36,560 --> 00:49:41,880
<i>As much retaliation as a toy</i>

749
00:49:41,880 --> 00:49:47,480
<i>How sweet to be an idiot</i>

750
00:49:47,480 --> 00:49:58,760
<i>How sweet</i>

751
00:49:58,760 --> 00:50:12,800
<i>I tiptoe down the street
Smile at everyone I</i> meet

752
00:50:12,800 --> 00:50:21,360
<i>But suddenly a scream
Smashes through my dream</i>

753
00:50:21,360 --> 00:50:23,840
<i>I smell the blood of an asylum</i>

754
00:50:23,840 --> 00:50:26,800
<i>Hey you, you're such a pedant</i>

755
00:50:26,800 --> 00:50:29,680
<i>You got as much brain
as a dead ant</i>

756
00:50:29,680 --> 00:50:35,000
<i>As much imagination
As a caravan site</i>

757
00:50:35,000 --> 00:50:38,160
<i>But I still love you</i>

758
00:50:38,160 --> 00:50:41,040
<i>Still love you</i>

759
00:50:41,040 --> 00:50:46,640
<i>How sweet to be an idiot</i>

760
00:50:46,640 --> 00:50:49,640
<i>How sweet</i>

761
00:50:49,640 --> 00:50:53,560
<i>How sweet</i>

762
00:50:53,560 --> 00:52:21,560
<i>How sweet</i>

763
00:52:21,560 --> 00:52:25,440
- Good morning.
- Good morning.

764
00:52:25,440 --> 00:52:32,720
Have you come to arrange a holiday
or would you like a blowjob?

765
00:52:32,720 --> 00:52:35,040
<i>I'm sorry'?</i>

766
00:52:35,040 --> 00:52:38,640
- Oh, you've come to arrange a holiday.
- Yes.

767
00:52:38,640 --> 00:52:40,200
Sorry, sorry.

768
00:52:40,200 --> 00:52:44,320
Now, where were you thinking
of going?

769
00:52:44,320 --> 00:52:47,600
- To India. Yes.
- One of our adventure holidays.

770
00:52:47,600 --> 00:52:49,040
- Yes, that's right.
- Well...

771
00:52:49,040 --> 00:52:50,840
...you'd better see Mr. Bounder.

772
00:52:50,840 --> 00:52:54,720
Mr. Bounder, this gentleman's
interested in the India overland...

773
00:52:54,720 --> 00:53:02,160
...and nothing else.

774
00:53:02,160 --> 00:53:04,480
- Hello, I'm Bounder of Adventure.
- Oh, hello...

775
00:53:04,480 --> 00:53:06,640
...my name's Smoketoomuch.

776
00:53:06,640 --> 00:53:09,000
- What?
- My name is Smoketoomuch.

777
00:53:09,000 --> 00:53:11,040
- Mr. Smoketoomuch.
- Well...

778
00:53:11,040 --> 00:53:17,880
...you'd better cut down a little, then.

779
00:53:17,880 --> 00:53:23,600
- I'm sorry?
- You'd better cut down a little, then.

780
00:53:23,600 --> 00:53:29,680
Oh, I see. I smoke too much,
so I'd better cut down a little, then.

781
00:53:29,680 --> 00:53:33,280
Yes. I bet you get people making jokes
about your name all the time.

782
00:53:33,280 --> 00:53:41,240
No, actually, it never struck me before.
Smoketoomuch.

783
00:53:41,240 --> 00:53:43,960
Anyway, you're interested
in one of our holidays?

784
00:53:43,960 --> 00:53:47,800
Yes, that's right. I saw your advert
in the "blassified" ads.

785
00:53:47,800 --> 00:53:50,640
- The what?
- In The Times' "blassified" ads.

786
00:53:50,640 --> 00:53:52,720
The Times' classified ads?

787
00:53:52,720 --> 00:53:55,880
Yes, that's right.
I'm afraid I have a speech impediment.

788
00:53:55,880 --> 00:53:57,920
I can't pronounce the letter B.

789
00:53:57,920 --> 00:54:01,600
- C.
- Yes, that's right, B.

790
00:54:01,600 --> 00:54:05,000
It's all due to a trauma I suffered
when I was a "sboolboy."

791
00:54:05,000 --> 00:54:08,200
I was attacked by a Siamese bat.

