﻿0
00:03:00,465 --> 00:03:17,672
Sarikata oleh Effy Ashley

1
00:03:18,465 --> 00:03:20,672
Kita harus berhenti jumpa sebegini.

2
00:03:23,670 --> 00:03:25,013
<i>Whoo.</i>

3
00:03:25,072 --> 00:03:27,643
Baru sampai dari daerah hospital.

4
00:03:27,708 --> 00:03:30,052
Ya? Apa yang kita ada?

5
00:03:30,143 --> 00:03:32,919
Baiklah... susah nak katakan.

6
00:03:34,081 --> 00:03:36,584
Oh. Mangsa kebakaran, huh?

7
00:03:36,683 --> 00:03:39,061
- Ya.
- Huh.

8
00:03:39,152 --> 00:03:41,928
- Ini semua akan menjadi teruk.
- Ya.

9
00:03:42,889 --> 00:03:44,766
Awak sudi mulakan dulu?

10
00:03:44,858 --> 00:03:47,270
Oh, baiklah, awak terlampau baik.

11
00:04:05,345 --> 00:04:07,621
Awak boleh balik kalau awak nak.

12
00:04:08,548 --> 00:04:11,893
Hei. Saya ada lagi 10 minit, okey?

13
00:04:11,952 --> 00:04:15,229
- Berhenti jauhi saya.
- Mana ada.

14
00:04:15,288 --> 00:04:17,448
Saya lebih suka kalau awak kekal di sini.

15
00:04:20,894 --> 00:04:24,034
Takkanlah awak nak berada di sini sepanjang malam.
Saya pasti awak ada pelan juga.

16
00:04:24,097 --> 00:04:27,078
Saya hanya berminum bersama teman saja.

17
00:04:27,134 --> 00:04:29,205
Maksud saya, tiada apa yang istimewa.

18
00:04:29,269 --> 00:04:30,441
Oh, ya, betullah tu.

19
00:04:30,537 --> 00:04:32,983
Ia, uh-Ia harijadi awak.

20
00:04:33,073 --> 00:04:35,576
Ya. Harijadi saya.

21
00:04:35,642 --> 00:04:38,384
Sebenarnya, dalam 2 jam lagi,
ialah harijadi saya.

22
00:04:38,445 --> 00:04:41,289
Hei, awak patut tengok ni
sebelum awak balik.

23
00:04:41,381 --> 00:04:43,054
- Kenapa? Apa dia?
- Gilalah.

24
00:04:43,116 --> 00:04:45,722
Betul, saya tak pernah tengok benda
sebegini.

25
00:04:45,786 --> 00:04:48,665
Dan saya pernah tengok benda yang
gila datang dari sini.

26
00:04:48,755 --> 00:04:50,393
Okey

27
00:04:50,457 --> 00:04:52,232
Sedia?

28
00:04:53,627 --> 00:04:54,731
Ya. Saya sedia.

29
00:04:58,298 --> 00:05:01,108
- Selamat hari jadi.
- Ya Tuhan,

30
00:05:01,935 --> 00:05:03,346
Oh!

31
00:05:03,436 --> 00:05:06,508
Ya Tuhan, ini sangat manis.

32
00:05:08,675 --> 00:05:10,450
Tiada apa-apalah.

33
00:05:10,510 --> 00:05:12,615
Ini bukan tiada apa-apa.

34
00:05:12,679 --> 00:05:16,286
Betul, maksud saya,
awak patut datang malam ni.

35
00:05:16,349 --> 00:05:18,590
Saya nak awak jumpa kawan-kawan saya.

36
00:05:19,586 --> 00:05:22,499
Saya nak juga, tapi saya, uh-

37
00:05:22,589 --> 00:05:24,432
Saya bekerja di tanah perkuburan.

38
00:05:24,491 --> 00:05:29,338
Saya yakin yang Holden akan bunuh saya
kalau saya tak hadir kerja.

39
00:05:29,429 --> 00:05:31,670
<i>Beritahu analisis dan pelabur....</i>

40
00:05:31,765 --> 00:05:34,712
<i>ia lebih meluas daripada kerugian yang dijangka
pada suku kedua.</i>

41
00:05:34,801 --> 00:05:36,474
Kek! Akhirnya!

42
00:05:36,536 --> 00:05:39,142
- Hei! Awak sepakat juga?
- Mestilah.

43
00:05:39,206 --> 00:05:40,549
- Aw.
- Selamat hari jadi, sayang!

44
00:05:40,640 --> 00:05:42,119
Aw, terima kasih.

45
00:05:42,175 --> 00:05:43,984
Saya takkan lupa yang
ini hari jadi awak.

46
00:05:44,044 --> 00:05:46,115
Seth tak berhenti cakap tentang ni
sejak bulan lepas lagi.

47
00:05:46,179 --> 00:05:48,625
2 bulan, Profesor X.
2 bulan.

48
00:05:48,682 --> 00:05:51,026
Profesor X. Saya suka itu.

49
00:05:51,117 --> 00:05:52,677
Kamu beruntung saya tersekat pada kerusi ni...

50
00:05:52,719 --> 00:05:54,665
atau kasut but saya akan ke
punggung awak.

51
00:05:54,721 --> 00:05:56,860
Oh, ya? Siapa bagitau
awak yang saya suka cara itu?

52
00:05:56,957 --> 00:05:59,961
Hei! Kamu berdua jangan nak gatal.
Pergi dapatkan bilik.

53
00:06:00,026 --> 00:06:03,530
Baiklah.
Dan saya nak katakan, kamu dah berakhir.

54
00:06:03,630 --> 00:06:05,906
Kamu berdua bolehkah menghadapi
tanpa saya?

55
00:06:05,999 --> 00:06:08,138
Ya. Keluar dari sini.
Pergi buat pilihan yang salah.

56
00:06:08,201 --> 00:06:10,647
Hei, boleh bagi telefon saya, tolonglah?

57
00:06:10,704 --> 00:06:13,810
<i>Ya.</i>

58
00:06:19,913 --> 00:06:21,722
- Ini dia.
- Oh, terima kasih.

59
00:06:21,815 --> 00:06:23,692
<i>Berita tergempar bagi polis berdasarkan...</i>

60
00:06:23,750 --> 00:06:25,889
<i>pembunuhan kejam bersiri...</i>

61
00:06:27,387 --> 00:06:29,924
<i>di hotel terbiar Blackwell...</i>

62
00:06:30,023 --> 00:06:32,060
<i>- Melibatkan sekumpulan pemuda bermasalah.
- Ya?</i>

63
00:06:32,859 --> 00:06:34,395


64
00:06:36,663 --> 00:06:38,183
<i>9 mayat.</i>

65
00:06:38,231 --> 00:06:39,869


66
00:06:39,933 --> 00:06:45,542
<i>Laporan polis kini menunjukkan bahawa
berpuluh-puluh lagi dalam pelbagai peringkat pereputan...</i>

67
00:06:45,605 --> 00:06:48,108
<i>telah dijumpai
di dalam bangunan.</i>

68
00:06:48,208 --> 00:06:51,018
<i>Yang boleh membawa kematian kepada
beberapa dozen.</i>

69
00:06:52,913 --> 00:06:56,520
<i>Pembunuhan ini nampak ada hubung-kait
dengan pembunuhan bersiri...</i>

70
00:06:56,583 --> 00:06:57,943
Ya, kita melihatnya sekarang.

71
00:06:58,018 --> 00:07:00,555
<i>Dalam penyiasatan Tangan Tuhan yang
sedang dijalankan...</i>

72
00:07:00,620 --> 00:07:01,724
Okey.

73
00:07:01,788 --> 00:07:04,564
<i>Yang merujuk terus kepada
artikel agama yang terdapat di tempat kejadian.</i>

74
00:07:04,624 --> 00:07:06,297
Baiklah.

75
00:07:06,393 --> 00:07:08,202
- Berapa mayat?
- 9.

76
00:07:08,261 --> 00:07:10,263
Decomps tak perlu bersama dengan l.D.

77
00:07:11,631 --> 00:07:14,771
- Apa yang awak lakukan?
- Saya akan kekal dan bantu kamu semua.

78
00:07:14,868 --> 00:07:16,870
Tak.
Ia harijadi awak.

79
00:07:16,937 --> 00:07:18,746
Keluar dan sambutlah.

80
00:07:18,805 --> 00:07:23,254
Tak! Saya perempuan jenis sukakan kek
dan mayat.

81
00:07:23,310 --> 00:07:26,257
- Mmm.
- Saya nak buat panggilan sekejap.

82
00:07:26,313 --> 00:07:28,122


83
00:07:31,818 --> 00:07:33,729
Ayuh, Tamara.

84
00:07:33,787 --> 00:07:37,325
Ya, sekarang saya harap yang saya akan menulis buku
untuk ajak dia keluar.

85
00:07:38,458 --> 00:07:40,563
- Saya akan tanya. Okey?
- Okey.

86
00:07:40,627 --> 00:07:43,506
Dan saya akan dapatkan balik semangat dalam kaki saya.

87
00:07:44,464 --> 00:07:46,967
<i>Hei, ini Tamara.
Kamu tau apa nak buat.</i>

88
00:07:47,067 --> 00:07:49,741
Hei, Tam, ini Amy.

89
00:07:49,803 --> 00:07:55,845
Okey, jangan takut, tapi
saya tak boleh balik malam ni.

90
00:07:55,942 --> 00:07:58,650
Ooh, lihat di sana.
Ooh.

91
00:07:58,745 --> 00:08:02,249
- Hentikan. Dia akan dengar awak.
- Oh, lihat sana. Lihat sana.

92
00:08:02,315 --> 00:08:05,125
- Berhenti, dia akan dengar awak.
- Dengar apa? Ini?

93
00:08:05,185 --> 00:08:06,789
Berhenti!
Jangan nak keras kepala.

94
00:08:06,853 --> 00:08:09,424
- Berhenti!
- Amy, masuklah. Amy, masuklah.

95
00:08:09,489 --> 00:08:12,129
- Saya sumpah saya akan pukul kamu dengan ini.
- Nak pinjam kerusi saya?

