1
00:00:00,051 --> 00:00:02,051
.

2
00:00:49,275 --> 00:00:50,109
<i>...كما ترى</i>

3
00:00:50,734 --> 00:00:52,152
<i>...في نهاية المطاف</i>

4
00:00:53,237 --> 00:00:55,406
<i>الشيء الوحيد الذي يمكنك
،التأكد منه</i>

5
00:00:55,906 --> 00:00:58,742
<i>والشيء الوحيد الذي يمكنك
الاعتماد عليه في العالم</i>

6
00:00:59,702 --> 00:01:03,414
<i>.أنه لا يمكنك توقع ما سيحدث</i>

7
00:01:03,789 --> 00:01:06,000
<i>لا بدّ أن آخر ما فكرت فيه</i>

8
00:01:06,292 --> 00:01:08,502
<i>عند ربط حذائك هذا الصباح</i>

9
00:01:08,586 --> 00:01:10,254
<i>بأن هناك فرصة في نهاية اليوم</i>

10
00:01:10,337 --> 00:01:11,172
<b>‘‘(جيلي)’’</b>

11
00:01:11,255 --> 00:01:12,089
<i>في هذا اليوم</i>

12
00:01:12,548 --> 00:01:15,259
<i>سيتم فك الحذاء ذاته</i>

13
00:01:15,718 --> 00:01:18,012
<i>عن طريق موظف في مكتب
.المحقق في الوفيات</i>

14
00:01:19,096 --> 00:01:20,097
ألست محقاً ؟

15
00:01:20,806 --> 00:01:22,516
أنا محق، أليس كذلك ؟

16
00:01:24,810 --> 00:01:26,896
.أنت ! اخرج من هنا

17
00:01:28,397 --> 00:01:30,649
أتريد حقاً معرفة ما يحدث ؟
.اخرج من هنا

18
00:01:30,733 --> 00:01:32,401
خذ قمامتك إلى متجر
.الغسيل الكيميائي

19
00:01:33,152 --> 00:01:33,986
.الآن

20
00:01:38,657 --> 00:01:41,410
،آسف، كان يومي صعباً
أين كنت ؟

21
00:01:41,660 --> 00:01:42,703
.حسناً

22
00:01:43,120 --> 00:01:45,998
إن 80 بالمائة من جسم
الإنسان عبارة عن سوائل، صحيح ؟

23
00:01:46,874 --> 00:01:50,628
كم وزنك ؟ 165 ؟ 170 باونداً ؟

24
00:01:51,921 --> 00:01:56,175
لو تمكنا من استخراج 80 بالمائة من هذا

25
00:01:56,926 --> 00:01:59,970
{\an8}...امنحني لحظة

26
00:02:00,804 --> 00:02:02,473
.أربعة وثلاثون باونداً

27
00:02:03,265 --> 00:02:04,934
{\an8}...من المواد الصلبة

28
00:02:06,101 --> 00:02:07,394
{\an8}.وليس اللحم

29
00:02:08,562 --> 00:02:10,940
بل كاللحم المقدد، أتفهم ما أعنيه ؟

30
00:02:11,023 --> 00:02:14,777
{\an8}.ولكن مع شعر وعظم وأسنان

31
00:02:15,110 --> 00:02:17,071
.والأوشمة المجعدة وكل هذا

32
00:02:18,239 --> 00:02:19,490
.ستكون بهذا الحجم

33
00:02:21,075 --> 00:02:23,911
في جميع الأحوال لقد بدأت
.تفهمني يا صديقي

34
00:02:24,745 --> 00:02:28,415
{\an8}فهناك من لديه نقود
.(تخص (لويس

35
00:02:29,917 --> 00:02:31,460
{\an8}أهناك احتمال أن تكون أنت ؟

36
00:02:32,169 --> 00:02:35,547
{\an8}ألديك نقود تخص (لويس) ؟

37
00:02:35,839 --> 00:02:37,007
.لا

38
00:02:37,132 --> 00:02:38,050
أهو أنت ؟ -
.لا -

39
00:02:38,133 --> 00:02:39,051
أهو أنت ؟ -
.لا -

40
00:02:39,343 --> 00:02:41,011
هل أنت واثق ؟ -
.أجل -

41
00:02:41,095 --> 00:02:41,929
{\an8}.حسناً

42
00:02:42,930 --> 00:02:44,723
{\an8}.سأشعل الآلة وأغادر

43
00:02:47,977 --> 00:02:50,020
ما رأيك ؟ غسل عميق
أم غسل ملابس رقيقة ؟

44
00:02:54,441 --> 00:02:56,986
{\an8}هل من غير الملائم أن أطلب
منك فكة دولار ؟

45
00:02:58,278 --> 00:02:59,738
{\an8} ! إنها معي

46
00:03:00,155 --> 00:03:02,324
! حسناً، اهدأ
.أريد 4 أرباع فقط

47
00:03:02,449 --> 00:03:04,702
{\an8}.(لا، أعني نقود (لويس

48
00:03:07,955 --> 00:03:08,914
! إنها بحوزتك

49
00:03:09,540 --> 00:03:10,958
.أجل، بحوزتي

50
00:03:12,042 --> 00:03:13,919
.البعض منها على أي حال

51
00:03:17,840 --> 00:03:22,177
،لا، هذا ليس ما اتفقنا عليه
.الأمر بسيط جداً

52
00:03:22,386 --> 00:03:24,096
.لقد خرقت العقد -
.أنت محق تماماً -

53
00:03:24,179 --> 00:03:25,931
الأمر سهل، أنا أعطيك
.وأنت تعطيني

54
00:03:26,015 --> 00:03:28,225
{\an8}،وإن لم تعطني، فهذا خطأ
.هذا خرق للعقد

55
00:03:28,308 --> 00:03:31,228
{\an8}،أنت تخفق بأفعالك هذه
لم تحسبني أقف هنا ؟

56
00:03:31,311 --> 00:03:33,939
طرحت عليك سؤالاً
لماذا تحسبني أقف هنا ؟

57
00:03:34,023 --> 00:03:37,026
.أنا خائف جداً الآن -
.خائف ! لا أكترث لهذا -

58
00:03:37,109 --> 00:03:39,445
{\an8}ألم أخبرك بألّا تسمح للأمر
بالخروج عن السيطرة ؟

59
00:03:39,528 --> 00:03:41,739
بمّ أخبرتك ؟
.لقد أخبرتك بذلك

60
00:03:42,114 --> 00:03:44,074
.اسمع، هذا ما ستفعله من أجلي

61
00:03:44,158 --> 00:03:47,870
{\an8}ستأتي لتراني غداً
.وستحضر لي شيئاً

62
00:03:47,953 --> 00:03:49,163
أتفهمني ؟

63
00:03:49,246 --> 00:03:51,457
{\an8}.أجل -
شيء قيم، أفهمت ؟ -

64
00:03:51,540 --> 00:03:54,293
{\an8}وإلاّ لن أستمر بالتحدث إليك
أفهمت ؟

65
00:03:54,793 --> 00:03:58,422
{\an8}.(وإلاّ اضطررت إلى إرسال (جيغلي
.وهو من سيصفي الحساب معك

66
00:03:58,505 --> 00:04:01,091
{\an8}ستأتي إليّ غداً وإلاّ سيأتي
.هو إليك، الأمر بسيط

67
00:04:01,175 --> 00:04:03,344
{\an8}.سأكون هنا غداً -
.هذا جيد -

68
00:04:03,427 --> 00:04:05,387
.لست أمازحك -
.غادر المكان، اذهب -

69
00:04:05,471 --> 00:04:08,098
.حسناً -
...غادر أيّها الـ -

70
00:04:08,182 --> 00:04:09,058
.حشرة لعينة

71
00:04:09,808 --> 00:04:11,643
.طبقة لعينة من الناس

72
00:04:12,561 --> 00:04:15,064
{\an8}.كأني في (سيبيريا) الآن -
.أعلم -

73
00:04:15,147 --> 00:04:18,650
{\an8}تباً لهذه المدينة ! لا أعرف
.كيف تحتملون الأمر هنا

74
00:04:18,734 --> 00:04:20,527
.إنه (جيلي) على فكرة

75
00:04:21,362 --> 00:04:22,404
ما هو ؟ -
.اسمي -

76
00:04:22,488 --> 00:04:24,615
يلفظ (جيلي) على قافية
.(كلمة (ريلي

77
00:04:25,699 --> 00:04:27,493
أهذا صحيح ؟ -
.أجل -

78
00:04:27,993 --> 00:04:30,496
.حسناً، سأذكر ذلك المرة القادمة

79
00:04:30,662 --> 00:04:34,500
(ألديك شيء لي يا (جيلي
على قافية كلمة (ريلي) ؟

80
00:04:35,125 --> 00:04:36,627
.حوالي نصف المبلغ

81
00:04:38,295 --> 00:04:40,130
نصفه ؟ -
.النصف اليوم -

82
00:04:40,714 --> 00:04:44,051
،صدقني، هذا كل ما امتلكه الرجل
.هذا أفضل من لا شيء

83
00:04:44,802 --> 00:04:47,346
ما رأيك بأن هذا ليس أفضل
من لا شيء أيها المغفل اللعين ؟

84
00:04:47,679 --> 00:04:50,766
الأفضل أن تتجاهل النقود
.وأن تضربه لينشر الرسالة

85
00:04:50,849 --> 00:04:53,435
منذ متى تضع أنت سياساتنا ؟

86
00:04:53,519 --> 00:04:55,396
،)آسف يا (لويس
.لم أكن أعي الأمر

87
00:04:56,313 --> 00:04:58,107
هل أنت أفضل الموجود هنا ؟

88
00:04:58,190 --> 00:05:01,360
يفترض بك أن تكون المختل
.والمتوحش هنا

89
00:05:02,945 --> 00:05:03,779
.آسف

90
00:05:10,119 --> 00:05:11,245
.امشِ معي

91
00:05:13,705 --> 00:05:15,249
هناك شخص معين

92
00:05:15,332 --> 00:05:17,835
يشكل صعوبات كبيرة

93
00:05:17,918 --> 00:05:19,920
.(لصديق لي في (نيويورك

94
00:05:20,462 --> 00:05:22,214
...وهذا الشخص

95
00:05:22,881 --> 00:05:25,134
...عنيد جداً، ويبدو أنه بعيد

96
00:05:25,217 --> 00:05:27,928
.عما أودّ تسميته بنطاق نفوذي

97
00:05:28,095 --> 00:05:31,056
حسناً، كيف يمكنني المساعدة ؟ -
.تحتاج القصة إلى حبكة -

98
00:05:31,557 --> 00:05:35,018
...يجب لمس هذا الفرد بطريقة

99
00:05:35,602 --> 00:05:39,106
تقنعه بأخطائه قبل أن يؤذي آخرين

100
00:05:39,231 --> 00:05:42,734
.(وخاصة صديقي في (نيويورك -
.أجل -

101
00:05:43,610 --> 00:05:46,572
...ولهذا الشخص

102
00:05:47,906 --> 00:05:51,285
قريب عزيز يعاني مشاكل
.نفسية معينة

103
00:05:54,121 --> 00:05:56,540
أريد الإمساك بهذا القريب، أفهمت ؟

104
00:05:56,748 --> 00:05:59,751
.وأريد الاحتفاظ به مؤقتاً

105
00:06:01,170 --> 00:06:04,840
ربما حينها، سيطغى المنطق
.على الحوار

106
00:06:05,132 --> 00:06:08,635
أنت تفهم كل هذا ؟ -
.أجل، بأكمله -

107
00:06:08,719 --> 00:06:09,636
.بأكمله

108
00:06:10,804 --> 00:06:11,638
.فهمت

109
00:06:41,084 --> 00:06:42,628
.حسناً، تمهل

110
00:06:43,420 --> 00:06:45,672
أين هو ؟ -
.هناك -

111
00:06:46,215 --> 00:06:47,382
هناك ؟ أهذا هو ؟

112
00:06:48,217 --> 00:06:50,510
.حسناً، شكراً

113
00:06:51,178 --> 00:06:54,264
،أنا بخير، يمكنك الخروج
.أنا بخير، شكراً

114
00:07:18,288 --> 00:07:19,331
...مرحباً

115
00:07:20,249 --> 00:07:21,375
هل أنت (برايان) ؟

116
00:07:23,043 --> 00:07:23,919
.(برايان)

117
00:07:26,255 --> 00:07:29,299
،)أعلم أنك (برايان
.لقد وشى صديقك بك

118
00:07:30,300 --> 00:07:31,260
أمن أحد هنا ؟

119
00:07:36,598 --> 00:07:38,600
ماذا تأكل ؟ ماذا لديك ؟

120
00:07:38,684 --> 00:07:39,560
بذور دوار الشمس ؟

121
00:07:40,310 --> 00:07:41,812
.لا، أنت غبي

122
00:07:42,896 --> 00:07:43,730
! أنا غبي

123
00:07:44,773 --> 00:07:46,358
تبدو كبذور دوار الشمس
.بالنسبة إليّ

124
00:07:47,025 --> 00:07:48,277
.إنها بذور عباد الشمس

125
00:07:48,360 --> 00:07:49,444
.هذا الأمر ذاته

126
00:07:49,820 --> 00:07:51,905
كنا ندعوها باسم دوار الشمس
.وأنا طفل

127
00:07:52,114 --> 00:07:54,491
لا بدّ أنك أغبى إنسان
.أيها الوغد النتن

128
00:08:00,664 --> 00:08:01,498
.حسناً، اسمع

129
00:08:01,832 --> 00:08:04,918
سنذهب ونمشي قليلاً معاً
هل أنت مستعد ؟

130
00:08:05,419 --> 00:08:07,838
،علينا المشي حول الحي
ما رأيك ؟

131
00:08:08,213 --> 00:08:09,923
.لن أعطي أحداً بذوري

132
00:08:10,007 --> 00:08:12,009
يسألني (باري) دوماً لم لا
.أشارك أحد بها

133
00:08:12,092 --> 00:08:16,054
،لا تقلق، احتفظ بها
إنها لك، أفهمت ؟

134
00:08:16,138 --> 00:08:18,599
.هيّا، لنتمشى قليلاً

135
00:08:18,682 --> 00:08:20,100
ما تسبب بهذا ؟

136
00:08:21,101 --> 00:08:22,477
.إنه يمازح

137
00:08:31,903 --> 00:08:34,072
...آسف لهذا، اسمع

138
00:08:35,073 --> 00:08:36,033
.الأمر بسيط جداً

139
00:08:36,158 --> 00:08:38,702
سنخرج معاً وسنذهب
.لنتمشى قليلاً

140
00:08:38,785 --> 00:08:40,078
ولن أمسك بك مجدداً، أفهمت ؟

141
00:08:42,539 --> 00:08:44,041
.(عليّ الذهاب إلى (بايواتش

142
00:08:44,750 --> 00:08:45,792
المعذرة، ماذا ؟

143
00:08:46,001 --> 00:08:47,753
،)عليّ الذهاب إلى (بايواتش
.كنت سأذهب

144
00:08:49,504 --> 00:08:50,839
أتريد مشاهدة (بايواتش) ؟

145
00:08:50,922 --> 00:08:52,716
.(تعال إلى شقتي وسنشاهد (بايواتش

146
00:08:53,634 --> 00:08:55,927
.أنت أغبى إنسان

147
00:08:56,345 --> 00:08:58,013
.(ليس التلفاز، بل (بايواتش

148
00:09:00,182 --> 00:09:01,308
الشاطىء ذاته ؟

149
00:09:01,683 --> 00:09:03,310
.(أجل، شاطىء (بايواتش -
.حسناً -

150
00:09:03,685 --> 00:09:05,646
.(أجل، (بايواتش

151
00:09:06,897 --> 00:09:07,856
أيمكنني الذهاب ؟

152
00:09:13,111 --> 00:09:14,279
أتريد الذهاب الآن ؟

153
00:09:14,655 --> 00:09:15,656
.(إلى (بايواتش

154
00:09:16,698 --> 00:09:17,532
.أجل

155
00:09:18,325 --> 00:09:20,535
،سأذهب إلى هناك
.لقد كنت في طريقي

156
00:09:24,665 --> 00:09:25,791
.أريد ذلك -
.حسناً -

157
00:09:25,874 --> 00:09:27,042
.أريد ذلك -
.حسناً -

158
00:09:27,125 --> 00:09:27,959
.هيّا

159
00:09:32,047 --> 00:09:33,090
.هيّا، لنذهب

160
00:09:34,132 --> 00:09:36,343
.عليّ إحضار مذياعي

161
00:09:36,426 --> 00:09:38,512
.الموسيقى جيدة هناك -
.جيد -

162
00:09:43,600 --> 00:09:44,851
.(بايواتش)

163
00:09:46,103 --> 00:09:47,062
.ها نحن قادمان

164
00:09:47,396 --> 00:09:50,148
تمهل ! أتسمع هذا ؟
ما هذا ؟

165
00:09:51,566 --> 00:09:52,943
أتسمع هذا ؟ -
.لا -

166
00:09:54,111 --> 00:09:56,279
.أجل، إنه المذياع اللاسلكي

167
00:09:57,531 --> 00:09:58,532
.أجل

168
00:09:58,615 --> 00:10:02,411
أخبرتك بألاّ تقاطعني خلال
.رحلة مع أصدقائي

169
00:10:03,203 --> 00:10:04,037
.أجل

170
00:10:04,705 --> 00:10:06,915
.(ماذا ؟ لا، نحن ذاهبان إلى (بايواتش

171
00:10:06,998 --> 00:10:09,418
.(أجل، شاطىء (بايواتش

172
00:10:11,253 --> 00:10:13,672
! لا، يا للهول

173
00:10:15,090 --> 00:10:17,342
أتعلم متى سيفتحون أبوابهم مجدداً ؟

174
00:10:18,802 --> 00:10:21,346
حسناً، سنتصل بك غداً
.لمزيد من المعلومات

175
00:10:23,056 --> 00:10:26,393
ما رأيك بهذا ؟
.شاطىء (بايواتش) مغلق اليوم

176
00:10:27,853 --> 00:10:30,272
.لا -
.سنذهب غداً -

177
00:10:30,564 --> 00:10:31,481
.لا أصدق هذا

178
00:10:32,691 --> 00:10:35,652
لطالما تحدث أشياء كهذه
.عند التخطيط لرحلة كبيرة

179
00:10:40,824 --> 00:10:41,658
.مرحباً

180
00:10:41,742 --> 00:10:44,035
."مرحباً، "راء فاء ميم

181
00:10:44,745 --> 00:10:45,704
ما معنى هذا ؟

182
00:10:45,871 --> 00:10:47,748
هذا ما يقوله سائقو
.سيارات الليموزين

183
00:10:47,831 --> 00:10:49,249
جيد، ما معناه ؟

184
00:10:49,958 --> 00:10:51,501
.الراكب في المركبة

185
00:10:52,252 --> 00:10:54,045
من الآن ؟ -
.أجل -

186
00:10:54,129 --> 00:10:56,173
جيد، هل أنت متجه إلى شقتك ؟

187
00:10:56,423 --> 00:10:58,258
.أجل -
.جيد -

188
00:10:58,467 --> 00:11:00,594
.سنتحدث لاحقاً -
.أجل -

189
00:11:11,563 --> 00:11:13,565
.ادخل، لا بأس، لن أعضك

190
00:11:14,649 --> 00:11:15,525
.هيّا

191
00:11:21,114 --> 00:11:23,575
.هل أنت جائع ؟ لديّ طعام

192
00:11:23,867 --> 00:11:24,743
ماذا ؟

193
00:11:25,243 --> 00:11:26,203
هل أنت عطش ؟

194
00:11:27,829 --> 00:11:28,872
."أريد الـ"صودا

195
00:11:29,372 --> 00:11:32,125
،"ليس لديّ "صودا
أتريد الماء ؟

196
00:11:32,792 --> 00:11:34,878
اسمع، أتريد الماء ؟
.سأحضر لك الماء

197
00:11:40,800 --> 00:11:43,053
ما رأيك بهذا ؟ أهذا جيد ؟

198
00:11:50,936 --> 00:11:52,062
.أريد العودة إلى المنزل

199
00:11:52,229 --> 00:11:54,606
.عليك البقاء هنا لبعض الوقت

200
00:12:00,820 --> 00:12:01,947
.لا، أريد العودة

201
00:12:02,322 --> 00:12:05,033
،لا، علينا البقاء هنا
.لا يمكننا العودة الآن

202
00:12:05,367 --> 00:12:07,619
أتريد مشاهدة التلفاز
وبعض الأفلام المتحركة ؟

203
00:12:08,537 --> 00:12:10,413
.أريد العودة إلى المنزل

204
00:12:11,248 --> 00:12:12,415
.علينا البقاء هنا

205
00:12:12,874 --> 00:12:13,708
.لا

206
00:12:15,293 --> 00:12:17,212
برايان)، ماذا تفعل ؟)

