1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today

2
00:00:56,560 --> 00:00:59,120
- Beep beep!
- No, you don't.

3
00:01:18,440 --> 00:01:20,396
Be it pleasures and palaces

4
00:01:20,480 --> 00:01:22,152
Though I may roam

5
00:01:23,040 --> 00:01:25,634
Be it ever so humble

6
00:01:25,720 --> 00:01:28,188
There's no place like home

7
00:01:28,680 --> 00:01:31,148
Be it ever so humble

8
00:01:31,240 --> 00:01:34,038
There's no place like home

9
00:01:35,600 --> 00:01:37,318
How do you do?

10
00:01:37,760 --> 00:01:40,718
Nice of you to drop by me humble abode.

11
00:01:41,560 --> 00:01:45,553
My name is Bunny.
Bugs Bunny, Esq., to be exact.

12
00:01:48,840 --> 00:01:53,516
One of the back bay bunnies,
back bay of Brooklyn, that is.

13
00:01:54,400 --> 00:01:57,597
I have also been known
by other flattering names.

14
00:01:58,200 --> 00:02:01,033
For instance, I'm called
"that rascally rabbit"...

15
00:02:02,240 --> 00:02:04,390
by a certain E., Elmer Fudd...

16
00:02:05,560 --> 00:02:09,075
who has spent many fruitless
and rather frustrating years chasing me.

17
00:02:09,160 --> 00:02:10,639
I have also been know as...

18
00:02:11,800 --> 00:02:14,075
"that ornery, carrot-eating varmint"...

19
00:02:14,560 --> 00:02:19,190
by a certain Yosemite Sam,
who for some reason hates rabbits.

20
00:02:20,040 --> 00:02:21,553
I can't imagine why.

21
00:02:23,840 --> 00:02:25,637
What started all this chasing?

22
00:02:27,200 --> 00:02:29,031
When was the very first chase?

23
00:02:30,680 --> 00:02:32,432
In order to answer that question...

24
00:02:32,520 --> 00:02:35,398
we'll have to swing back in time
a little bitty bit.

25
00:03:04,080 --> 00:03:07,356
In the beginning,
all was peaceful and quiet.

26
00:03:08,160 --> 00:03:09,513
Quite dark, too.

27
00:03:10,360 --> 00:03:13,318
Once in a while, a star exploded...

28
00:03:14,160 --> 00:03:16,355
but usually it was just a small one...

29
00:03:16,520 --> 00:03:18,988
only a million miles or so in diameter.

30
00:03:19,680 --> 00:03:22,274
Anyway, nobody complained,
which was odd...

31
00:03:22,600 --> 00:03:26,229
until you realized that
there wasn't nobody around to complain.

32
00:03:27,040 --> 00:03:29,508
So for about 15 or 20 billion years...

33
00:03:29,600 --> 00:03:31,989
things went along
smoothly and pleasantly.

34
00:03:32,280 --> 00:03:33,508
Until one day...

35
00:03:33,600 --> 00:03:37,639
very deep in a sixth-rate galaxy
called the Milky Way...

36
00:03:37,920 --> 00:03:41,629
circling around
a fourth-rate star called the Sun...

37
00:03:42,080 --> 00:03:45,470
on a tenth-rate planet,
a strange creature appeared.

38
00:03:46,040 --> 00:03:47,996
A strange creature called man.

39
00:03:57,400 --> 00:03:58,594
I'll take it.

40
00:03:59,960 --> 00:04:03,669
And so Neanderthal person
quickly invented the first chase...

41
00:04:05,640 --> 00:04:07,471
and the first competition...

42
00:04:08,040 --> 00:04:09,917
and the first love...

43
00:04:11,520 --> 00:04:13,715
and the first women's lib.

44
00:04:14,720 --> 00:04:19,475
And the first domesticity
and the first boredom.

45
00:04:24,560 --> 00:04:29,076
And so Neanderthal persons,
in order to alleviate boredom...

46
00:04:29,280 --> 00:04:31,316
invented the first graffiti.

47
00:04:33,040 --> 00:04:35,031
What's on the wall tonight, dear?

48
00:04:35,520 --> 00:04:36,873
Same old stuff.

49
00:04:36,960 --> 00:04:40,748
Westerns, sitcoms, soaps.

50
00:04:41,240 --> 00:04:43,231
And, so, the invention of boredom...

51
00:04:43,640 --> 00:04:46,279
led to the invention of moving pictures.

52
00:04:50,320 --> 00:04:53,153
But after about 25,000 years of this...

53
00:04:53,240 --> 00:04:55,515
and having developed
severe cricks in their necks...

54
00:04:55,600 --> 00:04:57,989
man and woman became bored again...

55
00:04:58,480 --> 00:05:02,792
even with all those brilliant,
ultramodern, innovative ideas...

56
00:05:02,880 --> 00:05:05,348
like the first motion-picture cameras.

57
00:05:08,400 --> 00:05:10,630
I'm kind of tired of documentaries.

58
00:05:11,240 --> 00:05:13,959
Frankly, I wouldn't mind
a few laughs myself.

59
00:05:14,640 --> 00:05:18,633
And, so, it came to pass
that comedy was invented...

60
00:05:18,960 --> 00:05:21,190
and comedy begat pratfalls...

61
00:05:23,560 --> 00:05:25,039
and custard pies...

62
00:05:28,840 --> 00:05:30,159
and double takes.

63
00:05:32,640 --> 00:05:35,438
But most of all, comedy begat chases.

64
00:05:38,000 --> 00:05:41,675
And chases begat chases and chases...

65
00:05:42,360 --> 00:05:44,555
and chases and chases...

66
00:05:45,520 --> 00:05:47,238
until the mind boggled us.

67
00:05:48,040 --> 00:05:49,393
And then one day...

68
00:05:49,480 --> 00:05:52,438
another strange and historic
creature appeared.

69
00:05:52,720 --> 00:05:53,709
Me.

70
00:05:56,320 --> 00:05:58,709
Okay, rabbit, now I've got you.

71
00:06:01,440 --> 00:06:02,668
What's up, doc?

72
00:06:02,880 --> 00:06:05,792
So you see, that's how chases began...

73
00:06:05,880 --> 00:06:08,189
and that's how I came into the picture...

74
00:06:08,640 --> 00:06:09,959
just a mild mannered forest creature...

75
00:06:11,400 --> 00:06:12,628
shy, easily frightened.

76
00:06:14,040 --> 00:06:16,235
A quiet-living rabbit am I.

77
00:06:16,760 --> 00:06:17,749
And yet...

78
00:06:18,560 --> 00:06:20,357
I guess in a way...

79
00:06:20,440 --> 00:06:23,591
I am an unusual rabbit on account of...

80
00:06:24,640 --> 00:06:27,279
Instead of having hundreds of children...

81
00:06:27,360 --> 00:06:29,999
like your ordinary run-of-the-mill rabbit...

82
00:06:30,240 --> 00:06:32,913
I had several fathers.

83
00:06:33,440 --> 00:06:36,079
Fathers with odd names, like Tex Avery...

84
00:06:38,520 --> 00:06:39,839
Friz Freleng, Chuck Jones...

85
00:06:41,480 --> 00:06:42,469
and Bob McKimson.

86
00:06:43,640 --> 00:06:46,438
The ones who directed
most of me pictures.

87
00:06:47,760 --> 00:06:48,829
Fathers like Tedd Pierce...

88
00:06:51,120 --> 00:06:52,155
Warren Foster...

89
00:06:52,240 --> 00:06:54,470
and Mike Maltese,
who wrote most of me biography.

90
00:06:55,760 --> 00:06:58,274
And, of course, a father named Mel Blanc...

91
00:06:59,680 --> 00:07:01,557
who had thousands of voices...

92
00:07:01,640 --> 00:07:03,995
and was nice enough
to give me one of them.

93
00:07:04,680 --> 00:07:06,352
This show you're gonna see now...

94
00:07:07,760 --> 00:07:11,070
is about what just one of those fathers
did with me and me cartoon associates.

95
00:07:12,240 --> 00:07:13,275
An animation director...

96
00:07:13,360 --> 00:07:17,558
who goes by the unlikely name
of Chuck Jones.

97
00:07:18,080 --> 00:07:20,230
And old Chuck seemed determined...

98
00:07:20,320 --> 00:07:23,517
to get poor little old me
into outer space, too.

