1
00:00:00,009 --> 00:00:04,000
Thriller颤栗
迈克尔.杰克逊  1983年

3
00:00:04,313 --> 00:00:09,813
It's Close To Midnight
午夜时分

4
00:04:45,813 --> 00:04:51,813
And Something Evil's Lurking In The Dark
魔鬼在暗处隐藏

5
00:04:51,813 --> 00:04:53,813
Under The Moonlight
月光之下

6
00:04:53,813 --> 00:04:58,313
You See A Sight That Almost Stops Your Heart
景象吓停你的心脏

7
00:04:58,313 --> 00:05:00,313
You Try To Scream
想要尖叫

8
00:05:00,313 --> 00:05:04,813
But Terror Takes The Sound Before You Make It
恐怖让你声带失效

9
00:05:05,813 --> 00:05:08,813
You Start To Freeze
浑身冰凉

10
00:05:08,813 --> 00:05:11,813
As Horror Looks You Right Between The Eyes
惊骇眼中闪光

11
00:05:11,813 --> 00:05:13,813
You're Paralyzed
你完全瘫痪

12
00:05:15,813 --> 00:05:18,813
You Hear The Door Slam
门猛地关 

13
00:05:18,813 --> 00:05:22,813
And Realize There's Nowhere Left To Run
你意识到无处可逃

14
00:05:23,813 --> 00:05:26,813
You Feel The Cold Hand
手脚冰凉

15
00:05:26,813 --> 00:05:30,813
And Wonder If You'll Ever See The Sun
不知能否得见明日朝阳

16
00:05:30,813 --> 00:05:32,813
You Close Your Eyes
闭上眼睛

17
00:05:32,813 --> 00:05:36,813
And Hope That This Is Just Imagination
希望一切只是幻想

18
00:05:38,613 --> 00:05:40,813
But All The While
时时刻刻

19
00:05:40,813 --> 00:05:44,813
You Hear The Creature Creepin' Up Behind
你都听见鬼怪在偷偷来到身旁

20
00:05:44,813 --> 00:05:47,813
You're Out Of Time
你来不及逃窜 

21
00:05:48,813 --> 00:05:51,313
They're Out To Get You
它们出来抓你

22
00:05:51,313 --> 00:05:55,813
There's Demons Closing In On Every Side
恶灵四面逼近

23
00:05:56,813 --> 00:05:59,813
They Will Possess You
它们将迷住你

24
00:05:59,813 --> 00:06:02,813
Unless You Change The Number On Your Dial
除非你赶快换掉频段

25
00:06:02,813 --> 00:06:10,313
Now Is The Time For You And I To Cuddle Close Together
现在是时候让我们紧拥一起

26
00:06:10,813 --> 00:06:13,813
All Thru The Night
整个夜晚

27
00:06:13,813 --> 00:06:16,813
I'll Save You From The Terror On The Screen
我会把你从荧屏上那些妖魔的手中救出

28
00:06:16,813 --> 00:06:20,813
I'll Make You See
我要让你看见

29
00:06:30,813 --> 00:06:34,813
Darkness Falls Across The Land
黑暗笼罩大地

30
00:06:35,813 --> 00:06:39,813
The Midnite Hour Is Close At Hand
午夜近在眼前

31
00:06:39,813 --> 00:06:42,813
Creatures Crawl In Search Of Blood
嗜血的死灵

32
00:06:42,813 --> 00:06:46,813
To Terrorize Y'awl's Neighbourhood
遍布在你的周圆

33
00:06:46,813 --> 00:06:50,813
And Whosoever Shall Be Found
哪怕你看见的是

34
00:06:50,813 --> 00:06:54,313
Without The Soul For Getting Down
没有魂灵的鬼魅

35
00:06:54,313 --> 00:06:58,813
Must Stand And Face The Hounds Of Hell
也得坚强面对这些来自地狱的猎犬