96
00:08:12,192 --> 00:08:14,866
Tapi ia akan menjadi
huru-hara di sini.

97
00:08:14,961 --> 00:08:16,998
- Awak akan rasakan ini?
- Lakukan.

98
00:08:17,097 --> 00:08:18,804
- Saya akan lakukan.
- Dia datang.

99
00:08:20,367 --> 00:08:22,040
- Apa yang kamu berdua buat?
- Tiada apa-apa.

100
00:08:22,135 --> 00:08:25,708
- Penipu. Sini.
- Ya. Tiada masalah.

101
00:08:25,805 --> 00:08:28,684
Baiklah, jom kita bekerja.

102
00:08:30,443 --> 00:08:31,888
Baiklah.

103
00:08:32,545 --> 00:08:33,956
Baiklah.

104
00:08:37,650 --> 00:08:40,062
- Mari lakukan ni.
- Awak dulu.

105
00:08:46,226 --> 00:08:50,697


106
00:08:54,067 --> 00:08:57,537


107
00:09:00,840 --> 00:09:02,717
Jelas!

108
00:09:03,543 --> 00:09:05,420


109
00:09:06,713 --> 00:09:09,057
- Kita kehilangan dia.
- Jelas!

110
00:09:11,384 --> 00:09:13,887
- Sekali lagi!
- Jelas!

111
00:09:18,892 --> 00:09:20,735
Betulkah kita nak selamatkan lelaki ni?

112
00:09:23,196 --> 00:09:24,402
Jelas!

113
00:09:26,366 --> 00:09:28,778


114
00:09:35,075 --> 00:09:36,076
Dia hilang.

115
00:09:43,183 --> 00:09:45,527
Awak tau, saya sangat hargai awak kekal
dan menolong saya.

116
00:09:45,585 --> 00:09:47,462
Jangan risau tentang itu.

117
00:09:47,554 --> 00:09:49,556
Kita selesaikannya dua kali lebih cepat.

118
00:09:50,790 --> 00:09:52,360
Ini yang terakhir.

119
00:09:54,427 --> 00:09:57,033
Kita ada Jacob Goodnight.

120
00:09:58,131 --> 00:10:00,133
Hei, ini bukan si gila tu ke.

121
00:10:42,308 --> 00:10:43,844
Baiklah.

122
00:10:44,677 --> 00:10:46,315
Tembak.

123
00:10:46,412 --> 00:10:48,323
[Amy]
Takut saya.

124
00:10:49,349 --> 00:10:51,920
- Hei!
- Uh, saya guna tangga.

125
00:11:25,018 --> 00:11:27,123


126
00:11:35,562 --> 00:11:37,064


127
00:11:38,831 --> 00:11:40,708
Tidak. Aah!

128
00:11:40,800 --> 00:11:42,837
Oh, Tuhan.

129
00:11:44,370 --> 00:11:46,680


130
00:11:46,739 --> 00:11:49,413
Ayuh.

131
00:11:52,212 --> 00:11:53,919


132
00:11:56,749 --> 00:11:57,921
Seth?

133
00:11:59,352 --> 00:12:00,729
Seth?

134
00:12:02,322 --> 00:12:04,268
Boo!

135
00:12:04,357 --> 00:12:07,065
Awak memang jahat.

136
00:12:07,160 --> 00:12:10,073
- Siaplah awak nanti.
- Tak, ayuh.

137
00:12:10,163 --> 00:12:11,403
Say tak boleh ditakutkan.

138
00:12:11,497 --> 00:12:13,568
- Oh-ho-ho! Betul?
- Mm-hmm.

139
00:12:13,666 --> 00:12:16,909
- Kita akan lihat nanti.
- Cubalah sedaya upaya.

140
00:12:17,003 --> 00:12:19,279
- Ia takkan berlaku.
- Oh.

141
00:12:19,906 --> 00:12:21,283
Baiklah.

142
00:12:26,246 --> 00:12:27,782


143
00:12:35,588 --> 00:12:37,090
Bagus.

144
00:12:47,066 --> 00:12:49,103
Tujuh kaki.

145
00:12:49,202 --> 00:12:51,204


146
00:12:56,042 --> 00:12:58,716
- Ya Tuhan.
- Oh, Tuhan.

147
00:12:58,778 --> 00:13:00,257
- Oh, Tuhan.
- Aah!

148
00:13:00,313 --> 00:13:02,259
Sini. Sini.

149
00:13:02,315 --> 00:13:05,455
Uh, ia bunyi orang mati.

150
00:13:05,551 --> 00:13:08,157
Awak rasa dia dah berikan saya makan malam.

151
00:13:09,389 --> 00:13:12,666
Biarlah saya habiskan kerja ini?
Awak pergilah berehat.

152
00:13:12,759 --> 00:13:13,999
- Awak pasti?
- Ya.

153
00:13:14,093 --> 00:13:17,097
Simpankan saya kek sikit.

154
00:13:17,163 --> 00:13:18,608
Okey.

155
00:13:18,665 --> 00:13:20,576
Tapi saya tak janji..

156
00:13:20,633 --> 00:13:22,442


157
00:13:36,149 --> 00:13:37,526
Amy.

158
00:13:39,652 --> 00:13:41,188
Holden?

159
00:13:42,355 --> 00:13:44,028
Awak di sini?

160
00:13:45,091 --> 00:13:46,798
Holden, awak panggil saya?

161
00:13:48,961 --> 00:13:50,497
Holden?

162
00:13:50,596 --> 00:13:52,200
Helo?

163
00:13:57,437 --> 00:13:59,212


164
00:14:01,808 --> 00:14:04,186
Kejutan!

165
00:14:04,277 --> 00:14:06,382


166
00:14:06,479 --> 00:14:08,982
Kamu semua, biar betul?

167
00:14:09,048 --> 00:14:11,392


168
00:14:12,051 --> 00:14:14,554
Selamat hari jadi.

169
00:14:16,723 --> 00:14:20,068
Kalau Amy tak dapat hadir ke parti,
parti yang akan hadir pada Amy.

170
00:14:20,159 --> 00:14:22,196
Oh, Tuhan. Habat.
Awak dah mabuk.

171
00:14:22,295 --> 00:14:24,332
Tak, Saya-
Kenapa saya nak cakap sebegitu?

172
00:14:24,397 --> 00:14:27,674
Ya! Saya boleh hilang kerja sebab ini!

173
00:14:27,734 --> 00:14:30,681
- Macam mana kamu semua masuk ke sini?
- Selamat hari jadi, Amy.

174
00:14:30,737 --> 00:14:34,014
Itu dia,
kita punya konspirator.

175
00:14:34,073 --> 00:14:37,850
Hei! Kita tak boleh buat gambar mayat
trending di Twitter.

176
00:14:37,910 --> 00:14:39,548
<i>Oh, kamu semua!</i>

177
00:14:41,414 --> 00:14:42,859
Ya, awak tak boleh merokok di sini.

178
00:14:42,915 --> 00:14:45,054
- Kenapa?
- Memang tak boleh.

179
00:14:45,151 --> 00:14:47,654
Ada banyak bahan mudah terbakar di sini.

180
00:14:47,720 --> 00:14:50,064
Baiklah.

181
00:14:50,156 --> 00:14:52,397
Saya tak sangka nak jumpa awak di sini.

182
00:14:52,492 --> 00:14:54,699
Awak tak fikir yang saya akan terlepas
parti kakak saya, kan?

183
00:14:54,761 --> 00:14:58,106
- Tambahan, Kayla yang suruh.
- Ah.

184
00:14:58,765 --> 00:15:02,542
Oh, ya, kalau macam itu,
saya rasa awak boleh kekal di sini.

185
00:15:02,602 --> 00:15:06,709
Walaupun saya harapkan ia berlaku di bar,
bukan di bilik mayat, tapi-

186
00:15:06,773 --> 00:15:10,243
Ya, baiklah-
Biar saya teka. Idea Tamara?

187
00:15:10,343 --> 00:15:12,118
Apa? Tak!

188
00:15:12,211 --> 00:15:14,418
Whoa!

189
00:15:14,514 --> 00:15:16,687
Saya hanya cakap yang saya hidupkan
impian awak.

190
00:15:16,749 --> 00:15:18,626
Saya tau.

191
00:15:20,753 --> 00:15:23,461
- Hei. Hai, Seth.
- Hei.

192
00:15:25,024 --> 00:15:27,300
Nampaknya saya telah lakukan pada parti
harijadi awak.

193
00:15:27,393 --> 00:15:29,270
Ya.
Biar saya kenalkan awak.

194
00:15:29,362 --> 00:15:31,103
Saya nak awak jumpa kawan-kawan saya.

195
00:15:31,197 --> 00:15:32,972
- Ini Caner.
- Hei.

196
00:15:34,100 --> 00:15:36,102
- Kayla.
- Hai.

197
00:15:36,202 --> 00:15:37,579
- Helo.
- Oh, Tuhan!

198
00:15:37,637 --> 00:15:40,948
Dan ini pelayan kita, Tamara.
Dan itu Will.

199
00:15:43,743 --> 00:15:45,654
- Ini adik saya.
- Oh.

200
00:15:46,879 --> 00:15:50,122
Jadi, mata saya rosak,
atau kamu berdiri tanpa minum apa-apa?

201
00:15:50,216 --> 00:15:52,093
Tak.
Saya ada kerja nak buat-

202
00:15:52,151 --> 00:15:54,153
Tak, minumlah. Sikit saja.

203
00:15:54,253 --> 00:15:56,426
Secawan saja.
Tak, awak boleh mimun dua cawan.

204
00:15:56,489 --> 00:15:59,629
- Baiklah, saya minum.
- Baiklah, minum!

205
00:15:59,725 --> 00:16:01,466
- Minum, kawan.
- Minum!

206
00:16:01,561 --> 00:16:04,167
Selamat hari jadi!

207
00:16:04,263 --> 00:16:06,405
Mimun!

208
00:16:06,466 --> 00:16:09,140
Baiklah, mari mulakan parti, yo!

209
00:16:09,235 --> 00:16:11,078
[ Kayla ]
Ya!

210
00:16:11,137 --> 00:16:14,414


211
00:16:15,608 --> 00:16:18,680
- Buat tarian lelaki mat saleh!
- Oh, ya!