99
00:07:31,280 --> 00:07:33,555
Gad! What a night!

100
00:07:33,920 --> 00:07:37,196
I'll never mix radish juice
and carrot juice again.

101
00:07:43,160 --> 00:07:45,879
I hope the lake's warmed up a little
this morning.

102
00:07:50,360 --> 00:07:52,351
10, 9, 8...

103
00:07:57,960 --> 00:07:59,951
The hole seems long this morning.

104
00:08:00,360 --> 00:08:03,193
...3, 2, 1, fire!

105
00:08:12,480 --> 00:08:16,075
Holy cow! I thought
I'd never reach the top of this.

106
00:08:18,000 --> 00:08:19,638
Who plugged up the hole?

107
00:08:24,320 --> 00:08:26,276
Why, the sun ain't even out yet.

108
00:08:26,440 --> 00:08:28,556
No wonder I'm so sleepy.

109
00:08:30,240 --> 00:08:31,275
Yikes!

110
00:08:31,360 --> 00:08:32,554
What was that?

111
00:08:34,880 --> 00:08:36,359
Ask a silly question.

112
00:08:47,920 --> 00:08:50,593
Something tells me
I should have stood in bed.

113
00:08:51,880 --> 00:08:53,677
Where the heck am I, anyways?

114
00:08:54,400 --> 00:08:56,356
Wherever it is, I don't like it...

115
00:08:56,440 --> 00:08:58,192
and I'm getting out of here.

116
00:08:58,680 --> 00:09:01,433
Maybe that character wearing a spittoon
can help me.

117
00:09:01,920 --> 00:09:05,230
At last, after 2,000 years of work...

118
00:09:05,520 --> 00:09:10,071
the Illudium
PU-36 Explosive Space Modulator.

119
00:09:11,320 --> 00:09:12,992
Pardon me, sir, but could you...

120
00:09:13,080 --> 00:09:16,231
At long last, my dream come true.

121
00:09:16,320 --> 00:09:18,959
Hey, doc, wait!
I wanna ask you something.

122
00:09:27,000 --> 00:09:30,834
Pardon me, doc, but could you
rent me a U-drive flying saucer?

123
00:09:31,080 --> 00:09:32,593
I've got to get back to the Earth.

124
00:09:32,680 --> 00:09:36,468
The Earth? The Earth
will be gone in just a few seconds.

125
00:09:37,880 --> 00:09:38,995
Don't bother, then.

126
00:09:39,080 --> 00:09:41,230
No point in wasting money
on a flying saucer...

127
00:09:41,320 --> 00:09:42,992
when the Earth's not gonna...

128
00:09:43,080 --> 00:09:44,069
Clang!

129
00:09:46,480 --> 00:09:49,711
Pardon me again, doc,
but just what did you mean...

130
00:09:49,800 --> 00:09:52,394
by that crack about the Earth being gone?

131
00:09:52,640 --> 00:09:54,392
I'm going to blow it up.

132
00:09:54,480 --> 00:09:56,550
It obstructs my view of Venus.

133
00:09:57,040 --> 00:09:58,951
It does? That's a shame.

134
00:10:07,440 --> 00:10:08,873
Where's the kaboom?

135
00:10:09,320 --> 00:10:12,198
There was supposed to be
an earth-shattering kaboom.

136
00:10:13,360 --> 00:10:16,909
The Illudium PU-36
Explosive Space Modulator!

137
00:10:17,200 --> 00:10:20,954
That creature has stolen
the space modulator!

138
00:10:21,600 --> 00:10:23,113
Delays, delays.

139
00:10:37,960 --> 00:10:39,518
Capture that creature...

140
00:10:39,600 --> 00:10:44,037
and return the Illudium PU-36
Explosive Space Modulator.

141
00:11:41,040 --> 00:11:42,155
That's that.

142
00:12:10,600 --> 00:12:11,749
Oh, dear.

143
00:12:11,920 --> 00:12:15,151
Now, I shall have to create more Martians.

144
00:12:19,720 --> 00:12:22,917
This Martian hot rod better get
at least a million miles to the gallon.

145
00:12:23,000 --> 00:12:25,230
The Earth ain't just across the street.

146
00:12:31,560 --> 00:12:32,595
Oh, goody!

147
00:12:32,680 --> 00:12:36,309
My Illudium PU-36
Explosive Space Modulator.

148
00:12:39,640 --> 00:12:42,200
Back to the old drawing board.

149
00:12:47,120 --> 00:12:50,112
Boy, it's really wonderful
to be back in civilization.

150
00:13:04,640 --> 00:13:07,996
Run for the hills, folks,
or you'll be up to your armpits in Martians.

151
00:13:14,920 --> 00:13:18,913
As you can see, being a rabbit
is not just a bed of carrots.

152
00:13:19,680 --> 00:13:23,719
But other people,
if you want to call a duck people...

153
00:13:24,920 --> 00:13:28,310
had close encounters
with that little Martian, too.

154
00:13:28,400 --> 00:13:30,072
As the ensuing, gripping...

155
00:13:30,160 --> 00:13:33,550
and nerve-tingling drama
now demonstrates.

156
00:13:51,400 --> 00:13:54,631
I have sent for you, Dodgers,
because we are facing a crisis.

157
00:13:55,040 --> 00:13:58,635
The world's supply of Illudium Phosdex,
the shaving cream atom...

158
00:13:58,720 --> 00:14:00,438
is alarmingly low.

159
00:14:01,800 --> 00:14:03,438
Now, we have reason to believe...

160
00:14:03,520 --> 00:14:05,715
that the only
remaining source is on Planet X.

161
00:14:06,920 --> 00:14:08,433
Somewhere in this area.

162
00:14:09,000 --> 00:14:11,878
And you want me
to find Planet X, is that it?

163
00:14:12,080 --> 00:14:14,514
Can you do it, Dodgers?

164
00:14:14,960 --> 00:14:16,712
Indubitably, sir.

165
00:14:16,920 --> 00:14:19,480
Because there's no one knows his way
around outer space...

166
00:14:19,560 --> 00:14:21,437
like Duck Dodgers...

167
00:14:21,520 --> 00:14:24,830
in the 24th and a half century!

168
00:14:50,920 --> 00:14:53,354
Are you ready, eager young space cadet?

169
00:14:53,760 --> 00:14:56,877
I'm all set, your heroship, sir.

170
00:14:57,440 --> 00:14:59,556
Then make way for Duck Dodgers...

171
00:14:59,640 --> 00:15:02,677
in the 24th and a half century!

172
00:15:06,680 --> 00:15:07,669
Oops!

173
00:15:07,760 --> 00:15:09,637
Had the silly thing in reverse.

174
00:15:16,600 --> 00:15:18,556
And now, then, eager young space cadet...

175
00:15:18,640 --> 00:15:21,677
here is the course
we shall pursue to find Planet X.

176
00:15:21,800 --> 00:15:25,679
Starting from where we are,
we go 33,600 turbo miles due up.

177
00:15:26,600 --> 00:15:29,239
Then, west in an astro-arc deviation
to here.

178
00:15:29,320 --> 00:15:33,074
Then, following the great circle,
seven radial loops south by down-east.

179
00:15:33,440 --> 00:15:36,637
By astro-astroble to here, here, and here.

180
00:15:36,720 --> 00:15:38,836
Then by space-navigable compass
to here, here...

181
00:15:38,920 --> 00:15:41,150
and then to here and here...

182
00:15:41,240 --> 00:15:44,277
by 13-point stratocumulus
bearing four million light-years...

183
00:15:44,360 --> 00:15:46,351
and thus to our destination.

184
00:15:47,040 --> 00:15:49,235
Now, do you know how to reach Planet X?

185
00:15:49,600 --> 00:15:51,591
Yes. Oh, sure.

186
00:15:54,880 --> 00:15:57,348
I wish you'd explain it
to me sometime, buster.

187
00:15:57,440 --> 00:15:59,431
Well, it's very simple, sir.

188
00:15:59,520 --> 00:16:03,274
If we follow those planets,
we can't very well miss Planet X.

189
00:16:05,000 --> 00:16:08,515
That's ridiculous.
Of all the stupid suggestions.

190
00:16:10,840 --> 00:16:13,752
Wait a minute. I think I've got it.

191
00:16:13,880 --> 00:16:14,949
I'll just bet that...