207
00:12:17,462 --> 00:12:18,755
.أعدني الآن -
.توقف -

208
00:12:18,880 --> 00:12:19,714
.اسمع

209
00:12:19,965 --> 00:12:21,716
! اللعنة عليكم أيها الأغبياء -
ماذا ؟ -

210
00:12:22,717 --> 00:12:25,470
.لا تفعل هذا يا ابن العاهرة -
! ما بك ؟ توقف -

211
00:12:26,596 --> 00:12:28,932
.توقف، اصمت -
.(سأذهب إلى (بايواتش -

212
00:12:29,057 --> 00:12:30,100
.توقف -
.(بايواتش) -

213
00:12:30,225 --> 00:12:31,893
.برايان)، اسمع) -
.(إلى (بايواتش -

214
00:12:32,644 --> 00:12:33,770
.(سأذهب إلى (بايواتش

215
00:12:36,481 --> 00:12:37,357
.حسناً

216
00:12:42,529 --> 00:12:43,446
أين بذوري ؟

217
00:12:44,739 --> 00:12:46,783
.إنها بذور دوار الشمس أيها الغبي

218
00:12:47,576 --> 00:12:48,868
.إنها هنا

219
00:12:49,035 --> 00:12:52,539
.بل عباد الشمس -
.خلفك، هناك -

220
00:12:54,749 --> 00:12:55,625
.هناك

221
00:12:56,835 --> 00:12:57,711
.حسناً

222
00:13:05,927 --> 00:13:06,761
.ابق هنا

223
00:13:08,013 --> 00:13:10,390
.كل شيء بخير، كنا نلعب

224
00:13:23,278 --> 00:13:25,280
.مرحباً -
.مرحباً -

225
00:13:27,616 --> 00:13:29,200
أيمكنني مساعدتك ؟

226
00:13:30,785 --> 00:13:32,245
.سنرى بهذا الشأن

227
00:13:33,496 --> 00:13:35,915
...آسفة على إزعاجك ولكن

228
00:13:36,041 --> 00:13:37,667
كنت أتساءل إن لم تكن تمانع

229
00:13:37,792 --> 00:13:39,210
.أن أستخدم هاتفك سريعاً

230
00:13:39,919 --> 00:13:41,004
...هذا

231
00:13:41,212 --> 00:13:43,840
لقد استأجرت شقة صغيرة
في المقدمة

232
00:13:43,923 --> 00:13:45,800
وأنا أنتظر شركة الهاتف طوال اليوم

233
00:13:45,884 --> 00:13:47,052
...كي تُفعل الخدمة، ولكن

234
00:13:47,344 --> 00:13:49,763
أنت تفهم الأمر ؟ -
...أجل، لكنك جئت في وقت -

235
00:13:49,971 --> 00:13:53,808
.أعدك بأن أكون سريعة
.الأغلب أنها مكالمة محلية

236
00:13:55,810 --> 00:13:57,479
.لا أستطيع، آسف

237
00:13:57,604 --> 00:14:00,148
.سأنهي الأمر بسرعة، أعدك

238
00:14:01,816 --> 00:14:03,401
.ولن أترك أثراً ورائي

239
00:14:08,531 --> 00:14:09,866
.حسناً، ادخلي

240
00:14:10,950 --> 00:14:13,161
.شكراً -
.بالطبع -

241
00:14:16,539 --> 00:14:17,707
.الهاتف هناك

242
00:14:17,791 --> 00:14:19,960
.أعدك بأن أكون سريعة -
.حسناً -

243
00:14:36,017 --> 00:14:36,851
.مرحباً

244
00:14:39,562 --> 00:14:41,523
،ماذا تفعل ؟ اجلس
.اذهب إلى المطبخ

245
00:14:43,608 --> 00:14:46,069
.الرد الآلي يفقدني صوابي

246
00:14:47,362 --> 00:14:50,699
.أنت تجرين مكالمة هاتفية -
.أجل -

247
00:14:51,032 --> 00:14:53,326
.لا تتصلي بـ(بايواتش) لأنه مغلق اليوم

248
00:14:53,952 --> 00:14:55,203
.ما كنت لأفكر في هذا

249
00:15:12,512 --> 00:15:16,099
المعذرة، عليّ طرح السؤال
هل نعرف بعضنا البعض ؟

250
00:15:17,517 --> 00:15:18,351
.ليس بعد

251
00:15:21,479 --> 00:15:22,397
.(أنا (ريكي

252
00:15:23,732 --> 00:15:24,566
.(لاري)

253
00:15:25,942 --> 00:15:28,111
لاري غيغلي)، أليس كذلك ؟)

254
00:15:29,112 --> 00:15:32,991
.رأيت اسمك على صندوق البريد -
.(إنه يلفظ (جيلي -

255
00:15:33,616 --> 00:15:34,743
.(على قافية (ريلي

256
00:15:35,535 --> 00:15:37,495
.(سررت بالتعرف إليك (لاري جيلي

257
00:15:37,871 --> 00:15:39,205
.(سررت بالتعرف إليك يا (لاري

258
00:15:40,248 --> 00:15:41,541
ما اسمك ؟

259
00:15:44,169 --> 00:15:45,003
.(بوب)

260
00:15:45,086 --> 00:15:47,839
.أنت غبي، هذا ليس اسمي -
هذا ليس اسمك ؟ -

261
00:15:47,964 --> 00:15:50,633
ما اسمك يا عزيزي ؟ -
.(إن اسمه (بوب -

262
00:15:50,759 --> 00:15:52,761
.(اسمه ليس (بوب -
.(اسمك (بوب -

263
00:15:54,054 --> 00:15:55,221
...مهما يكن اسمك

264
00:15:55,305 --> 00:15:58,183
هل أخبرك أحد من قبل
بأنك شاب وسيم ؟

265
00:16:13,031 --> 00:16:14,324
أيمكنني التحدث إليك لحظة ؟

266
00:16:16,242 --> 00:16:17,118
.بالتأكيد

267
00:16:22,540 --> 00:16:23,458
.على انفراد

268
00:16:30,924 --> 00:16:32,467
.لا يمكنني تصديق هذا

269
00:16:32,759 --> 00:16:35,678
هذه فائدة غير متوقعة
من كان يتوقع أنك تجذب الجميلات ؟

270
00:16:35,762 --> 00:16:39,224
.أنت أفضل من كلب لعين -
.أنت كلب أيها القذر -

271
00:16:39,307 --> 00:16:40,141
.مهما يكن

272
00:16:52,737 --> 00:16:55,073
لقد سمعت بأنك فاشل

273
00:16:56,241 --> 00:17:00,328
.لكني متفاجئة بصراحة بمدى فشلك

274
00:17:02,205 --> 00:17:04,666
هل فاتني شيء هنا ؟ -
.يبدو ذلك -

275
00:17:04,916 --> 00:17:07,919
لم لا تتصل بـ(لويس) وسيفسر
لك كل شيء ؟

276
00:17:09,879 --> 00:17:11,172
...أنا

277
00:17:12,215 --> 00:17:13,883
.(لا أعرف أحداً باسم (لويس

278
00:17:15,009 --> 00:17:18,638
إذن، لم يتصل بك ليخبرك
بأنه لا يثق بك

279
00:17:18,721 --> 00:17:20,223
.بمهمة بهذا الحجم

280
00:17:21,307 --> 00:17:23,143
.وأنه يعتقد أن المخاطرة كبيرة

281
00:17:24,185 --> 00:17:25,603
.لا -
! لا -

282
00:17:26,229 --> 00:17:28,940
إذن، لم يتصل بك ليخبرك أيضاً

283
00:17:29,023 --> 00:17:32,443
أنه يشعر براحة أكبر
بوجود اثنين مستقلين

284
00:17:32,527 --> 00:17:35,947
لا يعرفان بعضهما ويتبادلان العداء
ليتعاقدا بهذا العمل

285
00:17:36,030 --> 00:17:37,991
.ليراقب أحدهما الآخر

286
00:17:39,701 --> 00:17:42,662
لا، لا داعي لتصديقي حول
مدى اعتباره لك

287
00:17:42,745 --> 00:17:45,165
.من الصنف الثاني

288
00:17:45,540 --> 00:17:47,709
فسيجعل الأمر حياتنا أسهل

289
00:17:47,792 --> 00:17:49,711
.إن سمعت هذا منه مباشرة

290
00:17:53,506 --> 00:17:55,258
.هذه جيدة، لقد تناولتها اليوم

291
00:17:56,176 --> 00:17:57,093
.حسناً

292
00:17:57,385 --> 00:17:58,928
! المعذرة لحظة -
.بالطبع -

293
00:18:03,474 --> 00:18:04,475
لويس)، هل تسمعني ؟)

294
00:18:05,143 --> 00:18:06,477
نعم، ماذا تريد ؟

295
00:18:07,687 --> 00:18:09,314
...أجل، هناك

296
00:18:10,273 --> 00:18:12,483
...شابة تحاول إخباري بأنها

297
00:18:12,567 --> 00:18:14,277
.حسناً، هذا الأمر مهم جداً

298
00:18:14,360 --> 00:18:17,572
أكبر من أحمق مثلك
.واليوم، لم يكن لديّ خيار بالأمر

299
00:18:17,989 --> 00:18:20,992
<i>.فهذا الأمر يمثل حياتي ومستقبلي</i>

300
00:18:21,117 --> 00:18:25,455
أريدك أن تعمل معها وأن تراقبها
.كما تراقبك هي

301
00:18:25,830 --> 00:18:27,123
<i>...أريدك أن تعلم</i>

302
00:18:27,373 --> 00:18:29,792
بأني سأسحق أي مسؤول

303
00:18:29,876 --> 00:18:31,669
.عن أصغر خطأ في المهمة

304
00:18:32,212 --> 00:18:34,631
<i>.وأريدك أن تفهم هذا -</i>
.(أجل يا (لويس -

305
00:18:35,882 --> 00:18:37,008
"أجل يا (لويس) ؟"

306
00:18:38,635 --> 00:18:40,637
أتعرف حتى معنى كلمة سحج ؟

307
00:18:42,055 --> 00:18:43,806
.لا أتذكر معناها

308
00:18:44,140 --> 00:18:47,810
...أي أنني سأقوم بنزع جلدك

309
00:18:47,894 --> 00:18:48,853
.أن أسلخك

310
00:18:49,479 --> 00:18:51,105
<i>.أنا أتعلم كلمة جديدة يومياً</i>

311
00:18:51,189 --> 00:18:53,316
<i>ومن المهم استخدام الكلمات
في الجمل</i>

312
00:18:53,483 --> 00:18:55,485
لكني لم أستخدم هذه الكلمة
.لهذا السبب

313
00:18:56,110 --> 00:18:59,572
<i>.بل استخدمتها الآن لأني أعنيها</i>

314
00:18:59,781 --> 00:19:02,158
.اعذرني الآن، سأنهي المكالمة

315
00:19:04,535 --> 00:19:07,372
،حسناً، سأتحدث إليك لاحقاً
.أجل، لا تقلق

316
00:19:08,039 --> 00:19:08,915
.حسناً

317
00:19:11,918 --> 00:19:14,295
.لا تنزعج كثيراً

318
00:19:14,379 --> 00:19:16,881
أنا لا أعرف هذا الرجل
.وهو لا يعرفني

319
00:19:16,965 --> 00:19:20,218
.لكن سمعتي واضحة جداً

320
00:19:20,301 --> 00:19:23,721
فلمَ لا ترتب أفكارك

321
00:19:23,805 --> 00:19:26,057
.لننسى الأمر بأكمله

322
00:19:26,474 --> 00:19:29,894
وإن كان لديك قهوة من دون
كافيين أو شاي أعشاب

323
00:19:30,186 --> 00:19:32,063
.فسأقدر لك ذلك كثيراً

324
00:19:32,146 --> 00:19:34,107
.أريد الشاي -
.كوبان من الشاي -

325
00:19:35,900 --> 00:19:37,986
دعيني أخبرك بشيء، أفهمت ؟

326
00:19:38,069 --> 00:19:39,612
لا أعرف من تحسبين نفسك اللعينة

327
00:19:40,405 --> 00:19:42,699
لكني لا أعمل بهذه الطريقة
أتفهمين هذا ؟

328
00:19:43,825 --> 00:19:45,827
...إن أردت التحدث عن الصيت

329
00:19:45,910 --> 00:19:49,664
و أنك لم تسمعي بي وبصيتي
،وهذا شيء عجيب

330
00:19:49,998 --> 00:19:51,666
.فدعيني أخبرك من أكون

331
00:19:51,874 --> 00:19:56,629
،أنا سلطان المراوغة يا عزيزتي
.أنا ملك الروعة

332
00:19:56,879 --> 00:19:59,007
أتريدين أن تنضمي إلى عصابة ؟

333
00:19:59,215 --> 00:20:00,800
.فعليك الجلوس أمام قدميّ

334
00:20:00,967 --> 00:20:03,469
.وتجمعي اللآلىء التي تتدفق مني

335
00:20:03,928 --> 00:20:08,057
لأني القواد الأصيل والمباشر

336
00:20:08,141 --> 00:20:11,936
أنا المخادع اللعين
.ورجل العصابات الأصلي

337
00:20:16,024 --> 00:20:19,193
لا أعرف عما تتحدث
.لكني سأحضر أغراضي

338
00:20:21,821 --> 00:20:25,158
.ولا تقلق يا رجل العصابات الأصلي

339
00:20:25,366 --> 00:20:26,409
.يمكنني تدبرها بنفسي

340
00:20:28,619 --> 00:20:30,955
كم كوباً من بصاقك تبتلع يومياً
برأيك يا (لاري) ؟

341
00:20:35,460 --> 00:20:37,170
.حوالي 35 كوباً برأيي

342
00:20:37,545 --> 00:20:39,964
! هلا تصمت عليك اللعنة -
.أنت مغفل -

343
00:20:42,633 --> 00:20:44,344
ما بالك ؟ -
.لا، أنت -

344
00:20:44,594 --> 00:20:46,846
أتتدخل ثم تصمت ؟ -
.أنت مغفل -

345
00:20:46,929 --> 00:20:48,681
عمّ تتحدث ؟

346
00:20:48,973 --> 00:20:50,725
أنت اللعين
! أيها اللعين الغبي

347
00:20:51,100 --> 00:20:54,354
لمَ لا تتصرف بشكل طبيعي
للحظة فقط ؟

348
00:20:54,437 --> 00:20:55,980
...يبدو أن -
.مجرد لحظة -

349
00:20:56,481 --> 00:20:58,358
.ينتهي أمرك مع (إليوت) هناك -
.اسمع -

350
00:20:58,441 --> 00:21:01,444
،أعرف أنك تفهم ما أقوله
.تصرف بشكل طبيعي

351
00:21:01,611 --> 00:21:04,364
...أقول لك -
! ليس بجنون ! بشكل طبيعي -

352
00:21:04,447 --> 00:21:06,574
ما رأيك في أن أضربك
على رأسك ؟

353
00:21:06,657 --> 00:21:07,492
! تمهل

354
00:21:07,700 --> 00:21:09,077
اتركه وشأنه، ماذا تفعل ؟

355
00:21:09,160 --> 00:21:10,995
.علينا مراقبته وليس ضربه

356
00:21:11,079 --> 00:21:13,122
.لا تخبريني بما عليّ فعله

357
00:21:13,206 --> 00:21:15,375
ما رأيك بهذا ؟
.اتركه وشأنه وإلاّ قتلتك

358
00:21:15,625 --> 00:21:18,836
! ستقتلينني ! تباً لك ! هيّا

359
00:21:19,587 --> 00:21:20,630
.سأقتلك

360
00:21:22,632 --> 00:21:25,218
لا تملي عليّ أفعالي، أفهمت ؟

361
00:21:25,301 --> 00:21:28,721
لا تخبريني بما قد نفعله
.أو ما يفترض بنا فعله

362
00:21:28,805 --> 00:21:32,141
لا تخبريني بما ربما علينا فعله
.ولا تخبريني بشيء أبداً

363
00:21:34,310 --> 00:21:37,688
سأخبرك بهذا، اتركه وشأنه
.وإلاّ قتلتك

364
00:21:40,608 --> 00:21:43,736
.سأقول 35 كوباً من البصاق

365
00:21:46,781 --> 00:21:49,117
! أنا عبقري

366
00:21:53,663 --> 00:21:56,040
عمّ يتحدث ؟ -
.لا أعلم -

367
00:21:58,126 --> 00:22:02,547
لمَ لا نحاول جعل المسألة
تمر بسرور ؟

368
00:22:03,339 --> 00:22:04,173
موافق ؟

369
00:22:07,468 --> 00:22:08,344
.بلطف

370
00:22:11,431 --> 00:22:12,265
.وسهولة

371
00:22:22,942 --> 00:22:24,777
لمَ يوظفونك عادة ؟

372
00:22:25,820 --> 00:22:27,905
.أقوم بمهام مختلفة

373
00:22:30,116 --> 00:22:32,243
ماذا عنك ؟ -
.وأنا أيضاً -

374
00:22:32,743 --> 00:22:35,580
.أقوم بمهام مختلفة

375
00:22:36,914 --> 00:22:38,082
.هذا هو الحال

376
00:22:41,169 --> 00:22:43,087
كيف لم أرك من قبل ؟

377
00:22:44,547 --> 00:22:46,174
.أنا من مكان آخر

378
00:22:47,758 --> 00:22:49,302
وأين يكون هذا يا (ريكي) ؟

379
00:22:51,304 --> 00:22:52,513
.(مكان آخر يا (لاري

380
00:22:54,098 --> 00:22:56,100
.فهمت

381
00:22:58,644 --> 00:23:00,271
.(واسمي ليس (ريكي

382
00:23:01,564 --> 00:23:02,857
وما هو إذاً ؟

383
00:23:08,404 --> 00:23:11,324
(ما رأيك في أن أدعوك باسم (ريكي
لأغضبك فحسب ؟

384
00:23:11,407 --> 00:23:13,534
.إن كان هذا يسعدك -
.أجل -

385
00:23:18,080 --> 00:23:21,500
.هذا ليس بطعام جيد -
.هذا مؤسف، تناول عشاءك -

386
00:23:22,835 --> 00:23:24,629
! أنا جائع -
! اللعنة -

387
00:23:27,215 --> 00:23:28,257
! أنا جائع

388
00:23:28,841 --> 00:23:31,177
.يقول إنه جائع -
.لديه طعام فدعيه يتناوله -

389
00:23:31,260 --> 00:23:33,930
.لا يعجبني هذا الطعام -
.تناول طعامك أيها الغبي -

390
00:23:34,263 --> 00:23:37,350
.اتركه، هذا ليس ذنبه

391
00:23:37,433 --> 00:23:39,268
أجل، هذا ليس ذنبي
.فأنا مصاب بتلف دماغي

392
00:23:41,938 --> 00:23:44,273
رائع ! هل أنت ممثلته في النقابة ؟

393
00:23:44,732 --> 00:23:46,567
اسمعني أيها المعوق اللعين
...تناول

394
00:23:46,651 --> 00:23:48,611
! كفى ! اهدأ -
.هذا ليس كافياً -

395
00:23:48,694 --> 00:23:50,029
ما مشكلتك ؟ -
.دعيني أخبرك -

396
00:23:50,238 --> 00:23:53,241
.في كل علاقة هناك ثور وبقرة

397
00:23:53,449 --> 00:23:56,786
وفي هذه العلاقة بيني وبينك

398
00:23:56,869 --> 00:23:59,664
.أنا الثور وأنت البقرة

399
00:24:00,039 --> 00:24:02,959
.أفهمت ؟ ثور وبقرة

400
00:24:03,626 --> 00:24:05,878
أفهمت هذا ؟ -
.أجل، ثور وبقرة -

401
00:24:06,170 --> 00:24:07,546
إن أردت تحضير شيء ليتناوله

402
00:24:07,630 --> 00:24:09,131
.فلك بذلك وإلاّ اهتمي بأمورك فقط

403
00:24:09,340 --> 00:24:10,258
.أريد العودة للمنزل

404
00:24:12,426 --> 00:24:13,302
.لا يمكنك ذلك

405
00:24:13,970 --> 00:24:16,222
.أريد العودة إلى المنزل -
.لا يمكنك ذلك الآن -

406
00:24:16,305 --> 00:24:18,641
.تناول طعامك -
.تباً لك ! أريد العودة -

407
00:24:25,856 --> 00:24:28,526
كيف ستذهب إلى (بايواتش) غداً
إن عدت إلى المنزل ؟

408
00:24:32,905 --> 00:24:35,199
.هذا مكانك

409
00:24:36,534 --> 00:24:39,287
.هذا جيد، هيّا استلق

410
00:24:40,413 --> 00:24:41,414
.حسناً

411
00:24:44,792 --> 00:24:45,960
.هذه كنبة

412
00:24:46,294 --> 00:24:49,297
لا تقلق بالأمر، إنه مكان جيد
.للنوم، استلق فحسب

413
00:24:56,762 --> 00:24:57,972
.لاري)، اقرأ لي)