212
00:16:18,778 --> 00:16:21,782


213
00:16:31,324 --> 00:16:32,860
Dia sukakan awak.

214
00:16:34,026 --> 00:16:37,269
- Apa dia?
- Adik saya. Dia sukakan awak.

215
00:16:37,330 --> 00:16:39,776
Ya, awak tau,
kita kerja bersama.

216
00:16:41,334 --> 00:16:44,440
Betul. Hei, kawan, lihat.
Lihat, saya bukan nak jadi poyo di sini.

217
00:16:44,504 --> 00:16:47,314
Tapi lihat, saya taknak lihat dia habiskan hidupnya...

218
00:16:47,373 --> 00:16:49,649
bekerja di bilik mayat.

219
00:16:49,709 --> 00:16:51,848
Okey?
Dia lebih baik dari ini.

220
00:16:51,944 --> 00:16:53,287
Dia patut dapat yang lebih baik.

221
00:16:53,346 --> 00:16:55,519
Okey? Dia patut dapat lebih baik.

222
00:16:55,615 --> 00:16:58,221
Dia patut dapat seseorang
yang boleh beri dia lebih.

223
00:17:05,625 --> 00:17:07,298
Mestilah.

224
00:17:08,127 --> 00:17:09,538
Ya, semestinya.

225
00:17:12,398 --> 00:17:13,900
Saya harus terus bekerja.

226
00:17:15,368 --> 00:17:18,372


227
00:17:20,206 --> 00:17:23,415
[Tamara] Tamara selalu bekerja untuk
minuman. Itu saja kerja Tamara.

228
00:17:30,483 --> 00:17:32,053
Ini. Minum.

229
00:17:42,061 --> 00:17:45,065
<i>♪</i>

230
00:17:50,570 --> 00:17:53,050
Oh, Tuhan, kaki saya sakit.

231
00:17:54,507 --> 00:17:56,111
Mmm. Hmm.

232
00:17:57,109 --> 00:17:58,611
Hei.

233
00:17:58,711 --> 00:18:02,284
Jadi beritahu saya,
apa yang berlaku hari ni?

234
00:18:04,550 --> 00:18:08,054
Trending di Twitter yang ada lelaki
pergi ke pejabat pos di seberang bandar.

235
00:18:08,120 --> 00:18:10,760
Sayang, awak janji di dalam kereta.

236
00:18:10,856 --> 00:18:13,700
Tak, ia hebat, ya.

237
00:18:13,759 --> 00:18:15,636
Ia agak berbeza.

238
00:18:15,728 --> 00:18:18,641
Teman wanita saya bertingkah-laku seperti orang gila.

239
00:18:18,731 --> 00:18:21,371
Dia ber-online sepanjang malam
untuk tahu tentang semua tentang lelaki itu.

240
00:18:21,434 --> 00:18:22,708


241
00:18:22,768 --> 00:18:24,270
Menarik.

242
00:18:24,370 --> 00:18:25,974
Ya.

243
00:18:26,072 --> 00:18:28,484
- Sungguh menarik.
- Uh-huh.

244
00:18:28,574 --> 00:18:32,784
Awak kena tanya Seth atau Amy tentang itu.
Mereka baru saja bawakan mayat.

245
00:18:32,878 --> 00:18:34,585
Mayat?

246
00:18:34,647 --> 00:18:36,786
Oh. Berapa banyak?

247
00:18:36,882 --> 00:18:40,489
Tak tau.
Tapi sembilan mayat ada di sini.

248
00:18:40,586 --> 00:18:42,497
Mereka dah tangkap, kan?

249
00:18:42,588 --> 00:18:44,465
Oh, ya. Mestilah.

250
00:18:44,557 --> 00:18:46,628
Ya, kita dah bekukannya di tingkat
bawah.

251
00:18:48,327 --> 00:18:49,829
<i>Mmm.</i>

252
00:18:50,663 --> 00:18:54,770
Itu bagus. Bagus mereka dah tangkap dia.
Dia takkan sakiti orang lain lagi.

253
00:18:54,834 --> 00:18:57,508
Oh, ya. Akan tetapi-

254
00:19:00,906 --> 00:19:03,512
Sayang, jangat terlampau teruja.

255
00:19:03,609 --> 00:19:06,283
Oh, saya amat teruja.

256
00:19:06,345 --> 00:19:07,790
- Saya nak jumpa dia.
- Okey.

257
00:19:07,847 --> 00:19:10,657
- Saya nak jumpa dia.
- Okey.

258
00:19:10,750 --> 00:19:12,354
Jom.

259
00:19:12,451 --> 00:19:14,431
Jangan buat saya macam itu.
Saya nak buang air.

260
00:19:15,821 --> 00:19:18,961
Dimanakah tandas wanita?

261
00:19:19,025 --> 00:19:22,768
- Di tingkat bawah dan ke kiri.
- Okey.

262
00:19:22,828 --> 00:19:25,468
Saya nak ikut dia
dan pastikan dia tak sesat.

263
00:19:26,699 --> 00:19:28,269
Hei.

264
00:19:28,334 --> 00:19:29,972
Apa yang awak cakap pada Seth?

265
00:19:30,036 --> 00:19:31,606
Kita hanya berborak.

266
00:19:31,671 --> 00:19:36,814
Ya, saya tak perlukan
rutin "Saya Abang Yang Bertanggungjawab".

267
00:19:36,876 --> 00:19:38,219
Saya hanya nak jaga kamu.

268
00:19:38,310 --> 00:19:41,314
Itu masalahnya, Will.
Saya tak perlukan awak.

269
00:19:41,380 --> 00:19:43,382
Okey? Saya boleh jaga diri sendiri.

270
00:19:43,482 --> 00:19:45,792
Demi Tuhan, Amy, kamu dibuang dari
sekolah medikal sebabkan ini.

271
00:19:45,851 --> 00:19:47,831
Awak patut selamatkan nyawa,
bukan dengan mayat.

272
00:19:47,887 --> 00:19:50,367
Apa? Apa kamu-
Apa semua ni?

273
00:19:51,457 --> 00:19:54,370
Huh? Apa, awak rasa saya terhutang dengan
dunia ni?

274
00:19:54,460 --> 00:19:56,997
Saya terhutang dengan kamu?
Saya terhutang dengan Mak?

275
00:19:57,063 --> 00:19:58,508
Tak.

276
00:19:58,564 --> 00:20:01,568
Okey? Kamu terhutang dengan diri kamu
sebab selalu nakkan jalan yang mudah.

277
00:20:01,667 --> 00:20:05,012
Saya pilih jalan yang mudah sebab saya pilih karier...

278
00:20:05,071 --> 00:20:07,483
dan awak dan dia tak
restukan?

279
00:20:07,540 --> 00:20:09,178
<i>Saya</i> sukakan kerja saya!

280
00:20:09,241 --> 00:20:11,482
Ya. Saya suka kehidupan saya.

281
00:20:11,544 --> 00:20:15,492
Saya tau yang kamu semua fikir
yang kamu tau apa yang terbaik buat saya.

282
00:20:15,548 --> 00:20:19,360
Tapi saya yang selalu jagakan diri saya.

283
00:20:19,418 --> 00:20:22,331
Dan awak, dan semua orang,
awak tau itu.

284
00:20:23,756 --> 00:20:25,565
Selamat hari sial.

285
00:20:26,258 --> 00:20:27,601
<i>Amy.</i>

286
00:20:27,693 --> 00:20:28,831
Amy!

287
00:20:31,664 --> 00:20:33,769
- Amy.
- Will...

288
00:20:33,866 --> 00:20:35,709
Jangan. Biarkan saja.

289
00:20:35,768 --> 00:20:38,044
Saya harap dia dengarkan kata-kata
saya.

290
00:20:38,104 --> 00:20:40,880
Kamu berdua pun tak
dengar kata antara satu sama lain.

291
00:20:40,940 --> 00:20:44,547
Sekurang-kurangnya, awak mengatasi dia.
Dia tak boleh kalahkan awak.

292
00:20:44,610 --> 00:20:46,954
Macam itulah kita cakap sesama - sendiri.

293
00:20:48,114 --> 00:20:50,526
Ya, minum.

294
00:20:51,617 --> 00:20:54,097
Tak. Awak perlu tengok
orang dengan matanya.

295
00:20:54,186 --> 00:20:56,928
Maksud saya, kalau tak
awak akan dapat 7 tahun seks yang teruk.

296
00:20:57,623 --> 00:21:00,194
- Minum.
- Minum.

297
00:21:00,259 --> 00:21:01,795
Rasa lebih baik.

298
00:21:04,263 --> 00:21:06,072


299
00:21:20,579 --> 00:21:22,820
Pemahir kata yang pembunuh bersiri...

300
00:21:22,915 --> 00:21:26,590
mencetuskan, seperti, macam
kromosal yang tak normal...

301
00:21:26,652 --> 00:21:28,962
yang mula mengekspreskan dirinya
masa-Whoa

302
00:21:29,054 --> 00:21:30,465
Akhil baligh, agaknya.

303
00:21:30,556 --> 00:21:33,594


304
00:21:33,659 --> 00:21:35,502


305
00:21:42,601 --> 00:21:45,411
“Dia patut dapat lebih dari
apa yang dia ada."

306
00:21:46,405 --> 00:21:48,407


307
00:22:04,957 --> 00:22:07,995


308
00:22:08,093 --> 00:22:10,004


309
00:22:10,963 --> 00:22:13,170
- Tak, tunggu.
- Oh, Ya.

310
00:22:16,502 --> 00:22:18,140


311
00:22:26,345 --> 00:22:28,552
Lihat apa yang kita ada di sini.

312
00:22:29,381 --> 00:22:33,295
- Saya tak tau tentang ini.
- Mm-mm-mmm.

313
00:22:33,352 --> 00:22:35,127


314
00:22:35,187 --> 00:22:38,191
Diamlah. Saya akan buat awak rasa berbaloi.

315
00:22:40,693 --> 00:22:43,833
♪

316
00:22:47,633 --> 00:22:49,874
♪Oh!