192
00:16:15,040 --> 00:16:17,759
if we follow those planets,
we'll find Planet X.

193
00:16:18,240 --> 00:16:20,356
Gad! How do I do it?

194
00:16:20,800 --> 00:16:22,199
I don't know.

195
00:16:38,920 --> 00:16:42,037
I claim this planet
in the name of the Earth.

196
00:16:49,280 --> 00:16:52,352
I claim this planet in the name of Mars.

197
00:16:53,080 --> 00:16:57,358
- Isn't that lovely?
- Look, bud, I've got news for you.

198
00:16:57,440 --> 00:16:59,795
I have already claimed
this bit of dirt for the Earth.

199
00:16:59,880 --> 00:17:01,996
And there just ain't room enough
on this planet...

200
00:17:02,080 --> 00:17:03,399
for the two of us.

201
00:17:03,560 --> 00:17:05,630
I do believe you are right.

202
00:17:08,560 --> 00:17:09,959
Little does he realize...

203
00:17:10,040 --> 00:17:12,429
that I have on
my disintegration-proof vest.

204
00:17:13,600 --> 00:17:15,158
You may fire when ready, grizzly.

205
00:17:24,040 --> 00:17:26,190
Who? What? Where?
When? How? Who? Who? What?

206
00:17:26,280 --> 00:17:27,633
Oh, you, huh?

207
00:17:27,720 --> 00:17:29,950
Just when I had him going,
you had to butt in.

208
00:17:30,040 --> 00:17:34,795
- Get back in that spaceship.
- Yes, sir, your heroship, sir.

209
00:17:38,200 --> 00:17:41,158
Got the drop on you
with my disintegrating pistol.

210
00:17:42,360 --> 00:17:45,557
And, brother,
when it disintegrates, it disintegrates.

211
00:17:47,640 --> 00:17:49,471
What do you know? It disintegrated.

212
00:17:54,640 --> 00:17:57,598
Happy birthday,
you thing from another world, you.

213
00:17:57,680 --> 00:17:59,716
Thank you!

214
00:18:06,880 --> 00:18:09,075
Well, I guess he's had enough.
I'll send him an ultimatum.

215
00:18:37,400 --> 00:18:41,439
I'll see what the little stinker
is up to on my supervideo-detecto set.

216
00:18:47,720 --> 00:18:49,756
That's the last straw!

217
00:18:49,840 --> 00:18:52,274
Now, I use my secret weapon!

218
00:19:19,120 --> 00:19:20,473
As I was saying, buster...

219
00:19:20,560 --> 00:19:22,357
this planet ain't big enough
for the two of us.

220
00:19:22,440 --> 00:19:24,431
So, off you go!

221
00:19:24,880 --> 00:19:27,758
And now this planet is
hereby claimed for the Earth...

222
00:19:27,840 --> 00:19:30,274
in the name of Duck Dodgers...

223
00:19:30,360 --> 00:19:33,238
in the 24th and a half century!

224
00:19:34,200 --> 00:19:35,189
Big deal.

225
00:19:39,120 --> 00:19:43,079
I don't remember just how
Daffy got down from Planet X.

226
00:19:43,240 --> 00:19:45,276
Maybe they had to shoot him down.

227
00:19:45,640 --> 00:19:48,473
But, anyway, he's back at his old stand...

228
00:19:48,560 --> 00:19:50,551
as the Errol Flynn of Duckdom.

229
00:19:50,640 --> 00:19:53,279
I remember well the first time
he tried to sell himself...

230
00:19:54,480 --> 00:19:56,948
as the logical successor to Errol.

231
00:20:10,640 --> 00:20:12,551
Join up with me, so joyous and free

232
00:20:12,640 --> 00:20:14,756
And away to old Sherwood hie

233
00:20:14,840 --> 00:20:16,876
For I'm Robin Hood, and I'm very good

234
00:20:16,960 --> 00:20:18,996
At avoiding the sheriff's eye

235
00:20:19,080 --> 00:20:21,275
So we'll trip along merrily

236
00:20:21,360 --> 00:20:23,635
Over the greensward so gracefully

237
00:20:23,720 --> 00:20:26,188
To trip it, trip it, trip it, trip it

238
00:20:26,280 --> 00:20:28,555
Trip it up and down

239
00:20:29,440 --> 00:20:31,670
To trip it, trip it, trip it, trip it

240
00:20:31,760 --> 00:20:34,877
Trip it! Whoops!

241
00:20:37,840 --> 00:20:42,391
So trip it up and down

242
00:21:06,440 --> 00:21:09,637
I'll ho-ho and ha-ha you, fat Friar.

243
00:21:10,880 --> 00:21:12,836
With my trusty quarterstaff!

244
00:21:13,200 --> 00:21:15,760
Actually, it's a buck-and-a-quarter
quarterstaff.

245
00:21:15,840 --> 00:21:17,637
But I'm not telling him that.

246
00:21:19,200 --> 00:21:21,509
Guard! Turn! Parry! Dodge! Spin!

247
00:21:22,200 --> 00:21:23,189
Thrust!

248
00:21:30,800 --> 00:21:33,314
Let's see, now. Something amiss here.

249
00:21:35,000 --> 00:21:36,433
I'll run through it.

250
00:21:37,360 --> 00:21:39,669
Guard! Turn! Parry! Dodge! Spin!

251
00:21:39,960 --> 00:21:40,949
Thrust!

252
00:21:41,560 --> 00:21:42,549
Got it.

253
00:21:42,760 --> 00:21:43,795
Now, then.

254
00:21:44,720 --> 00:21:46,676
Guard! Turn! Parry! Dodge! Spin!

255
00:22:17,400 --> 00:22:18,594
Knock it off.

256
00:22:19,960 --> 00:22:21,712
How jolly can you get?

257
00:22:27,200 --> 00:22:29,430
Prithee, old traveling clown...

258
00:22:29,880 --> 00:22:33,111
coulds't thou directest me
to Robin Hood's hideout?

259
00:22:33,200 --> 00:22:37,159
I woulds't fain join me up
with his band of jolly outlaws.

260
00:22:37,560 --> 00:22:42,156
Look no further, good Friar,
for I am he for whoms't thou seekest.

261
00:22:42,240 --> 00:22:43,992
I am Robin Hood!

262
00:22:44,760 --> 00:22:46,830
Cut it out. I'm serious.

263
00:22:46,920 --> 00:22:49,036
If you don't know where he is, just say so.

264
00:22:49,120 --> 00:22:51,509
But honest and truly, I am Robin Hood!

265
00:22:52,760 --> 00:22:53,954
Sure, you are.

266
00:22:55,320 --> 00:22:57,197
Look, give me a chance, can't you?

267
00:22:57,280 --> 00:22:58,918
I'll prove I'm Robin Hood.

268
00:22:59,480 --> 00:23:01,391
See yon rich, unwary traveler?

269
00:23:03,960 --> 00:23:07,430
I'll rob him of his gold
and give it to some poor unworthy slob.

270
00:23:07,520 --> 00:23:09,988
That'll prove that I'm Robin Hood. Prithee?

271
00:23:13,360 --> 00:23:14,475
Now, then, fatso...

272
00:23:14,560 --> 00:23:18,189
watch as I put a cloth yard shaft
through his wishbone.

273
00:23:18,480 --> 00:23:20,357
I'm watching, jester.

274
00:23:30,200 --> 00:23:33,476
Why, I don't know
how I could have doubted you.

275
00:23:33,560 --> 00:23:35,915
Shall we spend the gold all in one place?

276
00:23:36,040 --> 00:23:39,430
Ho-ho. Very funny. Ha-ha. It is to laugh.

277
00:23:46,560 --> 00:23:48,790
Yoicks and away!

278
00:24:04,960 --> 00:24:06,359
Why, you...

279
00:24:13,720 --> 00:24:16,951
Now, then, yoicks and away!

280
00:24:41,560 --> 00:24:42,549
Now...

281
00:24:50,920 --> 00:24:53,070
I'm sorry, but I can't join you.

282
00:24:53,160 --> 00:24:55,720
I'm convinced you're just not Robin Hood.

283
00:24:55,800 --> 00:24:58,189
Never mind joining me. I'll join you.

284
00:24:58,280 --> 00:25:00,111
Shake hands with Friar Duck.

285
00:25:04,320 --> 00:25:06,038
Well, Daffy decided
to have one more shot...