414
00:24:59,598 --> 00:25:02,435
ماذا ؟ -
.(اقرأ لي يا (لاري -

415
00:25:03,394 --> 00:25:04,729
.(اقرأ له يا (لاري

416
00:25:05,646 --> 00:25:08,482
.لا أريد القراءة له
ولم أقرأ له ؟

417
00:25:08,858 --> 00:25:10,067
.(اقرأ لي يا (لاري

418
00:25:10,151 --> 00:25:12,653
لماذا ؟ -
.كي أهدأ -

419
00:25:13,571 --> 00:25:17,241
تجعلك تهدأ ؟ -
.هيّا (لاري)، اقرأ له -

420
00:25:17,366 --> 00:25:20,995
.ماذا سأقرأ ؟ لا يوجد شيء -
.كتاب -

421
00:25:28,669 --> 00:25:30,254
أليس لديك كتاب ؟

422
00:25:33,215 --> 00:25:36,093
.لديّ دليل الهاتف -
.إليك به -

423
00:25:36,844 --> 00:25:39,847
.(اقرأ لي يا (لاري -
.حسناً -

424
00:25:47,021 --> 00:25:47,855
.إليك هذا

425
00:25:48,314 --> 00:25:50,399
منذ عام 1868

426
00:25:51,859 --> 00:25:55,571
ولأكثر من قرن، نكهة
صلصة "توباسكو" الجامحة

427
00:25:55,654 --> 00:25:58,449
.ألهمت أجيالاً من محبي الإثارة

428
00:25:58,783 --> 00:26:00,993
حسناً ؟ -
.كان ذلك جيداً -

429
00:26:01,911 --> 00:26:03,079
.اقرأ لي

430
00:26:08,542 --> 00:26:12,963
مقاديرها الطبيعية وتعتيقها
في براميل من خشب البلوط

431
00:26:13,464 --> 00:26:16,217
"يُبقي صلصة "توباسكو
.في مقدمة عالم الطهي

432
00:26:21,639 --> 00:26:24,350
جربها مع البيض أو البيتزا
أو أي طعام آخر

433
00:26:24,433 --> 00:26:27,728
لانفجار من النكهة التي ستداعب
.مذاقك، هذا كل شيء

434
00:26:28,104 --> 00:26:29,480
.اقرأ لي المزيد -
.لا -

435
00:26:29,563 --> 00:26:31,315
.لن أقرأ المقادير، لقد انتهيت

436
00:26:32,233 --> 00:26:33,401
.(حسناً، شكراً يا (لاري

437
00:26:34,693 --> 00:26:35,528
.عفواً

438
00:26:55,548 --> 00:26:57,174
سأخبرك بشيء
.ولا أعني به الإهانة

439
00:26:57,883 --> 00:27:00,094
أنت لا تبدين كأي متعاقدة
.رأيتها من قبل

440
00:27:02,471 --> 00:27:05,891
.يبدو أن هناك حاجة لجميع الأنواع

441
00:27:11,856 --> 00:27:12,731
.اسمعي

442
00:27:13,399 --> 00:27:16,694
كنت أفكر فيما قلته مسبقاً

443
00:27:17,111 --> 00:27:20,281
.وكيف أننا عالقان في هذا الموقف
.لا يمكننا فعل شيء حيال هذا

444
00:27:20,614 --> 00:27:23,117
،أعتقد أنك محقة
.علينا الاستفادة من الموقف

445
00:27:24,285 --> 00:27:25,244
.أعتقد ذلك

446
00:27:26,287 --> 00:27:30,416
.ولا تسيئي فهمي، صدقيني

447
00:27:31,041 --> 00:27:33,544
ولكن... كما تعلمين

448
00:27:33,627 --> 00:27:35,504
.أكره أن أراك نائمة على الأرض

449
00:27:35,588 --> 00:27:36,922
.بربك

450
00:27:37,631 --> 00:27:41,051
...فإن أردت، يمكنك أن

451
00:27:42,470 --> 00:27:43,929
.تأخذي نصف سريري

452
00:27:44,388 --> 00:27:45,598
...و

453
00:27:46,807 --> 00:27:49,310
فنحن نعمل معاً
ونحن راشدان، أليس كذلك ؟

454
00:27:49,393 --> 00:27:51,854
...نحن شريكان، وبهذا

455
00:27:52,313 --> 00:27:54,857
.لنتصرف بشكل احترافي

456
00:27:58,110 --> 00:28:03,574
،هذا لطف منك، شكراً
.أعني، أودّ ذلك

457
00:28:05,826 --> 00:28:07,286
.بشكل احترافي طبعاً

458
00:28:08,537 --> 00:28:09,371
.أرجوك

459
00:28:10,498 --> 00:28:13,959
ما رأيك بهذه الاحترافية ؟
أيعجبك هذا ؟

460
00:28:14,919 --> 00:28:16,921
.هذا احترافي ! هنا الثور

461
00:28:17,546 --> 00:28:19,798
.البقرة ! هكذا تجري الأمور

462
00:28:23,052 --> 00:28:24,345
<b>‘‘بينغ بيس’’</b>

463
00:28:25,179 --> 00:28:28,224
.هنا ثورك، ها هو

464
00:28:29,058 --> 00:28:30,518
.هذا قرني

465
00:28:30,726 --> 00:28:33,896
.إن عبثت مع الثور، فستلقين القرن

466
00:28:39,693 --> 00:28:40,986
.هذا احترافي

467
00:28:43,697 --> 00:28:45,199
! احترافي لعين

468
00:28:46,450 --> 00:28:47,451
.انظري إليّ

469
00:28:49,495 --> 00:28:51,497
.هذا هو الثور، أجل

470
00:28:52,414 --> 00:28:55,167
.أمسك الثور من قرنه
تعلمين ما أتحدث عنه ؟

471
00:28:55,251 --> 00:28:57,628
.سأعطيك القرن
أتريدين رؤية القرن ؟

472
00:28:58,295 --> 00:28:59,338
أتريدين رؤية القرن ؟

473
00:30:03,944 --> 00:30:04,862
...على فكرة

474
00:30:05,654 --> 00:30:08,449
.أنت امرأة جذابة جداً

475
00:30:11,410 --> 00:30:12,411
.شكراً

476
00:30:13,537 --> 00:30:14,788
.على الرحب والسعة

477
00:30:16,415 --> 00:30:18,709
على فكرة، قد يكون الوقت
ملائماً لاقتراح

478
00:30:19,001 --> 00:30:22,755
ألاّ تسمح لبذرة الأمل المؤلمة
.أن تكبر في روحك

479
00:30:24,632 --> 00:30:27,426
لا أعرف معنى هذا
.لكنه يبدو جميلاً

480
00:30:28,594 --> 00:30:30,304
.أي أنك لست ممن قد يعجبونني

481
00:30:33,057 --> 00:30:33,974
أهذا صحيح ؟

482
00:30:36,810 --> 00:30:39,396
ما هي صفاتي التي لا تعجبك ؟

483
00:30:43,692 --> 00:30:44,777
.قضيبك

484
00:30:46,236 --> 00:30:47,363
ماذا تعنين بهذا ؟

485
00:30:49,531 --> 00:30:51,033
.هذا يعني أنني مثلية الجنس

486
00:30:52,159 --> 00:30:53,702
.أي أنني سحاقية

487
00:30:56,956 --> 00:31:00,376
ولكن عليّ القول
...إني لو لم أكن كذلك

488
00:31:01,043 --> 00:31:04,838
وبعد موعد غرامي أول كهذا
سيكون من الصعب

489
00:31:05,089 --> 00:31:09,093
ألاّ أدخل السرير وأضاجعك
.بكل قوتي الآن

490
00:31:10,260 --> 00:31:11,095
.تصبح على خير

491
00:31:16,517 --> 00:31:17,810
تصبح على خير ؟

492
00:31:19,478 --> 00:31:20,562
.تصبح على خير

493
00:31:32,157 --> 00:31:33,742
،لفظين متناقضين’’
‘‘(صالون (ساسي

494
00:31:34,118 --> 00:31:37,496
أبي، بمظهره الجذاب الجديد

495
00:31:37,579 --> 00:31:40,666
هذا الخروف رائع
.وأكثر من ذلك حتى

496
00:31:51,010 --> 00:31:53,929
<i>(حالة الطقس في (ملبورن
تتنبأ بزخات مطر غداً</i>

497
00:31:54,013 --> 00:31:58,100
<i>ولكن يوم معتدل بشكل عام
.برياح جنوبية غربية</i>

498
00:31:58,183 --> 00:31:59,184
إلى من تتحدث ؟

499
00:31:59,893 --> 00:32:02,980
<i>الطقس في (سيدني) جيد، 18 درجة
...(وأمطار في (برزباين</i>

500
00:32:03,063 --> 00:32:04,314
.أعده لي من فضلك

501
00:32:04,398 --> 00:32:05,899
<i>.مشمس 32 درجة... -</i>
.أعده لي -

502
00:32:05,983 --> 00:32:09,069
<i>(ويوم جيد غداً في (أديلايد
...و(هوبارث)، وحول</i>

503
00:32:09,153 --> 00:32:10,571
أتعلم ما تكلفة هذا ؟

504
00:32:13,866 --> 00:32:14,742
.خمسة دولارات

505
00:32:15,159 --> 00:32:16,702
.لا، ليس 5 دولارات

506
00:32:18,328 --> 00:32:19,329
.عشرة دولارات

507
00:32:19,455 --> 00:32:20,414
...لا، ليس

508
00:32:23,167 --> 00:32:24,793
لمَ أتحدث إليك حتى ؟

509
00:32:25,627 --> 00:32:27,921
ـ 10 دولارات ؟
.أجل، 10 دولارات -

510
00:32:34,845 --> 00:32:35,679
.مرحباً

511
00:32:38,140 --> 00:32:40,142
أريد أن أخبرك بشيء

512
00:32:40,225 --> 00:32:42,561
كي نوضح مسألة ما حدث
.ليلة أمس

513
00:32:44,104 --> 00:32:45,898
.لا توجد بيننا ضغينة

514
00:32:46,231 --> 00:32:47,274
أتفهمين ما أعنيه ؟

515
00:32:47,566 --> 00:32:49,526
فلا أريدك أن تشعري بسوء
.أو شيء كهذا

516
00:32:53,405 --> 00:32:55,324
.ولكن، لا تعودي إليّ أيضاً

517
00:32:55,741 --> 00:32:57,451
.أنا أعرض نفسي مرة واحدة

518
00:32:57,910 --> 00:32:59,912
.فرصة واحدة معي ثم أغادر

519
00:33:04,458 --> 00:33:05,751
أتنتظر أحداً ؟

520
00:33:11,006 --> 00:33:11,840
.هيّا

521
00:33:13,801 --> 00:33:16,011
.(لاري) -
! اللعنة -

522
00:33:16,095 --> 00:33:18,180
.إنها والدتك -
.تباً ! إنه شرطي -

523
00:33:19,973 --> 00:33:20,808
.افتح الباب

524
00:33:20,891 --> 00:33:23,727
.كنت أشاهد هذا -
.اصمت -

525
00:33:23,936 --> 00:33:26,939
ادخل الغرفة وأريدك
.أن تبقى فيها

526
00:33:27,022 --> 00:33:28,357
.لا تخرج ولا تقل شيئاً

527
00:33:28,440 --> 00:33:29,566
أتفهمني ؟ -
بايواتش) ؟) -

528
00:33:29,650 --> 00:33:31,568
.أجل، قريباً، اهدأ -
.حسناً -

529
00:33:31,652 --> 00:33:33,862
.هيّا، أنا أحتضر هنا -
.أنا قادم -

530
00:33:35,405 --> 00:33:36,990
.لاري)، أحضرت الدجاج)

531
00:33:39,827 --> 00:33:40,661
ماذا ؟

532
00:33:40,744 --> 00:33:44,206
بابك رقيق، ولا يسمح لك بالتظاهر
.بأنك غير موجود

533
00:33:44,289 --> 00:33:47,042
ماذا هناك ؟ -
.كنت في الجوار -

534
00:33:48,961 --> 00:33:50,087
كيف حالك اليوم ؟

535
00:33:50,546 --> 00:33:51,839
بخير، وأنت ؟

536
00:33:52,172 --> 00:33:53,257
.بخير

537
00:33:54,508 --> 00:33:57,719
.أبحث عن أخبار تحت الأرض

538
00:34:00,097 --> 00:34:02,182
أتعلم قصدي ؟

539
00:34:03,142 --> 00:34:03,976
.لا

540
00:34:04,768 --> 00:34:05,769
.لا، حسناً

541
00:34:06,436 --> 00:34:09,314
.إنها قضية غامضة

542
00:34:09,731 --> 00:34:13,944
لا تُحل، الأغلب أنها عملية
اختطاف نفذته مخلوقات فضائية

543
00:34:14,027 --> 00:34:17,739
ولكن علينا أن نتظاهر
.بالقيام بواجبنا

544
00:34:17,823 --> 00:34:18,699
ماذا ؟

545
00:34:19,283 --> 00:34:20,325
.لم أقل شيئاً

546
00:34:22,202 --> 00:34:26,165
...(صديقك (لويس

547
00:34:27,291 --> 00:34:31,795
على وشك أن يطرد عن طريق
رئيسه، أليس كذلك ؟

548
00:34:32,462 --> 00:34:35,174
المعذرة ؟ -
.(ستاركمان)، من (نيويورك) -

549
00:34:35,757 --> 00:34:37,384
.لقد قبض عليه

550
00:34:37,718 --> 00:34:41,930
وهو يواجه مدة طويلة
.في زنزانة بشعة فيدرالية

551
00:34:42,014 --> 00:34:45,058
،من دون فرصة لإطلاق سراح مشروط
.أي المؤبد

552
00:34:50,147 --> 00:34:52,691
.يؤسفني هذا

553
00:34:52,774 --> 00:34:54,776
.سمعت بأنه شخص جيد

554
00:34:56,445 --> 00:34:58,280
في جميع الأحوال
.هذه هي مشكلتي

555
00:34:58,363 --> 00:35:02,117
وإن كنت تعلم أياً من هذا
.عليك مقاطعتي وإسكاتي

556
00:35:02,618 --> 00:35:05,996
المدعي العام الفيدرالي هنا

557
00:35:06,413 --> 00:35:09,875
(الذي يمسك بخصيتي (ستاركمان
،بقبضته

558
00:35:10,626 --> 00:35:13,212
...لديه أخ صغير

559
00:35:14,213 --> 00:35:16,048
أيبدو هذا مألوفاً لك ؟

560
00:35:17,132 --> 00:35:18,425
! بالنسبة إليّ ؟ لا

561
00:35:19,426 --> 00:35:20,636
...لا، حسناً

562
00:35:21,553 --> 00:35:23,847
الأخ الصغير لهذا المدعي العام الفيدرالي

563
00:35:23,972 --> 00:35:27,226
بطيء الفهم بعض الشيء
.ويبدو أن أحداً قد خطفه

564
00:35:27,976 --> 00:35:30,145
وكما يمكنك أن تتخيل

565
00:35:30,229 --> 00:35:32,189
.فإن هذا يُغضب المدعي العام

566
00:35:36,151 --> 00:35:37,277
...أعتقد

567
00:35:38,028 --> 00:35:39,488
وقد أكون مخطئاً في هذا

568
00:35:39,571 --> 00:35:42,032
فمن الغباء البحت
.أن يتصور المرء هذا

569
00:35:42,115 --> 00:35:45,160
ولكني أعتقد أنه لربما

570
00:35:45,661 --> 00:35:48,789
قام أحد في محيطك المهني

571
00:35:48,872 --> 00:35:52,125
.بالمشاركة في هذه المشاكل

572
00:35:52,459 --> 00:35:55,045
...لا أعرف لماذا ولكن

573
00:35:55,921 --> 00:35:58,423
ليحصل على أفضلية صداقة

574
00:35:58,632 --> 00:36:02,010
أو الإيثار، مهما يكن الأمر
.من هذا المسؤول الفيدرالي

575
00:36:02,094 --> 00:36:04,805
(ربما على أمل أن (ستاركمان

576
00:36:05,389 --> 00:36:08,892
...سيستيقظ ذات يوم

577
00:36:10,519 --> 00:36:11,520
...استمع

578
00:36:13,146 --> 00:36:17,234
ويستيقظ ليجد التهم الموجهة إليه
.مسحوبة بشكل غامض

579
00:36:18,110 --> 00:36:20,112
هناك مدرسة فكرية من زملائي

580
00:36:20,195 --> 00:36:21,947
يحسبون أن الفتى
.خارج المدينة الآن

581
00:36:22,030 --> 00:36:24,783
.ولكني الوحيد من الفكر المعارض

582
00:36:24,908 --> 00:36:26,910
أعتقد أنه ما زال هنا
...ولكن

583
00:36:27,244 --> 00:36:30,038
،المهم هو ما تعتقده أنت
ما رأيك ؟

584
00:36:30,247 --> 00:36:33,458
،كصديق يعرف ما يجري في الشارع
! بجد

585
00:36:35,752 --> 00:36:37,546
...لا أعلم -
.أعرف -

586
00:36:38,547 --> 00:36:39,965
.أنت لا تعرف شيئاً

587
00:36:41,133 --> 00:36:43,802
.أعرف هذا بالنظر إليك فحسب

588
00:36:50,392 --> 00:36:54,563
الأغلب أنها المخلوقات الفضائية
.كما ذكرت مسبقاً

589
00:36:59,318 --> 00:37:01,486
أتعلم ما أودّ فعله ؟

590
00:37:02,779 --> 00:37:03,697
الآن ؟

591
00:37:10,996 --> 00:37:12,831
الذهاب إلى متجر
...(ماري كالندر)

592
00:37:13,623 --> 00:37:17,461
وأحصل على طبق من الفطيرة
.وبعض البوظة عليها

593
00:37:18,754 --> 00:37:19,629
.جيد

594
00:37:20,172 --> 00:37:21,590
...ضع بعضها على رأسك

595
00:37:22,257 --> 00:37:25,302
وسيحفر لسانك دماغك
.محاولاً الوصول إليها

596
00:37:26,636 --> 00:37:27,721
أتريد المشاركة ؟

597
00:37:29,056 --> 00:37:29,890
هل أنت واثق ؟

598
00:37:31,350 --> 00:37:33,185
.أحاول البقاء رشيقاً

599
00:37:55,540 --> 00:37:56,583
.لا تقل المزيد

600
00:37:57,626 --> 00:37:58,460
...اسمع

601
00:38:00,337 --> 00:38:02,631
.شكراً على حسن ضيافتك

602
00:38:03,382 --> 00:38:07,010
من الصعب تقبل تطفل أحد
.على خصوصيتك

603
00:38:07,886 --> 00:38:10,222
أستعلمني إن سمعت بشيء ؟

604
00:38:12,599 --> 00:38:14,434
.أجل، إن سمعت شيئاً

605
00:38:21,274 --> 00:38:22,567
.أجل، سأعلمك

606
00:38:42,587 --> 00:38:43,422
.حسناً

607
00:38:49,219 --> 00:38:50,929
! مدعي عام فيدرالي لعين

608
00:38:52,472 --> 00:38:53,306
! اللعنة

609
00:38:53,515 --> 00:38:54,433
لاري) ؟)

610
00:38:54,933 --> 00:38:56,393
.سأعود الآن

611
00:38:56,476 --> 00:38:58,145
...ماذا تفعل ؟ أخبرتك بأن

612
00:38:58,687 --> 00:38:59,688
.أنا جائع

613
00:39:00,772 --> 00:39:01,857
.ليس لدينا ما نتناوله

614
00:39:02,190 --> 00:39:03,400
.لكنني جائع

615
00:39:03,483 --> 00:39:05,652
! مدع عام فيدرالي لعين

616
00:39:06,528 --> 00:39:09,072
! إن أخي مدع عاهر فيدرالي لعين

617
00:39:09,531 --> 00:39:10,449
حقاً ؟

618
00:39:15,203 --> 00:39:16,204
.ارتد هذه

619
00:39:18,331 --> 00:39:21,042
أعلمت بهذه الأمور ؟ -
.على الإطلاق -

620
00:39:21,460 --> 00:39:24,045
.ربما علينا الذهاب إلى فندق -
.تباً لهذا -

621
00:39:24,129 --> 00:39:25,172
.أنا أعيش هنا

622
00:39:25,255 --> 00:39:27,799
،ولن يخرجني أحد من مكاني
.ارتد هذه أيضاً

623
00:39:28,633 --> 00:39:31,386
.أنا جائع، أريد الطعام -
.سمعتك أول 5 مرات -

624
00:39:31,470 --> 00:39:32,304
.هيّا

625
00:39:36,725 --> 00:39:37,559
.هيّا

626
00:39:39,936 --> 00:39:41,188
.توقف عن العبث

627
00:39:42,814 --> 00:39:44,774
متى سنصل إلى (بايواتش) ؟

628
00:39:45,984 --> 00:39:48,361
ما هذا ؟ أتسمع هذا ؟ -
.لا -

629
00:39:48,445 --> 00:39:50,447
.ما هذا ؟ إنه اللاسلكي مرة أخرى

630
00:39:51,615 --> 00:39:54,117
مرحباً، ماذا ؟

631
00:39:55,035 --> 00:39:58,705
! لا بدّ أنك تمازحني ! مجدداً
ما بال هؤلاء الرفاق ؟

632
00:39:59,372 --> 00:40:01,625
،إلى متى ؟ ربما غداً
.حسناً

633
00:40:01,958 --> 00:40:04,336
.اضربهم نيابة عني من فضلك

634
00:40:04,419 --> 00:40:06,087
.هؤلاء الملاعين

635
00:40:06,505 --> 00:40:08,548
،سأتحدث إليك لاحقاً
.اتصل بنا

636
00:40:10,008 --> 00:40:11,134
.لا يصدق

637
00:40:11,676 --> 00:40:14,846
أتصدق هذا ؟
.بايواتش) مغلق اليوم أيضاً)