317
00:22:50,870 --> 00:22:53,976
Itu salah! Oh, Tuhan.

318
00:22:58,544 --> 00:23:01,150


319
00:23:01,213 --> 00:23:02,419


320
00:23:04,250 --> 00:23:08,255
Awak fikir siapa ni, huh?

321
00:23:10,923 --> 00:23:12,527
Helo.

322
00:23:13,993 --> 00:23:15,597
Siapa ni? Siapa ni?

323
00:23:15,694 --> 00:23:17,037
Oh!

324
00:23:18,931 --> 00:23:22,378
Itu dia! Ini dia!!
Saya nampak dia dalam berita!

325
00:23:24,103 --> 00:23:25,446
Jacob Goodnight.

326
00:23:26,038 --> 00:23:27,915
Jacob Goodnight.

327
00:23:28,007 --> 00:23:30,283
Saya tak rasa ini idea yang bagus.

328
00:23:31,877 --> 00:23:33,788
Oh, ya ke? Macam mana dengan ini?

329
00:23:33,879 --> 00:23:36,189
Ini mungkin juga bukan idea
yang bagus. Kan?

330
00:23:36,248 --> 00:23:38,558
Ini mungkin idea yang buruk.

331
00:23:38,617 --> 00:23:40,460


332
00:23:41,387 --> 00:23:43,958


333
00:23:47,092 --> 00:23:50,096
Dia dah bunuh, dalam, 8 orang.
Uh-huh.

334
00:23:51,563 --> 00:23:54,203
Apa yang awak buat, budak besar? Huh?

335
00:23:55,601 --> 00:23:57,444
Mak kamu yang suruh ke?

336
00:23:57,536 --> 00:23:59,379
- Sayang.
- Ya?

337
00:23:59,438 --> 00:24:01,941
Tolong pergi dari mayat tu.
Saya maksudkannya.

338
00:24:02,041 --> 00:24:03,987


339
00:24:04,076 --> 00:24:05,578
Awak tau mak dia-

340
00:24:05,644 --> 00:24:08,090
Margaret, saya rasa.

341
00:24:08,147 --> 00:24:11,993
Dia ialah pengamal agama yang pelik dan gila.

342
00:24:12,084 --> 00:24:14,826
Obses dengan, macam, dosa...

343
00:24:14,920 --> 00:24:16,456
dan pembalasan.

344
00:24:16,555 --> 00:24:19,832
Dan bukan dengan cara yang menyeronokkan.

345
00:24:21,160 --> 00:24:22,264
Dalam cara yang menyeronokkan.

346
00:24:22,328 --> 00:24:24,672
Itu sangat menjengkelkan.

347
00:24:24,763 --> 00:24:26,765


348
00:24:26,832 --> 00:24:31,406
Maknya selalu kurungkan di di dalam sangkar
dan, seksa dia.

349
00:24:32,137 --> 00:24:33,673
Itu kejam.

350
00:24:35,741 --> 00:24:37,277
Maafkan saya.

351
00:24:40,679 --> 00:24:43,285
Hmm? Awak dah mati?

352
00:24:43,349 --> 00:24:45,329
Oh.

353
00:24:45,417 --> 00:24:47,192
Tamara!
Apa yang awak buat?

354
00:24:47,286 --> 00:24:49,630
Apa? Tuhan!

355
00:24:50,189 --> 00:24:51,532
Awak cemburu?

356
00:24:51,623 --> 00:24:54,035
Oh, Tuhan, awak cemburu.

357
00:24:56,829 --> 00:24:58,672
Awak tak patut cemburu...

358
00:24:58,764 --> 00:25:00,300
<i>Denagn itu.</i>

359
00:25:00,366 --> 00:25:02,004
<i>Dengan dia.</i>

360
00:25:02,101 --> 00:25:04,638
Dia sejuk. Blah. Sejuk.

361
00:25:05,871 --> 00:25:07,282
Kamu hangat.

362
00:25:07,339 --> 00:25:09,216
- Mm-hmm.
- Hangat.

363
00:25:09,842 --> 00:25:11,378
Sejuk. Hangat.

364
00:25:12,478 --> 00:25:14,480
Hangat.

365
00:25:14,546 --> 00:25:16,992
Hangat.

366
00:25:17,049 --> 00:25:19,051
Hangat.

367
00:25:20,452 --> 00:25:22,125
Hangat.

368
00:25:22,187 --> 00:25:24,531
Hangat.

369
00:25:25,457 --> 00:25:28,063
Hangat. Uh-huh.

370
00:25:28,160 --> 00:25:31,164


371
00:25:37,669 --> 00:25:39,671
- Itu sangat teruk.
- Apa?

372
00:25:39,738 --> 00:25:42,184
Saya memang menimpankan kadar dengan awak.

373
00:25:42,241 --> 00:25:45,222
Ya, ia marathon.
Bukannya pecut.

374
00:25:45,310 --> 00:25:47,187
Bunyinya macam pengalah...

375
00:25:47,246 --> 00:25:49,590
dari seseorang
yang tak tahan dengan perempuan.

376
00:25:51,750 --> 00:25:53,696
Awak dah okey sekarang?

377
00:25:53,752 --> 00:25:56,926
Ya, saya okey.
Saya risau tentang dia. Dia adik saya.

378
00:25:57,823 --> 00:26:01,100
Saya rasa itu hebat bila
awak sangat ambil berat tentang adik awak.

379
00:26:01,193 --> 00:26:02,570
Kayla, ayuh.

380
00:26:03,929 --> 00:26:06,068
Jangan. Tak apa. Saya-

381
00:26:06,165 --> 00:26:09,203
Saya nak cari Amy
sebelum saya buat kesalahan lagi.

382
00:26:09,268 --> 00:26:12,442
Ayuh.
Awak tak tau pun tempat ini.

383
00:26:12,538 --> 00:26:14,279
Awak akan sesat.

384
00:26:16,909 --> 00:26:19,185
- Kenapa tak?
- Apa?

385
00:26:19,912 --> 00:26:21,789
Kenapa awak tak sukakan saya?

386
00:26:21,880 --> 00:26:23,450
Saya suka.

387
00:26:25,117 --> 00:26:27,063
Tapi-

388
00:26:27,119 --> 00:26:28,962
Awak hanya bagaikan adik bagi saya.

389
00:26:32,357 --> 00:26:36,362
<i>♪/i>

390
00:26:45,070 --> 00:26:46,481
<i>♪</i>

391
00:26:46,572 --> 00:26:48,609
<i>♪♪</i>

392
00:26:49,942 --> 00:26:51,979
<i>♪♪</i>

393
00:26:52,077 --> 00:26:54,250
<i>♪♪</i>

394
00:26:54,313 --> 00:26:57,760
- Ya!
- Ayuh!

395
00:26:58,717 --> 00:27:00,924
Oh! Ya!

396
00:27:00,986 --> 00:27:03,762
Ya!

397
00:27:03,822 --> 00:27:06,325


398
00:27:10,062 --> 00:27:12,440
Ya! Oh!

399
00:27:12,498 --> 00:27:14,273
Itu dia!

400
00:27:14,333 --> 00:27:15,641
- Ayuh!
- Ya!

401
00:27:15,734 --> 00:27:17,441
- Betul!
- Ya!

402
00:27:17,503 --> 00:27:19,414
Ini dia! Oh!

403
00:27:20,973 --> 00:27:23,510
- Jacob?
- Saya akan jadi siapa saja yang awak nak!

404
00:27:23,609 --> 00:27:24,609
Jacob?

405
00:27:24,643 --> 00:27:27,283
Tak, lihat.

406
00:27:27,346 --> 00:27:30,088
Mana mayat tu?

407
00:27:30,149 --> 00:27:32,356
- Apa?
- Diam!

408
00:27:32,451 --> 00:27:34,692
Mungkin orang saja nak main-main.

409
00:27:37,022 --> 00:27:39,161
Tak, tunggu.
Kejap.

410
00:27:39,258 --> 00:27:41,864
Macam mana mereka boleh alihkan mayat tu?

411
00:27:41,960 --> 00:27:43,462
Saya tak tau.

412
00:27:43,529 --> 00:27:45,702
- [ Carter] Sial!
- [ Tamara ] Sial.

413
00:27:53,705 --> 00:27:54,877
Okey-

414
00:27:54,973 --> 00:27:57,317
Dengar, pengang tangan saya.

415
00:27:57,376 --> 00:27:59,822
Jangan lepaskan. Okey?

416
00:27:59,878 --> 00:28:01,638
Disana ada pintu.
Saya nampak ada cahaya.

417
00:28:01,647 --> 00:28:03,718
- Seseorang saja nak bermain-main.
- Okey.

418
00:28:04,516 --> 00:28:06,621
Kalau ada orang nak bermain-main...

419
00:28:06,685 --> 00:28:08,460
kenapa awak berbisik?

420
00:28:08,520 --> 00:28:09,828
Apa?

421
00:28:09,888 --> 00:28:10,992
Ow! Sial!

422
00:28:23,402 --> 00:28:25,177
Kawan-kawan?

423
00:28:25,237 --> 00:28:26,716
kamu di bawah?

424
00:28:28,874 --> 00:28:31,150
- Okey, jom pergi.
- Okey.

425
00:28:31,210 --> 00:28:32,746
Oh! Ow!

426
00:28:35,314 --> 00:28:37,351
Shh. Shh.

427
00:28:37,416 --> 00:28:39,089
Awak dengar itu?

428
00:28:49,261 --> 00:28:51,207


429
00:28:53,498 --> 00:28:55,774


430
00:29:04,443 --> 00:29:07,447


431
00:29:50,989 --> 00:29:54,232
Selepas roh kau dibersihkan,
kau akan menjadi tangan Tuhan.

432
00:29:55,160 --> 00:29:57,766
Aku nampak!
Aku nampak apa kau buat.

433
00:29:57,829 --> 00:30:00,173


434
00:30:00,265 --> 00:30:04,509
Apa yang kau buat? Lepaskan!
Anak haram tak bersyukur! Kau dengar kata aku?

435
00:30:04,603 --> 00:30:06,173
Kau tak nampak dosa?