792
00:54:08,200 --> 00:54:11,280
- A Siamese cat.
- No, a Siamese bat.

793
00:54:11,280 --> 00:54:13,760
They're more dangerous.

794
00:54:13,760 --> 00:54:18,040
- Listen, can you say the letter K?
- Oh, yes.

795
00:54:18,040 --> 00:54:23,080
Khaki, kettle, Kipling, Khomeini,
Kellogg's "Born" Flakes.

796
00:54:23,080 --> 00:54:28,240
Well, why don't you say the letter K
instead of the letter C?

797
00:54:28,240 --> 00:54:32,000
What, you mean,
pronounce "blassified" with a K?

798
00:54:32,000 --> 00:54:34,520
Yes, absolutely.

799
00:54:34,520 --> 00:54:36,920
- Classified.
- Good.

800
00:54:36,920 --> 00:54:40,440
Oh, that's very good.
I never thought of that before.

801
00:54:40,440 --> 00:54:45,080
What a silly "bunt."

802
00:54:45,080 --> 00:54:48,080
- Now then, about the holiday. We have--
- Yes, well...

803
00:54:48,080 --> 00:54:50,320
...I’ve been on package tours
many times.

804
00:54:50,320 --> 00:54:52,800
- Your advert really "baught" my eye.
- Jolly good.

805
00:54:52,800 --> 00:54:56,080
What's the point if you're
just gonna be treated like a sheep?

806
00:54:56,080 --> 00:54:59,720
Carted around in buses, surrounded by
oafs from Kettering and "Boventry."

807
00:54:59,720 --> 00:55:01,680
- Absolutely--
- Their "bloth baps"...

808
00:55:01,680 --> 00:55:04,560
...their "bardigans" and radios,
"bomplaining" about tea...

809
00:55:04,560 --> 00:55:06,600
...they don't make it properly,
do they?

810
00:55:06,600 --> 00:55:09,360
And stopping at endless
bodegas selling fish and chips...

811
00:55:09,360 --> 00:55:12,480
...and Watney's Red Barrel
and calamaris and two veg.

812
00:55:12,480 --> 00:55:14,040
Sitting in their sun frocks...

813
00:55:14,040 --> 00:55:16,720
...squirting Timothy White's
sun cream over puffy...

814
00:55:16,720 --> 00:55:20,280
...raw, swollen, purulent flesh because
they overdid it on the first day.

815
00:55:20,280 --> 00:55:22,720
- I know.
- And being herded into wilderness...

816
00:55:22,720 --> 00:55:25,880
...Hotel Miramars, and Bellevueses,
and "Bontinentals."

817
00:55:25,880 --> 00:55:28,120
Their international luxury
modern roomettes.

818
00:55:28,120 --> 00:55:31,920
Pools full of draught Red Barrel.
Fat German businessmen pretending...

819
00:55:31,920 --> 00:55:33,880
...to be acrobats
and forming pyramids.

820
00:55:33,880 --> 00:55:36,080
Frightening children
and barging into queues.

821
00:55:36,080 --> 00:55:38,040
If you're not at your table
spot-on 7...

822
00:55:38,040 --> 00:55:40,640
...you miss your
Campbell's Cream of Mushroom soup...

823
00:55:40,640 --> 00:55:43,080
...the first in the menu
of international cuisine.

824
00:55:43,080 --> 00:55:45,960
- Absolutely. Now--
- Thursday night, there's cabaret...

825
00:55:45,960 --> 00:55:49,840
...featuring some tiny,
emaciated dago with 9-inch hips...

826
00:55:49,840 --> 00:55:52,920
...and some fat, bloated tart
with her hair Brylcreemed down...

827
00:55:52,920 --> 00:55:55,520
...and a big ass presenting
flamenco for foreigners.

828
00:55:55,520 --> 00:55:57,440
- Be quiet.
- Adenoidal typists...

829
00:55:57,440 --> 00:56:01,120
...from Birmingham with flabby legs
and diarrhoea trying to pick up hairy...

830
00:56:01,120 --> 00:56:03,200
...bandy-legged wop waiters
called Manuel.

831
00:56:03,200 --> 00:56:05,920
Once a week there's an excursion
to the Roman remains.

832
00:56:05,920 --> 00:56:08,120
You buy cherryade
and melted ice cream.