638
00:40:15,013 --> 00:40:16,932
مغلقون ؟ -
.أجل، لقد تحدثت إليهم -

639
00:40:17,015 --> 00:40:19,768
.قالوا إنهم يعملون على حل المشكلة

640
00:40:19,851 --> 00:40:21,728
.لكنهم لا يعرفون كم ستستغرق

641
00:40:22,521 --> 00:40:23,939
ما هو (بايواتش) ؟

642
00:40:26,316 --> 00:40:28,276
.حيث تكون الفتيات الجميلات

643
00:40:29,069 --> 00:40:30,278
.يسبحن

644
00:40:31,696 --> 00:40:32,906
.إنهن يسبحن هناك

645
00:40:33,281 --> 00:40:37,786
أتعني البرنامج التلفزيوني ؟ -
.لا، ليس التلفاز -

646
00:40:38,870 --> 00:40:42,916
.بل (بايواتش) حيث يتواجدن فعلاً
.إنهن هناك

647
00:40:44,334 --> 00:40:46,294
.أعتقد أنكما ستكونان صديقين هناك

648
00:40:52,884 --> 00:40:54,803
.أعتقد أن الجنس هناك

649
00:40:55,637 --> 00:40:56,638
.أعتقد ذلك

650
00:40:57,973 --> 00:40:59,766
.أعتقد أن الجنس هناك

651
00:41:30,630 --> 00:41:34,259
أيمكنك خفض الصوت ؟ -
.اخفضه بنفسك -

652
00:41:37,429 --> 00:41:41,016
لا أعتقد أنه وقت مناسب
.كي نجذب لأنفسنا الانتباه

653
00:41:44,519 --> 00:41:48,773
.أيها المغفل، أطفىء المذياع -
ما مشكلتك أيها العاهر ؟ -

654
00:41:50,567 --> 00:41:51,401
عاهر" ؟"

655
00:41:51,610 --> 00:41:54,571
التسبب بفضيحة عامة
.ليس بالأمر الجيد الآن

656
00:41:57,240 --> 00:42:00,201
أجل، لمَ لا تأتي إلى هنا
كي نبرحك ضرباً ؟

657
00:42:06,333 --> 00:42:07,876
ماذا حدث ؟

658
00:42:08,627 --> 00:42:10,211
اسمح لي، موافق ؟

659
00:42:12,672 --> 00:42:13,506
.تفضلي

660
00:42:15,258 --> 00:42:18,887
عليكم أن تطوروا مهارات الحديث
.إلى الناس أيها الفتية

661
00:42:19,429 --> 00:42:22,015
...وفي هذه الأثناء

662
00:42:24,601 --> 00:42:25,518
.المعذرة

663
00:42:29,856 --> 00:42:31,441
هل سمعت مسبقاً
بـ"تاي موي تشاي" ؟

664
00:42:32,442 --> 00:42:34,194
.لا، حسناً

665
00:42:34,694 --> 00:42:39,282
في "تاي موي تشاي" التقليدية 5 مراحل
.استخراج الكرات الرقمية

666
00:42:39,741 --> 00:42:42,535
أي أن تفقأ عين الخصم

667
00:42:43,161 --> 00:42:44,204
.بأصبع واحد

668
00:42:45,246 --> 00:42:49,250
أصعب طريقة بينها
...وهي المفضلة لديّ

669
00:42:50,251 --> 00:42:51,336
."كاي توي ماي"

670
00:42:51,419 --> 00:42:55,048
وتعني تقريباً
."الثقب الذي يسلب الماضي"

671
00:42:55,131 --> 00:42:58,426
بينما يتسبب الإبهام بتحويل
،العين إلى سائل

672
00:42:59,302 --> 00:43:02,639
.نضع مكانه مباشرة السبابة

673
00:43:03,306 --> 00:43:05,058
نثقب بعمق ثم نعكف الأصبع

674
00:43:05,308 --> 00:43:07,185
.ليلتف حول العصب البصري

675
00:43:08,103 --> 00:43:10,313
ثم نزيله بقوّة كبيرة

676
00:43:11,189 --> 00:43:15,777
وعن طريق الشفط نستخرج أيضاً
.جزءاً من القشرة البصرية

677
00:43:16,403 --> 00:43:18,655
وهو الجزء من الدماغ، كما أنا
واثقة أنك تعرف

678
00:43:18,947 --> 00:43:20,490
.الذي يحفظ الذاكرة البصرية

679
00:43:20,949 --> 00:43:21,783
...والآن

680
00:43:22,701 --> 00:43:24,828
أهم عنصر في هذه الحركة

681
00:43:26,996 --> 00:43:28,581
وعبقريتها

682
00:43:29,124 --> 00:43:32,210
والشعر فيها

683
00:43:33,044 --> 00:43:35,964
هو ما يتعدى الجرح الواضح

684
00:43:36,589 --> 00:43:40,635
بل ترك الخصم من دون ذاكرة
.لشيء رآه مسبقاً

685
00:43:41,469 --> 00:43:44,347
.العائلة والأصدقاء ولا شيء

686
00:43:46,141 --> 00:43:48,768
."لذا يدعونها "كاي توي ماي

687
00:43:50,645 --> 00:43:52,439
."الثقب الذي يسلب الماضي"

688
00:43:54,315 --> 00:43:56,568
كما تعرف تصعب ممارسة
مثل هذه الفنون

689
00:43:56,776 --> 00:43:58,903
(في (الولايات المتحدة
لذا، شعرت بأن الأمر

690
00:43:59,654 --> 00:44:02,365
يستحق رحلة إلى مقاطعة
.(تشانغ راي)

691
00:44:07,746 --> 00:44:08,830
.فنون التحدث إلى الناس

692
00:44:10,623 --> 00:44:12,751
أي معرفة كيفية الحكم
على شخصية المرء

693
00:44:13,293 --> 00:44:15,044
.ومعرفة كيف ومتى تتحركون

694
00:44:15,128 --> 00:44:18,047
أي معرفة من تعبثون
.ولا تعبثون معهم

695
00:44:20,008 --> 00:44:23,803
هذه أشياء عليكم تطويرها في المستقبل
أيها الفتية، أفهمتم ؟

696
00:44:24,429 --> 00:44:25,555
...وأمر آخر

697
00:44:25,638 --> 00:44:29,142
إن الرياضة جيدة لكنها
.لن تكسب لكم العيش

698
00:44:29,225 --> 00:44:33,146
لذا، أريدكم أن تدرسوا بجد
.وحافظوا على علاماتكم المرتفعة

699
00:44:33,563 --> 00:44:35,648
أفهمتم جميعاً ؟ -
.أجل -

700
00:44:35,732 --> 00:44:36,691
.حسناً، جيد

701
00:44:41,613 --> 00:44:43,698
.برايان)، هيّا بنا)

702
00:44:52,790 --> 00:44:53,917
.حاسوب جميل

703
00:44:57,420 --> 00:44:59,672
."إليك موقع "العق قضيبي دوت كوم

704
00:45:07,430 --> 00:45:09,933
أيمكنك فعلاً ممارسة فنون
الكونغ فو وكل هذا الهراء

705
00:45:10,391 --> 00:45:12,435
باقتلاع العيون وكل ذلك ؟

706
00:45:14,479 --> 00:45:15,438
.لا

707
00:45:17,106 --> 00:45:18,525
أكان كله هراءً ؟

708
00:45:20,568 --> 00:45:21,486
.أجل

709
00:45:23,446 --> 00:45:25,615
(قال (سان تسو
...خلال الحرب"

710
00:45:26,115 --> 00:45:28,910
أفضل فوز هو ذلك الذي
".لا يحتاج إلى معركة

711
00:45:29,702 --> 00:45:31,704
أهذا مزيد من الهراء ؟

712
00:45:31,996 --> 00:45:32,956
.لا

713
00:45:33,206 --> 00:45:34,290
من يكون (سان تسو) ؟

714
00:45:36,000 --> 00:45:39,212
إنه عالم نظريات عسرية صيني
وقد أوضح

715
00:45:39,295 --> 00:45:42,757
أنه في النزاع، الغضب
،وهو أمر تقوم به أنت كثيراً

716
00:45:43,675 --> 00:45:46,594
.هو أغبى حركة إستراتيجية

717
00:45:47,053 --> 00:45:49,514
.فهي تفقدك توازن العقل

718
00:45:49,973 --> 00:45:51,808
.وتمنح خصمك الأفضلية

719
00:45:52,267 --> 00:45:54,852
فعليك أن تفسد أنت تفكير الخصم

720
00:45:54,936 --> 00:45:57,188
.كي تحصل على الأفضلية

721
00:46:01,234 --> 00:46:02,151
.مهما يكن

722
00:46:03,486 --> 00:46:05,488
بكل الحزن الذي أراه فيك

723
00:46:05,572 --> 00:46:08,324
لا بدّ أن هذا ليس بالأمر
.السهل كي تقوم به

724
00:46:09,033 --> 00:46:10,493
ماذا تعنين بهذا ؟

725
00:46:11,119 --> 00:46:12,078
.ما قلته فقط

726
00:46:13,121 --> 00:46:14,080
...أعني

727
00:46:15,123 --> 00:46:17,792
عندما يكون الرجال صغاراً
نحفزهم على عدم البكاء

728
00:46:17,875 --> 00:46:18,960
.وعدم إظهار مشاعرهم

729
00:46:19,043 --> 00:46:21,296
لذا، عليهم أن يجدوا سبلاً
.أخرى لإخراج مشاعرهم

730
00:46:21,379 --> 00:46:22,880
...كما أنا واثقة أنك تعلم

731
00:46:23,089 --> 00:46:27,802
فإن الغضب والقتال تصرفات
.مقبولة أكثر لدى الذكور

732
00:46:28,303 --> 00:46:32,307
فعندما يكبر هؤلاء الفتية يمكنك توقع
.طريقة تعبيرهم عن مشاعرهم

733
00:46:32,849 --> 00:46:35,935
رجل تعيس في عمله
أو مكتئب بسبب حياته

734
00:46:36,019 --> 00:46:38,021
يعود إلى المنزل في نهاية اليوم
ليفعل ماذا ؟

735
00:46:39,314 --> 00:46:41,816
فهو لا يبكي عادة أمام
.زوجته وأطفاله

736
00:46:42,900 --> 00:46:44,485
.بل عادة ما يصرخ عليهم

737
00:46:50,158 --> 00:46:51,242
...(لذا يا (لاري

738
00:46:52,660 --> 00:46:53,536
ماذا ؟

739
00:46:55,288 --> 00:46:57,415
لمَ أنت حزين ؟

740
00:46:59,834 --> 00:47:01,377
.لا، أنا جادة

741
00:47:08,176 --> 00:47:09,010
.مرحباً

742
00:47:13,181 --> 00:47:15,892
أجل، ماذا عن صديقتك ؟

743
00:47:16,392 --> 00:47:18,353
.السيّدة (لينوارد)، أو مهما كان اسمها

744
00:47:22,774 --> 00:47:25,443
،لا أستطيع الآن
.هذا ليس بالوقت الملائم

745
00:47:26,653 --> 00:47:28,655
.لأنه ليس بالوقت الملائم يا أمي

746
00:47:30,031 --> 00:47:30,865
.لا

747
00:47:31,949 --> 00:47:34,243
.حسناً

748
00:47:34,869 --> 00:47:38,039
! ماذا تريدين ؟ دمائي
.قلت إني سآتي

749
00:47:38,122 --> 00:47:39,332
.سآتي فوراً

750
00:47:42,460 --> 00:47:46,214
عليّ القيام بتحويلة
.ويمكنكما البقاء في السيارة

751
00:47:47,882 --> 00:47:50,009
.تمهل ! إلى الأسفل أكثر

752
00:47:50,385 --> 00:47:52,345
هنا ؟ -
.أعلى قليلاً -

753
00:47:52,970 --> 00:47:54,138
.الأسفل قليلاً -
! أمي -

754
00:47:54,222 --> 00:47:55,682
.إلى الأسفل

755
00:47:57,183 --> 00:47:58,935
! حسناً، هناك، يا إلهي

756
00:47:59,686 --> 00:48:03,564
(إن لم تتواجد السيّدة (ليونارد
.فعليك الاتصال بطبيب أحياناً

757
00:48:03,648 --> 00:48:06,609
لا يمكنني ترك كل شيء
والمجيء كل مرة، أفهمت ؟

758
00:48:07,276 --> 00:48:09,529
ماذا ؟ ألاّ تعتقد أنني تركت
كل شيء من أجلك ؟

759
00:48:10,196 --> 00:48:12,865
آسفة يا (لاري) فلا يمكنني
تبديل حفاظتك الآن

760
00:48:12,949 --> 00:48:15,118
.(عليك الاتصال بالسيّدة (ليونارد

761
00:48:16,369 --> 00:48:18,329
...دعني -
! دعيني، تمهلي -

762
00:48:27,964 --> 00:48:29,882
ماذا ؟ -
.عليه التبول -

763
00:48:29,966 --> 00:48:31,008
.(عليّ التبول (لاري

764
00:48:32,593 --> 00:48:34,387
ألم أطلب منكما الانتظار
في السيارة ؟

765
00:48:34,512 --> 00:48:38,099
حسبتك ستفضل دخولنا عوضاً
.عن أخذ السيارة إلى مكان ما

766
00:48:38,182 --> 00:48:40,476
.لا نريدك أن تحسب بأننا نهجرك

767
00:48:41,018 --> 00:48:43,146
.وكذلك أودّ التعرف إلى والدتك

768
00:48:44,147 --> 00:48:47,233
.لا -
لاري)، أهؤلاء أصدقائك ؟) -

769
00:48:49,777 --> 00:48:52,655
.أجل، مقربين بشكل خاص -
.ادعوهم للدخول إذاً -

770
00:48:53,489 --> 00:48:54,532
.(عليّ التبول (لاري

771
00:48:55,450 --> 00:48:56,868
.لاري)، ادعوهم للدخول)

772
00:48:57,702 --> 00:48:58,995
.أفعل ذلك يا أمي

773
00:49:05,251 --> 00:49:06,127
.إذن

774
00:49:07,503 --> 00:49:10,173
.مرحباً بكما -
.مرحباً -

775
00:49:10,465 --> 00:49:11,632
! يا إلهي

776
00:49:13,092 --> 00:49:14,802
.يا لها من جميلة -
.أمي -

777
00:49:14,886 --> 00:49:16,929
.ماذا ؟ أنا أذكر الواضح

778
00:49:17,221 --> 00:49:19,348
عليك رؤية بعض الخنازير
.التي أحضرها إلى هنا

779
00:49:19,557 --> 00:49:21,726
.لا أعني كالخنازير تماماً

780
00:49:21,809 --> 00:49:26,481
بل ما أسميهن بنساء
.فارغات بشكل عام

781
00:49:27,356 --> 00:49:30,276
أما أنت، فأرى مباشرة
.بأنك ذات محتوى

782
00:49:31,944 --> 00:49:35,364
سيّدتي، أين الحمام ؟ -
.من هنا يا عزيزي -

783
00:49:36,991 --> 00:49:40,995
.لاري)، إنها جميلة جداً)
.لا تفسد هذا الأمر

784
00:49:42,914 --> 00:49:46,125
ما قصتك يا عزيزي ؟ -
.(أنا صديق (لاري -

785
00:49:46,209 --> 00:49:48,961
.لا تعيريها انتباهاً -
.تحسب أنني جميلة -

786
00:49:49,045 --> 00:49:51,130
.أجل، لكنها ترى بعين واحدة فقط

787
00:49:52,173 --> 00:49:53,007
.افتح الباب

788
00:49:55,218 --> 00:49:56,260
هل أنت بخير هناك ؟

789
00:49:56,886 --> 00:49:58,721
هنا ترعرعت إذاً ؟

790
00:50:00,014 --> 00:50:01,307
أتؤلفين كتاباً ؟

791
00:50:11,526 --> 00:50:15,488
.أمي -
.اخرس، لم أقل شيئاً -

792
00:50:16,948 --> 00:50:19,534
لكني أظن أنكما ستكونان
.ظريفين معاً

793
00:50:19,951 --> 00:50:21,452
.أمي -
ماذا ؟ -

794
00:50:21,536 --> 00:50:23,204
ما بك تقول "أمي" طوال الوقت ؟

795
00:50:24,539 --> 00:50:26,040
."توقف عن قول "أمي

796
00:50:27,750 --> 00:50:29,544
...أخبريني

797
00:50:30,461 --> 00:50:32,213
هل أنت و(لاري) حبيبان ؟ -
! أمي -

798
00:50:32,296 --> 00:50:36,133
قبل أن تجيبي دعيني أقول
.إنني أتمنى ذلك

799
00:50:36,801 --> 00:50:39,095
.ماذا ؟ أجل، أتمنى ذلك

800
00:50:39,262 --> 00:50:41,097
ما الأمر المروع بالتمني ؟

801
00:50:41,639 --> 00:50:43,266
.حقاً ؟ احزري الأمر -
ماذا ؟ -

802
00:50:43,349 --> 00:50:44,684
.إنها سحاقية

803
00:50:51,315 --> 00:50:52,608
.لا تكترث

804
00:50:53,359 --> 00:50:56,237
،لقد ضاجعت الرجال من قبل
ألست محقة يا عزيزتي ؟

805
00:50:59,490 --> 00:51:00,575
.أنت محقة

806
00:51:01,409 --> 00:51:05,788
،ولكن، لهم حدودهم
أليس كذلك ؟

807
00:51:06,497 --> 00:51:07,456
.أجل

808
00:51:11,085 --> 00:51:12,587
عمّ تتحدثان ؟

809
00:51:13,129 --> 00:51:14,881
.لا تكترث، نحن نعرف عما نتحدث

810
00:51:15,590 --> 00:51:17,967
أليس كذلك يا عزيزتي ؟ -
.أنت محقة -

811
00:51:18,968 --> 00:51:22,430
.لم أكن والدة (لاري) طيلة عمري

812
00:51:23,389 --> 00:51:24,599
...لقد كنت

813
00:51:25,433 --> 00:51:26,767
.كثيرة التجارب

814
00:51:27,894 --> 00:51:29,437
! يا إلهي يا أمي -
.انظري إليه -

815
00:51:29,520 --> 00:51:31,606
.انظري من يشعر بعدم الراحة

816
00:51:31,814 --> 00:51:33,649
.يا لك من فتى كبير -
.كفى، سنغادر -

817
00:51:33,733 --> 00:51:36,319
،برايان)، هيّا بنا)
...أمي، ماذا

818
00:51:36,485 --> 00:51:40,156
حسناً، تذكرا فحسب بأن الحياة
.ليست أبيض وأسود

819
00:51:40,239 --> 00:51:43,284
.حسناً، سنتذكر هذا
.برايان)، سنذهب الآن)

820
00:51:43,367 --> 00:51:45,786
.هيّا -
.أعطني قبلة أيها الضخم -

821
00:51:47,121 --> 00:51:48,331
.أحبك -
.أجل -

822
00:51:48,664 --> 00:51:51,208
.(لقد غسلت يديّ يا (لاري -
.مبارك ! هيّا -

823
00:51:51,292 --> 00:51:53,210
.وداعاً -
.تعالي يا عزيزتي -

824
00:51:55,338 --> 00:51:56,839
.أشعر بأنني أعرفك

825
00:51:57,340 --> 00:51:59,425
.سررت بالتعرف إليك -
.هذا من دواعي سروري -

826
00:51:59,508 --> 00:52:02,762
،هيّا، سنذهب
.(لنتحرك يا (برايان

827
00:52:03,429 --> 00:52:07,475
تذكرا، ابقيا منفتحي الفكر
.فمحال أن تعرفا ما يمكن حدوثه

828
00:52:07,558 --> 00:52:08,392
.سنفعل -
.وداعاً -

829
00:52:08,476 --> 00:52:09,352
.وداعاً

830
00:52:09,477 --> 00:52:11,604
.إنها تعجبني فهي لطيفة جداً -
! ياه -

831
00:52:22,573 --> 00:52:24,909
<i>وفي خارطة القمر الاصطناعي
(الغيوم فوق (كوينزلاند</i>

832
00:52:25,117 --> 00:52:27,036
<i>و(نيو ساوث ويلز) ستجلب
.زخات المطر</i>

833
00:52:27,119 --> 00:52:30,122
<i>ولا توجد نشاطات أخرى
.فوق القارة</i>

834
00:52:30,206 --> 00:52:33,000
<i>ولكن، هناك جبهة غيوم منخفضة
(فوق جنوب (فيكتوريا</i>

835
00:52:33,084 --> 00:52:36,128
<i>ستجلب أمطاراً متقطعة
.أغلبها في المناطق الساحلية</i>

836
00:52:36,212 --> 00:52:39,715
<i>ليلة باردة أخرى في ضواحي
...ملبورن) بوجود)</i>

837
00:52:39,799 --> 00:52:42,551
ماذا تفعل الآن ؟ -
<i>...و(أفلون) ينخفض... -</i>

838
00:52:42,635 --> 00:52:44,637
.برايان)، أخبرتك بأنها باهظة)

839
00:52:45,054 --> 00:52:46,555
.ليست باهظة

840
00:52:47,223 --> 00:52:48,265
.لا تجادلني

841
00:52:49,058 --> 00:52:53,020
لمَ تفعل هذا ؟ ولم تكترث
للطقس في (إنجلترا) اللعينة ؟