436
00:30:07,439 --> 00:30:09,146

437
00:30:09,241 --> 00:30:11,847
Saya nampak.

438
00:30:11,943 --> 00:30:14,480


439
00:30:24,122 --> 00:30:26,466


440
00:30:38,337 --> 00:30:39,941
Oh, kawan, maafkan saya.

441
00:30:40,806 --> 00:30:43,650
Saya nampak...

442
00:30:43,709 --> 00:30:45,313
nya!

443
00:30:46,044 --> 00:30:47,284
Tolonglah!

444
00:30:48,680 --> 00:30:50,318
Maafkan saya!

445
00:30:50,382 --> 00:30:53,659
Maafkan saya!

446
00:30:53,719 --> 00:30:55,858
Okey? Tolong!
Tolong! Lepaskan saya!

447
00:30:55,954 --> 00:30:57,956
- Tolong lepaskan saya!
- Aku nampak!

448
00:30:58,023 --> 00:31:00,663


449
00:31:00,726 --> 00:31:02,330


450
00:31:02,394 --> 00:31:05,238


451
00:31:15,140 --> 00:31:17,643


452
00:31:34,693 --> 00:31:36,730


453
00:32:13,899 --> 00:32:17,210
Oh! Tidak! Oh!

454
00:32:17,269 --> 00:32:19,408
Kawan-kawan! Tidak!

455
00:32:19,471 --> 00:32:21,314
Oh, Tuhan! Ini teruk!
Ini sangat teruk!

456
00:32:21,406 --> 00:32:22,578
Ini sangat teruk!

457
00:32:22,641 --> 00:32:25,781
Kawan-kawan!

458
00:32:25,877 --> 00:32:28,619


459
00:32:31,650 --> 00:32:33,288
Apa yang berlaku?

460
00:32:53,605 --> 00:32:55,915


461
00:32:55,974 --> 00:32:58,511
- Sekejap.
- Apa?

462
00:32:58,610 --> 00:33:00,920
- Saya dengar jeritan.
- Oh, awak dengar?

463
00:33:00,979 --> 00:33:01,980
Oh.

464
00:33:02,747 --> 00:33:05,193
Saya tak dengar apa-apa.

465
00:33:05,283 --> 00:33:08,821
Oh, Tuhan. Tamara.

466
00:33:08,920 --> 00:33:11,161
Dia cuma bermain-main, kan?

467
00:33:11,256 --> 00:33:12,826
Kita patut periksa.

468
00:33:15,193 --> 00:33:16,831
Biar betul?

469
00:33:16,928 --> 00:33:18,930
- Apa?
- Saya tak tahu.

470
00:33:18,997 --> 00:33:22,001
Saya panik,
dan saya terus serang dia.

471
00:33:22,100 --> 00:33:25,309
Oh, Tuhan, Kayla.
Sangat bijaksana.

472
00:33:25,370 --> 00:33:26,781
Saya tau.

473
00:33:26,838 --> 00:33:29,114
Tapi ia dikira sebagai kemajuan, kan?

474
00:33:33,845 --> 00:33:35,847
Adakah kamu semua bergurau di bawah sana?

475
00:33:36,781 --> 00:33:39,728
Lihat, saya takkan lakukanya
sepanjang malam!

476
00:33:52,330 --> 00:33:55,243
Tolong!

477
00:33:56,468 --> 00:33:57,640
Tolong!

478
00:34:01,373 --> 00:34:03,751


479
00:34:10,715 --> 00:34:12,319


480
00:34:24,596 --> 00:34:26,098


481
00:34:37,442 --> 00:34:40,946
Tak!

482
00:34:42,781 --> 00:34:44,351


483
00:34:46,551 --> 00:34:48,758
- Itu tak kedengaran macam gurauan.
- Itu datang dari tingkat bawah.

484
00:34:48,853 --> 00:34:50,594
Ayuh. Di sini.

485
00:34:52,857 --> 00:34:54,393

486
00:35:11,076 --> 00:35:12,646
Di aman mayat itu pergi?

487
00:35:13,812 --> 00:35:15,450
- Mayat apa?
- Mayat-

488
00:35:15,547 --> 00:35:17,458
- Jacob Goodnight.
- Jacob apa?

489
00:35:17,549 --> 00:35:20,086
Lelaki yang bunuh semua orang
di Hotel Blackwell.

490
00:35:20,151 --> 00:35:21,892
Hei.

491
00:35:23,722 --> 00:35:25,065
Geli!

492
00:35:29,227 --> 00:35:31,104
Oh, Tuhan!

493
00:35:31,162 --> 00:35:33,665


494
00:35:37,469 --> 00:35:39,471
Apa semua ni?

495
00:35:41,406 --> 00:35:44,285


496
00:35:44,342 --> 00:35:46,982


497
00:35:48,113 --> 00:35:50,184
Itu teruk.

498
00:36:01,693 --> 00:36:05,163
Ya Tuhan!
Siapa yang buat macam tu pada Carter?

499
00:36:05,263 --> 00:36:06,765
Di mana Tamara?

500
00:36:06,831 --> 00:36:10,210
- Oh, Tuhan!
- Bila kali terakhir awak nampak dia?

501
00:36:10,301 --> 00:36:12,281
Saya tak tau!
Dia pergi dengan Carter!

502
00:36:12,337 --> 00:36:14,817
Okey, perkara pertama yang kita harus lakukan
ialah menelefon polis.

503
00:36:14,873 --> 00:36:17,649
Tapi telefon kita terkubci di dalam ofis!

504
00:36:17,709 --> 00:36:20,155
- Oh, Tuhan!
- Okey! Bertenang!

505
00:36:20,211 --> 00:36:22,122


506
00:36:22,180 --> 00:36:24,854
Beri saya-
Beri saya pemetik api awak.

507
00:36:24,949 --> 00:36:26,360
- Ini dia.
- Terima kasih. Okey.

508
00:36:26,451 --> 00:36:28,294
- Okey-
- okey-.

509
00:36:30,388 --> 00:36:32,061
Okey.
Kita harus cari mereka.

510
00:36:32,157 --> 00:36:33,568
Ayuh. Cepat.

511
00:36:33,658 --> 00:36:35,695


512
00:36:38,630 --> 00:36:41,736
Okey, kawan-kawan, diam.

513
00:36:46,571 --> 00:36:48,209
Beri saya ruang.

514
00:36:50,175 --> 00:36:51,745


515
00:36:55,747 --> 00:36:58,250


516
00:37:01,186 --> 00:37:02,756
Hei, kawan-kawan?

517
00:37:05,190 --> 00:37:07,329
Amy?

518
00:37:07,392 --> 00:37:08,928
Holden?

519
00:37:10,261 --> 00:37:12,104
Kawan Amy?

520
00:37:30,081 --> 00:37:33,085


521
00:37:47,132 --> 00:37:49,772
[Kayla]
Ia tak berfungsi! Apa kita nak buat sekarang?

522
00:37:49,868 --> 00:37:52,371
Okey, kita di sini.
Kita perlu ambil tangga di sini.

523
00:37:52,437 --> 00:37:56,442
Adakah itu saja cara untuk keluar?
Macam mana kalau orang yang lakukan Carter sebegitu ada di situ?

524
00:37:56,541 --> 00:37:59,613
Tangga ialah satu-satunya jalan. Kita naik atas,
dan kita akan keluar dari sini dalam masa 10 min tepat.

525
00:37:59,711 --> 00:38:02,282
- Tak!
- Amy, tak, tunggu! Amy! Tunggu!

526
00:38:02,380 --> 00:38:04,621
Apa tu?

527
00:38:04,716 --> 00:38:06,718


528
00:38:08,286 --> 00:38:10,823
Shh.

529
00:38:17,896 --> 00:38:19,466
Shh!

530
00:38:30,842 --> 00:38:33,345
- Amy, jangan pergi sana.
- Shh!

531
00:38:33,444 --> 00:38:35,117
Tak.

532
00:38:35,180 --> 00:38:36,818
Oh, Tuhan!

533
00:38:43,121 --> 00:38:46,432
Okey.

534
00:38:47,659 --> 00:38:49,661
- Oh, Tuhan.

535
00:38:51,462 --> 00:38:54,306
Oh, Tuhan.

536
00:38:54,365 --> 00:38:57,312
Saya tak tau apa nak buat.

537
00:39:07,478 --> 00:39:09,355
Amy.

538
00:39:10,215 --> 00:39:11,717
Oh, Tuhan.

539
00:39:13,017 --> 00:39:16,692
Maafkan saya. saya tak tau apa nak buat.

540
00:39:18,056 --> 00:39:20,036
[Will]
Jom.

541
00:39:20,124 --> 00:39:22,695


542
00:39:25,496 --> 00:39:27,874
- Jom.
- Jom ke sini.

543
00:39:48,019 --> 00:39:49,657
Demi Tuhan!

544
00:39:51,522 --> 00:39:53,524


545
00:39:58,196 --> 00:39:59,766
Siapa di sana?

546
00:40:07,705 --> 00:40:10,584


547
00:40:21,953 --> 00:40:23,955

548
00:40:46,311 --> 00:40:49,087
Oh, Tuhan.

549
00:40:49,147 --> 00:40:52,458
Hei! Oh, Tuhan!
Ke sini. Tak apa-apa.

550
00:40:52,550 --> 00:40:54,291


551
00:40:54,385 --> 00:40:56,092
Awak berdarah?
Awak berdarah!

552
00:40:56,154 --> 00:40:59,135
Ini bukan darah saya.
Ini darah Carter!

553
00:40:59,223 --> 00:41:01,143
Awak akan okey.
Kita akan kekal bersama.

554
00:41:01,225 --> 00:41:04,331
Tak! Dia dah mati!
Dia yang bunuh Carter!

555
00:41:04,429 --> 00:41:06,636
- Siapa?
- Jacob. Jacob. Jacob Goodnight!

556
00:41:06,731 --> 00:41:08,904
Tak. Tak mungkin.

557
00:41:08,967 --> 00:41:11,607
- Jacob Goodnight dah mati.
- Tak! Dia masih hidup!

558
00:41:11,669 --> 00:41:14,172
- Dia dah jadi mayat!
- Dia masih hidup!