833
00:56:08,120 --> 00:56:10,120
- Quiet. Shut up.
- Watley's Red Barrel.

834
00:56:10,120 --> 00:56:13,960
One night they take you to a restaurant
with local atmosphere and colour.

835
00:56:13,960 --> 00:56:16,320
You sit next to a party from Rhyl
who sing:

836
00:56:16,320 --> 00:56:18,720
<i>I</i> love the Costa Brave
<i>I</i> love the Costa Brave

837
00:56:18,720 --> 00:56:22,280
Shut up.

838
00:56:22,280 --> 00:56:24,920
You get cornered
by some drunken greengrocer...

839
00:56:24,920 --> 00:56:28,160
...with an lnstamatic camera
and last Tuesday's Daily Express.

840
00:56:28,160 --> 00:56:32,200
He goes on about how Ian Smith
should be running the country...

841
00:56:32,200 --> 00:56:34,880
...and how many languages
Margaret Powell can speak.

842
00:56:34,880 --> 00:56:36,880
She throws up
all over the Cuba Libres.

843
00:56:36,880 --> 00:56:39,280
Then spending four days
at Luton Airport...

844
00:56:39,280 --> 00:56:41,640
...on a five-day package tour.
Nothing to eat...

845
00:56:41,640 --> 00:56:44,040
...but dry,
British Airways-type sandwiches.

846
00:56:44,040 --> 00:56:47,640
You can't get Watley's Red Barrel.
In England, the bloody bar closes...

847
00:56:47,640 --> 00:56:49,160
...every time you're thirsty.

848
00:56:49,160 --> 00:56:52,520
The kids are crying and vomiting
and breaking the plastic ashtrays.

849
00:56:52,520 --> 00:56:54,840
They keep telling you
it'll only be an hour.

850
00:56:54,840 --> 00:56:56,960
You know your plane
is still in Iceland.

851
00:56:56,960 --> 00:56:59,000
They had to turn back and take--
Shut up.

852
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
--Take a party of Swedes
to Yugoslavia...

853
00:57:01,000 --> 00:57:03,880
...before they load you up at 3 a.m.
in the morning.

854
00:57:03,880 --> 00:57:07,280
You sit on the tarmac because
there are unforeseen difficulties...

855
00:57:07,280 --> 00:57:10,480
...i.e. the permanent strike
of air-traffic control over Paris.

856
00:57:10,480 --> 00:57:12,480
When you finally get
to Malaga airport...

857
00:57:12,480 --> 00:57:14,760
...everybody's queuing
for the bloody toilet.

858
00:57:14,760 --> 00:57:17,120
Queuing for the bloody armed
customs officers...

859
00:57:17,120 --> 00:57:18,880
...for the bus that isn't there...

860
00:57:18,880 --> 00:57:21,920
...waiting to take you
to the hotel that hasn't been built.

861
00:57:21,920 --> 00:57:24,760
When you finally get to the half-built
Algerian ruin...

862
00:57:24,760 --> 00:57:27,920
...called the Hotel Del Sol,
by paying half your holiday money...

863
00:57:27,920 --> 00:57:31,280
...to a licensed bandit in a taxi,
there's no water in the pool...

864
00:57:31,280 --> 00:57:33,880
...no water in the bog,
no water in the taps...

865
00:57:33,880 --> 00:57:37,440
...there's only a lizard in the bidet
and the rooms are double-booked.

866
00:57:37,440 --> 00:57:40,400
You can't sleep because
of the permanent, 24-hour drilling...

867
00:57:40,400 --> 00:57:42,600
...of the foundations
of the hotel next door.

868
00:57:42,600 --> 00:57:45,560
Meanwhile, the Spanish National
Tourist Board promises you...

869
00:57:45,560 --> 00:57:47,320
...the raging cholera epidemic...

870
00:57:47,320 --> 00:57:49,720
...is merely a mild outbreak
of Spanish tummy...

871
00:57:49,720 --> 00:57:52,120
...rather like the previous outbreak
in 1660.

872
00:57:52,120 --> 00:57:56,560
Even the bloody rats are dying
from it.

873
00:57:56,560 --> 00:58:00,440
As early as the late 14th century...

874
00:58:00,440 --> 00:58:03,800
...or indeed as late
as the early 14th century...

875
00:58:03,800 --> 00:58:06,040
...the earliest forms of jape
were divisible--

876
00:58:06,040 --> 00:58:08,800
Meanwhile, the Guardia are busy
arresting 16-year-olds...