842
00:52:53,729 --> 00:52:55,523
.(إنها (أستراليا -
.مهما يكن -

843
00:52:56,273 --> 00:52:57,274
.(إنها ليست (إنجلترا

844
00:52:57,483 --> 00:52:59,694
،)مهما يكن يا (برايان
لمَ تستمر بهذه الاتصالات ؟

845
00:53:04,407 --> 00:53:06,325
.يعجبني صوتها كثيراً

846
00:53:11,622 --> 00:53:14,667
.حسناً، حاول السيطرة على الأمر قليلاً

847
00:53:15,334 --> 00:53:17,294
أفهمت ؟ -
.(حسناً، سأحاول يا (لاري -

848
00:53:17,378 --> 00:53:19,380
.شكراً -
.على الرحب والسعة -

849
00:53:43,112 --> 00:53:44,780
لست ممن قد يعجبونك إذاً ؟

850
00:53:46,741 --> 00:53:48,951
كيف عدنا إلى هذا الموضوع فجأة ؟

851
00:53:50,411 --> 00:53:51,370
.اهدئي

852
00:53:52,038 --> 00:53:54,206
.أنت امرأة أكثر مما يمكنني احتماله

853
00:53:54,457 --> 00:53:56,667
.لا أريد دخول أخوية النساء

854
00:53:58,085 --> 00:54:00,838
...لكني أشعر بالفضول لأنك الآن

855
00:54:01,338 --> 00:54:02,965
.تقولين إنك ضاجعت رجالاً

856
00:54:04,258 --> 00:54:05,092
.لقد فعلت

857
00:54:07,053 --> 00:54:10,139
وأن لديهم قصورهم
أليس كذلك ؟

858
00:54:10,681 --> 00:54:13,017
.عدا عن سوء لعقهم المهبل

859
00:54:14,060 --> 00:54:16,854
.هذا يخبرني بشيء

860
00:54:17,354 --> 00:54:20,441
يبدو أن الرجال الذين ضاجعتهم
...لم يعرفوا كيفية

861
00:54:21,192 --> 00:54:24,153
إيصال المرأة إلى النشوة
.بإيجاد النقطة الحساسة

862
00:54:25,279 --> 00:54:26,697
.كنت أمازحك فقط

863
00:54:27,698 --> 00:54:30,117
بما أننا نكشف أوراقنا

864
00:54:30,201 --> 00:54:31,452
.دعيني أخبرك بشيء آخر

865
00:54:31,702 --> 00:54:35,956
عندما يأتي الأمر إلى إشباع
شريكتك أو حبيبتك

866
00:54:36,832 --> 00:54:39,001
.ليست لديهن أفضلية بشكل طبيعي

867
00:54:39,460 --> 00:54:42,463
فقد يحاولن بجد ولكن لن تدعمهم

868
00:54:42,671 --> 00:54:43,964
ملايين السنوات

869
00:54:44,048 --> 00:54:47,635
من الهندسة الجينية والبرمجة
.وكذلك الغريزة

870
00:54:48,803 --> 00:54:52,556
.لقد طورت الطبيعة الرجل لهذا الهدف

871
00:54:53,474 --> 00:54:54,600
.للإشباع

872
00:54:55,518 --> 00:54:57,061
.لقيادة القطيع

873
00:54:58,687 --> 00:55:02,775
ولهذا تشتري السحاقيات
وينفقن نقودهن

874
00:55:03,818 --> 00:55:08,864
على ألعاب جنسية وهراء كهذا
من أجل التعويض

875
00:55:09,532 --> 00:55:12,201
.عما يفتقدنه وما لا يحصلن عليه

876
00:55:13,744 --> 00:55:16,872
! القضيب، أجل

877
00:55:17,873 --> 00:55:21,961
.تصميمه يخبرك كل ما تودّين معرفته

878
00:55:23,420 --> 00:55:26,841
.الحركة الأمامية والإقدامية

879
00:55:26,924 --> 00:55:30,344
التقدم اللعين إلى الظلام والأعماق

880
00:55:30,427 --> 00:55:33,180
.والمجهول الغامض

881
00:55:34,723 --> 00:55:37,685
كأنه يبحث عن المغامرة

882
00:55:37,977 --> 00:55:39,603
ويهزم التحديات

883
00:55:40,688 --> 00:55:42,106
.ويزيل العوائق

884
00:55:43,482 --> 00:55:44,567
...إذن

885
00:55:44,859 --> 00:55:47,736
لقد حاولت ترك انطباع
.أنك لا تقرأ الكتب

886
00:55:48,863 --> 00:55:51,448
،أنت ترضين بثاني أفضل الأمور
.هذا كل ما أحاول قوله

887
00:55:52,324 --> 00:55:54,702
.لنراجع أقوالك

888
00:55:55,578 --> 00:55:56,704
...أنت تجادل

889
00:55:57,288 --> 00:56:01,333
بأن الرجال هم أكثر
المرغوب فيهم على الهرم الجنسي ؟

890
00:56:02,042 --> 00:56:03,335
.هذا كل ما أخبرك به

891
00:56:05,171 --> 00:56:07,006
...عطوف ومهتم

892
00:56:07,631 --> 00:56:11,051
.رجل معطاء وحساس -
.هذا صحيح -

893
00:56:12,553 --> 00:56:14,763
.لك حق الرأي

894
00:56:15,389 --> 00:56:16,223
...ولكن

895
00:56:18,058 --> 00:56:22,229
،دعنا نفكر في النساء قليلاً
هلا نفعل هذا ؟

896
00:56:22,897 --> 00:56:23,731
.بالتأكيد

897
00:56:24,231 --> 00:56:25,482
.هيئتهن

898
00:56:27,776 --> 00:56:30,112
.أعناقهن وأكتافهن

899
00:56:32,114 --> 00:56:32,948
.أرجلهن

900
00:56:34,283 --> 00:56:35,159
.أوراكهن

901
00:56:37,203 --> 00:56:38,871
.أعتقد أنها جميلة

902
00:56:40,372 --> 00:56:42,583
...أما بما يتعلق بشهرة

903
00:56:43,542 --> 00:56:44,835
...القضيب المزعومة

904
00:56:45,836 --> 00:56:48,214
فإن القضيب عبارة عن نوع

905
00:56:48,714 --> 00:56:53,969
من حلزون البحر الغريب
.أو كإصبع قدم طويل

906
00:56:54,845 --> 00:56:59,767
،أعني، إنه مفيد ومهم فعلاً
ولكن، كمتزعم الهرم الجنسي ؟

907
00:57:00,017 --> 00:57:02,436
وأعلى لائحة الوجهات المثيرة ؟

908
00:57:02,811 --> 00:57:04,063
.لا أعتقد ذلك

909
00:57:05,481 --> 00:57:09,777
ماذا نرغب في تقبيل أول شيء ؟

910
00:57:12,821 --> 00:57:14,156
.أن نقبل الشفاه

911
00:57:15,491 --> 00:57:16,367
شفاه ثابتة

912
00:57:16,992 --> 00:57:20,621
.ولذيذة وحلوة

913
00:57:22,122 --> 00:57:25,334
تلف دفء ورطوبة

914
00:57:26,877 --> 00:57:28,587
.وعبق فم ساحر

915
00:57:30,214 --> 00:57:32,258
.هذا كل ما يودّ الجميع تقبيله

916
00:57:33,259 --> 00:57:36,595
.وليس الإصبع أو حلزون البحر

917
00:57:37,263 --> 00:57:38,347
.فم

918
00:57:40,516 --> 00:57:42,643
ولم تعتقد ذلك أيها الغبي ؟

919
00:57:46,105 --> 00:57:49,358
...لأن الفم توأم

920
00:57:49,441 --> 00:57:52,611
وهو يبدو تماماً مثل ماذا ؟

921
00:57:55,364 --> 00:57:56,532
.ليس الإصبع

922
00:57:58,117 --> 00:58:01,745
...بل إن الفم توأم

923
00:58:03,122 --> 00:58:04,623
.المهبل

924
00:58:09,044 --> 00:58:13,424
وكل المخلوقات الصغيرة والكبيرة
.تريد جوفه

925
00:58:13,507 --> 00:58:17,595
.الفتحة ! لتغلفك وتحتضنك

926
00:58:18,220 --> 00:58:21,849
ليتم ضغطها وسحقها بما هو فعلاً

927
00:58:22,683 --> 00:58:25,144
.الأقوى والأجمع

928
00:58:25,978 --> 00:58:28,606
إن كنت مهتماً بأمر التصميم

929
00:58:28,689 --> 00:58:31,358
.والمعنى الخفي والرمزية والقوّة

930
00:58:33,152 --> 00:58:34,695
.(انس مسألة قمة (إفريست

931
00:58:34,778 --> 00:58:38,115
.وانس قعر البحار والقمر والنجوم

932
00:58:38,198 --> 00:58:41,035
لا يوجد مكان حظي بطموح الغير

933
00:58:41,118 --> 00:58:45,664
أو المعارك أكثر مما هو عذب
مقدس وغامض

934
00:58:46,498 --> 00:58:49,918
بين رجلي امرأة
والتي أفخر بتسميته

935
00:58:51,420 --> 00:58:52,504
.مهبلي

936
00:58:56,050 --> 00:58:58,594
هذه طريقتي العامة في قول

937
00:58:58,677 --> 00:59:02,306
.أن النساء هن أكثر الأشكال المرغوبة

938
00:59:04,308 --> 00:59:05,559
ألاّ توافقني ؟

939
00:59:08,437 --> 00:59:09,438
.أوافقك

940
00:59:11,649 --> 00:59:12,858
.وأنا أيضاً

941
00:59:26,872 --> 00:59:27,706
<i>.مرحباً</i>

942
00:59:28,082 --> 00:59:29,083
‘‘هاتف’’

943
00:59:29,333 --> 00:59:30,167
.مرحباً

944
00:59:32,169 --> 00:59:33,003
<i>.مرحباً</i>

945
00:59:36,173 --> 00:59:38,926
<i>أيسمعني أحد ؟ -</i>
.أجل -

946
00:59:40,260 --> 00:59:41,178
من أنت ؟

947
00:59:41,303 --> 00:59:42,179
من أنت ؟

948
00:59:42,304 --> 00:59:43,347
من أنت ؟

949
00:59:43,555 --> 00:59:44,890
من أنت ؟

950
00:59:46,058 --> 00:59:47,267
.لا أجد هذا مضحكاً

951
00:59:47,518 --> 00:59:48,394
من أنت ؟

952
00:59:50,396 --> 00:59:51,605
أهذا المعاق ؟

953
00:59:51,855 --> 00:59:52,690
من أنت ؟

954
00:59:53,273 --> 00:59:55,275
برايان)، ماذا تفعل الآن ؟)

955
00:59:55,776 --> 00:59:57,194
.أعطني الهاتف اللعين

956
01:00:00,030 --> 01:00:00,864
ألو ؟

957
01:00:01,407 --> 01:00:02,658
من أنت ؟

958
01:00:02,741 --> 01:00:03,992
من أنت ؟

959
01:00:04,159 --> 01:00:05,911
ماذا يحدث هنا ؟

960
01:00:07,162 --> 01:00:09,039
.(لا شيء، آسف يا (لويس

961
01:00:09,540 --> 01:00:11,250
<i>.لا نحصل على التحركات المطلوبة</i>

962
01:00:11,333 --> 01:00:12,626
<i>.لذا، سنصعد من العملية</i>

963
01:00:12,876 --> 01:00:16,505
في الصباح أودّك أن ترسل إبهامه
(إلى (جايمس دورف

964
01:00:16,588 --> 01:00:17,464
أتستمع إلى هذا ؟

965
01:00:18,006 --> 01:00:19,591
.أجل -
<i>.جيد -</i>

966
01:00:19,842 --> 01:00:23,137
<i>إلى (جايمس دورف) في المحكمة العليا
.(في شارع (سبرينغ</i>

967
01:00:25,389 --> 01:00:28,016
! تمهل لحظة
.اذهب إلى الغرفة الأخرى

968
01:00:28,767 --> 01:00:31,270
.اذهب إلى الغرفة الأخرى في الخلف

969
01:00:31,895 --> 01:00:33,647
،أتحدث عبر الهاتف
.اذهب إلى الخلف

970
01:00:36,066 --> 01:00:38,527
ماذا تعني ؟
كيف أرسل إبهامه ؟

971
01:00:38,777 --> 01:00:41,572
عليك أن تقوم بقطعه
ثم الذهاب إلى متجر الشحن

972
01:00:41,655 --> 01:00:44,533
<i>أو ما إلى ذلك وتقوم بوضع
الطابع البريدي الملائم عليه</i>

973
01:00:44,658 --> 01:00:45,951
.وتقوم بإرساله

974
01:00:46,034 --> 01:00:48,162
وقم بالإرسال السريع ليصل
.في اليوم الثاني

975
01:00:48,245 --> 01:00:51,123
واحرص على ألاّ تكتب عنوان المرسل

976
01:00:51,290 --> 01:00:52,416
! أيها الغبي اللعين

977
01:00:52,666 --> 01:00:53,500
...أعني

978
01:00:54,877 --> 01:00:56,545
أتريدني أن أقطع إبهامه ؟

979
01:00:57,504 --> 01:00:59,465
،لقد سئمت هذا
.أعطني السحاقية

980
01:00:59,923 --> 01:01:03,677
...تمهل ! ماذا عن النزيف وكل هذا

981
01:01:03,761 --> 01:01:06,180
.لا أصدق أني أتحدث إلى محترف

982
01:01:06,263 --> 01:01:07,723
إن أردت فيمكنني إرسال
من يساعدك

983
01:01:07,806 --> 01:01:09,099
.فسيقطعون إبهامك أيضاً

984
01:01:09,183 --> 01:01:12,186
.لست أقول هذا -
<i>...لا أحب توظيفك -</i>

985
01:01:12,561 --> 01:01:15,647
ثم توظيف آخر ليحرص
.على قيامك بعملك

986
01:01:15,731 --> 01:01:17,566
<i>قم بعملك، أتفهمني ؟ -</i>
.حسناً -

987
01:01:17,649 --> 01:01:18,776
.لقد سئمت هذا

988
01:01:27,701 --> 01:01:29,912
.(لاري) -
ماذا ؟ -

989
01:01:30,913 --> 01:01:32,498
أيمكنني البقاء هنا معك ؟

990
01:01:34,291 --> 01:01:35,125
.لا

991
01:01:37,753 --> 01:01:40,547
.حان وقت النوم -
.لا أريد النوم -

992
01:01:40,964 --> 01:01:43,050
.اذهب إلى النوم عندما أخبرك بذلك

993
01:01:43,258 --> 01:01:44,885
.لكني لا أريد النوم

994
01:01:47,596 --> 01:01:49,890
(جديد من مناديل (تشارمن

995
01:01:49,973 --> 01:01:51,600
تشارمن) الجديد المزدوج)

996
01:01:51,683 --> 01:01:54,019
فيه ضعف عدد صفائح
(تشارمن ألترا)

997
01:01:54,728 --> 01:01:57,815
.مناديل حمام غير معطرة، 175 قدماً مربعة

998
01:01:59,274 --> 01:02:01,902
.أربع ونصف إنش في 4،0 إنش

999
01:02:01,985 --> 01:02:05,155
.القياسات متوفرة بالسنتيمترات أيضاً

1000
01:02:08,617 --> 01:02:10,828
.الأمر مكرر في الخلف

1001
01:02:12,663 --> 01:02:15,457
.تصبح على خير -
.(تصبح على خير يا (لاري -

1002
01:02:19,086 --> 01:02:21,255
.أجل -
.شكراً جزيلاً -

1003
01:02:45,571 --> 01:02:46,947
كيف هم أصدقاؤك ؟

1004
01:02:49,241 --> 01:02:52,703
.ليس لديّ أصدقاء -
مع من تتسكع ؟ -

1005
01:02:54,955 --> 01:02:55,998
.لا أحد

1006
01:02:59,710 --> 01:03:01,753
لم أعتقد أنك تبالغ ؟

1007
01:03:05,257 --> 01:03:06,717
.أهتم بأموري الخاصة

1008
01:03:06,800 --> 01:03:09,303
.أهتم بأعمالي وأقوم بواجباتي

1009
01:03:10,971 --> 01:03:14,224
شاب ساحر ورقيق مثلك ؟
.عليك أن تخرج أكثر

1010
01:03:15,183 --> 01:03:18,520
واثقة أن هناك نساء كثر
.يمكنك إسعادهن

1011
01:03:22,566 --> 01:03:24,860
.يريدنا (لويس) أن نقطع إبهام الفتى

1012
01:04:15,911 --> 01:04:18,121
.أودّ إلقاء التحية على جميع أصدقائي

1013
01:04:18,705 --> 01:04:21,333
.(السيّدة (فريدمان) و(ليلي

1014
01:04:21,416 --> 01:04:24,461
السيّد (موسمان) والرجل الذي
.يلعب معه الورق

1015
01:04:24,586 --> 01:04:25,754
.لقد نسيت اسمه

1016
01:04:27,047 --> 01:04:29,299
.(وكل أصدقائي في دار رعاية (ويلشاير

1017
01:04:29,883 --> 01:04:32,844
! وكل من في المطعم
! تحية كبيرة

1018
01:04:33,971 --> 01:04:37,599
كيف حالك يا (لاري) ؟
و(ريكي) ؟

1019
01:04:37,683 --> 01:04:39,768
! أنت، سلام يا صديقي

1020
01:04:40,852 --> 01:04:43,605
.في غرفة التسلية

1021
01:04:47,275 --> 01:04:49,111
.لديّ جيران كما تعلم

1022
01:04:50,988 --> 01:04:52,614
.(ديغامي سابروسا)

1023
01:04:54,533 --> 01:04:55,575
ما هذا ؟

1024
01:04:55,826 --> 01:04:57,119
.عبارة إسبانية

1025
01:04:57,828 --> 01:04:59,079
ماذا تعني ؟

1026
01:05:00,414 --> 01:05:01,373
.لا أعلم

1027
01:05:05,794 --> 01:05:06,628
أترى ؟

1028
01:05:08,422 --> 01:05:11,633
.لا تراوغ كثيراً يا صديقي

1029
01:05:17,264 --> 01:05:19,933
.أجل -
من أنت ؟ -

1030
01:05:20,976 --> 01:05:22,185
من أنت ؟

1031
01:05:25,814 --> 01:05:26,690
.المعذرة

1032
01:05:27,107 --> 01:05:28,191
! ياه

1033
01:05:28,817 --> 01:05:30,027
.يا لها من قذارة

1034
01:05:30,110 --> 01:05:33,613
.أعتقد أنك أخطأت المكان -
.لا، بل أنت من أخطأ المكان -

1035
01:05:33,780 --> 01:05:37,159
،أنت من أخطأ المكان
.لست لديك فكرة عن الأمر

1036
01:05:38,952 --> 01:05:40,245
ومن تكون أنت ؟

1037
01:05:40,579 --> 01:05:42,998
أنت من تكونين ؟ -
ماذا ؟ -

1038
01:05:45,834 --> 01:05:47,627
ماذا تفعلين هنا ؟

1039
01:05:49,004 --> 01:05:50,839
.أنا أتعقبك -
تمهلي ! أتعرفينها ؟ -

1040
01:05:51,089 --> 01:05:53,675
.أولاً، لا تذكري اسمي في هذه الغرفة

1041
01:05:53,800 --> 01:05:55,510
.وثانياً، لقد تعديت حدودك

1042
01:05:55,594 --> 01:05:58,930
هذا موقف مهني
.ولا يحق لك التدخل فيه

1043
01:05:59,056 --> 01:06:02,517
أي موقف مهني ؟
.لا أصدق هذا

1044
01:06:02,976 --> 01:06:04,352
رجل لعين ؟

1045
01:06:04,853 --> 01:06:07,564
حسناً، ظننت أن الأمر
.(يتعلق بـ)شارون

1046
01:06:07,647 --> 01:06:08,940
أتخبرين الناس عن مكاننا ؟

1047
01:06:09,066 --> 01:06:10,484
.اهتم بشؤونك الخاصة

1048
01:06:10,609 --> 01:06:12,319
! اخرسي -
! إليك عني -

1049
01:06:12,402 --> 01:06:13,528
.اسمعا، فلتصمتا معاً

1050
01:06:14,112 --> 01:06:16,156
.اسمع، لم أخبر أحداً بأننا هنا

1051
01:06:16,907 --> 01:06:17,866
(و(روبين

1052
01:06:18,742 --> 01:06:20,702
.هذه مسألة عمل

1053
01:06:20,994 --> 01:06:24,581
(ومشاكلنا لا علاقة لها بـ)شارون

1054
01:06:24,664 --> 01:06:26,458
.ولا علاقة لهما به

1055
01:06:26,666 --> 01:06:29,669
.أرجوك أن تغادري الآن -
.لا -

1056
01:06:29,753 --> 01:06:31,338
.لن أغادر بل هو من سيغادر

1057
01:06:31,755 --> 01:06:33,965
ماذا ؟ من تحسبين نفسك ؟

1058
01:06:34,049 --> 01:06:35,801
.أنا أعيش هنا
.لن أغادر إلى أي مكان

1059
01:06:35,884 --> 01:06:36,718
حقاً ؟

1060
01:06:37,219 --> 01:06:38,345
.وأنا أيضاً

1061
01:06:38,887 --> 01:06:40,847
.بكل بساطة -
لم تفعلين هذا ؟ -

1062
01:06:40,931 --> 01:06:42,015
ماذا لو أخرجتك ؟

1063
01:06:42,140 --> 01:06:45,435
ماذا لو قلبتك رأساً على عقب
.وحطمت جمجمتك

1064
01:06:45,519 --> 01:06:47,020
لا أعرف، ما رأيك أن تحاولي ؟

1065
01:06:47,104 --> 01:06:49,064
! لا تفعل
.إنها تجيد هذه الأشياء

1066
01:06:49,731 --> 01:06:51,483
.انس الرجولة -
.لا أكترث لما تعرفه -

1067
01:06:51,566 --> 01:06:54,569
هذا ليس بحلقة دردشة السحاقيات
.علينا ما نفعله

1068
01:06:54,653 --> 01:06:58,240
وأنت ستخرجين، أفهمت ؟ -
هذا ؟ أتحتاجين إلى هذا ؟ -