286
00:25:07,240 --> 00:25:08,559
at the musketeer business.

287
00:25:08,640 --> 00:25:12,030
But this time, he got involved
with a very mysterious opponent.

288
00:25:14,720 --> 00:25:18,030
Namely, well, see for yourself.

289
00:25:20,480 --> 00:25:23,870
Stand back, musketeers!
They shall sample my blade!

290
00:25:24,200 --> 00:25:25,189
Touché!

291
00:25:29,280 --> 00:25:32,556
Musketeers? En garde? My blade?

292
00:25:36,600 --> 00:25:38,875
Whoever's in charge here...

293
00:25:39,320 --> 00:25:41,436
the scenery! Where's the scenery?

294
00:25:46,560 --> 00:25:51,315
Stand back, musketeers!
They shall sample... my... blade?

295
00:25:54,160 --> 00:25:56,276
Okay, have it your way.

296
00:25:57,680 --> 00:26:00,194
Daffy duck, he had a farm

297
00:26:00,280 --> 00:26:02,271
E-I-E-I-O

298
00:26:02,480 --> 00:26:05,313
And on this farm, he had an igloo

299
00:26:05,400 --> 00:26:08,836
E-I-E-I-O

300
00:26:09,200 --> 00:26:12,909
Would it be too much to ask
if we could make up our minds?

301
00:26:15,600 --> 00:26:17,238
Dashing through the snow

302
00:26:18,720 --> 00:26:20,199
Through the fields we go

303
00:26:20,280 --> 00:26:22,999
Laughing all the way

304
00:26:27,440 --> 00:26:30,000
Farewell to thee, farewell to thee

305
00:26:30,080 --> 00:26:32,389
The wind will carry back our sad refrain

306
00:26:32,480 --> 00:26:34,755
One last embrace before we say...

307
00:26:37,360 --> 00:26:40,397
Buster, it may come
as a complete surprise to you...

308
00:26:40,480 --> 00:26:42,914
to find that this is an animated cartoon...

309
00:26:43,200 --> 00:26:46,033
and that in animated cartoons
they have scenery.

310
00:26:46,120 --> 00:26:47,838
And in all the years I've...

311
00:26:49,440 --> 00:26:52,193
All right, wise guy, where am I?

312
00:27:35,560 --> 00:27:38,996
And I've never been
so humiliated in all my life!

313
00:27:41,920 --> 00:27:44,559
Look, Mac, just what's going on
around here?

314
00:27:44,640 --> 00:27:47,791
Let's get organized.
How about some scenery?

315
00:27:52,360 --> 00:27:55,079
That's dandy. Ho-ho! That's rich, I'll say.

316
00:27:55,360 --> 00:27:57,351
Now how about some color, stupid?

317
00:27:57,800 --> 00:27:58,789
Hey!

318
00:28:02,400 --> 00:28:04,356
Not me, you slop artist!

319
00:28:07,520 --> 00:28:08,953
Where's the rest of me?

320
00:28:09,040 --> 00:28:11,349
It isn't as though I haven't
lived up to my contract.

321
00:28:11,440 --> 00:28:12,429
Goodness knows.

322
00:28:12,520 --> 00:28:14,272
And goodness knows it isn't as though...

323
00:28:14,360 --> 00:28:16,112
I haven't kept myself trim,
goodness knows.

324
00:28:16,200 --> 00:28:18,555
I've done that. That's strange.

325
00:28:18,640 --> 00:28:21,598
All of a sudden,
I don't quite feel like myself.

326
00:28:22,000 --> 00:28:24,036
I feel all right, and yet I...

327
00:28:26,240 --> 00:28:28,037
You know better than that!

328
00:28:29,600 --> 00:28:30,669
Well?

329
00:28:34,080 --> 00:28:37,231
Sea picture, hey?
I always wanted to do a sea epic.

330
00:28:37,440 --> 00:28:38,759
Now, Mr. Rembrandt...

331
00:28:38,840 --> 00:28:41,513
if you'll kindly oblige
with a little appropriate scenery...

332
00:28:41,600 --> 00:28:44,433
Over the sea, let's go, men

333
00:28:44,920 --> 00:28:47,036
We're shoving right off,
We're shoving right off

334
00:28:47,120 --> 00:28:48,109
Again?

335
00:28:53,320 --> 00:28:56,073
Come here! Give me a close-up!

336
00:28:59,440 --> 00:29:00,839
This is a close-up?

337
00:29:01,480 --> 00:29:04,711
A close-up, you jerk!

338
00:29:07,160 --> 00:29:10,118
Thanks for the sour persimmons, cousin.

339
00:29:11,160 --> 00:29:14,709
Now, look, buster,
let's have an understanding.

340
00:29:15,520 --> 00:29:16,509
Now what?

341
00:29:17,320 --> 00:29:20,039
Brother! What a way to run a railroad.

342
00:29:20,400 --> 00:29:22,152
Now, then, as I was saying...

343
00:29:35,320 --> 00:29:38,710
All right, let's get this picture started.

344
00:29:40,600 --> 00:29:42,431
No!

345
00:29:43,280 --> 00:29:47,592
Listen, pal, let's discuss this thing sanely.
Look, I tell you what.

346
00:29:47,960 --> 00:29:49,996
You go your way, and I'll go mine.

347
00:29:50,400 --> 00:29:52,868
Live and let live. Right? Right.

348
00:29:53,560 --> 00:29:56,438
Ladies and gentlemen,
there will be no further delays.

349
00:29:56,520 --> 00:30:00,513
So, I shall attempt to entertain you
in my own inimitable fashion.

350
00:30:04,240 --> 00:30:05,468
Now what?

351
00:30:05,760 --> 00:30:09,878
- What are you doing down there?
- Down here? What are you doing up there?

352
00:30:10,160 --> 00:30:11,195
Down here.

353
00:30:12,880 --> 00:30:17,271
Listen, bud, if you wasn't me,
I'd smack you right in the puss.

354
00:30:17,360 --> 00:30:20,909
- Don't let that bother you, Jack!
- Okay, buddy, you asked for it!

355
00:30:25,040 --> 00:30:27,156
Oh, brother! I'm a buzzboy!

356
00:30:38,800 --> 00:30:40,518
Time to hit the old silk.

357
00:30:40,600 --> 00:30:42,272
Geronimo!

358
00:31:03,040 --> 00:31:04,792
All right, enough is enough!

359
00:31:04,920 --> 00:31:07,878
This is the final, the very, very last straw!

360
00:31:08,760 --> 00:31:10,990
Who is responsible for this...

361
00:31:11,480 --> 00:31:14,552
I demand that you show yourself!
Who are you?

362
00:31:19,960 --> 00:31:21,552
Ain't I a stinker?

363
00:31:23,000 --> 00:31:26,595
Now, one of the problems
I always had with aminators, animators...

364
00:31:26,680 --> 00:31:28,796
is that they can't ever seem
to tell the difference...

365
00:31:28,880 --> 00:31:30,632
between a rabbit and a mole.

366
00:31:30,920 --> 00:31:34,276
Very humiliating
having to burrow your way...

367
00:31:34,360 --> 00:31:35,634
wherever you want to go.

368
00:31:35,720 --> 00:31:39,952
And somehow, I always forgot
to take that left turn at Albuquerque.

369
00:32:26,360 --> 00:32:27,395
Here I am!

370
00:32:29,560 --> 00:32:31,869
Just a cotton-picking minute.

371
00:32:31,960 --> 00:32:34,520
This don't look like
the Coachella Valley to me.

372
00:32:38,080 --> 00:32:41,356
I knew I should have taken
that left turn at Albuquerque.

373
00:32:43,400 --> 00:32:46,153
I'll just ask this gent
in the fancy knickerbockers.

374
00:32:46,960 --> 00:32:48,279
I beg your par...

375
00:32:50,320 --> 00:32:53,392
Pardon me, sir, but could you
direct me to the shortest route...

376
00:32:53,480 --> 00:32:57,029
to the Coachella Valley
and the big carrot festival, therein?

377
00:33:01,640 --> 00:33:02,868
What's up, doc?

378
00:33:05,280 --> 00:33:07,475
Stop steaming up my tail!

379
00:33:09,040 --> 00:33:11,235
What are you trying to do, wrinkle it?

380
00:33:11,600 --> 00:33:14,637
Let's see, now. Coachella Valley.

