[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Utawarerumono OVA 2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Script: Sub Smith Original Translation: Hollow WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Utawarerumono OVA/Utawarerumono OVA 2 серия.mkv Video File: ../../Utawarerumono OVA/Utawarerumono OVA 2 серия.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 311 Active Line: 322 Video Position: 36994 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,60,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00434343,&HF0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,45,45,23,204 Style: Eptitle,Arial,54,&H00000000,&H000000FF,&H32CFCFD7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,12,204 Style: Logo,Arial,42,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00741D4F,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,1.5,0,1,4.5,0,3,15,15,6,204 Style: Note,Arial,42,&H14000000,&HF0000000,&H1EFFFFFF,&HF0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,0,8,45,45,15,204 Style: Title,Courier New,120,&H322525D9,&HF0000000,&H00E4E9E2,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,45,45,12,204 Style: OProm,Book Antiqua,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B68DC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2.25,9,15,23,8,1 Style: OPrus,Bookman Old Style,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DE3E15,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,1,15,15,8,204 Style: Insert,Book Antiqua,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002EB062,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,9,15,15,15,204 Style: EDrus,Bookman Old Style,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D02BB4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,1,15,15,8,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:33.23,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}День и ночь, сияние тая,\NГонят вдаль свой вечный караван. Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:33.23,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}nagaki tsuki hi wo kasane kagayaki wo hisomete wa Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:43.85,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Не изменится ни на миг судьба твоя,\NСколько б ни шумел бушующий вулкан. Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:43.85,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}hitsuzen to shinjiteireta maguma no yuri kago no naka Dialogue: 0,0:02:52.47,0:02:56.25,Title,,0,0,0,,{\fad(300,0)\pos(964.5,918)}Прославленный Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:56.25,Title,,0,0,0,,{\fad(500,0)\c&H2086D4&\frz9.57\fs72\pos(1596,414)}Спецвыпуск Dialogue: 0,0:02:56.92,0:03:03.39,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Где же битва была, постой,\NИ чего ты достиг опять? Dialogue: 0,0:02:56.92,0:03:03.39,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}doko wo semeteru no nani wo erareta no Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:10.04,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Ну а я приму ведь исход любой,\NЛишь бы молча рядом постоять. Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:10.04,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}sugusoba de watashi wa anata wo miteimasu Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:17.94,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Если долго ждать, истинно желать,\NСердце закалять в пламени страстей, Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:17.94,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}akogarete machiwabite ichizu na chikara wa tsuyoku Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:26.33,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Голову легко можно потерять,\NНо душа не выдаст, ведь душа – умней! Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:26.33,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}koikogare madowasete omoi to wa urahara ni umaku ikanakute Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:35.28,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Пусть ведет дорога далеко,\NИ не мной проложена она. Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:35.28,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}tatoe mukau mirai ga dareka ni kimerarete mo Dialogue: 0,0:03:35.28,0:03:42.83,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Для тебя я до конца пройду легко,\NИспытаний чашу осушив до дна. Dialogue: 0,0:03:35.28,0:03:42.83,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}anata no tame ni naru no nara aragawazu susumu keredo Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:50.26,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}День и ночь, сияние тая,\NГонят вдаль свой вечный караван. Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:50.26,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}nagaki tsuki hi wo kasane kagayaki wo hisomete wa Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:59.52,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}И пускай записана судьба твоя,\NМы из бездны вылезем, цепляясь за края, Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:59.52,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}hitsuzen to shinjiteireta yami fukaku umare ochite Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:07.37,OPrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Сколько б ни шумел бушующий вулкан! Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:07.37,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}maguma no yuri kago no naka Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:11.74,Note,,0,0,0,,{\fad(300,300)\pos(954,582)}Перевод Hollow Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:21.94,Eptitle,,0,0,0,,{\an7\fad(1000,1000)\pos(1006.5,727.5)}Том 2\NЛекарство от тайной любви Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:38.85,Note,,0,0,0,,{\c&H7D6CE4&\3c&H636086&\fs75\pos(1432.5,274.5)}Ах! Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:38.85,Note,,0,0,0,,{\c&HC5ACF6&\3c&H4C406A&\frz345.865\fs60\pos(276,283.5)}Упс! Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:40.84,Note,,0,0,0,,{\c&H6652AC&\3c&H454B62&\pos(1666.5,360)}Ой Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:40.84,Note,,0,0,0,,{\3c&H454B62&\c&H403D39&\bord0\fs45\frz86.878\pos(240,288)}Прости... Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:42.80,Note,,0,0,0,,{\c&H8270E6&\4c&H4F556B&\frz70\pos(1374,802.5)\3c&H3B4143&}Ах, что ты... Dialogue: 0,0:11:40.97,0:11:42.80,Note,,0,0,0,,{\c&H8270E6&\4c&H4F556B&\3c&H3B4143&\pos(1542,331.5)\frz84.426}Ты прекрасна Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:42.80,Note,,0,0,0,,{\bord1.5\fs37.5\c&H613327&\pos(322.5,160.5)\b1}Прошу, будь\Nсо мной!{\b0} Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:44.76,Note,,0,0,0,,{\c&H2024BE&\bord3.75\3c&HD87474&\fs57\pos(936,82.5)}Новобрачные Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:44.76,Note,,0,0,0,,{\bord3.75\bord0\c&H383B39&\frz18.02\pos(169.5,385.5)}Ха\NХа\N{\fs37.5}Ха\N{\fs34.5}Ха\N{\fs30}Ха Dialogue: 0,0:18:43.30,0:18:49.57,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Утомившись от дороги, отдохнуть присел. Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:57.76,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Но куда направить ноги, знать бы я хотел. Dialogue: 0,0:18:58.42,0:19:04.69,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Пусть дорога пред глазами очень широка, Dialogue: 0,0:19:06.05,0:19:12.05,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Только что лежит за краем, не пойму пока. Dialogue: 0,0:19:12.45,0:19:19.80,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Ну и что с того, что не ведаю пути? Dialogue: 0,0:19:20.18,0:19:29.43,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Кто не знает ничего, тоже может вдаль идти! Dialogue: 0,0:19:29.74,0:19:37.03,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Пускай ливень хлещет, пускай ветер бьет в лицо, Dialogue: 0,0:19:37.50,0:19:44.40,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Лишь бы сердце не сдалось в конце концов! Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:52.49,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}А когда рассеет тучи первым солнечным лучом, Dialogue: 0,0:19:52.79,0:20:00.08,Insert,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}Просто дальше я пойду своим путем... Dialogue: 0,0:23:56.26,0:24:05.17,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Постарайся, рисуй аккуратно\NМногоцветный мир детской мечты. Dialogue: 0,0:23:56.26,0:24:05.17,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}omou mama kakiegaita iro wo awasenai yume wa Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:16.37,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Но туда чтоб попасть обратно,\NСначала вырасти должен ты из этой мечты. Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:16.37,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}nagau mirai tsunagu keredo kodomo no mama tadoritsukenakute Dialogue: 0,0:24:22.54,0:24:30.78,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Что в глубины сердца ушло, что давно поросло быльем, Dialogue: 0,0:24:22.54,0:24:30.78,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}kokoro ni tojikomete wasuresarareteita Dialogue: 0,0:24:30.78,0:24:40.05,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Рисуем сейчас мы судьбе назло, рисуем — не устаем. Dialogue: 0,0:24:30.78,0:24:40.05,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}ano koro wa yume wo itsu made mo egaite Dialogue: 0,0:24:40.05,0:24:55.20,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}А кто вздыхает и белугою ревет — тот время точно не вернет! Dialogue: 0,0:24:40.05,0:24:55.20,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}koukaishite nageiteite mo torimodosenakute Dialogue: 0,0:24:55.74,0:25:04.63,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Взлети в небеса, отбрось глупый разум,\NСловно птица, пари без слов. Dialogue: 0,0:24:55.74,0:25:04.63,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}sora takaku tori no you ni juyuu ni tobimawarou Dialogue: 0,0:25:04.63,0:25:12.93,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Крылья раскрой — покажется сразу,\NЧто весь мир обнять ты готов. Dialogue: 0,0:25:04.63,0:25:12.93,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}sekai wo dakishimeru you ni ookiku habataite Dialogue: 0,0:25:12.93,0:25:21.34,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Свистящий ветер за облаками\NПусть начинает малость холодить, Dialogue: 0,0:25:12.93,0:25:21.34,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}hoho naderu kaze wa totemo tsumetaku kanjita kedo Dialogue: 0,0:25:21.34,0:25:33.02,EDrus,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Но когда мир весь перед глазами,\NГорячий нрав лишь так возможно остудить! Dialogue: 0,0:25:21.34,0:25:33.02,OProm,,0,0,0,,{\fad(200,200)}itsu no ma ni ka kokochi yokute kotoba de katarenai modokashisa Dialogue: 0,0:25:42.93,0:25:50.69,Logo,,0,0,0,,{\fad(1000,1000)\pos(1734,1033.5)}Перевод Hollow