1069
01:06:58,323 --> 01:07:02,119
أتريدين بعض الحرية والتجارب ؟
.يمكننا أن نتضاجع معاً

1070
01:07:02,285 --> 01:07:04,704
.يمكننا ممارسة الجنس معاً

1071
01:07:05,455 --> 01:07:07,499
ما رأيك أيها الوسيم ؟
أتودّ ذلك ؟

1072
01:07:07,666 --> 01:07:09,543
.أقول إنك مختلة -
.تعرف أنك تريد هذا -

1073
01:07:09,626 --> 01:07:11,920
.لا لمسألتنا علاقة به

1074
01:07:12,754 --> 01:07:13,630
.انتهى أمرنا

1075
01:07:15,674 --> 01:07:19,094
.ليس هو، بل نحن السبب -
.أجل، ليس أنت بل هي -

1076
01:07:19,177 --> 01:07:21,888
...اخرجي -
! اصمت قليلاً، ياه -

1077
01:07:22,180 --> 01:07:24,391
.ليس للأمر علاقة به

1078
01:07:28,353 --> 01:07:30,981
.لكن علاقتنا قد انتهت -
.لا، لم ننته بعد -

1079
01:07:31,439 --> 01:07:34,651
سنكون ثلاثتنا معاً
.حتى تنتهي من الأمر

1080
01:07:34,943 --> 01:07:38,822
.عزيزتي، أنت لا تسمعينني -
.بل أسمعك -

1081
01:07:39,156 --> 01:07:40,866
.أنا أسمعك

1082
01:07:41,074 --> 01:07:42,200
! اللعنة

1083
01:07:42,868 --> 01:07:46,580
...سأنتحر الآن وأنت تهتمين

1084
01:07:47,289 --> 01:07:50,417
.هذه فتاة لطيفة -
اصمت، أفهمت ؟ -

1085
01:07:50,667 --> 01:07:51,668
...تمهلي

1086
01:07:52,294 --> 01:07:53,128
! لا

1087
01:07:53,211 --> 01:07:54,796
ما هذا ؟ -
...ماذا -

1088
01:07:54,921 --> 01:07:55,755
! لا

1089
01:07:56,214 --> 01:07:57,924
! لا

1090
01:07:58,091 --> 01:08:00,343
ماذا فعلت ؟ -
أهذا يثيرك ؟ -

1091
01:08:00,427 --> 01:08:01,511
! ياه -
.ابتعدي عني -

1092
01:08:01,595 --> 01:08:03,263
أتريد القليل ؟ -
ابتعدي عني، ما بك ؟ -

1093
01:08:03,346 --> 01:08:04,973
! يا إلهي -
ما هذا ؟ -

1094
01:08:05,056 --> 01:08:06,975
.أيتها السيّدة، ستحتاجين إلى ضماد

1095
01:08:11,813 --> 01:08:13,857
.لا بدّ أنه أسبوع المختلين عقلياً

1096
01:08:26,203 --> 01:08:30,332
.تلك المرأة اللعينة جميلة

1097
01:08:31,875 --> 01:08:32,751
.أجل

1098
01:08:33,668 --> 01:08:35,629
.(إنها تشبه من في (بايواتش

1099
01:08:37,172 --> 01:08:38,131
.أجل

1100
01:08:38,715 --> 01:08:40,592
.إنهن يجعلن قضيبي يعطس

1101
01:08:45,847 --> 01:08:48,099
لديك حس فكاهة جيد
أتعلم هذا ؟

1102
01:08:48,767 --> 01:08:49,768
.ليباركك الرب

1103
01:08:52,979 --> 01:08:55,232
.شكراً -
.ليس أنت أيها الغبي -

1104
01:08:55,315 --> 01:08:57,442
هذا ما أقوله لقضيبي
.عندما يعطس

1105
01:08:57,525 --> 01:08:58,610
.ليباركك الرب

1106
01:09:11,373 --> 01:09:12,916
<b>‘‘الطوارىء’’</b>

1107
01:09:18,338 --> 01:09:19,464
.ستكون بخير

1108
01:09:21,216 --> 01:09:22,092
.هذا يبعث الراحة

1109
01:09:25,011 --> 01:09:28,723
برايان)، هلاّ تعذرنا ؟)
.أريد التحدث إلى (لاري) قليلاً

1110
01:09:28,807 --> 01:09:30,642
أستكون بخير في السيارة ؟ -
.أجل -

1111
01:09:30,725 --> 01:09:31,810
.حسناً، جيد

1112
01:09:44,155 --> 01:09:44,990
...أريد

1113
01:09:46,074 --> 01:09:48,618
عليّ أن أخبرك بأنني أعارض
.مسألة الإبهام هذه

1114
01:09:48,702 --> 01:09:50,120
.علينا عدم فعل ذلك

1115
01:09:56,876 --> 01:09:58,086
أتحاولين اختباري ؟

1116
01:09:58,837 --> 01:10:01,339
أهذا هو الأمر ؟ أتريدين معرفة
إن كنت سأقوم بعملي ؟

1117
01:10:02,007 --> 01:10:02,841
.لا

1118
01:10:04,551 --> 01:10:07,345
هل أنت متعاقدة صاحبة ضمير ؟

1119
01:10:09,514 --> 01:10:11,266
.لقد قمت بأشياء سيئة كثيرة

1120
01:10:12,142 --> 01:10:15,061
لكني لم أشترك في هذا الأمر
.ليصبح أمر عصابات دموي

1121
01:10:15,687 --> 01:10:18,565
فبالنسبة إليّ، هذا ليس بالعمل
.الذي قبلت به

1122
01:10:23,653 --> 01:10:24,988
وكيف سنتفادى الأمر ؟

1123
01:10:26,531 --> 01:10:27,574
.سأهتم بالأمر

1124
01:10:28,491 --> 01:10:31,786
لكني أريد أن أعرف
أنك معي أولاً ؟

1125
01:10:42,672 --> 01:10:43,506
.بالتأكيد

1126
01:10:44,466 --> 01:10:45,759
بالتأكيد أم نعم ؟

1127
01:10:45,925 --> 01:10:48,428
.إنهما الأمر ذاته -
.لا، ليسا كذلك -

1128
01:10:49,012 --> 01:10:52,974
لو طلبت منك مساعدة لتحريك أريكة
."فكنت لتقول "بالتأكيد

1129
01:10:53,516 --> 01:10:55,769
ولكني لو طلبت منك النظر
...في عينيّ

1130
01:10:56,311 --> 01:10:58,480
وأن تخبرني من كل قلبك

1131
01:10:58,563 --> 01:11:02,108
إن كان لعقي لقضيبك 12 ساعة
،سيمتعك أم لا

1132
01:11:02,859 --> 01:11:05,362
.أنا واثقة أنك ستجيب بنعم

1133
01:11:07,155 --> 01:11:09,783
فهذا يشير إلى مستوى
.آخر من الالتزام

1134
01:11:13,078 --> 01:11:14,496
.اطرحي السؤال مجدداً

1135
01:11:15,705 --> 01:11:17,874
حسناً، هل أنت معي ؟

1136
01:11:19,834 --> 01:11:20,835
.أجل

1137
01:11:24,339 --> 01:11:26,174
.حقاً ؟ جيد

1138
01:11:30,428 --> 01:11:31,721
أليس هذا الطابق "بي" ؟

1139
01:11:31,805 --> 01:11:33,681
،"بل الطابق "دي
.ليس عليك التواجد هنا

1140
01:11:33,765 --> 01:11:35,141
."أنا أبحث عن الطابق "بي

1141
01:11:35,350 --> 01:11:37,018
"هذا الطابق "دي
.ولا يسمح لأحد دخوله

1142
01:11:37,143 --> 01:11:38,269
."عليك العودة إلى "بي

1143
01:11:39,521 --> 01:11:42,065
...تمهل ! أنت تشعرني بالحيرة

1144
01:11:42,148 --> 01:11:42,982
.أنت من يحيرني

1145
01:11:43,066 --> 01:11:45,527
،لنبدأ من جديد
...هذا ليس الطابق

1146
01:11:45,610 --> 01:11:48,530
! يا إلهي

1147
01:11:48,655 --> 01:11:51,574
.أنا آسفة جداً -
.لا بأس -

1148
01:11:55,453 --> 01:11:58,415
عليك بالماء البارد
.كي لا تترك بقعة

1149
01:11:58,498 --> 01:12:00,834
.أعدك، أجل

1150
01:12:00,917 --> 01:12:01,918
<b>‘‘أبقه مغلقاً’’</b>

1151
01:12:02,544 --> 01:12:06,423
سبب تواجدي هنا أنهم أخبروني
...بأن ألتف ثم

1152
01:12:06,506 --> 01:12:08,007
.أغمض عينيك -
ماذا ؟ -

1153
01:12:08,091 --> 01:12:11,594
أغمض عينيك واتبعني
.ولا تنظر إلى شيء

1154
01:12:12,303 --> 01:12:14,055
.هيّا، أنت بخير

1155
01:12:20,895 --> 01:12:22,981
أيمكنني فتح عينيّ ؟ -
.لا، قف هناك -

1156
01:12:23,064 --> 01:12:25,608
.المكان بارد هنا -
.لا تنظر إلى شيء -

1157
01:12:36,035 --> 01:12:38,121
أيمكنني فتح عينيّ ؟ -
.لا -

1158
01:12:38,621 --> 01:12:39,998
.ابق ملتفاً

1159
01:12:40,665 --> 01:12:42,459
.الرائحة شبيهة بمنزل جدتي

1160
01:12:47,505 --> 01:12:49,674
ما كان هذا ؟ -
.لا شيء -

1161
01:13:18,286 --> 01:13:21,789
أحب المؤخرات الكبيرة
.ولا يمكنني الكذب

1162
01:13:21,956 --> 01:13:23,958
لا يمكن للإخوة أن ينكروا

1163
01:13:24,083 --> 01:13:26,294
عندما تدخل فتاة بخصر نحيل

1164
01:13:26,377 --> 01:13:30,798
ومؤخرتها الكبيرة في وجهك
تنتصب وتتأهب

1165
01:13:30,882 --> 01:13:32,759
.لأنك تلاحظ حجم المؤخرة

1166
01:13:33,009 --> 01:13:35,220
لأني طويل وقوي

1167
01:13:35,303 --> 01:13:37,013
وسأقوم بالاحتكاك بها

1168
01:13:37,096 --> 01:13:38,806
،لذا أيتها السيّدات
.أجل

1169
01:13:38,890 --> 01:13:40,016
.أيتها السيّدات، أجل

1170
01:13:40,099 --> 01:13:42,519
أتردنني أن أحضر سيارة
.المرسيدس، أجل

1171
01:13:42,852 --> 01:13:47,065
استدرن، وأظهرن المؤخرة
حتى الشبان البيض سيصرخون

1172
01:13:47,148 --> 01:13:48,107
! لدى الفتاة مؤخرة

1173
01:13:50,109 --> 01:13:51,110
! لدى الفتاة مؤخرة

1174
01:13:54,656 --> 01:13:56,824
.هذه أغنية قديمة

1175
01:13:57,992 --> 01:14:00,870
.(أنت قديم أيضاً يا (لاري

1176
01:14:04,374 --> 01:14:08,211
هناك شيء نريد أن نرسله
...في بريدكم

1177
01:14:08,294 --> 01:14:09,337
.نريد الإرسال -
.أجل -

1178
01:14:09,420 --> 01:14:11,589
أيمكننا الحصول على مغلف ؟

1179
01:14:11,839 --> 01:14:13,174
أي حجم تريدان ؟

1180
01:14:13,424 --> 01:14:15,593
...الأعلى -
.قياس 6 في 9 -

1181
01:14:19,847 --> 01:14:21,015
.حسناً

1182
01:14:22,392 --> 01:14:23,518
.لقد انتهينا

1183
01:14:25,311 --> 01:14:26,187
.هذا كل شيء

1184
01:14:41,828 --> 01:14:42,662
.شكراً

1185
01:14:59,971 --> 01:15:01,764
أتريدان التأمين على الطرد ؟

1186
01:15:04,684 --> 01:15:05,977
.لا، لا بأس

1187
01:15:24,537 --> 01:15:25,663
.سأعود حالاً

1188
01:15:29,542 --> 01:15:30,668
أهي صديقة لك ؟

1189
01:15:31,878 --> 01:15:33,254
.مقربة وخاصة

1190
01:15:42,180 --> 01:15:45,516
،أتعلمين ؟ كنت محقة
.إنه الحزن

1191
01:15:45,600 --> 01:15:50,021
،أنا حزين جداً
.لقد حزرت أيتها العبقرية

1192
01:15:50,772 --> 01:15:54,609
أتعلمين لم أنا حزين ؟
...لأن لديّ

1193
01:15:55,818 --> 01:15:59,030
فتاة جميلة ومغرية ومذهلة

1194
01:15:59,280 --> 01:16:03,785
وهي تلهمني وهي ذكية
وشديدة السحر

1195
01:16:04,035 --> 01:16:06,871
تحرز علامة 17 من 10

1196
01:16:06,954 --> 01:16:09,248
.وهي تنام في سرير إلى جانبي

1197
01:16:10,667 --> 01:16:11,876
وتعلمين ما يحدث ؟

1198
01:16:13,169 --> 01:16:15,838
.إنها سحاقية باردة المشاعر

1199
01:16:16,339 --> 01:16:18,549
.لا يمكن بلوغها

1200
01:16:18,633 --> 01:16:21,886
لا يمكن الحصول عليها
.كأنها جدار حجري

1201
01:16:21,969 --> 01:16:24,013
.كأنها ديناصور منقرض

1202
01:16:25,682 --> 01:16:28,935
،لذا، الأمر محزن
ماذا تريدينني أن أفعل ؟

1203
01:16:29,644 --> 01:16:31,813
.أشعر بحزن لهذا

1204
01:16:32,647 --> 01:16:34,399
.لا شيء يمكنني فعله

1205
01:16:40,530 --> 01:16:42,448
...وليست جذابة فحسب

1206
01:16:44,617 --> 01:16:46,786
.فأنا معجب بهذه الفتاة كثيراً

1207
01:16:47,662 --> 01:16:48,496
.كثيراً

1208
01:16:49,872 --> 01:16:52,500
فهي لا تشبه أحداً قابلته
من قبل

1209
01:16:52,583 --> 01:16:54,836
.وهذا أمر جديد بالنسبة إليّ

1210
01:16:56,963 --> 01:16:59,799
،لست أعرف اسمها الحقيقي حتى
ما رأيك بهذا ؟

1211
01:17:00,425 --> 01:17:03,261
،وإن كنت تريدين معرفة المزيد
.إن حياتي مقرفة

1212
01:17:04,929 --> 01:17:07,807
،اقتليني وأريحيني
! لقد انتهيت

1213
01:17:24,949 --> 01:17:26,242
<i>قم بتنظيف الحانة إن أردت</i>

1214
01:17:26,701 --> 01:17:28,494
<i>.لكني سأتقيأ مجدداً</i>

1215
01:17:29,495 --> 01:17:31,914
<i>.لقد نلت مني -
.لقد نلت منك -</i>

1216
01:17:41,340 --> 01:17:43,426
أتعتقد أنك بحاجة إلى قص الأظافر ؟

1217
01:17:52,185 --> 01:17:53,227
.إنها بخير

1218
01:17:57,315 --> 01:17:59,692
ماذا ؟ ألاّ تعجبك أظافري ؟

1219
01:18:02,195 --> 01:18:04,280
اسمع، لا أعرف إن كان هذا
حقيقياً أم لا

1220
01:18:04,655 --> 01:18:06,032
...لكني سمعت أنه

1221
01:18:06,824 --> 01:18:11,287
أن الذكوريين أكثر

1222
01:18:11,370 --> 01:18:13,372
.يتفقدون أظافرهم بهذه الطريقة

1223
01:18:14,207 --> 01:18:18,795
والميالون للأنوثة يتفقدون أظافرهم
.بهذه الطريقة

1224
01:18:19,712 --> 01:18:22,799
وراودني شعور بأنك
رغم تظاهرك بالرجولة

1225
01:18:22,882 --> 01:18:26,636
.فأنت تواجه نزعات أنثوية قوية

1226
01:18:27,595 --> 01:18:28,888
.هذا هراء

1227
01:18:29,764 --> 01:18:33,017
لا يمكنني الرؤية، فأعاني بعد
.النظر أو قصره

1228
01:18:33,392 --> 01:18:36,729
.لذا، أفعل هذا كي أراها

1229
01:18:37,814 --> 01:18:41,025
إن أردت معرفة ميول أحد للذكورية
.فانظري إليّ

1230
01:18:41,484 --> 01:18:44,195
لا يمكنني الرؤية
.لذا، أضعها بعيداً هكذا

1231
01:18:44,821 --> 01:18:46,781
.حسناً -
.أجل -

1232
01:18:46,864 --> 01:18:47,990
.لا، حسناً

1233
01:18:48,157 --> 01:18:50,076
،كنت سأفعل هذا
.هذا ما أريد فعله

1234
01:18:50,159 --> 01:18:52,870
.لكني أضعها بهذا الشكل لرؤيتها

1235
01:18:52,954 --> 01:18:54,121
.حسناً

1236
01:19:05,883 --> 01:19:08,177
لا تنظري إليّ بهذا الشكل
.فأنا أراك تحدقين بي

1237
01:19:11,848 --> 01:19:14,141
هل أنت مثلي الجنس ؟ -
ماذا ؟ -

1238
01:19:14,475 --> 01:19:16,561
.لا، لست كذلك

1239
01:19:16,936 --> 01:19:17,770
.لست مثلي الجنس

1240
01:19:17,854 --> 01:19:19,772
لمَ تنظرين إليّ وتحسبين
أنني مثلي الجنس ؟

1241
01:19:19,856 --> 01:19:21,357
.لست مثلي الجنس

1242
01:19:21,440 --> 01:19:24,235
هل أنت واثق ؟ -
.أجل، أنا واثق -

1243
01:19:26,237 --> 01:19:27,864
.أتعلم ؟ أعتقد أنك محق

1244
01:19:29,407 --> 01:19:31,450
.شكراً -
.لم يكن هذا إطراءً -

1245
01:19:31,784 --> 01:19:35,830
،ريكي)، أو مهما يكن اسمك)
.هذه حال عينيّ

1246
01:19:38,708 --> 01:19:41,919
،انظري إلى تصرفاتي
.أنت تدفعينني إلى الجنون

1247
01:19:42,461 --> 01:19:45,756
.أنت تتسببين لي بالصداع

1248
01:19:46,549 --> 01:19:48,551
لا أعرف لم كنت معجباً
.بك حتى

1249
01:19:48,968 --> 01:19:51,512
.أول معرفتي بك

1250
01:19:51,929 --> 01:19:53,598
.أمر قمت بشفائي منه

1251
01:19:56,017 --> 01:19:56,976
.لا أعلم

1252
01:19:57,768 --> 01:20:00,605
ربما لأنك تعلم أن بإمكاني
.إبراحك ضرباً

1253
01:20:00,938 --> 01:20:02,732
.ربما يثيرك هذا

1254
01:20:04,358 --> 01:20:06,068
.لا يمكنك ضربي

1255
01:20:27,089 --> 01:20:27,924
ماذا ؟

1256
01:20:32,678 --> 01:20:33,971
.أنت بحاجة لامرأة

1257
01:20:35,723 --> 01:20:36,933
.لديّ واحدة

1258
01:20:38,684 --> 01:20:39,518
.توقفي

1259
01:20:41,354 --> 01:20:42,313
.قبلني مجدداً

1260
01:20:46,067 --> 01:20:47,818
.ظننت أنك تريد أن تكون عاهرتي

1261
01:20:49,862 --> 01:20:51,906
! هذا أمر مختل

1262
01:21:14,679 --> 01:21:17,807
أين تذهبين ؟ -
.حان وقت العشاء -

1263
01:21:23,270 --> 01:21:24,522
.تناول العشاء

1264
01:21:26,190 --> 01:21:27,024
ماذا ؟

1265
01:21:29,110 --> 01:21:30,528
.لقد قمت بالحديث كثيراً

1266
01:21:30,611 --> 01:21:33,114
.أنا أتوقع منك تنفيذ الأمر

1267
01:21:33,197 --> 01:21:35,366
.أرني ما افتقدته طيلة حياتي

1268
01:21:36,200 --> 01:21:38,619
.أرني مهارتك باستخدام لسانك

1269
01:21:44,750 --> 01:21:46,252
...أعتقد

1270
01:21:47,003 --> 01:21:48,337
.لأكون جاداً بالأمر

1271
01:21:50,047 --> 01:21:51,841
...أعتقد أنه

1272
01:21:52,758 --> 01:21:54,802
.وبطبيعة الحال، لقد كنت محقة

1273
01:21:55,928 --> 01:21:58,931
فلا بدّ أن النساء يعرفن أكثر

1274
01:21:59,015 --> 01:22:02,435
،عما تفضله النساء ويشعرن به
.فهي امرأة ذاتها

1275
01:22:03,019 --> 01:22:05,396
.وللرجال عدم أفضلية واضحة

1276
01:22:05,813 --> 01:22:06,939
...كأنه

1277
01:22:07,982 --> 01:22:12,236
كلعب الغولف، فأنت بحاجة
.إلى المساعدة

1278
01:22:14,905 --> 01:22:16,657
.اخرس واقترب

1279
01:24:06,934 --> 01:24:08,477
.ليباركك الرب أيها القضيب

1280
01:24:10,646 --> 01:24:11,730
ماذا قلت ؟

1281
01:24:14,525 --> 01:24:15,359
.لا شيء

1282
01:24:19,196 --> 01:24:22,158
لكل علاقة ثور وبقرة ؟

1283
01:24:23,492 --> 01:24:24,368
.هذا صحيح

1284
01:24:43,512 --> 01:24:45,598
لأكون واضحة بكل الأمور

1285
01:24:47,308 --> 01:24:49,059
فعند انتهاء هذه المهمة

1286
01:24:50,728 --> 01:24:53,147
.أريدك أن تعرف بأنني سأغادر

1287
01:25:13,959 --> 01:25:15,544
.أجل -
<i>...اسمع -</i>

1288
01:25:16,128 --> 01:25:19,256
قابلني و(تريكسي) في تقاطع
.(بيفرلي) و(لوميتاس)