381
00:33:20,080 --> 00:33:23,516
Then to Las Vegas, San Bernadino...

382
00:33:25,160 --> 00:33:28,072
Of course, you realize this means war.

383
00:34:05,680 --> 00:34:06,749
Me public.

384
00:34:35,840 --> 00:34:37,353
What a gulli-bull.

385
00:34:39,280 --> 00:34:40,474
What a nim-cow-poop.

386
00:34:46,960 --> 00:34:48,279
Pardon me, Mac.

387
00:35:39,960 --> 00:35:42,872
Okay, Toro,
whenever you can spare the time.

388
00:35:44,720 --> 00:35:45,789
Booby trap.

389
00:36:30,320 --> 00:36:31,548
What an imbecile.

390
00:36:31,640 --> 00:36:33,312
What an ultra-maroon.

391
00:37:50,360 --> 00:37:52,874
Traveling alone can be boring.

392
00:37:53,120 --> 00:37:57,193
Personally, I prefer to travel
with some foxy little rabbit chick.

393
00:37:57,600 --> 00:37:59,477
Like Sophia here.

394
00:37:59,560 --> 00:38:00,549
But...

395
00:38:02,080 --> 00:38:06,073
I often found myself traveling
with that selfsame courteous...

396
00:38:06,160 --> 00:38:10,756
even-tempered, unselfish, pushy,
self-serving, conceited...

397
00:38:10,840 --> 00:38:14,799
self-made favorite of everyone
including himself...

398
00:38:15,160 --> 00:38:16,639
Daffy Duck.

399
00:38:24,160 --> 00:38:25,832
Close sesame.

400
00:38:29,720 --> 00:38:32,473
Guard well this treasure, O Hasaan.

401
00:38:32,560 --> 00:38:36,030
Or the jackal shall grow fat on thy carcass.

402
00:38:36,120 --> 00:38:39,112
No one shall pass Hasaan.

403
00:38:56,680 --> 00:38:57,669
Open.

404
00:39:03,520 --> 00:39:06,592
Open sarsaparilla?

405
00:39:07,640 --> 00:39:09,437
Open Saskatchewan?

406
00:39:12,680 --> 00:39:16,195
Here we are.
Pismo Beach and all the clams we can eat!

407
00:39:18,200 --> 00:39:21,192
What a way for a duck to travel.
Underground.

408
00:39:22,640 --> 00:39:26,633
Wait a minute.
Since when is Pismo Beach inside a cave?

409
00:39:26,880 --> 00:39:27,915
I wonder...

410
00:39:28,000 --> 00:39:31,675
You know, I just bet we should have
turned left at Albuquerque.

411
00:39:32,000 --> 00:39:34,753
Then maybe a right turn at La Jolla.

412
00:39:39,320 --> 00:39:41,311
We can't be too far off.

413
00:39:41,480 --> 00:39:43,710
- So, if we...
- It's mine, you understand?

414
00:39:43,800 --> 00:39:45,597
Mine! All mine! Get back in there!

415
00:39:45,680 --> 00:39:48,513
Down! Go! Mine!

416
00:39:57,520 --> 00:39:58,839
What's up, duck?

417
00:40:06,920 --> 00:40:08,717
I'm rich! I'm wealthy!

418
00:40:12,560 --> 00:40:14,471
I'm comfortably well-off.

419
00:40:16,160 --> 00:40:17,878
Open septuagenarian?

420
00:40:18,440 --> 00:40:20,351
Open saddle soap?

421
00:40:20,960 --> 00:40:22,871
Open sesame?

422
00:40:29,120 --> 00:40:30,519
I'm in the money

423
00:40:30,600 --> 00:40:31,794
La ta, the money

424
00:40:31,880 --> 00:40:33,074
Ah! Redcap.

425
00:40:33,320 --> 00:40:35,834
Call me a cab, boy, and be quick about it.

426
00:40:35,920 --> 00:40:37,273
I'm a heavy tipper.

427
00:40:56,960 --> 00:40:59,918
Quick! Save me, pal. And it's yours!

428
00:41:00,000 --> 00:41:03,356
Gorgeous, isn't it? Don't be afraid.
Have it appraised anyplace.

429
00:41:09,600 --> 00:41:12,558
- Proud punk.
- Hasaan chop!

430
00:41:14,040 --> 00:41:16,998
Yeah? Chop the rabbit.
He brought us here.

431
00:41:17,800 --> 00:41:21,270
Me genie, the light-brown hare.

432
00:41:21,560 --> 00:41:24,358
O mighty genie!

433
00:41:25,480 --> 00:41:29,837
Release me,
and I shall grant thee a rich reward.

434
00:41:29,920 --> 00:41:32,229
He's lying! Chop him!

435
00:41:33,160 --> 00:41:36,118
Hasaan release you, O Master!

436
00:41:41,520 --> 00:41:42,953
Thank you, Hasaan.

437
00:41:43,040 --> 00:41:45,156
Now, woulds't thou like to have...

438
00:41:45,240 --> 00:41:48,038
all this treasure for thy very own?

439
00:41:48,120 --> 00:41:51,476
Yes, Master. Hasaan like!

440
00:41:53,600 --> 00:41:54,589
Very well.

441
00:42:11,680 --> 00:42:12,874
It's yours.

442
00:42:31,040 --> 00:42:35,318
I don't know. I have a feeling
that Pismo Beach ain't quite this wide.

443
00:42:35,400 --> 00:42:38,790
Help! Help, save me, pal!

444
00:42:38,880 --> 00:42:40,677
Save me! Help!

445
00:42:40,960 --> 00:42:42,916
Hasaan chop!

446
00:42:43,120 --> 00:42:46,829
- Help!
- Okay, Daff, back here.

447
00:42:47,880 --> 00:42:51,873
- What's with you, anyway?
- I can't help it. I'm a greedy slob.

448
00:42:52,000 --> 00:42:54,195
It's my hobby. Save me!

449
00:42:54,280 --> 00:42:56,191
Hasaan chop!

450
00:42:56,920 --> 00:42:58,911
Him go that-a-way.

451
00:43:06,320 --> 00:43:08,834
- Is he gone?
- Yeah. I got rid of him.

452
00:43:09,520 --> 00:43:12,557
Boy! I'm rich!
I'm wealthy! I'm independent!

453
00:43:12,640 --> 00:43:15,552
I'm socially secure! I'm rich!

454
00:43:18,960 --> 00:43:21,155
There. I think that's the last of it.

455
00:43:22,760 --> 00:43:25,194
Just a quick check
to see if I missed anything.

456
00:43:25,280 --> 00:43:26,395
What's this?

457
00:43:27,720 --> 00:43:29,756
Polished up, it might bring
another quick four bits...

458
00:43:29,840 --> 00:43:31,239
on the open market.

459
00:43:31,600 --> 00:43:35,115
I am the genie of the lamp, O Master.

460
00:43:35,200 --> 00:43:38,636
No, you don't! You want my treasure!
It's mine, understand?

461
00:43:38,720 --> 00:43:41,871
All mine! Down! Go! Mine!

462
00:43:43,240 --> 00:43:47,313
Duck, you have desecrated
the spirit of the lamp.

463
00:43:48,120 --> 00:43:51,078
Prepare to take the consequences.

464
00:43:51,400 --> 00:43:54,153
Consequences, schmonsequences.
As long as I'm rich.

465
00:44:02,440 --> 00:44:05,557
I wonder how that crazy duck
ever made out with that genie?

466
00:44:06,640 --> 00:44:08,551
What do you know? A pearl!

467
00:44:09,400 --> 00:44:11,118
It's mine, you understand? Mine! All mine!

468
00:44:11,200 --> 00:44:14,112
Go! Mine, do you hear me? Out! Mine!

469
00:44:14,200 --> 00:44:17,112
Oh, brother! Close sesame.

470
00:44:17,200 --> 00:44:19,111
I'm rich. I'm a happy miser.

471
00:44:22,240 --> 00:44:26,199
I sometimes get the feeling
that the entire population of the world...

472
00:44:26,280 --> 00:44:29,636
is made up of people who want to
shoot, fry, dice...

473
00:44:29,720 --> 00:44:32,439
or parboil rabbits and/ or ducks.

474
00:44:32,840 --> 00:44:34,876
For instance, old Elmer Fudd...