36
00:06:58,813 --> 00:07:03,813
And Rot Inside A Corpse's Shell
尸壳下的腐肉

37
00:07:32,822 --> 00:07:34,813
The Foulest Stench Is In The Air
散发着阵阵恶臭

38
00:07:34,822 --> 00:07:38,813
The Funk Of Forty Thousand Years
四千年的怖妖

39
00:07:38,822 --> 00:07:41,813
And Grizzy Ghouls From Every Tomb
坟堆里的尸鬼

40
00:07:41,822 --> 00:07:46,813
Are Closing In To Seal Your Doom
就将来完结你的性命

41
00:07:46,822 --> 00:07:49,813
And Though You Fight To Stay Alive
你拼死决斗

42
00:07:49,822 --> 00:07:53,813
Your Body Starts To Shiver
却全身发抖

43
00:07:53,822 --> 00:07:57,813
For No Mere Mortal Can Resist
凡人不能抵挡 

44
00:07:57,822 --> 00:08:03,813
The Evil Of The Thriller
惊悚之王

45
00:09:40,822 --> 00:09:44,813
'Cause This Is Thriller, Thriller Night
因为这是惊悚之夜

46
00:09:44,822 --> 00:09:48,813
And No One's Gonna Save You From The Beast About Strike 
没人能救你于猛兽之口

47
00:09:48,822 --> 00:09:52,813
You Know It's Thriller, Thriller Night
你看，这就是惊悚之夜

48
00:09:52,822 --> 00:09:54,813
You're Fighting For Your Life
要活命，就要拼搏

49
00:09:54,822 --> 00:09:57,813
Inside A Killer, Thriller Tonight
在这个杀气森森的惊悚之夜

50
00:09:57,822 --> 00:10:01,813
That This Is Thriller, Thriller Night
这是惊悚之夜

51
00:10:01,822 --> 00:10:03,813
'Cause I Can Thrill You More
没有一个鬼怪能比我

52
00:10:03,822 --> 00:10:06,813
Than Any Ghost Would Dare To Try
更让你不知所措

53
00:10:06,822 --> 00:10:09,813
Girl, This Is Thriller, Thriller Night
女孩啊，这就是惊悚之夜

54
00:10:09,822 --> 00:10:11,813
So Let Me Hold You Tight
让我紧紧将你拥抱

55
00:10:11,822 --> 00:10:17,813
And Share A Killer, Diller, Chiller Thriller Here Tonight
共享这个迷人、静谧、惊悚的颤栗之夜 

56
00:10:17,822 --> 00:10:21,813
That This Is Thriller, Thriller Night
这是惊悚之夜

57
00:10:21,822 --> 00:10:23,813
'Cause I Can Thrill You More
没有一个鬼怪能比我

58
00:10:23,822 --> 00:10:26,813
Than Any Ghost Would Dare To Try
更让你不知所措

59
00:10:26,822 --> 00:10:29,813
Girl, This Is Thriller, Thriller Night
女孩啊，这就是惊悚之夜

60
00:10:29,822 --> 00:10:31,813
So Let Me Hold You Tight
让我紧紧将你拥抱

61
00:10:31,822 --> 00:10:35,813
And Share A Killer, Diller, Chiller Thriller Here Tonight
共享这个迷人、静谧、惊悚的颤栗之夜 

62
00:12:21,822 --> 00:12:25,813
'Cause This Is Thriller, Thriller Night
因为这是惊悚之夜

63
00:12:25,822 --> 00:12:29,813
And No One's Gonna Save You From The Beast About Strike 
没人能救你于猛兽之口

64
00:12:29,822 --> 00:12:33,813
You Know It's Thriller, Thriller Night
你看，这就是惊悚之夜

65
00:12:33,822 --> 00:12:35,813
You're Fighting For Your Life
要活命，就要拼搏

66
00:12:35,822 --> 00:12:38,813
Inside A Killer, Thriller Tonight
在这个杀气森森的惊悚之夜

67
00:12:38,822 --> 00:12:42,822
That This Is Thriller, Thriller Night
这是惊悚之夜

68
00:12:42,822 --> 00:12:44,822
'Cause I Can Thrill You More
没有一个鬼怪能比我

69
00:12:44,822 --> 00:12:47,822
Than Any Ghost Would Dare To Try
更让你不知所措

70
00:12:47,822 --> 00:12:51,322
Girl, This Is Thriller, Thriller Night
女孩啊，这就是惊悚之夜

71
00:12:51,322 --> 00:12:52,822
So Let Me Hold You Tight
让我紧紧将你拥抱

72
00:12:52,822 --> 00:12:58,322
And Share A Killer, Diller, Chiller Thriller Here Tonight
共享这个迷人、静谧、惊悚的颤栗之夜 

73
00:12:59,322 --> 00:13:09,322
（Again）
（重复）