559
00:41:15,173 --> 00:41:17,517
Jacob Goodnight belum mati.

560
00:41:17,608 --> 00:41:20,452
Dia tak mati.
Dia belum mati lagi.

561
00:41:20,511 --> 00:41:24,687
Dia mungkin berpura-pura
supaya dia tak dipenjarakan.

562
00:41:24,782 --> 00:41:27,695
Saya tak tau. Dia di sini,
dan kita buat dia betul-betul marah.

563
00:41:27,785 --> 00:41:30,197
Whoa, whoa. Apa maksud awak,
“Kita buat dia betul-betul marah?"

564
00:41:30,755 --> 00:41:32,598
Saya ingat dia dah mati.

565
00:41:32,657 --> 00:41:33,931
Tamara, apa yang awak buat?

566
00:41:36,794 --> 00:41:40,037
Dia bangun masa saya dan Carter
sedang, awak tau-

567
00:41:40,131 --> 00:41:42,731
[ Kayla] Oh, Tuhan! Awak berguraukan?
Awak buat dalam bilik mayat?

568
00:41:42,800 --> 00:41:45,303
Saya ingat dia dah mati!

569
00:41:45,370 --> 00:41:47,509
Shh!

570
00:41:49,941 --> 00:41:53,718
Uh, awak ada nampak-
awak ada nampak Seth?

571
00:41:57,448 --> 00:41:58,620
<i>Tak.</i>

572
00:41:58,683 --> 00:42:00,959
Kita kena cari dia.

573
00:42:01,486 --> 00:42:03,966
Oh! Oh!
Mana... lelaki kerusi roda tu?

574
00:42:04,022 --> 00:42:06,866
Holden-Uh, Holden dah mati.

575
00:42:06,958 --> 00:42:09,063


576
00:42:09,160 --> 00:42:12,369
Oh, Tuhan. Tolong bagitau saya yang
awak tau jalan keluar dari sini.

577
00:42:12,463 --> 00:42:15,239
Ya. Cuma ia jauh sikit.
Ayuh.

578
00:42:57,708 --> 00:42:59,745
Oh.

579
00:43:02,447 --> 00:43:04,120


580
00:43:06,250 --> 00:43:07,593
Apa semua ni?

581
00:43:08,786 --> 00:43:10,766
Apa semua ni?

582
00:43:10,855 --> 00:43:13,699


583
00:43:28,106 --> 00:43:29,483
Ayuh. Ke sini.

584
00:43:31,309 --> 00:43:34,290


585
00:43:38,116 --> 00:43:40,096
Pintu bodoh!

586
00:43:40,151 --> 00:43:42,153
Sekarang apa patut kita buat?

587
00:43:42,253 --> 00:43:45,325
Itu pintu sekuriti, Will.
Ia takkan berhasil.

588
00:43:45,423 --> 00:43:47,164
Ada jalan keluar yang lain?

589
00:43:47,258 --> 00:43:50,000
- Oh, Tuhan! Kita terperangkap!
- Saya taknak lakukan ini.

590
00:43:50,094 --> 00:43:51,835
Sekejap. Biar saya fikir!

591
00:43:52,997 --> 00:43:55,500
Amy

592
00:43:55,600 --> 00:43:57,511
- Buka pintu!
- [ Kayla ] Buka!

593
00:43:58,436 --> 00:44:00,609
[Will ]
Buka pintu, Seth!

594
00:44:03,975 --> 00:44:05,784
Ayuh!

595
00:44:05,843 --> 00:44:08,517
Awak okey?

596
00:44:08,613 --> 00:44:11,617
- Kenapa awak kunci pintu?
- Jacob Goodnight masih hidup!

597
00:44:11,682 --> 00:44:13,525
Dia bunuh Holden dan Carter.

598
00:44:13,618 --> 00:44:15,49


599
00:44:16,487 --> 00:44:18,330
Tidak!

600
00:44:20,525 --> 00:44:22,596


601
00:44:22,660 --> 00:44:25,197
- Jom!
- Pergi! Amy!

602
00:44:27,131 --> 00:44:28,667
Ayuh! Cepat!

603
00:44:28,766 --> 00:44:31,713


604
00:44:42,380 --> 00:44:43,882
Ke sini.

605
00:44:49,320 --> 00:44:50,958
- Sini.
- Okey.

606
00:44:51,022 --> 00:44:53,866
- Jom!
- Pergi!

607
00:44:53,958 --> 00:44:54,959
Ayuh!

608
00:44:55,960 --> 00:44:57,064
Perlahan sikit!

609
00:45:02,233 --> 00:45:05,905


610
00:45:06,003 --> 00:45:07,004
Kawan-kawan?

611
00:45:09,073 --> 00:45:10,643
Amy?

612
00:45:11,909 --> 00:45:13,411
Will?

613
00:45:15,746 --> 00:45:18,556
Sesiapa? Tolonglah.

614
00:45:21,586 --> 00:45:24,089
Oh, Tuhan!

615
00:45:24,188 --> 00:45:26,725
Oh, Tuhan. Oh, Tu-

616
00:45:29,927 --> 00:45:31,531
Sial.

617
00:45:33,864 --> 00:45:36,367
- Awak tau awak ke mana, kan?
- Ya.

618
00:45:36,434 --> 00:45:38,004
Selalunya.

619
00:45:38,069 --> 00:45:41,073
Lihat, tetap berapat.
Tiada gunanya kalau kita berpecah.

620
00:45:41,172 --> 00:45:44,051
- Let's go. In here.
- Will, slow down.

621
00:45:44,108 --> 00:45:46,281
- Amy, masuk ke sini!
- Apa? Kenapa?

622
00:45:48,079 --> 00:45:49,387
Tidak!

623
00:45:49,447 --> 00:45:51,552
Bagus, Will!
Sekarang kita hilang semua orang.

624
00:45:51,616 --> 00:45:53,926
Bukan salah saya kawan awak tak dapat
ikut sekali!

625
00:45:54,018 --> 00:45:56,020
- Dia ad di luar sana!
- Begitu juga dengan kawan saya!

626
00:45:56,087 --> 00:45:58,761
Dan kalau mereka ada fikiran macam kita,
mereka akan menyorok macam kita.

627
00:45:58,856 --> 00:46:00,199
Awak memang pentingkan diri sendiri.

628
00:46:00,258 --> 00:46:02,465
Saya ada lihat awak
yang bertanggungjawab...

629
00:46:02,560 --> 00:46:04,938
tapi saya tak kenal siapa awak sekarang.

630
00:46:05,029 --> 00:46:08,636
Sebab saya taknak dikenakan tindakan bila
ada pembunuhan?

631
00:46:08,733 --> 00:46:10,303
Fikirlah.

632
00:46:11,435 --> 00:46:13,142
Saya takkan benarkan dia bunuh awak.

633
00:46:15,239 --> 00:46:18,379


634
00:46:32,156 --> 00:46:34,158
Tolonglah.

635
00:46:37,561 --> 00:46:39,837


636
00:46:40,831 --> 00:46:44,301
Seseorang tolong saya. Tolong saya.

637
00:46:44,402 --> 00:46:46,473


638
00:46:49,006 --> 00:46:50,815
Oh, Tuhan.

639
00:46:58,182 --> 00:47:00,184


640
00:47:02,653 --> 00:47:04,655
- Sial. Okey.
- Sial.

641
00:47:07,692 --> 00:47:09,638
Okey.

642
00:47:09,694 --> 00:47:12,607
Okey. Ayuh.

643
00:47:14,765 --> 00:47:17,712


644
00:47:19,036 --> 00:47:20,947
Ia dikunci.

645
00:47:21,005 --> 00:47:22,177
Okey-

646
00:47:24,508 --> 00:47:27,352
Tunggu!

647
00:47:27,445 --> 00:47:29,118


648
00:47:33,017 --> 00:47:35,190


649
00:47:40,991 --> 00:47:42,493


650
00:47:42,560 --> 00:47:46,064
Dan dia beritahu awak apa patut buat.

651
00:47:46,163 --> 00:47:49,235
Kau dah gila?
Ini bukan apa yang Tuhan mahu.

652
00:47:58,008 --> 00:48:00,318
Kau tak nampak ke?

653
00:48:08,986 --> 00:48:11,592


654
00:48:13,524 --> 00:48:15,731


655
00:48:19,730 --> 00:48:22,006


656
00:48:22,867 --> 00:48:24,904
<i>Buka mata kau dan bersihkan dosa kau.</i>

657
00:48:28,672 --> 00:48:30,276
Aku tak boleh.

658
00:48:30,374 --> 00:48:31,944
Aku takkan!

659
00:48:35,379 --> 00:48:36,949
Oh, syukurlah.

660
00:48:40,584 --> 00:48:44,464
Itu adalah suara Tuhan.
Dan dia bagitau kau apa patut kau buat.

661
00:48:47,758 --> 00:48:51,399
Kenapa Tuhan...

662
00:48:51,462 --> 00:48:53,874
nak tolong kau?

663
00:48:58,102 --> 00:48:59,945
Sentuh dia.
Ini cara nak sentuh dia.

664
00:49:00,037 --> 00:49:02,984
Apabila roh kau bersih,
kau akan menjadi tangan Tuhan.

665
00:49:03,073 --> 00:49:04,074
<i>Sentuh dia.</i>

666
00:49:04,141 --> 00:49:06,212
Kau pelacur kotor!

667
00:49:06,977 --> 00:49:09,116
Tak.

668
00:49:10,548 --> 00:49:14,792
Lihat dia. Kau tak belajar apa-apa?
Kau tak nampak kejahatan di mata dia?

669
00:49:14,885 --> 00:49:16,660
Kau tak nampak dosa dia?

670
00:49:16,754 --> 00:49:18,324
[ Kayla ]
Tolonglah.

671
00:49:18,422 --> 00:49:20,993
Aku nampak dosa kau.

672
00:49:21,091 --> 00:49:22,661


673
00:49:23,894 --> 00:49:26,135
- [ Kayla ] Tolonglah.
- Aku nampak.

674
00:49:30,935 --> 00:49:33,347


675
00:49:55,025 --> 00:49:56,800
[Tamara]
Tempat ni bagaikan maze.