475
00:44:34,960 --> 00:44:37,679
who, like so many
other brave sportsmen...

476
00:44:37,760 --> 00:44:42,436
never seems really happy
unless he's protecting innocent citizens...

477
00:44:42,520 --> 00:44:44,909
by shooting dangerous forest animals.

478
00:44:45,000 --> 00:44:47,309
Like rabbits and ducks.

479
00:44:49,120 --> 00:44:52,317
Be very, very quiet. I'm hunting rabbits.

480
00:44:58,840 --> 00:45:00,831
Boy! Rabbit tracks!

481
00:45:08,760 --> 00:45:11,149
Bugsy. Bugsy, pal.

482
00:45:11,240 --> 00:45:13,151
There's a friend here to see ya.

483
00:45:14,640 --> 00:45:16,358
Survival of the fittest.

484
00:45:16,440 --> 00:45:18,351
And besides, it's fun.

485
00:45:20,960 --> 00:45:22,075
Did someone knock?

486
00:45:26,760 --> 00:45:27,988
What's up, doc?

487
00:45:28,920 --> 00:45:31,388
Now I got you, you rabbit!

488
00:45:41,640 --> 00:45:45,679
Say, doc, are you trying
to get yourself in trouble with the law?

489
00:45:46,160 --> 00:45:48,628
- This ain't rabbit hunting season.
- It's not?

490
00:45:49,640 --> 00:45:51,596
No. It's duck hunting season.

491
00:45:52,440 --> 00:45:55,512
That, sir, is an inmitigated frabrication.

492
00:45:55,760 --> 00:45:57,159
It's rabbit season!

493
00:45:57,400 --> 00:46:00,119
- Duck season!
- Rabbit season!

494
00:46:05,080 --> 00:46:07,514
- Rabbit season!
- Duck season!

495
00:46:07,600 --> 00:46:12,276
- Rabbit season!
- I say it's duck season, and I say fire!

496
00:46:19,440 --> 00:46:22,716
- Let's try that again.
- Okay.

497
00:46:23,000 --> 00:46:26,037
- I'll start it this time.
- Right.

498
00:46:27,120 --> 00:46:30,112
- Rabbit season!
- Duck season.

499
00:46:30,360 --> 00:46:33,352
- Rabbit season!
- Rabbit season.

500
00:46:33,720 --> 00:46:35,119
Duck season! Fire!

501
00:46:41,240 --> 00:46:44,550
Okay, this time you start it.

502
00:46:44,920 --> 00:46:46,433
Whatever you say.

503
00:46:47,600 --> 00:46:49,830
- Rabbit.
- Duck! Fire!

504
00:46:52,480 --> 00:46:54,789
What's the matter?
Everything's upside down.

505
00:46:56,320 --> 00:46:58,993
Strange. Can't make heads or tails
of things.

506
00:46:59,120 --> 00:47:01,350
Hey you! Come back here.

507
00:47:03,200 --> 00:47:05,794
What do you know? No more bullets.

508
00:47:06,160 --> 00:47:10,631
No more bullets?
Laughing boy, no more bullets.

509
00:47:11,000 --> 00:47:14,993
No more bullets?
Here, let me see that thing.

510
00:47:17,040 --> 00:47:20,032
What do you know? One bullet left.

511
00:47:20,240 --> 00:47:22,196
One bullet left?

512
00:47:22,520 --> 00:47:26,274
- Laughing boy, there was...
- I know, I know!

513
00:47:33,480 --> 00:47:35,232
Devilishly clever.

514
00:47:42,600 --> 00:47:45,956
What's up, doc?
Having any luck with those ducks?

515
00:47:46,040 --> 00:47:47,837
It's duck season, you know?

516
00:47:48,200 --> 00:47:52,352
Just a darn minute.
Where do you get that duck season stuff?

517
00:47:52,760 --> 00:47:55,228
Says so right over there on that sign.
You're so smart.

518
00:47:57,840 --> 00:48:00,354
You know what to do with that gun, doc.

519
00:48:09,280 --> 00:48:11,555
You're despicable.

520
00:48:12,800 --> 00:48:16,349
Yes, you're despicable and pickable...

521
00:48:16,760 --> 00:48:19,558
and you're very definitely despicable!

522
00:48:19,720 --> 00:48:23,713
How a person can get so despicable
in one lifetime is beyond me.

523
00:48:23,920 --> 00:48:26,388
It isn't as though
I haven't met a lot of people.

524
00:48:26,480 --> 00:48:29,438
Goodness knows it isn't that!
It isn't that... That...

525
00:48:29,720 --> 00:48:32,439
Goodness knows it isn't... It's...

526
00:48:32,960 --> 00:48:34,393
despicable.

527
00:48:35,600 --> 00:48:38,558
"Filet of duck bordelaise maitre d' butter."

528
00:48:38,640 --> 00:48:39,629
Yum, yum.

529
00:48:40,320 --> 00:48:42,595
"Duck polonaise under glass."

530
00:48:45,240 --> 00:48:48,835
"Rabbit au gratin de gelatin
under tooled leather."

531
00:48:49,400 --> 00:48:51,231
Drool, drool.

532
00:48:51,880 --> 00:48:55,555
"Barbecued duck meat
with broiled duckbill milanese."

533
00:48:56,040 --> 00:48:57,473
Yummy yum.

534
00:48:57,920 --> 00:49:02,277
"Chicken-fried rabbit
with cottontail sauce braised in carrots."

535
00:49:04,840 --> 00:49:09,391
I'm sorry fellows, but I'm a vegetarian.
I just hunt for the sport of it.

536
00:49:09,920 --> 00:49:10,909
Yeah?

537
00:49:11,000 --> 00:49:13,798
There's other sports besides hunting,
you know?

538
00:49:14,600 --> 00:49:16,192
Anyone for tennis?

539
00:49:18,480 --> 00:49:19,754
Nice game.

540
00:49:20,120 --> 00:49:23,237
Now you screwy rabbit, you're next.

541
00:49:30,360 --> 00:49:33,397
All right, come out or I'll blast you out.

542
00:49:35,480 --> 00:49:39,678
For shame, doc.
Hunting rabbits with an elephant gun.

543
00:49:40,200 --> 00:49:42,919
- Elephant gun?
- That's right, doc.

544
00:49:43,080 --> 00:49:45,548
So why don't you go
shoot yourself an elephant?

545
00:49:46,000 --> 00:49:49,037
You do and I'll give you such a pinch!

546
00:49:54,120 --> 00:49:58,113
Just wait till I get that screwy rabbit
and that screwball duck.

547
00:50:06,440 --> 00:50:09,193
What's the big idea?
Why don't you look where you...

548
00:50:12,040 --> 00:50:13,917
How simply dreadful.

549
00:50:15,360 --> 00:50:19,592
You poor little man.
Did I hurt you with my naughty gun?

550
00:50:20,560 --> 00:50:23,438
Shucks. Well, I...

551
00:50:29,320 --> 00:50:32,949
Gypsy, you naughty bow-wow. Stop that.

552
00:50:35,760 --> 00:50:40,515
Okay, rabbit, I see through that disguise.
Say your prayers.

553
00:50:41,040 --> 00:50:42,632
You, too, duck.

554
00:50:44,680 --> 00:50:46,876
- Rabbit season.
- Duck season.

555
00:50:48,120 --> 00:50:50,554
- Rabbit season!
- Duck season!

556
00:51:03,720 --> 00:51:07,156
Be very, very quiet. We're hunting Elmers.

557
00:51:11,640 --> 00:51:14,996
Now here is a gentleman who knows
what chasing is all about.

558
00:51:16,160 --> 00:51:20,551
He lives in France where
all good Americans go when they die.

559
00:51:20,880 --> 00:51:22,393
And in France...

560
00:51:22,600 --> 00:51:26,513
the onliest reason
for chasing anybody is for love.

561
00:51:42,760 --> 00:51:45,513
Sacré maroon! Le help!

562
00:51:46,160 --> 00:51:48,720
Assistansions! Gendarme!

563
00:51:54,760 --> 00:51:57,638
Pouf, José. Gendarme can le fix.

564
00:51:57,920 --> 00:52:01,196
Thank you, le gendarme.
Merci beaucoup, le thanks.

565
00:52:01,560 --> 00:52:03,232
Sacré cerise!

566
00:52:03,760 --> 00:52:04,875
Le pew!