877
00:58:08,800 --> 00:58:10,360
...for kissing in the street.

878
00:58:10,360 --> 00:58:12,800
And finally,
the last day in the airport lounge...

879
00:58:12,800 --> 00:58:16,360
...everybody's buying little, awful,
horrid donkeys with their names on...

880
00:58:16,360 --> 00:58:18,720
...and bullfight posters
with their names on...

881
00:58:18,720 --> 00:58:22,000
...like Antonio and Mr. Brian Pules
of Norwich.

882
00:58:22,000 --> 00:58:24,440
And then finally, when you get
to bloody Luton...

883
00:58:24,440 --> 00:58:29,760
...the flight's grounded for four hours
till they find a plane to take you back.

884
00:58:29,760 --> 00:58:31,840
And when you finally
get to Manchester...

885
00:58:31,840 --> 00:58:35,760
...there's only another bloody bus
you have to wait 60 years for.

886
00:58:35,760 --> 00:58:39,640
<i>4</i>

887
00:58:39,640 --> 00:58:42,680
As early as the late 14th century...

888
00:58:42,680 --> 00:58:45,720
...or indeed as late
as the early 14th century...

889
00:58:45,720 --> 00:58:47,400
...the earliest forms of jape...

890
00:58:47,400 --> 00:58:51,960
...were divisible into the two categories
into which I now intend to divide them.

891
00:58:51,960 --> 00:58:56,480
The earliest manifestation of the basic,
simple precipitation jest incurred...

892
00:58:56,480 --> 00:58:58,720
...as will be seen
from the demonstration...

893
00:58:58,720 --> 00:59:22,120
...a disproportional amount of internal
risibility on the part of the operator.

894
00:59:22,120 --> 00:59:24,160
The secondary
precipitation occurs...

895
00:59:24,160 --> 00:59:28,240
...when both protagonist and dupe
are located indoors.

896
00:59:28,240 --> 00:59:30,680
It is true, however,
that this has involved...

897
00:59:30,680 --> 00:59:34,120
...the development
of a special piece of machinery.

898
00:59:34,120 --> 01:00:01,200
But it is still no more than a simple
variation of primary precipitation.

899
01:00:01,200 --> 01:00:04,080
The opening up
of the African continent...

900
01:00:04,080 --> 01:00:09,520
...revealed a vast new source
of wealth for humourous exploitation.

901
01:00:09,520 --> 01:00:11,560
We are to see demonstrated...

902
01:00:11,560 --> 01:00:54,600
...how this was adapted
to the basic precipitation jape.

903
01:00:54,600 --> 01:01:23,720
We now come on to a considerate--

904
01:01:23,720 --> 01:01:27,120
We now come on
to a consideration...

905
01:01:27,120 --> 01:01:30,840
...of the more sophisticated
transitive mode of japing.

906
01:01:30,840 --> 01:01:36,400
In which, as we'll observe, the operator
or inceptor remains totally unaware...

907
01:01:36,400 --> 01:01:44,600
...of the humorous implications
of his action.

908
01:01:44,600 --> 01:01:53,120
First, we are to see
the simple side-swipe or whop.

909
01:01:53,120 --> 01:02:03,400
Hey, Vance.

910
01:02:03,400 --> 01:02:07,720
Next, the side-swipe and return.

911
01:02:07,720 --> 01:02:20,200
Hey, Vance.

912
01:02:20,200 --> 01:02:31,040
And now,
the double-side-swipe and return.

913
01:02:31,040 --> 01:02:47,400
Hey, Vance.

914
01:02:47,400 --> 01:02:50,200
Popular as this jest has always been,
however...

915
01:02:50,200 --> 01:02:52,760
...it cannot compare
with the ribald connotations...

916
01:02:52,760 --> 01:03:05,160
...associated with the dispatch
of an edible missile.

917
01:03:05,160 --> 01:03:27,200
First, the simple straightforward
offensive deposit.

918
01:03:27,200 --> 01:03:44,200
Second, the simple
sideways offensive deposit.

919
01:03:44,200 --> 01:04:06,280
Next, the simple surprise deposit.

920
01:04:06,280 --> 01:04:20,480
And now the foul pie.

921
01:04:20,480 --> 01:04:41,680
Could we have new pies, please?