676
00:49:56,861 --> 00:49:59,535
[Seth ] Ke sini. Ayuh.
Ini membawa kita ke tangga timur.

677
00:49:59,630 --> 00:50:00,665
- Betul?
- Ya.

678
00:50:00,764 --> 00:50:04,803
Okey, awak perlu keluar. Okey?
Dan saya harus cari yang lain.

679
00:50:04,869 --> 00:50:08,282
Apa? Tak. Tunggu! Tak, Seth.
Awak kena ikut saya.

680
00:50:08,339 --> 00:50:10,717
<i>Kita</i> akan keluar, telefon polis.
Polis akan kembali dan bawa lelaki ini keluar.

681
00:50:10,808 --> 00:50:13,880
Tak! Saya tak boleh hidup kalau
sesuatu jadi pada dia.

682
00:50:13,978 --> 00:50:15,651
Okey? Awak pergi cari bantuan.

683
00:50:16,480 --> 00:50:19,222
Oh, sial!

684
00:50:19,316 --> 00:50:20,818
Oh, Demi Tuhan.

685
00:50:20,885 --> 00:50:23,957
Oh, dia memang marah.
Oh, dia memang gila! Oh, Tuhan!

686
00:50:24,655 --> 00:50:27,329
- Dia memang gila.
- Ayuh.

687
00:50:33,230 --> 00:50:34,334
Sial!

688
00:50:34,398 --> 00:50:36,708
- Bukan ke awak ada kunci?
- Tak! Bukan untuk kawasan sini.

689
00:50:36,800 --> 00:50:39,144
Okey. Maaf.

690
00:50:39,970 --> 00:50:42,473


691
00:50:47,311 --> 00:50:49,689
Sini!
Ayuh! Pergi!

692
00:50:49,747 --> 00:50:50,748
Pergi!

693
00:50:58,822 --> 00:51:00,495
Sial. Kita terperangkap.

694
00:51:00,558 --> 00:51:02,765
- Kita terperangkap di sini!
- Menyorok di sini.

695
00:51:02,860 --> 00:51:05,602
- Ini memang tempat menyorok yang teruk.
- Shh.

696
00:51:05,696 --> 00:51:08,438
Okey, saya akan berada di sana.

697
00:51:08,532 --> 00:51:11,445
Tak!
Jangan tinggalkan saya. Tolonglah.

698
00:51:11,535 --> 00:51:14,015
Saya takkan tinggalkan awak.
Saya janji.

699
00:51:14,071 --> 00:51:15,914
Okey. Shh!

700
00:51:16,006 --> 00:51:18,008
Saya akan ada di sana.
Menyorok.

701
00:51:22,413 --> 00:51:23,756
Okey-

702
00:51:30,955 --> 00:51:33,367
- Shh.
- Shh. Shh.

703
00:51:33,424 --> 00:51:35,199


704
00:51:35,259 --> 00:51:38,030


705
00:51:38,128 --> 00:51:39,732


706
00:52:11,629 --> 00:52:13,267
Hei.

707
00:52:19,937 --> 00:52:21,848


708
00:52:34,451 --> 00:52:36,453


709
00:52:36,520 --> 00:52:38,363
Shh-shh-shh.

710
00:52:50,367 --> 00:52:51,607
Oh, sial.

711
00:52:55,372 --> 00:52:59,115
Okey, kita harus lakukan sesuatu!

712
00:52:59,176 --> 00:53:00,712
Tiada apa yang boleh kita buat!

713
00:53:00,811 --> 00:53:02,518
Awak memang teruk!

714
00:53:18,228 --> 00:53:20,902
Hei!

715
00:53:22,199 --> 00:53:24,076
Amy-

716
00:53:25,803 --> 00:53:27,578
Pergi! Lari!

717
00:53:37,748 --> 00:53:40,251
Amy

718
00:54:27,698 --> 00:54:30,542
Ayuh! Jom!


719
00:54:31,268 --> 00:54:34,442
Pergi! Cepat! Ayuh!

720
00:54:34,538 --> 00:54:35,915
Ayuh!

721
00:54:36,907 --> 00:54:38,477
Cepat! Ayuh!

722
00:54:39,476 --> 00:54:41,547
Pergi!

723
00:54:48,819 --> 00:54:50,594
Oh, tak! Will!

724
00:54:50,654 --> 00:54:52,292


725
00:54:54,491 --> 00:54:55,834
Oh, tak!

726
00:54:55,926 --> 00:54:57,735


727
00:54:58,562 --> 00:55:00,337
Tak!

728
00:55:03,901 --> 00:55:05,903


729
00:55:05,969 --> 00:55:07,175
Amy, lari!

730
00:55:08,338 --> 00:55:10,340
Tak! Saya takkan tinggalkan awak!

731
00:55:11,175 --> 00:55:13,018
Lari!

732
00:55:15,345 --> 00:55:16,688
Keluar dari sini.

733
00:55:17,247 --> 00:55:20,285
Kita kena pergi!
Amy, kita kena pergi!

734
00:55:20,350 --> 00:55:21,852
Will!

735
00:55:23,187 --> 00:55:25,690


736
00:55:26,957 --> 00:55:28,959


737
00:55:31,829 --> 00:55:33,331


738
00:55:35,866 --> 00:55:38,506


739
00:55:42,339 --> 00:55:44,444


740
00:55:48,378 --> 00:55:49,982
Ayuh.

741
00:55:50,681 --> 00:55:53,389
Oh, Tuhan!

742
00:55:57,855 --> 00:56:00,131


743
00:56:04,695 --> 00:56:06,697


744
00:56:07,898 --> 00:56:09,900
Dia hidup.
Dia msih hidup.

745
00:56:10,734 --> 00:56:12,645
- Saya kena pergi balik!
- Jangan!

746
00:56:12,703 --> 00:56:14,410
Jangan, Amy!
Dia akan bunuh kita berdua!

747
00:56:14,504 --> 00:56:17,747
Tak. Saya taknak lari lagi.
Saya taknak tinggalkan abang saya.

748
00:56:23,647 --> 00:56:26,184
- Baiklah, awak takkan pergi keseorangan.
- Ayuh!

749
00:56:30,254 --> 00:56:31,597


750
00:56:34,091 --> 00:56:35,365
Awak pasti tentang ini?

751
00:56:35,425 --> 00:56:37,564
Saya masih boleh dengar dia.

752
00:56:41,098 --> 00:56:43,669
Oh, Tuhan. Ayuh.

753
00:56:43,734 --> 00:56:46,613


754
00:56:59,049 --> 00:57:01,461


755
00:57:03,787 --> 00:57:05,789
Dia masih hidup.

756
00:57:19,202 --> 00:57:21,307
Amy, perlaha sikit.

757
00:57:29,413 --> 00:57:30,915
Dalam kiraan tiga, okey?

758
00:57:31,648 --> 00:57:33,628
Okey, satu...

759
00:57:34,985 --> 00:57:36,726
dua...

760
00:57:38,088 --> 00:57:39,431
tiga.

761
00:57:48,098 --> 00:57:49,736
Ayuh. Cepat.

762
00:57:49,800 --> 00:57:51,336
Ayuh.

763
00:57:56,073 --> 00:57:58,280
Sial. Oh, ayuh.

764
00:57:58,342 --> 00:58:00,344
Anak haram!

765
00:58:00,444 --> 00:58:01,821
Ayuh.

766
00:58:01,912 --> 00:58:04,358
Itu tak menolong.
Ayuh.

767
00:58:04,448 --> 00:58:06,189
Okey.

768
00:58:06,283 --> 00:58:07,956
Cepat.

769
00:58:15,459 --> 00:58:16,631
Hei!

770
00:58:16,693 --> 00:58:18,468


771
00:58:22,466 --> 00:58:23,843
Awak dah sedia?

772
00:58:26,003 --> 00:58:27,539
Ya.

773
00:58:56,967 --> 00:59:00,574
Amy! Amy!

774
00:59:04,141 --> 00:59:06,712
Okey. Okey.
Kita akan keluar dari sini.

775
00:59:06,810 --> 00:59:07,845
- Lari!
- Apa?

776
00:59:07,911 --> 00:59:09,913
Lari!

777
00:59:11,481 --> 00:59:12,983


778
00:59:14,684 --> 00:59:17,563


779
00:59:17,654 --> 00:59:19,258
Oh, Will!

780
00:59:36,039 --> 00:59:38,110
Jangan! Kau anak haram!
Dia abang aku!

781
00:59:39,609 --> 00:59:42,089
Amy!

782
00:59:43,880 --> 00:59:45,018
Amy, pergi!

783
00:59:46,249 --> 00:59:47,785


784
00:59:51,521 --> 00:59:53,467
- Ayuh!
- Cepat!

785
00:59:58,929 --> 01:00:02,433
- Biar saya lihat!
- Saya akan hidup. Tapi kita kena keluar dari sini.

786
01:00:02,532 --> 01:00:04,637
- Biar saya lihat!
- Kita tiada masa!

787
01:00:05,268 --> 01:00:06,804
- Kita harus pergi!
- Ayuh!

788
01:00:07,637 --> 01:00:09,639


789
01:00:10,707 --> 01:00:13,153
Sial.
Bagi saya kunci awak.

790
01:00:23,987 --> 01:00:25,591
Sekejap.

791
01:00:29,826 --> 01:00:31,430
Cepat.

792
01:00:32,929 --> 01:00:34,465
Seth, cepat!

793
01:00:38,068 --> 01:00:39,638


794
01:00:51,248 --> 01:00:53,250
Sial. Okey.

795
01:00:55,585 --> 01:00:57,258
Baiklah.

796
01:00:59,256 --> 01:01:01,862
Shh-shh.

797
01:01:06,696 --> 01:01:10,200


798
01:01:39,896 --> 01:01:42,843
- Beri saya kunci.
- Ini. Hati-hati!

799
01:01:42,899 --> 01:01:44,401
Cepat.

800
01:02:00,817 --> 01:02:02,160
Pergi.

801
01:02:13,096 --> 01:02:14,507
Saya tak nampak dia.