567
00:52:09,360 --> 00:52:11,749
Quelle terrible odeur!

568
00:52:20,880 --> 00:52:23,235
Un smell-e-vous fine.

569
00:52:33,880 --> 00:52:35,472
I am the bankrupt!

570
00:52:36,920 --> 00:52:39,718
Le mew. Le purr.

571
00:52:41,440 --> 00:52:43,271
Le pussy ferocious.

572
00:52:43,480 --> 00:52:47,678
Remove that skunk.
That polecat pole from the premises.

573
00:52:47,920 --> 00:52:48,955
A vec!

574
00:52:58,800 --> 00:52:59,949
Quelle est-ce?

575
00:53:01,120 --> 00:53:03,350
Le belle femme skunk fatale.

576
00:53:12,120 --> 00:53:15,795
My little darling.
It is love at first sight, is it not?

577
00:53:15,880 --> 00:53:16,869
No?

578
00:53:18,520 --> 00:53:20,636
Do not come with me to the casbah.

579
00:53:20,720 --> 00:53:24,918
We shall make beautiful music
together right here.

580
00:53:35,440 --> 00:53:37,237
This little love bordel.

581
00:53:37,360 --> 00:53:40,432
Now she is seeking for us a trysting place.

582
00:53:41,000 --> 00:53:42,672
Touching, is it not?

583
00:53:43,280 --> 00:53:46,716
Come, my little peanut of brittle.
I will help you.

584
00:53:46,800 --> 00:53:49,360
Wait for me. Wait.

585
00:53:49,520 --> 00:53:52,876
Where are you, pigeon?
I am looking for you.

586
00:53:53,080 --> 00:53:54,991
I am going... Huh?

587
00:54:49,040 --> 00:54:51,156
I missed, fortunately for you.

588
00:54:51,280 --> 00:54:54,272
So now, mon cherie,
we can begin life anew.

589
00:54:58,400 --> 00:54:59,515
C'est la guerre.

590
00:55:19,040 --> 00:55:20,359
Hello, baby.

591
00:55:21,280 --> 00:55:23,794
I am the locksmith of love, no?

592
00:55:25,000 --> 00:55:27,833
Come, darling. We must be grown up
about this thing.

593
00:55:28,200 --> 00:55:31,909
Do not run away from the love.
Here. What is this?

594
00:55:33,040 --> 00:55:34,439
But of course.

595
00:55:34,520 --> 00:55:38,195
This little one wish to commit suicide
to prove her love for me.

596
00:55:38,280 --> 00:55:41,909
What a sweet gesture.
Nevertheless, I must prevent it.

597
00:55:43,440 --> 00:55:44,555
Saved!

598
00:55:46,000 --> 00:55:48,798
Vive I'amour! We die together.

599
00:55:55,440 --> 00:55:57,317
I am not dead? No.

600
00:55:58,640 --> 00:56:01,154
What's this? Is that you, pigeon?

601
00:56:01,680 --> 00:56:03,033
Is that...

602
00:56:04,480 --> 00:56:09,031
Pardon grand mama, but have you seen
a beautiful young lady skunk?

603
00:56:09,560 --> 00:56:11,676
Where are you, pigeon?

604
00:56:12,320 --> 00:56:14,675
I am looking somewhere to find you.

605
00:56:15,080 --> 00:56:17,753
Rabbit, where are you?

606
00:56:20,520 --> 00:56:22,750
Perhaps you have returned in here.

607
00:56:22,920 --> 00:56:24,797
Are you here then, golden girl?

608
00:56:26,560 --> 00:56:27,993
Who is this?

609
00:56:28,520 --> 00:56:30,238
It is you again.

610
00:56:31,560 --> 00:56:35,519
What can I do to help you?

611
00:56:37,800 --> 00:56:39,313
Why do you lock the...

612
00:56:39,560 --> 00:56:40,709
Oh, no!

613
00:56:41,720 --> 00:56:45,030
Control yourself, madam.
You cannot be in earnest.

614
00:56:45,120 --> 00:56:46,838
A joke, yes?

615
00:56:47,880 --> 00:56:48,869
No?

616
00:56:54,560 --> 00:56:57,916
You know, it is possible
to be too attractive.

617
00:57:29,880 --> 00:57:31,438
Do you know what that was?

618
00:57:31,720 --> 00:57:34,188
The Minute Waltz played in 30 seconds.

619
00:57:35,000 --> 00:57:37,070
New world record.

620
00:57:39,440 --> 00:57:43,797
There are people who just
don't like music, as I found out one day.

621
00:57:43,960 --> 00:57:45,871
On a rainy night in Rio

622
00:57:45,960 --> 00:57:47,154
A-rink a-dink a-dink

623
00:57:47,240 --> 00:57:50,073
What do they do
when there is no starry sky

624
00:57:50,160 --> 00:57:51,513
Oh, starry sky

625
00:57:51,600 --> 00:57:54,637
Where do they go
when they can't go for a walk?

626
00:57:54,720 --> 00:57:56,915
Do they stay home and talk

627
00:57:57,000 --> 00:57:59,070
Or do they sit inside

628
00:58:18,240 --> 00:58:20,515
What do they do in Mississippi

629
00:58:21,000 --> 00:58:23,798
When skies are drippy

630
00:58:27,400 --> 00:58:29,516
And what do they do in Tijuana

631
00:58:29,600 --> 00:58:31,318
When they wanna snuggle tight

632
00:58:31,440 --> 00:58:32,714
Well...

633
00:58:47,880 --> 00:58:49,199
Music-hater.

634
00:58:59,440 --> 00:59:01,556
She's a fancy stepper when she dances

635
00:59:01,640 --> 00:59:03,153
Go and see her as she capers and prances

636
00:59:03,240 --> 00:59:04,798
My gal don't do much talking

637
00:59:04,880 --> 00:59:06,632
Dances even when she's walking

638
00:59:06,720 --> 00:59:08,358
One and two and three and four

639
00:59:08,440 --> 00:59:10,192
She dances all day long

640
00:59:10,280 --> 00:59:11,952
My gal is a highborn stepper

641
00:59:12,040 --> 00:59:13,632
Ginger with salt and pepper

642
00:59:13,720 --> 00:59:15,472
She's a fancy stepper when she dances

643
00:59:15,560 --> 00:59:17,391
Go and see her as she capers and prances

644
00:59:18,440 --> 00:59:20,158
What's up, doc?

645
00:59:24,840 --> 00:59:26,751
Also a rabbit hater.

646
00:59:46,920 --> 00:59:49,798
Of course, you know, this means war.

647
01:00:01,920 --> 01:00:03,911
- Leopold.
- Leopold.

648
01:00:05,720 --> 01:00:09,592
- Leopold.
- Leopold.

649
01:00:09,680 --> 01:00:11,910
Leopold!

650
01:00:15,960 --> 01:00:17,518
Leopold.

651
01:02:25,960 --> 01:02:29,396
You either hate opera or you love it.
I love it.

652
01:02:29,880 --> 01:02:33,589
I loved it so much,
I took the entire 18 hours...

653
01:02:33,680 --> 01:02:37,958
of Richard Wagner's Ring of Nibelung...

654
01:02:39,200 --> 01:02:41,395
and squashed it down to seven minutes.

655
01:03:16,080 --> 01:03:18,514
Be very quiet

656
01:03:19,600 --> 01:03:22,160
I'm hunting rabbits

657
01:03:35,560 --> 01:03:36,754
Rabbit tracks.

658
01:03:39,600 --> 01:03:41,033
Kill the rabbit

659
01:03:41,200 --> 01:03:44,198
Kill the rabbit

660
01:03:46,160 --> 01:03:47,673
Kill the rabbit?

661
01:03:48,760 --> 01:03:49,954
Yohoto

662
01:03:50,200 --> 01:03:51,474
Yohoto

663
01:03:51,600 --> 01:03:52,874
Yohoto

664
01:03:52,960 --> 01:03:54,188
Yoho

665
01:03:54,600 --> 01:03:59,196
Oh, mighty warrior of great fighting stock

666
01:03:59,560 --> 01:04:02,199
Might I inquire to ask

667
01:04:03,280 --> 01:04:05,714
What's up, doc?

668
01:04:06,120 --> 01:04:08,634
I'm going to kill the rabbit

669
01:04:09,000 --> 01:04:13,278
Oh, mighty hunter
it will be quite a task

670
01:04:13,880 --> 01:04:18,431
How will you do it
might I inquire to ask?