922
01:04:41,680 --> 01:04:47,240
Finally, we move on to the interesting
but little-known variant...

923
01:04:47,240 --> 01:05:11,280
...nominally designated
the three-course complex.

924
01:05:11,280 --> 01:05:14,920
But finally, we must not forget...

925
01:05:14,920 --> 01:05:18,720
...the enjoyment, the satisfaction
and the edification...

926
01:05:18,720 --> 01:05:21,960
...to be derived from the simple,
straightforward...

927
01:05:21,960 --> 01:05:35,240
...sideways,
completely unexpected deposit.

928
01:05:35,240 --> 01:05:40,200
<i>Once upon a time, there was
a little house in a dark forest.</i>

929
01:05:40,200 --> 01:05:48,560
<i>In this house,
lived a humble woodcutter and his wife.</i>

930
01:05:48,560 --> 01:06:05,800
<i>And their pretty daughter,
Little Red Riding Hood.</i>

931
01:06:05,800 --> 01:06:17,360
<i>And in the middle of this deep,
dark forest, there lived a vicious wolf.</i>

932
01:06:17,360 --> 01:06:20,840
<i>One day, Little Red Riding Hood
set off to take some things...</i>

933
01:06:20,840 --> 01:06:39,720
<i>...to her old grandmother
who lived deep in the forest.</i>

934
01:06:39,720 --> 01:06:43,880
<i>The vicious wolf saw
Little Red Riding Hood and thought:</i>

935
01:06:43,880 --> 01:06:49,520
“She looks very good to eat.

936
01:06:49,520 --> 01:06:55,040
<i>Where are you going, my pretty one?"</i>

937
01:06:55,040 --> 01:06:59,360
<i>"Oh, kind sir. To my grandmother's."</i>

938
01:06:59,360 --> 01:07:01,120
<i>Smirked the wicked wolf.</i>

939
01:07:01,120 --> 01:07:06,920
<i>And dashed off through the forest
to Grandmother's house.</i>

940
01:07:06,920 --> 01:07:10,760
<i>Knock, knock, knock
went the wicked wolf.</i>

941
01:07:10,760 --> 01:07:12,480
<i>The door opened wide.</i>

942
01:07:12,480 --> 01:07:14,720
<i>But it wasn't Grandmother
who opened it.</i>

943
01:07:14,720 --> 01:07:21,200
<i>It was Buzz Aldrin,
America's number two spaceman.</i>

944
01:07:21,200 --> 01:07:23,600
<i>For this was not
Granny's little house at all...</i>

945
01:07:23,600 --> 01:07:29,880
<i>...but the headquarters of NASA,
the American space research agency.</i>

946
01:07:29,880 --> 01:07:35,200
<i>The wicked wolf
was shot by security guards.</i>

947
01:07:35,200 --> 01:07:40,680
<i>So all was quiet in the forest again.</i>

948
01:07:40,680 --> 01:07:42,600
<i>The humble woodcutter
and his wife...</i>

949
01:07:42,600 --> 01:07:48,240
<i>...sold their story to Der Spiegel
for 40,000 Deutschmarks.</i>

950
01:07:48,240 --> 01:07:52,840
<i>NASA agreed to limit the number of
nuclear tests in Granny's little house...</i>

951
01:07:52,840 --> 01:08:03,040
<i>...to two on Thursdays
and one on Saturdays after tea.</i>

952
01:08:03,040 --> 01:08:05,000
Liberal rubbish.

953
01:08:05,000 --> 01:08:09,400
What do you want
with your jugged fish, Klaus?

954
01:08:09,400 --> 01:08:11,880
Pardon, my wide-thighed plum?

955
01:08:11,880 --> 01:08:16,880
What do you want with
your jugged fish, you cloth-eared git.

956
01:08:16,880 --> 01:08:18,640
Halibut.

957
01:08:18,640 --> 01:08:20,920
A jugged fish is halibut.

958
01:08:20,920 --> 01:08:26,040
All right. Well, what fish do you have
that is not jugged?

959
01:08:26,040 --> 01:08:28,320
Rabbit.

960
01:08:28,320 --> 01:08:30,640
What, rabbit fish?

961
01:08:30,640 --> 01:08:33,480
Nice, all covered in fur.

962
01:08:33,480 --> 01:08:35,240
Well, is it dead?