1289
01:25:19,715 --> 01:25:21,217
لويس)، ماذا يحدث ؟)

1290
01:25:21,467 --> 01:25:23,344
.ولا تحضر الشيء معك

1291
01:25:23,844 --> 01:25:26,513
ماذا ؟ -
<i>.الشيء، لا تحضر الشيء -</i>

1292
01:25:26,722 --> 01:25:27,556
أي شيء ؟

1293
01:25:27,848 --> 01:25:30,726
.الشيء، لا تحضره

1294
01:25:31,477 --> 01:25:33,812
...أتعني الــ -
<i>.أجل، لا تحضره -</i>

1295
01:25:33,896 --> 01:25:36,106
<i>.أبقه في مكان آمن مؤقتاً</i>

1296
01:25:36,190 --> 01:25:37,024
.حسناً

1297
01:25:37,316 --> 01:25:39,652
أتفهمني ؟ -
<i>.أجل، أفهمك -</i>

1298
01:25:39,818 --> 01:25:40,903
.أسرع أيها المغفل

1299
01:25:43,030 --> 01:25:43,906
ماذا ؟

1300
01:25:45,032 --> 01:25:47,493
.إنه (لويس)، إنه غاضب

1301
01:25:48,077 --> 01:25:50,120
أترى هذا ؟
.فيه بعض البسكويت

1302
01:25:51,538 --> 01:25:52,623
.سنعود قريباً

1303
01:25:53,457 --> 01:25:55,209
متى ستعودان ؟ -
.قريباً -

1304
01:25:55,626 --> 01:25:59,129
.اهدأ وتناول إفطارك فحسب -
.لست جائعاً -

1305
01:25:59,421 --> 01:26:03,259
لا يمكنك تفادي الإفطار
.فهي وجبة مهمة جداً

1306
01:26:03,342 --> 01:26:05,970
.لا تغادر ولا تلمس شيئاً

1307
01:26:06,053 --> 01:26:07,972
ولا تجري مكالمات هاتفية
.ولست أمازحك

1308
01:26:08,264 --> 01:26:09,431
.(حسناً يا (لاري

1309
01:26:09,515 --> 01:26:11,058
.حسناً، سأراك لاحقاً

1310
01:26:11,350 --> 01:26:13,477
.(وداعاً يا (ريكي -
.(وداعاً يا (برايان -

1311
01:26:24,863 --> 01:26:27,283
ماذا ؟ -
.لا شيء -

1312
01:26:35,457 --> 01:26:38,252
.لديّ حلم معين

1313
01:26:39,503 --> 01:26:40,879
أن تضاجع رجلاً ؟

1314
01:26:44,591 --> 01:26:45,426
.لا

1315
01:26:46,844 --> 01:26:47,845
.هذا ليس الأمر

1316
01:26:50,973 --> 01:26:54,518
بل الذهاب إلى مكان ما

1317
01:26:55,394 --> 01:26:56,770
...مكان فعلاً

1318
01:26:58,731 --> 01:26:59,690
.نظيف

1319
01:27:01,942 --> 01:27:04,153
نظيف ؟ -
.أجل -

1320
01:27:05,321 --> 01:27:07,239
.لا أوغاد يخبرونك بما تفعلينه

1321
01:27:07,906 --> 01:27:09,616
.ولا أحد يصرخ عليك طوال الوقت

1322
01:27:10,326 --> 01:27:12,745
.مكان أكون فيه بسلام

1323
01:27:16,332 --> 01:27:17,416
.على طبيعتي

1324
01:27:21,170 --> 01:27:22,629
.لا أشياء سيئة

1325
01:27:27,593 --> 01:27:29,053
.يبدو هذا جيداً

1326
01:27:44,401 --> 01:27:45,235
ماذا هناك ؟

1327
01:27:46,278 --> 01:27:48,155
.(لدينا ضيف من (نيويورك

1328
01:27:49,907 --> 01:27:50,824
.اتبعاني

1329
01:28:02,002 --> 01:28:02,961
.مرحباً

1330
01:28:04,922 --> 01:28:08,342
.مرحباً، سررت بالتعرف إليكما -
.مرحباً سيّدي -

1331
01:28:08,425 --> 01:28:10,427
.وأخيراً سررت بالتعرف إليكما

1332
01:28:10,511 --> 01:28:12,721
.تعالي ! ياه ! أنت جميلة

1333
01:28:12,805 --> 01:28:15,599
.ادخلا، اجلسا على الأريكة

1334
01:28:15,974 --> 01:28:17,101
.اجلسا، اجلسا

1335
01:28:17,559 --> 01:28:20,521
،أقول كل شيء مرتين، تفضلا، تفضلا
.اجلسا، اجلسا

1336
01:28:21,105 --> 01:28:23,565
أنا سعيد بمجيئكما

1337
01:28:24,316 --> 01:28:27,945
،بإخطار سريع كهذا
.شكراً، أقدر لكما ذلك

1338
01:28:28,070 --> 01:28:32,366
،أشكركما بالفعل
.لديّ بعض الأشياء هنا

1339
01:28:32,616 --> 01:28:37,162
آسف لأني فوضوي
.فقد وصلت منذ ساعات فقط

1340
01:28:37,996 --> 01:28:41,875
...واثق أن (لويس) أخبركما

1341
01:28:42,251 --> 01:28:45,421
.بأنني أواجه بعض الصعوبات القانونية الآن

1342
01:28:46,422 --> 01:28:49,716
ماذا عسانا أن نفعل ؟
.أمر مزعج فعلاً

1343
01:28:50,008 --> 01:28:52,678
ولكن ماذا عساي أن أفعل ؟
.عليّ أن أحارب الأمر

1344
01:28:54,346 --> 01:28:57,933
فلا يمكنني دخول السجن
.هذا مستحيل

1345
01:28:58,851 --> 01:29:00,686
.فأنا معتاد على الأمور الجيدة

1346
01:29:01,061 --> 01:29:03,063
ألست محقاً يا (لويس) ؟ -
.أنت محق -

1347
01:29:04,898 --> 01:29:08,110
...مستحيل، لذا، يمكننا القول

1348
01:29:08,944 --> 01:29:12,823
ومن دون شك
.بأن هذا لن يحدث

1349
01:29:18,245 --> 01:29:19,913
.ولكن، تم ارتكاب خطأ ما

1350
01:29:23,834 --> 01:29:25,085
...أتعلمان أن بعض

1351
01:29:26,879 --> 01:29:28,922
...الأشخاص كما اتضح

1352
01:29:29,006 --> 01:29:33,010
لا يعدون الإبهام أحد الأصابع ؟

1353
01:29:36,680 --> 01:29:39,433
(ولأني فضولي لجأت إلى (لويس

1354
01:29:39,808 --> 01:29:44,062
وهوايته الجديدة بمحبة القواميس
.بأن يبحث عن المعلومات

1355
01:29:44,563 --> 01:29:45,689
أتعلمان ما ذُكر ؟

1356
01:29:46,481 --> 01:29:47,316
.لا

1357
01:29:48,025 --> 01:29:49,443
.(أخبره بما ذُكر يا (لويس

1358
01:29:50,861 --> 01:29:52,196
اقتباس

1359
01:29:52,279 --> 01:29:56,033
العلامة العريضة والقصيرة"
.إلى جانب السبابة"، نهاية الاقتباس

1360
01:29:57,159 --> 01:29:59,745
.علامة وليس أصبعاً

1361
01:30:00,078 --> 01:30:02,706
لذا، لست أعرف فعلياً

1362
01:30:02,789 --> 01:30:04,458
.إن كان يُعتبر أصبعاً أم لا

1363
01:30:05,209 --> 01:30:07,044
أليس كذلك ؟ -
.أجل -

1364
01:30:07,878 --> 01:30:09,379
! انظرا إليه
.أنا أحبه

1365
01:30:10,339 --> 01:30:14,134
أحب هذا الرجل، فهو يأكل
.(مهما كان الموقف، أحبك (لويس

1366
01:30:14,593 --> 01:30:15,552
ما هذا ؟

1367
01:30:16,595 --> 01:30:18,680
ما هذا يا (لويس) ؟

1368
01:30:20,807 --> 01:30:22,434
.لقد تم استدعائي للمحكمة

1369
01:30:23,977 --> 01:30:27,397
.لا يمكنني مرافقة من يحملون السلاح

1370
01:30:29,650 --> 01:30:31,735
.بعض الاعتبار من فضلك

1371
01:30:32,903 --> 01:30:36,406
وهل تعتقد أن شيئاً كهذا ضروري

1372
01:30:36,490 --> 01:30:38,700
لتخويف الناس ؟

1373
01:30:41,828 --> 01:30:44,039
بل أقول إن التخويف يأتي
.من داخل المرء

1374
01:30:44,373 --> 01:30:47,876
هناك صفات كثيرة يمكن
للمرء التمتع بها

1375
01:30:47,960 --> 01:30:49,294
.وقد تجعله مخيفاً

1376
01:30:50,045 --> 01:30:53,924
،ليس هذا فحسب، فهذا خارجي
.هناك الداخل

1377
01:30:54,633 --> 01:30:57,886
ولكن، أتعرفان ما هي أكبر
صفة مخيفة ؟

1378
01:30:57,970 --> 01:30:59,179
.رغم أنكما لم تسألا

1379
01:30:59,930 --> 01:31:03,058
لكن الصفة الأكثر إخافة
في رأيي

1380
01:31:03,600 --> 01:31:06,478
.هي عندما لا يكترث المرء لشيء

1381
01:31:07,479 --> 01:31:10,941
لويس)، أأردت ارتياد كلية الطب ؟) -
كلية الطب ؟ -

1382
01:31:13,777 --> 01:31:14,820
.أجل

1383
01:31:18,031 --> 01:31:22,244
.يمكن للطلبة هناك التعلم منك

1384
01:31:27,582 --> 01:31:29,376
.أشعر بأنني أطفو

1385
01:31:31,837 --> 01:31:32,921
...أشعر

1386
01:31:34,464 --> 01:31:35,507
.بالحرية

1387
01:31:39,761 --> 01:31:41,346
.ولا أكترث

1388
01:31:42,931 --> 01:31:43,765
.لست أكترث

1389
01:31:54,568 --> 01:31:57,321
.ليست لديّ موانع

1390
01:31:58,613 --> 01:32:01,158
.على الإطلاق

1391
01:32:05,120 --> 01:32:07,205
...وأنا قلق جداً

1392
01:32:08,707 --> 01:32:12,252
.بشأن ما آلت الأمور عليه

1393
01:32:20,427 --> 01:32:22,012
كيف كان النزيف ؟

1394
01:32:26,892 --> 01:32:28,101
النزيف ؟

1395
01:32:28,518 --> 01:32:30,687
.لا، ليس هو

1396
01:32:32,439 --> 01:32:35,067
.المعاق، عندما قطعت إبهامه

1397
01:32:36,026 --> 01:32:39,404
.أخبرني (لويس) بأنك كنت قلقاً

1398
01:32:45,494 --> 01:32:46,787
.كان النزيف جيداً

1399
01:32:48,997 --> 01:32:49,915
جيد ؟

1400
01:32:51,041 --> 01:32:52,292
.لا بأس به

1401
01:32:55,962 --> 01:32:58,090
.حسناً، جيد

1402
01:33:05,013 --> 01:33:07,849
لا أحتاج إلى مساعدتك
.كما تعرف

1403
01:33:07,933 --> 01:33:09,726
.كان بإمكاني هزيمة هذه التهم

1404
01:33:11,853 --> 01:33:13,230
فيمّ كنت تفكر ؟

1405
01:33:14,439 --> 01:33:17,109
كنت ستقوم بابتزاز
.مدع عام فيدرالي

1406
01:33:18,693 --> 01:33:20,529
...ظننت أن بإمكانك القول

1407
01:33:22,823 --> 01:33:25,909
لقد اختطفت أخاك الصغير"
".أسقط جميع التهم

1408
01:33:25,992 --> 01:33:27,452
وأنهم سيقبلون بالأمر ؟

1409
01:33:29,454 --> 01:33:32,874
ألم تتوقع أن تُشعل الجحيم بهذا ؟

1410
01:33:34,626 --> 01:33:37,879
ألم تتوقع أن كل ضابط
...فيدرالي لعين

1411
01:33:38,630 --> 01:33:41,049
سيترك كل ما يقوم به

1412
01:33:41,133 --> 01:33:44,594
ويحاول إنقاذ فرد منهم ؟

1413
01:33:46,221 --> 01:33:49,224
ماذا تحسبون أيها الأغبياء

1414
01:33:49,474 --> 01:33:51,893
أنه الحي الإيطالي الصغير ؟

1415
01:33:53,562 --> 01:33:54,688
! استيقظا

1416
01:33:54,771 --> 01:33:58,567
.هذا القرن 21

1417
01:34:13,039 --> 01:34:14,416
...والآن

1418
01:34:18,044 --> 01:34:19,337
.الأمور سيئة

1419
01:34:21,756 --> 01:34:24,759
وإن أسميتما الإبهام

1420
01:34:25,218 --> 01:34:27,929
...بالأصبع أو العلامة

1421
01:34:28,221 --> 01:34:32,392
فمن ناحية هذا النقاش
.الأمر غير مهم

1422
01:34:32,642 --> 01:34:34,060
أتعلمان السبب ؟

1423
01:34:34,853 --> 01:34:38,148
مهما قررتما أن تسمياه

1424
01:34:39,566 --> 01:34:40,859
...فللإبهام

1425
01:34:41,735 --> 01:34:43,612
.بصمة

1426
01:34:44,821 --> 01:34:47,324
...والإبهام الذي أرسلتماه

1427
01:34:48,116 --> 01:34:51,495
.حمل البصمة الخاطئة

1428
01:34:54,706 --> 01:34:58,168
...(سيّد (ستاركمان -
أنا أعرف اسمي اللعين -

1429
01:34:58,460 --> 01:35:00,712
.أيها الوغد

1430
01:35:05,967 --> 01:35:08,470
لا يمكنكما محاولة ابتزاز

1431
01:35:08,553 --> 01:35:12,140
.مدع عام فيدرالي

1432
01:35:15,101 --> 01:35:16,686
...وإن فعلتما

1433
01:35:18,980 --> 01:35:22,359
.لا تعبثا بالأمر

1434
01:35:28,114 --> 01:35:28,949
! اللعنة على هذا

1435
01:35:29,866 --> 01:35:31,785
.كان قطع الإبهام أمراً غبياً

1436
01:35:31,868 --> 01:35:34,955
.وكنا سنهمل بمهمتنا لو اتبعنا الأوامر

1437
01:35:37,374 --> 01:35:38,333
.مرحباً

1438
01:35:38,833 --> 01:35:40,669
إلى متى سنتمكن من الاختباء

1439
01:35:40,752 --> 01:35:42,504
ومعنا غبي ينزف قد قُطع إبهامه ؟

1440
01:35:43,964 --> 01:35:46,258
...فأحياناً

1441
01:35:46,466 --> 01:35:50,512
على المرء استخدام حقه الاحترافي

1442
01:35:51,429 --> 01:35:53,682
.ليتفادى أمراً غبياً

1443
01:35:55,642 --> 01:35:57,102
...مع فائق احترامي

1444
01:35:57,477 --> 01:36:00,689
حتى لو طلبت منا الآن

1445
01:36:01,022 --> 01:36:04,568
أن نتبع تعليمات

1446
01:36:04,985 --> 01:36:08,488
لنقل إنها تتعارض مع مصالحك

1447
01:36:09,030 --> 01:36:10,740
فربما يكون الموقف محرجاً

1448
01:36:12,701 --> 01:36:14,536
.لكننا سنستثني الأمر

1449
01:36:20,208 --> 01:36:22,752
عدا عنا المتواجدين
...في هذه الغرفة

1450
01:36:22,836 --> 01:36:26,339
هناك شخص واحد آخر
.يمكنه أن يربطك بهذا الإخفاق

1451
01:36:28,341 --> 01:36:29,634
وأشعر

1452
01:36:30,260 --> 01:36:31,261
بأن علينا

1453
01:36:32,887 --> 01:36:35,265
.إصلاح هذه المسألة في أسرع وقت

1454
01:36:38,560 --> 01:36:41,646
...لكني أفضل

1455
01:36:43,273 --> 01:36:44,107
كما تعلمين

1456
01:36:46,151 --> 01:36:47,736
.إنهاء كل شيء هنا والآن

1457
01:36:51,239 --> 01:36:54,868
.وهذا حقك المهني

1458
01:36:55,410 --> 01:36:58,496
إن كنت تعتقد أن قبض السلطات
على ذلك الفتى

1459
01:36:58,580 --> 01:37:00,206
وأن يخبرهم بشأن الاختطاف

1460
01:37:00,290 --> 01:37:02,876
في محاولة لإنقاذ نفسك
،أمر منطقي

1461
01:37:04,336 --> 01:37:07,339
وإن كنت تعتبر أن هذه أفضل
،إستراتيجية لإبقائك خارج السجن

1462
01:37:08,340 --> 01:37:12,135
إن اعتقدت أن هذا أقل غباء
،من قطع أحد الأصابع

1463
01:37:13,011 --> 01:37:16,890
.فهذا ما عليك فعله إذاً

1464
01:37:19,893 --> 01:37:21,227
ولكن، إن لم تكن تعتقد ذلك

1465
01:37:22,812 --> 01:37:25,148
دعنا نتخلص من هذه
.الشوكة التي تخزك

1466
01:37:25,732 --> 01:37:29,986
سنحرص على ألاّ يتمكن الفتى
.من الشهادة أبداً

1467
01:37:33,114 --> 01:37:35,533
وإن لم تصبح سعيداً

1468
01:37:37,494 --> 01:37:39,204
.فيمكننا التحدث مرة أخرى

1469
01:37:47,837 --> 01:37:50,715
كنت تمزحين، أليس كذلك ؟ -
ما رأيك ؟ -

1470
01:37:51,091 --> 01:37:54,302
سنعيد (برايان) حيث وجدته
.ونغادر المنطقة

1471
01:37:56,179 --> 01:37:57,764
أسنذهب إلى (بايواتش) الآن ؟

1472
01:37:58,348 --> 01:38:01,267
،لا، لا يمكننا الذهاب الآن
.يمكنني أخذك لاحقاً

1473
01:38:06,940 --> 01:38:08,942
.قد يكون هذا هو الأمر

1474
01:38:09,025 --> 01:38:12,028
قد تكون هذه علامة
.من حيث لا أعرف

1475
01:38:12,112 --> 01:38:14,739
.تخبرني بأن الوقت حان للمغادرة

1476
01:38:15,699 --> 01:38:16,825
.حان وقت فعل هذا

1477
01:38:24,457 --> 01:38:27,585
عندما أجلس وحيداً في غرفتي
أحدق أحياناً في الجدار

1478
01:38:27,669 --> 01:38:30,588
وفي رأسي أسمع ضميري يصرخ

1479
01:38:30,672 --> 01:38:33,299
يخبرني بأنني أحتاج إلى فتاة
حلوم كالحمامة البيضاء

1480
01:38:33,800 --> 01:38:36,970
لأول مرة في حياتي
أرى أنني بحاجة إلى الحب

1481
01:38:37,053 --> 01:38:40,223
فإن كنت تعرفين من أنت
لمَ لا تظهرين ؟

1482
01:38:40,557 --> 01:38:44,018
.غامري بحبي وستعرفين ما أعنيه

1483
01:38:44,102 --> 01:38:45,603
.أنا بحاجة إلى الحب

1484
01:38:49,566 --> 01:38:50,400
.(برايان)