671
01:04:19,920 --> 01:04:22,753
I will do it
with my spear and magic helmet

672
01:04:22,960 --> 01:04:24,791
Your spear and magic helmet?

673
01:04:24,880 --> 01:04:26,791
- Spear and magic helmet
- Magic helmet?

674
01:04:26,880 --> 01:04:28,154
Magic helmet

675
01:04:28,240 --> 01:04:30,151
Magic helmet.

676
01:04:30,560 --> 01:04:33,597
Yes. Magic helmet

677
01:04:33,680 --> 01:04:37,070
And I'll give you a sample

678
01:04:48,960 --> 01:04:49,949
Bye.

679
01:04:51,040 --> 01:04:52,712
That was the rabbit.

680
01:05:22,560 --> 01:05:25,074
Brunhilde

681
01:05:25,160 --> 01:05:27,958
You're so lovely

682
01:05:28,120 --> 01:05:30,350
Yes, I know it

683
01:05:30,520 --> 01:05:32,909
I can't help it

684
01:05:33,080 --> 01:05:35,719
Brunhilde

685
01:05:35,800 --> 01:05:38,439
Be my love

686
01:06:30,840 --> 01:06:35,436
Return my love

687
01:06:35,560 --> 01:06:40,236
A longing burns deep inside me

688
01:06:40,360 --> 01:06:45,150
Return my love

689
01:06:45,520 --> 01:06:50,196
I want you always beside me

690
01:06:50,680 --> 01:06:55,435
Love like ours must be

691
01:06:55,960 --> 01:07:00,670
Made for you and for me

692
01:07:01,880 --> 01:07:04,269
Return

693
01:07:04,840 --> 01:07:08,753
Won't you return, my love?

694
01:07:09,040 --> 01:07:13,716
For my love is yours

695
01:07:28,360 --> 01:07:30,396
I'll kill the rabbit!

696
01:07:31,520 --> 01:07:33,272
Arise, storm!

697
01:07:34,680 --> 01:07:37,353
North winds blow! South winds blow!

698
01:07:37,440 --> 01:07:40,398
Typhoons! Hurricanes! Earthquakes!

699
01:07:41,040 --> 01:07:42,598
Smog!

700
01:07:47,520 --> 01:07:50,398
White lightning, strike the rabbit!

701
01:08:11,160 --> 01:08:13,230
What have I done?

702
01:08:14,840 --> 01:08:16,671
I've killed the rabbit

703
01:08:18,760 --> 01:08:20,716
Poor little bunny

704
01:08:22,000 --> 01:08:24,434
Poor little rabbit

705
01:08:37,720 --> 01:08:41,030
What did you expect in an opera,
a happy ending?

706
01:08:45,040 --> 01:08:49,318
I will say this for Elmer.
He really doesn't want us for food.

707
01:08:49,400 --> 01:08:52,233
He just does it 'cause he's a sportsman.

708
01:08:53,480 --> 01:08:56,950
That's different than some people who
go hunting because they're really hungry...

709
01:08:57,040 --> 01:09:00,430
like a coyote for instance,
who will eat anything...

710
01:09:00,520 --> 01:09:02,033
including me.

711
01:09:23,200 --> 01:09:24,872
What's up, doc?

712
01:09:25,040 --> 01:09:28,476
Allow me to introduce myself.
My name is Wile E. Coyote, Genius.

713
01:09:29,960 --> 01:09:33,555
I'm not selling anything
nor am I working my way through college.

714
01:09:33,960 --> 01:09:35,552
So let's get down to cases.

715
01:09:35,840 --> 01:09:39,116
You are a rabbit
and I am going to eat you for supper.

716
01:09:39,200 --> 01:09:41,031
Now, don't try to get away.

717
01:09:41,120 --> 01:09:45,272
I am more muscular, more cunning,
faster and larger than you are...

718
01:09:45,360 --> 01:09:47,794
and I'm a genius...

719
01:09:48,080 --> 01:09:51,675
while you could hardly pass the
entrance examinations to kindergarten.

720
01:09:52,640 --> 01:09:56,315
So, I'll give you the customary
two minutes to say your prayers.

721
01:09:57,400 --> 01:10:00,233
I'm sorry, Mac. The lady
of the house ain't home and besides...

722
01:10:00,320 --> 01:10:02,993
we mailed you people a check last week.

723
01:10:08,840 --> 01:10:12,071
Why do they always want
to do it the hard way?

724
01:10:21,440 --> 01:10:24,079
Wile E., you genius.

725
01:10:24,240 --> 01:10:25,958
You've done it again.

726
01:11:07,200 --> 01:11:09,998
- What's cooking, doc?
- Rabbit stew.

727
01:11:12,480 --> 01:11:14,755
I'm such a genius!

728
01:11:16,000 --> 01:11:17,558
Smells mighty good!

729
01:11:17,680 --> 01:11:20,831
But there's only one little thing wrong
with it.

730
01:11:21,160 --> 01:11:23,993
- There is? What?
- No rabbit.

731
01:11:29,600 --> 01:11:32,990
I'm looking over a three-leaf clover

732
01:11:33,080 --> 01:11:36,038
That I overlooked be three

733
01:11:40,760 --> 01:11:42,751
Back to the old drawing board.

734
01:11:51,280 --> 01:11:53,874
Genius, that's what it is! Sheer genius!

735
01:12:12,440 --> 01:12:16,274
Wile E. Coyote. Super genius.

736
01:12:17,560 --> 01:12:19,357
I like the way that rolls out.

737
01:12:19,720 --> 01:12:24,475
Wile E. Coyote. Super genius.

738
01:12:33,520 --> 01:12:35,795
Wile E. Coyote.

739
01:12:36,120 --> 01:12:37,838
Super genius.

740
01:12:45,680 --> 01:12:49,036
Allow me to introduce myself.
My name is Mud.

741
01:12:50,160 --> 01:12:53,709
And remember,
mud spelled backwards is "dum."

742
01:12:57,640 --> 01:13:00,598
Even a genius gets
the message after a while...

743
01:13:00,680 --> 01:13:02,716
and realizes that eating rabbit...

744
01:13:02,800 --> 01:13:05,997
cooked or raw isn't such a smart idea.

745
01:13:06,560 --> 01:13:10,394
Raw rabbit? What a revolting idea.

746
01:13:10,600 --> 01:13:15,230
So old Wile E. decided that he'd
better pursue something more his size.

747
01:13:15,800 --> 01:13:17,028
For instance...

748
01:31:30,080 --> 01:31:32,150
How's that for a big production?

749
01:31:32,240 --> 01:31:36,028
I'll bet even old Cecil B. De Mille
would be jealous of that one.

750
01:31:36,320 --> 01:31:40,950
I'm sure old Neanderthal person
never envisaged anything like that...

751
01:31:41,040 --> 01:31:43,508
when he started that very first chase.

752
01:31:43,600 --> 01:31:46,319
But then if he hadn't invented the chase...

753
01:31:46,600 --> 01:31:51,037
maybe, just maybe, laughter wouldn't
have been invented either...

754
01:31:51,160 --> 01:31:54,755
and that, old buddies,
would have been a real loss.

755
01:31:55,840 --> 01:31:56,875
Who knows?

756
01:31:56,960 --> 01:32:01,909
Maybe, just maybe the whole universe
will get the idea...

757
01:32:02,360 --> 01:32:05,955
and stars and suns, meteors and comets...

758
01:32:06,040 --> 01:32:10,318
even galaxies will realize
how necessary laughter is...

759
01:32:10,400 --> 01:32:12,675
and how much fun chases are.

760
01:32:12,920 --> 01:32:14,273
And...

761
01:32:20,440 --> 01:32:25,116
And finally, all will once again
be peaceful and quiet.

762
01:32:27,720 --> 01:32:29,278
Or will it?

763
01:32:35,160 --> 01:32:36,149
Yes?

764
01:32:39,520 --> 01:32:40,555
Well?

765
01:32:46,280 --> 01:32:49,556
After all, credits where credit is due.

766
01:33:29,560 --> 01:33:31,994
Eat your heart out, Burt Reynolds.

767
01:33:32,305 --> 01:33:38,191
Support us and become VIP member 
to remove all ads from www.SubtitleDB.org