963
01:08:35,240 --> 01:08:39,720
Well, it was coughing up blood
last night.

964
01:08:39,720 --> 01:08:46,360
All right. I'll have
the dead, unjugged, rabbit fish.

965
01:08:46,360 --> 01:08:49,760
- Appalling.
- You're always complaining.

966
01:08:49,760 --> 01:08:51,200
What's for afterwards?

967
01:08:51,200 --> 01:08:57,240
Well, there's rat pie, rat pudding,
rat sorbet...

968
01:08:57,240 --> 01:09:00,600
...or strawberry tart.

969
01:09:00,600 --> 01:09:02,520
Strawberry tart?

970
01:09:02,520 --> 01:09:06,840
Well, it's got some rat in it.

971
01:09:06,840 --> 01:09:11,040
- How much?
- Six.

972
01:09:11,040 --> 01:09:13,600
Rather lot, really.

973
01:09:13,600 --> 01:09:22,640
I'll have a slice
without so much rat in it.

974
01:09:22,640 --> 01:09:25,520
Appalling.

975
01:09:25,520 --> 01:09:28,760
Moan, moan, moan.

976
01:09:28,760 --> 01:09:31,640
- Hello, Mum. Hello, Dad.
- Hello, son.

977
01:09:31,640 --> 01:09:34,680
There's a dead bishop on the landing.

978
01:09:34,680 --> 01:09:37,200
- Where is he from?
- What do you mean?

979
01:09:37,200 --> 01:09:39,320
What's his diocese?

980
01:09:39,320 --> 01:09:41,600
Well, he looked
a bit Canterbury-ish to me.

981
01:09:41,600 --> 01:09:42,920
I'll go and have a look.

982
01:09:42,920 --> 01:09:45,080
I don't know who keeps
bringing them here.

983
01:09:45,080 --> 01:09:46,320
Well, it's not me.

984
01:09:46,320 --> 01:09:48,960
I put three out by the trash cans
last week.

985
01:09:48,960 --> 01:09:51,320
The garbage men won't touch them.

986
01:09:51,320 --> 01:09:53,400
It's the bishop of Leicester.

987
01:09:53,400 --> 01:09:57,240
- How do you know?
- Tattooed on the back of his neck.

988
01:09:57,240 --> 01:09:59,000
I think I'd better call the police.

989
01:09:59,000 --> 01:10:01,720
- Shouldn't you call the church?
- Call the church police.

990
01:10:01,720 --> 01:10:03,720
That's a good idea.

991
01:10:03,720 --> 01:10:10,480
The church police.

992
01:10:10,480 --> 01:10:29,680
Hello, hello, hello.

993
01:10:29,680 --> 01:10:32,480
What's all this, then? Amen.

994
01:10:32,480 --> 01:10:36,960
- Are you the church police?
- Oh, yes.

995
01:10:36,960 --> 01:10:40,400
There's another dead bishop
on the landing, vicar-sergeant.

996
01:10:40,400 --> 01:10:43,560
Detective-parson, madam.

997
01:10:43,560 --> 01:10:46,960
- What is it, R.C. or C. of E.?
- How should I know?

998
01:10:46,960 --> 01:10:50,080
Tattooed on the back of their neck.

999
01:10:50,080 --> 01:10:52,040
Here.

1000
01:10:52,040 --> 01:10:58,080
Is that rat tart?

1001
01:10:58,080 --> 01:11:02,240
Yes.

1002
01:11:02,240 --> 01:11:04,160
Disgusting. Right, men.

1003
01:11:04,160 --> 01:11:08,200
The hunt is on.
Let us kneel in prayer.

1004
01:11:08,200 --> 01:11:09,520
Oh, Lord.

1005
01:11:09,520 --> 01:11:12,720
Oh, Lord. We beseech thee.

1006
01:11:12,720 --> 01:11:29,080
Tell us who croaked
the bishop of Leicester.

1007
01:11:29,080 --> 01:11:40,560
The one in the braces. He done it.

1008
01:11:40,560 --> 01:11:44,680
- It's a fair cop, but society is to blame.
- Right. We'll arrest them instead.

1009
01:11:44,680 --> 01:11:50,680
Come on, you. Are you in society?
Are you in society?

1010
01:11:50,680 --> 01:11:52,818
Right. We'd like to conclude
this arrest with an hymn.