1485
01:38:50,483 --> 01:38:51,776
".أنا بحاجة إلى الحب"

1486
01:38:51,860 --> 01:38:54,738
دعني أطرح سؤالاً
ألديك حبيبة ؟

1487
01:38:59,200 --> 01:39:00,326
.لا

1488
01:39:01,745 --> 01:39:03,288
.دعني أساعدك بشيء

1489
01:39:03,371 --> 01:39:07,542
دعني أعوضك عن كل المشاكل
.التي تسببت لك بها

1490
01:39:08,376 --> 01:39:11,880
.فأنا أرى أنك تتوتر حول النساء

1491
01:39:12,130 --> 01:39:16,134
لا داعي لأن تكون خجولاً
.فلا سحر في الأمر

1492
01:39:16,426 --> 01:39:18,803
دعني أخبرك بأمر سمعت به

1493
01:39:18,887 --> 01:39:20,930
.وبدأت أصدق أنه أمر حقيقي

1494
01:39:21,556 --> 01:39:22,515
أتعلم ؟

1495
01:39:22,932 --> 01:39:26,436
أكثر الأشياء التي تخافها
في حياتك

1496
01:39:26,895 --> 01:39:31,191
.إن واجهتها فأشياء جيدة ستحدث لك

1497
01:39:31,900 --> 01:39:34,027
إن رأيت فتاة تعجبك وتشعر
بالخوف من التحدث

1498
01:39:35,069 --> 01:39:36,571
.عليك مواجهة الأمر

1499
01:39:38,198 --> 01:39:39,449
تقدم إليها وقل

1500
01:39:39,949 --> 01:39:43,411
مرحباً، كيف حالك اليوم ؟"
."إنه طقس جميل

1501
01:39:43,495 --> 01:39:46,873
.ثم تستمر بالحوار من هناك

1502
01:39:46,956 --> 01:39:48,958
.حاول هذا معي، تدرب

1503
01:39:49,626 --> 01:39:50,835
مرحباً، كيف حالك اليوم ؟

1504
01:39:52,670 --> 01:39:54,506
.جرب هذا معي

1505
01:39:55,757 --> 01:39:57,342
مرحباً، كيف حالك اليوم ؟

1506
01:39:59,677 --> 01:40:01,930
،)هيّا يا (برايان
.مرحباً

1507
01:40:02,472 --> 01:40:03,389
.مرحباً

1508
01:40:05,767 --> 01:40:06,851
كيف حالك اليوم ؟

1509
01:40:08,561 --> 01:40:10,271
كيف حالك اليوم ؟

1510
01:40:10,730 --> 01:40:12,148
.إنه طقس جميل

1511
01:40:16,277 --> 01:40:17,529
.إنه طقس جميل

1512
01:40:18,363 --> 01:40:21,908
أحسنت، أرأيت ما فعله ؟
.(لأنك واجهت الأمر يا (برايان

1513
01:40:21,991 --> 01:40:25,662
إن خفت فواجه الأمر وستحدث
.أشياء جيدة

1514
01:40:27,288 --> 01:40:29,958
.لقد واجهت الأمر -
.واجه الأمر أيها القواد -

1515
01:40:30,708 --> 01:40:32,627
.هكذا تحدث الأشياء، بمواجهتها

1516
01:40:33,503 --> 01:40:34,629
{\an8}<b>‘‘الخدمة ذاتية’’</b>

1517
01:40:40,677 --> 01:40:41,886
{\an8}<b>‘‘تفقد الكابح’’</b>

1518
01:40:45,139 --> 01:40:48,309
بما أننا شريكان في الجريمة

1519
01:40:49,185 --> 01:40:50,937
ما رأيك بإخباري باسمك الحقيقي ؟

1520
01:40:52,689 --> 01:40:54,274
سبب سؤالي

1521
01:40:54,732 --> 01:40:58,027
هو أنه في حال قد فكرت
في ليلة أمس

1522
01:40:58,570 --> 01:41:00,113
.وأنا قد فكرت فيها

1523
01:41:00,321 --> 01:41:05,118
.وبما أن كلانا سيغادر

1524
01:41:06,202 --> 01:41:07,620
...لذا، فكرت في أن

1525
01:41:08,454 --> 01:41:09,455
.حسناً، اسمعي

1526
01:41:10,290 --> 01:41:12,584
.سأقول الأمور بكل وضوح

1527
01:41:13,084 --> 01:41:17,171
.سأقول هذا لأنني موجود هنا الآن

1528
01:41:18,214 --> 01:41:19,966
...أعتقد -
.(لاري) -

1529
01:41:22,051 --> 01:41:24,888
تعرف أني لم أفعل شيئاً
.مثل هذا مسبقاً

1530
01:41:25,221 --> 01:41:26,931
أمر الرجال هذا

1531
01:41:27,015 --> 01:41:30,184
.لا يشبعني لفترة طويلة عادة

1532
01:41:30,727 --> 01:41:31,561
.أعلم

1533
01:41:33,021 --> 01:41:34,939
.لكنك اقتربت من مشاعري

1534
01:41:36,983 --> 01:41:37,817
.بطريقة ما

1535
01:41:41,571 --> 01:41:42,697
ولكن في النهاية

1536
01:41:45,617 --> 01:41:50,330
لا أعتقد أن بإمكاني
.أن أكون ما تريده

1537
01:42:04,761 --> 01:42:06,429
أين تحسبين أنك ستذهبين ؟

1538
01:42:07,639 --> 01:42:08,681
.لا أعلم

1539
01:42:13,102 --> 01:42:14,562
.مكان نظيف

1540
01:42:18,983 --> 01:42:21,736
...(مثل شمال (كاليفورنيا

1541
01:42:22,695 --> 01:42:24,072
.(ربما (أوريغون

1542
01:42:25,281 --> 01:42:28,117
يمكنك أن توصلني على طريق
الساحل السريع

1543
01:42:28,201 --> 01:42:31,162
.وسأتدبر الأمر من هناك -
.حسناً -

1544
01:42:32,789 --> 01:42:37,168
برايان)، عليك الذهاب بعدها)
.إلى المنزل

1545
01:42:40,046 --> 01:42:42,382
.لكننا غادرناه منذ مدة فقط

1546
01:42:42,590 --> 01:42:45,885
لا أعني شقتي
.بل حيث تقطن أنت

1547
01:42:45,969 --> 01:42:47,095
.حيث اصطحبتك

1548
01:42:50,264 --> 01:42:52,100
أتعني أن أبقى هناك ؟

1549
01:42:54,060 --> 01:42:55,895
.أجل يا صديقي، كي تبقى هناك

1550
01:43:08,825 --> 01:43:10,284
<b>‘‘مدخل الطريق السريع’’</b>

1551
01:43:54,162 --> 01:43:55,246
! يا إلهي

1552
01:43:58,041 --> 01:43:59,333
! يا إلهي

1553
01:43:59,876 --> 01:44:01,169
! يا إلهي

1554
01:44:04,130 --> 01:44:06,424
! إنه مفتوح ! يا إلهي -
.ماذا هناك ؟ اجلس -

1555
01:44:06,841 --> 01:44:08,718
.يا إلهي ! سأذهب -
برايان)، ما هناك ؟) -

1556
01:44:08,926 --> 01:44:10,845
عمّ يتحدث ؟ -
.إنه مفتوح -

1557
01:44:11,345 --> 01:44:12,513
! يا إلهي

1558
01:44:13,848 --> 01:44:17,310
.(إنه مفتوح، (بايواتش

1559
01:44:17,393 --> 01:44:18,686
! إنه مفتوح

1560
01:44:20,354 --> 01:44:21,397
! يا إلهي

1561
01:44:22,106 --> 01:44:23,399
أهذا هو (بايواتش) ؟

1562
01:44:23,816 --> 01:44:26,652
.(إنه مفتوح ! هذا (بايواتش

1563
01:44:26,736 --> 01:44:28,112
.مرحباً

1564
01:44:30,073 --> 01:44:32,200
.لا أصدق هذا

1565
01:44:32,867 --> 01:44:35,161
.لا أصدق هذا، توقف -
.لا يمكننا التوقف الآن -

1566
01:44:35,244 --> 01:44:38,122
.هيّا -
.لا، علينا التوقف -

1567
01:44:38,206 --> 01:44:41,834
لا يا (لاري)، إنهن هنا
.ونحن هنا

1568
01:44:42,043 --> 01:44:42,877
.نحن هنا

1569
01:44:42,960 --> 01:44:45,963
،برايان)، لا يمكننا ذلك)
.آسف لكننا لن نتوقف

1570
01:44:46,047 --> 01:44:47,757
.لاري)، نحن هنا، هيّا) -
.نحن هنا -

1571
01:44:47,965 --> 01:44:49,342
.نحن هنا -
.(برايان) -

1572
01:44:49,425 --> 01:44:51,969
.تمهل ! نحن هنا

1573
01:44:52,053 --> 01:44:53,096
.(برايان) -
.(لاري) -

1574
01:44:53,179 --> 01:44:54,138
.(براين) -
.(لاري) -

1575
01:44:54,222 --> 01:44:55,223
.(برايان) -
.(لاري) -

1576
01:44:55,306 --> 01:44:56,307
.(برايان) -
.(لاري) -

1577
01:44:56,432 --> 01:45:00,103
.تمهل، التف الآن

1578
01:45:13,741 --> 01:45:14,575
.حسناً

1579
01:45:19,080 --> 01:45:20,123
ما رأيك ؟

1580
01:45:26,546 --> 01:45:30,341
أيمكنني النزول إلى هناك ؟ -
.برايان)، لا تذهب) -

1581
01:45:30,424 --> 01:45:31,384
...هذا

1582
01:45:32,969 --> 01:45:35,596
.لا يُسمح لنا الذهاب إلى هناك

1583
01:45:35,972 --> 01:45:37,682
.وعلينا المغادرة قريباً

1584
01:45:39,100 --> 01:45:42,311
.أرجوك ! أريد النزول

1585
01:45:42,687 --> 01:45:44,730
...برايان)، لم أتوقع حتى أن)

1586
01:45:47,024 --> 01:45:50,903
،)قد لا يكون هذا طاقم (بايواتش
.الأغلب أنهم ليسوا هم

1587
01:45:54,740 --> 01:45:56,409
.لاري)، لقد وعدتني)

1588
01:45:59,328 --> 01:46:00,580
.لقد وعدتني

1589
01:46:06,919 --> 01:46:09,839
.إنهن هناك -
.أعلم -

1590
01:46:10,756 --> 01:46:12,091
خمس دقائق فقط ؟

1591
01:46:12,884 --> 01:46:13,885
خمس دقائق فقط ؟

1592
01:46:18,598 --> 01:46:21,726
برايان)، ما اسم أخيك ؟)

1593
01:46:23,060 --> 01:46:23,895
.(برايان)

1594
01:46:24,020 --> 01:46:27,899
،اسم أخي (جيمي دورف) المقرف
أتريد معرفة السبب ؟

1595
01:46:28,357 --> 01:46:30,067
.أجل، في وقت لاحق

1596
01:46:30,860 --> 01:46:34,614
،أجل، (لوس آنجلوس)، المحكمة العليا
.(مكتب (جايمس دورف

1597
01:46:36,157 --> 01:46:40,036
أتريدين معرفة السبب ؟ -
.أجل -

1598
01:46:40,828 --> 01:46:43,206
لأن رائحته تشبه رائحة
.الأسماك أحياناً

1599
01:46:43,623 --> 01:46:44,957
.لا، لا أعتقد ذلك

1600
01:46:45,082 --> 01:46:48,294
،حسناً، سأعطيك اسمي
.لحظة، لقد نسيته

1601
01:47:01,015 --> 01:47:03,851
.برايان)، انظر إليّ)

1602
01:47:06,270 --> 01:47:10,024
أخوك وأصدقاؤه سيأتون
.لاصطحابك قريباً

1603
01:47:10,441 --> 01:47:11,275
أفهمت ؟

1604
01:47:15,488 --> 01:47:16,906
.أريدك أن تعرف شيئاً

1605
01:47:19,867 --> 01:47:20,993
.أنت فتى جيد

1606
01:47:23,246 --> 01:47:25,122
...أنا آسف لكل

1607
01:47:28,960 --> 01:47:30,378
...أنا آسف لأني كنت

1608
01:47:38,844 --> 01:47:39,679
.أنا آسف

1609
01:47:46,060 --> 01:47:47,103
.أعتقد أنك مخطىء

1610
01:47:50,189 --> 01:47:52,275
.(أعتقد أنه طاقم (بايواتش

1611
01:47:57,446 --> 01:47:59,532
.من يعلم ؟ ربما ذلك صحيح

1612
01:48:01,325 --> 01:48:04,745
.أنا عبقري، علمت هذا

1613
01:48:07,957 --> 01:48:10,167
.(اعتن بنفسك يا (برايان

1614
01:48:22,638 --> 01:48:24,682
.(اعتن بنفسك يا (لاري

1615
01:48:27,727 --> 01:48:29,020
.سأفعل هذا

1616
01:48:32,565 --> 01:48:36,319
برايان)، دعني أسألك شيئاً)
كيف تبدو أظافرك ؟

1617
01:48:37,445 --> 01:48:40,281
أظافري ؟ -
أجل، كيف تبدو ؟ -

1618
01:48:45,036 --> 01:48:47,747
.لا تقولي شيئاً -
.إنها تبدو جيدة -

1619
01:48:48,664 --> 01:48:50,666
.لديّ أظافر من الطراز الأول

1620
01:48:50,833 --> 01:48:54,337
.أمنح نفسي علامة متفوقة للأظافر -
.حسناً، جيد -

1621
01:48:54,795 --> 01:48:55,629
.اذهب

1622
01:49:07,099 --> 01:49:07,975
.هيّا

1623
01:49:14,857 --> 01:49:15,816
على فكرة

1624
01:49:15,941 --> 01:49:18,652
لا أعرف كيف ستغادرين
.هذا المكان

1625
01:49:18,736 --> 01:49:20,905
أو ما هي خططك

1626
01:49:23,908 --> 01:49:25,951
ولكني أعتقد أن عليك
.أخذ سيارتي

1627
01:49:27,620 --> 01:49:29,830
.هيّا، خذيها

1628
01:49:32,958 --> 01:49:34,585
.(لا يمكنني فعل هذا يا (لاري

1629
01:49:39,256 --> 01:49:41,884
.أفضل أن تأخذيها أنت

1630
01:49:43,511 --> 01:49:46,430
إنها سيارة جيدة
.وأريدك أن تكوني بخير

1631
01:49:47,181 --> 01:49:50,935
.وأعلم أنها ستوصلك إلى وجهتك

1632
01:49:51,018 --> 01:49:52,770
.لذا، خذيها فحسب

1633
01:49:53,354 --> 01:49:55,523
كنت أفكر في التخلص منها
.في جميع الأحوال

1634
01:49:56,899 --> 01:49:58,651
.أحاول تغيير صورتي

1635
01:50:03,823 --> 01:50:05,533
.هيّا، خذيها

1636
01:50:09,036 --> 01:50:10,079
.أرجوك

1637
01:50:19,213 --> 01:50:20,047
.حسناً

1638
01:50:22,341 --> 01:50:25,428
.سأفعل، شكراً لك -
.لا داعي للشكر -

1639
01:50:26,637 --> 01:50:28,305
.اصنعي لي معروفاً واحداً فقط

1640
01:50:30,850 --> 01:50:31,851
.مهما يكن

1641
01:50:32,560 --> 01:50:36,814
...بما يتعلق بمسألة السحاقية هذه

1642
01:50:38,691 --> 01:50:39,525
أجل ؟

1643
01:50:41,152 --> 01:50:43,737
إن قررت تحويل ميولك

1644
01:50:45,865 --> 01:50:47,616
.عديني بأن تتصلي بي أولاً

1645
01:51:39,543 --> 01:51:42,379
<i>.سيّداتي وسادتي، استمعوا</i>

1646
01:51:44,423 --> 01:51:46,634
<i>.الكاميرا جاهزة والصور تُبث</i>

1647
01:51:46,717 --> 01:51:50,554
<i>أريد من الراقصين اتخاذ مواقعهم
.الأولى بأسرع وقت</i>

1648
01:51:50,679 --> 01:51:54,016
<i>أريد من الراقصين اتخاذ مواقعهم
.الأولى بأسرع وقت، هيّا</i>

1649
01:52:33,222 --> 01:52:34,640
<i>.حسناً، استمعوا</i>

1650
01:52:35,099 --> 01:52:37,810
<i>هلاّ تنتهون من إيجاد شريك
من فضلكم ؟</i>

1651
01:52:38,352 --> 01:52:40,813
<i>.هيّا، فلن تتزوجا مدى الحياة</i>

1652
01:52:41,021 --> 01:52:43,857
<i>كما تذكر الأغنية القديمة
".أحب من معك"</i>

1653
01:52:43,983 --> 01:52:45,568
<i>.جدوا من تحبونه</i>

1654
01:53:11,885 --> 01:53:14,680
،)هيّا يا (برايان
.ارقص مع إحداهن

1655
01:53:21,395 --> 01:53:22,855
.الطقس جميل

1656
01:53:24,481 --> 01:53:26,317
.أجل، إنه لطيف

1657
01:53:35,159 --> 01:53:35,993
أهو كذلك ؟

1658
01:53:38,120 --> 01:53:42,458
أجل، أليس الطقس جميل هنا
طوال الوقت ؟

1659
01:53:43,500 --> 01:53:45,461
...أجل، وكذلك

1660
01:53:47,546 --> 01:53:51,383
فرصة رطوبة 10 بالمئة فوق
المناطق الساحلية

1661
01:53:51,467 --> 01:53:54,136
(من (نيو ساوث ويلز
.(وحتى (فيكتوريا

1662
01:54:02,645 --> 01:54:04,271
<i>.التشغيل</i>

1663
01:54:06,023 --> 01:54:07,650
<i>.والتصوير</i>

1664
01:55:36,697 --> 01:55:37,948
.(روشيل)

1665
01:55:39,658 --> 01:55:40,492
ماذا ؟

1666
01:55:41,660 --> 01:55:44,872
.روشيل) هو اسمي الحقيقي)

1667
01:55:47,249 --> 01:55:48,292
.(روشيل)

1668
01:55:57,259 --> 01:55:59,261
...(إذن يا (روشيل

1669
01:56:00,721 --> 01:56:03,182
أهذا يعني أنك قررت تحويل
ميولك الجنسية ؟

1670
01:56:03,849 --> 01:56:05,517
.ليس إلى هذا الحد

1671
01:56:06,602 --> 01:56:09,813
ولكن، بما أنني ساعدتك لتقع
في مأزق

1672
01:56:11,065 --> 01:56:14,610
فأقل ما يمكنني فعله
.هو إيصالك خارج المدينة

1673
01:56:16,403 --> 01:56:17,529
.هذا أمر عادل

1674
01:56:33,462 --> 01:56:34,296
ماذا ؟

1675
01:56:35,839 --> 01:56:39,009
أعتقد أنك ستبدو وسيماً
.ببعض المسكارة

1676
01:56:44,014 --> 01:56:45,557
.لا أعرف كيف أرد على هذا

1677
01:56:46,016 --> 01:56:47,351
.إنه إطراء

1678
01:56:47,851 --> 01:56:48,727
حقاً ؟

1679
01:56:49,603 --> 01:56:50,979
كما قالت والدتك

1680
01:56:51,897 --> 01:56:53,732
.الحياة ليست دائماً أسود وأبيض

1681
01:56:54,733 --> 01:56:56,485
.لا يمكنك معرفة النتيجة أحياناً

1682
01:56:57,402 --> 01:56:59,321
أستقودين أم ستتحدثين
بمزيد من الهراء ؟

1683
01:57:01,532 --> 01:57:02,491
.سأقود

1684
01:57:31,509 --> 01:57:41,509
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

1685
02:00:21,854 --> 02:00:25,316
<i>أحب المؤخرات الكبيرة ولا يمكنني الكذب</i>

1686
02:00:25,566 --> 02:00:27,693
<i>لا يمكن للإخوة الإنكار</i>

1687
02:00:27,776 --> 02:00:30,070
<i>عندما تأتي فتاة بخصر نحيل</i>

1688
02:00:30,154 --> 02:00:34,283
<i>ومؤخرتها في وجهك تنتصب وتتأهب</i>

1689
02:00:34,408 --> 02:00:36,535
<i>لأنك تلاحظ أن المؤخرة كبيرة</i>

1690
02:00:36,618 --> 02:00:38,954
<i>لأني طويل وقوي</i>

1691
02:00:39,038 --> 02:00:40,706
<i>وأريد بدء الاحتكاك</i>

1692
02:00:40,789 --> 02:00:42,499
<i>.لذا أيتها السيّدات، أجل</i>

1693
02:00:42,583 --> 02:00:43,667
<i>.أيتها السيّدات، أجل</i>

1694
02:00:43,751 --> 02:00:46,295
<i>إن أردتن ركوب سيارتي
.المرسيدس، أجل</i>

1695
02:00:46,462 --> 02:00:50,674
<i>لذا، استدرن وأشيروها إليّ
وحتى الشبان البيض سيصرخون</i>

1696
02:00:50,758 --> 02:00:51,633
<i>! لتلك الفتاة مؤخرة</i>

1697
02:00:53,677 --> 02:00:54,678
<i>! لتلك الفتاة مؤخرة</i>