802
01:02:17,567 --> 01:02:19,547
Amy. Hei-

803
01:02:21,838 --> 01:02:25,047


804
01:02:25,108 --> 01:02:27,019
Oh, hei, maafkan saya.

805
01:02:28,845 --> 01:02:30,688
Mereka semua dah mati.

806
01:02:32,849 --> 01:02:34,726
Ya, tapi kita masih hidup.

807
01:02:34,784 --> 01:02:37,196
Dan kita berjaya.
Kita akan keluar dari sini.

808
01:02:39,456 --> 01:02:43,529
Tapi saya nak awak tabah untuk saya,
seperti mana saya kenal awak.

809
01:02:43,593 --> 01:02:44,799
Okey?

810
01:02:45,895 --> 01:02:49,104
Kita akan keluar dari sini secara hidup-hidup.

811
01:02:52,435 --> 01:02:53,573
Hei.

812
01:02:56,273 --> 01:02:57,911
Saya takkan tinggalkan awak.

813
01:03:04,481 --> 01:03:06,154


814
01:03:07,150 --> 01:03:09,130
Kita harus tetap maju.

815
01:03:10,820 --> 01:03:12,561
Okey-

816
01:03:12,622 --> 01:03:13,828
[ Seth ]
Okey.

817
01:03:38,481 --> 01:03:40,017
Sial.

818
01:03:41,618 --> 01:03:43,859
- Awak okey?
- Ya, saya okey.

819
01:03:45,789 --> 01:03:47,359
Adakah ini kunci yang betul?

820
01:03:47,457 --> 01:03:49,869
Saya tak tau. Nampak semua
sama saja di mata saya.

821
01:03:49,959 --> 01:03:52,701
- Ini salah.
- Ini mesti betul.

822
01:03:52,796 --> 01:03:54,639
Ayuh.

823
01:03:54,698 --> 01:03:56,109
Okey-

824
01:03:56,466 --> 01:03:57,774


825
01:03:57,834 --> 01:03:59,541
- Anak haram!
- Cepat!

826
01:04:00,704 --> 01:04:03,184
- Tak guna! Ayuh!
- Celaka!

827
01:04:07,177 --> 01:04:10,056
Ayuh!

828
01:04:16,553 --> 01:04:18,464
Kunci cepat!

829
01:04:19,556 --> 01:04:20,557
Lari!

830
01:04:22,225 --> 01:04:24,705


831
01:04:28,732 --> 01:04:30,336
Oh, Tuhan!

832
01:05:10,774 --> 01:05:12,085


833
01:05:17,347 --> 01:05:18,917
Hei.

834
01:05:20,016 --> 01:05:22,895
Awak boleh lari kalau kita perlu lari?

835
01:05:26,523 --> 01:05:27,968
Mungkin.

836
01:05:37,467 --> 01:05:39,743
Okey. Dengar.

837
01:05:39,803 --> 01:05:41,077
Bangun.

838
01:05:41,137 --> 01:05:43,083
Kalau saya tak buat sekarang...

839
01:05:43,139 --> 01:05:44,914
awak akan terus berdarah.

840
01:05:44,974 --> 01:05:46,476
Apa awak nak buat?

841
01:05:47,310 --> 01:05:48,812
Saya nak membakarkan luka.

842
01:05:51,147 --> 01:05:54,321
Saya taknak tipu awak.
Ini akan menyakitkan.

843
01:05:54,417 --> 01:05:56,761
Jangan, tipulah saya. Tolonglah.

844
01:05:56,820 --> 01:05:58,424
Awak ada beg dompet?

845
01:05:58,488 --> 01:06:00,593
Ya. Saya ada...

846
01:06:00,657 --> 01:06:02,102
tiggal $5.

847
01:06:02,158 --> 01:06:04,263
$5.

848
01:06:04,327 --> 01:06:07,467
Macam mana awak nak rancang
dating saya nanti?

849
01:06:08,064 --> 01:06:10,237
Maksud saya-

850
01:06:10,300 --> 01:06:12,109
Saya fikir saya-

851
01:06:12,168 --> 01:06:15,081
- Anak haram!
- Maaf.

852
01:06:20,243 --> 01:06:21,415
Patut kita mulakan?

853
01:06:22,679 --> 01:06:26,456
- Awak tau apa awak patut lakukan, kan?
- Ya, saya tau.

854
01:06:26,516 --> 01:06:29,929
Saya ingin jadi doktor sebelum
dibuang.

855
01:06:29,986 --> 01:06:32,865
Kenapa awak dibuang?
Kalau awak tak kisah saya tanya.

856
01:06:34,657 --> 01:06:36,659
Sebab kita akan berakhir di sini.

857
01:06:37,794 --> 01:06:39,865
Tak kira apa awak lakukan.

858
01:06:43,166 --> 01:06:44,702
Kita akan mati.

859
01:06:48,438 --> 01:06:50,008


860
01:06:55,144 --> 01:06:57,624
Maaf,

861
01:06:57,680 --> 01:07:00,058
- Aah!
- Baiklah.

862
01:07:00,149 --> 01:07:02,026
Gigit ni.

863
01:07:03,686 --> 01:07:05,563
Berundur.

864
01:07:05,655 --> 01:07:08,329


865
01:07:08,391 --> 01:07:10,632
Maafkan saya.

866
01:07:10,693 --> 01:07:12,400
Okey.

867
01:07:12,495 --> 01:07:13,906
Baiklah.

868
01:07:15,231 --> 01:07:17,711
Okey, dah selesai.
Awak okey?

869
01:07:17,800 --> 01:07:19,370
Oh, Tuhan.

870
01:07:20,970 --> 01:07:23,075
Saya patut berterima kasih sebabkan itu?

871
01:07:28,177 --> 01:07:29,850
Seth, lihat.

872
01:07:33,149 --> 01:07:34,719
Oh, Tuhan! Ayuh!

873
01:07:37,887 --> 01:07:40,060
Amy

874
01:07:40,156 --> 01:07:43,365
-Awak pergi panggilkan polis.
-Tak, kita berdua akan pergi!

875
01:07:43,426 --> 01:07:45,702
Amy, saya tak muat nak masuk ke situ.

876
01:07:45,762 --> 01:07:47,435
Tak!

877
01:07:48,765 --> 01:07:52,178
- Awak ada kunci kereta awak?
- Tak. Ada di ofis Holden.

878
01:07:52,235 --> 01:07:54,943
Lihat. Awak pergi ambil kunci kereta, okey?

879
01:07:55,038 --> 01:07:57,018
Bila awak dah keluar,
awak pergi cari bantuan.

880
01:07:57,073 --> 01:08:00,111
- Tak, Saya-
- Ini bukan masa untuk berdebat. Okey?

881
01:08:00,209 --> 01:08:03,850
Inilah satu-satunya
peluang nak keluar dari sini. Okey?

882
01:08:23,533 --> 01:08:25,206
Saya letak di depan.

883
01:08:26,936 --> 01:08:28,609
Benda biru menakutkan itu?

884
01:08:30,073 --> 01:08:31,950
Ya, benda biru menakutkan itu.

885
01:08:44,053 --> 01:08:46,055
Celaka.

886
01:09:38,875 --> 01:09:40,047
Hei.

887
01:09:55,458 --> 01:09:57,529
- Awak okey?
- Ya.

888
01:09:57,627 --> 01:09:58,833
Dia ad di luar.

889
01:09:58,895 --> 01:10:00,533
- Dia nampak awak?
- Tak tahu.

890
01:10:17,080 --> 01:10:18,423


891
01:10:26,389 --> 01:10:28,892
Dia pergi ke tempat letak kereta.

892
01:10:28,991 --> 01:10:30,664
Ya, mestilah.

893
01:10:31,828 --> 01:10:34,331
Saya patut letak kereta di tempat sebelah lain
hari ni.

894
01:10:36,099 --> 01:10:37,407
Sebelah.

895
01:10:39,435 --> 01:10:42,109
- Seth, kiat boleh keluar dari sebelah.
- Apa?

896
01:10:42,205 --> 01:10:43,275
Ayuh.

897
01:11:08,898 --> 01:11:10,468


898
01:11:20,042 --> 01:11:22,147
Amy? Amy?

899
01:11:22,245 --> 01:11:24,816
Amy! Amy, jangan!

900
01:11:28,584 --> 01:11:30,222
Jangan!
Jangan, awak okey!

901
01:11:30,286 --> 01:11:32,391
Hei! Kekal dengan saya!

902
01:11:32,455 --> 01:11:33,798
Hei!

903
01:11:33,890 --> 01:11:36,234
Amy! Hei!

904
01:11:36,292 --> 01:11:38,067
Amy.

905
01:11:38,127 --> 01:11:40,129


906
01:11:41,430 --> 01:11:42,670
Amy!

907
01:11:45,134 --> 01:11:46,738
Amy, ayuh! Tidak!

908
01:11:46,803 --> 01:11:49,409
Hei!

909
01:11:53,109 --> 01:11:55,111


910
01:12:16,032 --> 01:12:17,375
Kau anak haram.

911
01:12:40,723 --> 01:12:42,396
Tidak.

912
01:12:42,491 --> 01:12:44,164


913
01:12:46,329 --> 01:12:49,902
Oh. Tidak!

914
01:13:07,650 --> 01:13:09,254


915
01:13:30,339 --> 01:13:31,340


916
01:13:35,378 --> 01:13:37,289


917
01:13:38,047 --> 01:13:40,459
Tidak!

918
01:13:46,255 --> 01:13:47,962


919
01:13:51,227 --> 01:13:53,366


920
01:13:59,969 --> 01:14:02,040


921
01:14:42,144 --> 01:14:44,146


922
01:15:03,666 --> 01:15:05,270


923
01:15:56,252 --> 01:15:58,596


924
01:16:22,211 --> 01:16:23,952
Kau taklah kuat sangat.

925
01:16:25,748 --> 01:16:27,921


926
01:16:35,024 --> 01:16:37,129
Selamat malam.

927
01:23:16,758 --> 01:23:18,431
<i>[ Jacob] Aku nampak sekarang.</i>

928
01:23:18,494 --> 01:28:21,134
<i>Sarikata oleh Effy Ashley</i>


